Znaleziono w kategoriach:
Koszula robocza NEO TOOLS 81-540-XXL (rozmiar XXL)

Instrukcja obsługi Koszula robocza NEO TOOLS 81-540-XXL (rozmiar XXL)

Wróć
neo-tools.com neo-tools.com neo-tools.com neo-tools.com neo-tools.com
Zastosowanie:
Produkt służy do ochrony ciała użytkownika przed
zagrożeniami mechanicznymi (np. otarcia).
Został poddany ocenie zgodności w oparciu o normę
EN ISO 13688:2013.
Jest środkiem ochrony indywidualnej kategorii I o konstrukcji
prostej.
Materiał podstawowy:
Materiał – bawełna 100%, o gramaturze 180 g/m2
Uwaga:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpowiednią do
warunków pracy ochronę.
Nie przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji, lub złe
dobranie odzieży do warunków i wykonywanych prac, może
skutkować pogorszeniem lub brakiem skuteczności ochrony.
Piktogramy i oznaczenia:
i40
Patrz Informacje
dostarczone przez
producenta.
Prać w wodzie
o temperaturze
do 30°C.
Nie chlorować.
Nie można suszyć
w suszarce
bębnowej.
Prasować z
maksymalną
temperaturą 150°C
Nie czyścić
chemicznie.
Wyrób został
poddany ocenie
zgodności i
spełnia standardy
obowiązujące
na terenie Unii
Europejskiej.
Rozmiar:
Rozmiar odzieży został opisany na etykiecie umieszczonej
na wyrobie. Oprócz opisu z odpowiednim rozmiarem
użytkownika, każda etykieta ma piktogram określający obwód
klatki piersiowej i wzrost użytkownika.
Przeciwwskazania:
Produktu nie stosować:
- jeżeli w kontakcie ze skorą powoduje objawy alergiczne
lub został uszkodzony .
Wyrobu nie wolno samodzielnie modyfikować.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać szkodliwie
na ten produkt.
Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać u
producenta.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń
mechanicznych , pęknięć, dziur, rozerwanych szwów,
uszkodzonych zapięć, ubranie traci przydatność do użycia.
Sposób użytkowania:
Przed użyciem sprawdzić stan techniczny, a w szczególności:
- czy odzież nie jest porwana,
- czy nie jest poplamiona substancjami łatwopalnymi,
- czy wszystkie zapięcia są sprawne,
- czy jest kompletna.
Odzież nie chroni przed zagrożeniami takimi jak wysoka
temperatura, uderzenia, woda, ogień, chemikalia, kwasy.
Dopasowanie:
Odzież musi być dobrana według rozmiaru noszonego na ogół
przez użytkownika, nie może być za luźna i za ciasna, odzież
po założeniu nie powinna ograniczać zdolności ruchowych
użytkownika.
Warunki przechowywania i konserwacji:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala
od substancji żrących, rozpuszczalników lub oparów
rozpuszczalników, bez bezpośredniego dostępu promieni
słonecznych, w temperaturze pokojowej i wilgotności
względnej otoczenia nieprzekraczającej 90%. Do czyszczenia
nie wolno używać materiałów ściernych i agresywnych
detergentów.
Dodatkowe uwagi :
Prać z zapiętymi guzikami,
Prać z podobnymi kolorami.
Okres przechowywania, magazynowania:
Nie dłużej niż 5 lat. Produkt można użytkować bezterminowo.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODZIEŻY OCHRONNEJ
Koszula flanelowa
MODEL: 81-540; 81-541
INSTRUCTION MANUAL
PROTECTIVE CLOTHES
Flannel shirt
MODEL: 81-540; 81-541
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Фланелевая рубашка
МОДЕЛЬ: 81-540; 81-541
GEBRAUCHSANWEISUNG
FÜR SCHUTZKLEIDUNG
Flanellhemd
MODELL: 81-540; 81-541
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Сорочка фланелева
МОДЕЛЬ: 81-540; 81-541
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VÉDŐÖLTÖZETHEZ
Flanel ing
MODELL: 81-540; 81-541
Składowanie i transportowanie:
Produktu podczas transportu lub składowania nie wolno
przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami,
gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
Utylizacja:
Produkt nie wymaga utylizacji.
Csomagolás:
Fóliatasak. A címkén feltüntetve a gyártó logója, a típus és a
típusváltozat.
Storage and maintenance:
Store this product in a clean, dry place away from caustic
agents, solvents and solvent vapours, away from direct
sunlight, in room temperature and ambient relative humidity
below 90%. Do not use abrasive materials or aggressive
detergents for cleaning.
Additional information:
Wash with buttons fastened.
Wash with similar colours.
Storage time:
No longer than 5 years. The product has no expiry date.
Opakowanie:
Torebka foliowa. Na etykiecie umieszczone jest logo
producenta, typ, model.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Storage and transport:
Do not stack heavy objects or materials on the product during
transport or storage, otherwise the product may be damaged.
Disposal:
The product does not require any specific disposal.
Package:
Foil bag. Manufacturer logo, type and model are located on
the label.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4
Применение:
Изделие предназначено для защиты тела пользователя
от механических воздействий (например, от истирания).
Прошло оценку на соответствие требованиям стандарта
EN ISO 13688:2013.
Является средством индивидуальной защиты простой
конструкции, отнесено к 1 классу.
Основной материал:
Материал – хлопок 100%, плотностью 180 г/м2.
Внимание:
Убедитесь, что изделие обеспечивает защиту, адекватную
условиям работы.
Несоблюдение указаний, приведенных в инструкции,
а также подбор рабочей одежды, несоответствующий
условиям ее применения, может привести к снижению
уровня защиты либо отсутствию эффективной защиты.
Пиктограммы и обозначения:
i40
См. указания по
эксплуатации.
Ручная стирка;
максимальная
температура стирки
40 °C.
Не отбеливать.
Не применять
сушку в
барабане.
Bügeln bis maximal
150°C.
Nicht chemisch
reinigen.
Das Erzeugnis
wurde einer
Übereinstimung-
sprüfung
unterzogen und
erfüllt die in der
Europäischen
Union geltenden
Standards
Größe:
Die Größe der Kleidung ist auf dem auf dem Erzeugnis
angebrachten Etikett angegeben. Neben der Beschreibung
mit der entsprechenden Größe enthält jedes Etikett ein
Piktogramm mit dem Brustumfang und der Körperhöhe.
Gegenanzeigen:
Das Produkt nicht verwenden:
- falls es bei Hautkontakt allergische Reaktionen hervorru
bzw. beschädigt worden ist.
Das Erzeugnis darf nicht eigenständig modifiziert werden.
Bestimmte chemische Stoffe können auf dieses Produkt
schädlich wirken.
Einzelheiten sind beim Hersteller anzufragen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen,
Brechstellen, Löchern, zerrissenen Nähten, kaputten
Verschlüssen, ist die Bekleidung nicht mehr anziehfähig.
Gebrauchsweise:
Vor dem Gebrauch ist der technische Zustand zu überprüfen,
vor allem:
- ob die Kleidung nicht zerrissen ist,
- ob die Kleidung mit leicht entzündlichen Stoffen befleckt
ist,
- ob alle Verschlüsse funktionstüchtig sind,
- ob die Kleidung komplett ist.
Галузі застосування
Продукція призначена до захисту тіла користувача
механічних пошкоджень (напр., саден).
влажности не более 90%. Для чистки запрещается
использовать агрессивные и абразивные моющие
средства.
Дополнительная информация:
Застегните пуговицы перед стиркой,
Стирайте с одеждой похожих цветов.
Срок хранения:
Не более 5 лет. Срок годности изделия не ограничен.
Условия складирования и транспортирования:
Во время транспортирования и хранения запрещается
укладывать на изделие тяжелые грузы, способные
вызвать его повреждение.
Требования по утилизации:
Изделие не требует специальной утилизации.
Упаковка:
Полиэтиленовый пакет. На этикетке указаны логотип
предприятия-изготовителя, тип, модель.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4
Die Kleidung schützt nicht vor Gefährdungen wie hohe
Temperatur, Schläge, Wasser, Feuer, Chemikalien, Säuren.
Anpassung:
Die Kleidung muss entsprechend der üblichen Körpergröße
des Benutzers gewählt werden. Sie darf nicht zu locker und zu
eng sein. Die Kleidung darf nach Anziehen die Beweglichkeit
des Benutzers nicht einschränken.
Aufbewahrungs- und Pegebedingungen:
In einem sauberen und trockenen Ort, weit von ätzenden
Substanzen, Lösemitteln bzw. Lösungsmitteldämpfen, ohne
direkte Sonneneinstrahlung, bei Raumtemperatur und bei
relativer Lufeuchtigkeit in der Umgebung von nicht mehr
als 90 % aufbewahren. Zur Reinigung keine abrasiven oder
aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Zusätzliche Bemerkungen:
Zugeknöp waschen.
Mit ähnlichen Farben waschen.
Aufbewahrungs-/Lagerungszeitraum:
Nicht länger als 5 Jahre. Das Produkt kann unbefristet
verwendet werden.
Transport und Lagerung:
Das Produkt während des Transports oder der Lagerung
mit anderen schwereren Produkten oder Materialien nicht
andrücken, weil es zur Beschädigung des Produkts führen
kann.
Entsorgung:
Das Produkt bedarf keiner regelmäßigen Wartung.
Verpackung:
Folienbeutel. Auf dem Etikett sind Herstellerlogo, Typ und
Modell angebracht.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4
Атестований на відповідність стандарту EN ISO 13688:2013.
Є засобом індивідуального захисту класу I простої
конструкції.
Intended use:
The product is design to protect the user’s body from
mechanical risks (e.g. abrasions).
It has been evaluated for compliance, based on the standard
EN ISO 13688:2013.
It is a personal protective equipment, category I, of simple
design.
Base material:
Material – cotton 100%, grammage 180 g/m2
Caution:
Always evaluate appropriate protection that the product
provides in working conditions.
Failure to follow recommendations within the manual or
improper selection of clothes for conditions and works
performed may cause limited or lack of protection.
Pictograms and markings:
i40
Refer to information
provided by the
manufacturer.
Wash in water at
temperature up
to 40℃.
Do not chlorinate. Do not tumble dry.
Iron at maximum
temperature
150°C.
Do not dry clean.
The product has
been evaluated
for compliance
and conforms to
requirements of
the European Union
standards.
Size:
Size is specified on the label attached to the product. In
addition to size information, each label also has a symbol with
user’s chest circumference and height.
Counterindications:
Do not use the product:
Check technical condition prior to use, in particular:
- for tears,
- for stains from flammable substances,
- for good condition of all fasteners,
- for completeness.
The clothes do not protect from hazards like high temperature,
impacts, water, fire, chemicals, acids.
Instructions for use:
Check technical condition prior to use, in particular:
- for tears,
- for stains from flammable substances,
- for good condition of all fasteners,
- for completeness.
The clothes do not protect from hazards like high temperature,
impacts, water, fire, chemicals, acids.
Fitting:
The clothes must be fitted to size that the user wears most.
It cannot be too tight or too lose, it should not restrict the
user’s movement.
Гладить при
температуре не
более 150 °C
Сухая чистка
запрещена.
Изделие
прошло оценку
соответствия и
удовлетворяет
требованиям
стандартов,
действующих
в Европейском
союзе.
Размер:
Размер одежды указан на товарном ярлыке, прилагаемом
к изделию. Кроме размера, каждый товарный ярлык
содержит пиктограмму, на которой указаны обхват груди
и рост.
Ограничения при использовании:
Ограничения при использовании:
- если при контакте с кожей оно вызывает аллергическую
реакцию, либо в случае его повреждения;
Запрещается самовольно вносить изменения в
конструкцию изделия.
На данное изделие могут неблагоприятно влиять
определенные химические вещества.
Подробную информацию следует запросить у
изготовителя.
ВНИМАНИЕ! В случае какие-либо механических
повреждений, износа, разрыва ткани, дыр, разорванных
швов, поврежденных застежек изделие становится
непригодным к использованию.
Правила использования:
Перед использованием проверьте состояние изделия, а,
в частности:
- одежда не должна быть порвана,
- должна быть без наличия пятен
легковоспламеняющихся веществ,
- застежки должны быть исправными,
- проверьте комплектность одежды.
Одежда не предназначена для защиты от высоких
температур, ударов, воды, огня, химических веществ,
кислот.
Порядок подгонки изделия по размеру:
Одежду следует подбирать в соответствии с размером
рабочего, она не должна быть ни тесной, ни слишком
свободной, не должна ограничивать движения.
Условия хранения и способ ухода:
Изделие храните в чистом и сухом месте, защищенном
от воздействия прямых солнечных лучей, на безопасном
расстоянии от едких веществ, растворителей либо их
паров, при комнатной температуре и относительной
Verwendung:
Das Produkt schützt den Benutzerkörper vor mechanischen
Gefahren (z.B. Reiben).
Es ist auf Konformität anhand der Norm EN ISO 13688:2013
überprü worden.
Es gilt als persönliche Schutzausrüstung der I. Kategorie mit
einer einfachen Bauweise.
Basissto:
Stoff – Baumwolle 100%, Flächengewicht von 180 g/m2
Bemerkung:
Immer beurteilen, ob das Produkt den für die jeweiligen
Arbeitsbedingungen notwendigen Schutz bietet.
Die Nichteinhaltung der Hinweise in der Bedienungsanleitung
oder eine schlechte Anpassung der Kleidung an die
Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeiten können
zur Beeinträchtigung der Wirksamkeit des Schutzes bzw. zur
mangelnden Wirksamkeit des Schutzes führen.
Piktogramme und Kennzeichnungen:
i40
Siehe die vom
Hersteller
beigefügten
Informationen.
Im Wasser bei 40
°C waschen. Nicht chloren.
Nicht im
Wäschetrockner
trocknen.
Основний матеріал
матеріал ― бавовна 100% граматурою 180 г/м²
Увага!
Слід завжди перевіряти, чи забезпечує виріб відповідний
до умов праці ступінь захисту.
Недотримання рекомендацій, що містяться в інструкції,
або неправильне дібрання одягу до умов експлуатації і
типу виконуваних робіт може загрожувати погіршенням
ефективності захисту або навіть його відсутністю.
Символи та позначки
i40
Див. відомості,
надані виробником.
Прати за
температури не
вище 40°C.
Не відбілювати з
хлором.
Не допускається
сушити у
барабанній
сушарці.
Прасувати за
максимальної
температури
150°C.
Не піддавати
хімічному
чищенню.
Виріб пройшов
оцінку
відповідності
та відповідає
стандартам, що
діють на території
Європейського
Союзу.
Розмір
Розмір одягу вказаний на етикетці на виробі. Окрім
характеристики з відповідним розміром користувача
кожна бирка несе умовні позначки з обхватом грудей і
зростом користувача.
Обмеження щодо застосування
Не допускається використовувати виріб:
- якщо під час його контакту зі шкірою виникають алергічні
подразнення, або виріб було пошкоджено;
Забороняється самочинно вносити зміни у конструкцію
виробу.
Деякі хімічні речовини здатні спричиняти шкідливий
вплив на даний виріб.
Більш детальну інформацію дивись у виробника.
УВАГА! У випадку будь-яких механічних пошкоджень,
тріщин, дір, розірваних швів, поламаних застібок вбрання
втрачає придатність для використання.
Спосіб використання
Перед використанням перевірте технічний стан, а
насамперед:
- чи одяг не є розірваний;
- чи одяг не заплямований легкозаймистими
речовинами;
- чи всі застібки є справними;
- чи одяг є комплектним.
Одяг не захищає від таких чинників підвищеного ризику,
як висока температура, вдари, вода, вогонь, хімічні
речовини, кислоти.
Допасування (підгонка)
Одяг має пасувати за розміром (аналогічно звичайному
одягу користувача), не може бути завеликим або
затісним, одяг після вдягання не повинен обмежувати
рухи користувача.
Умови зберігання та догляду
Зберігати у чистому та сухому місці, на безпечній відстані
від їдких речовин, розчинників або випаровувань
розчинників, без безпосереднього доступу сонячних
променів, за кімнатної температури та відносної вологості
оточуючого середовища не вище 90%. Не допускається
використовувати до чищення абразивні й агресивні
матеріали.
Додаткові уваги
Прати з застібнутими ґудзиками.
Прати з одягом подібного кольору.
Період зберігання:
Не довше 5 років. Продукт не має кінцевого терміну
зберігання.
Зберігання і транспортування
Не допускається під час зберігання або транспортування
притискати важкими предметами або матеріалами,
оскільки це може пошкодити виріб.
Утилізація
Виріб не вимагає утилізації.
Упаковка
Пластиковий пакет. На етикетці вказаний логотип
виробника, тип, модель.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Alkalmazása:
A termék a felhasználó testének mechanikus veszélyekkel (pl.
horzsolásokkal) szembeni védelmét szolgálja.
A terméket megvizsgálták és az megfelel az
EN ISO 13688:2013 szabvány követelményeinek.
I kategóriájú, egyszerű felépítésű egyéni védelmi eszközök.
Alapanyag:
Anyaga – 100% pamut, grammatúra 180 g/m2
Figyelem:
Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék megfelelő
védelmet biztosít az adott munkakörülmények között.
A használati utasításban foglalt ajánlások be nem
tartása, vagy a körülményeknek és a végzett munkáknak
nem megfelelően megválasztott ruházat a védelem
hatékonyságának csökkenését vagy hiányát eredményezheti.
Piktogramok és jelölések:
i40
Lásd a gyártótól
származó
tájékoztatót.
Max. 40 °C
hőmérsékletű
vízben mosható.
Nem klórozható.
Dobos
szárítógépben nem
szárítható.
Maximum 150 fokon
vasalható
Nem
vegytisztítható.
A terméket
megvizsgálták
és az megfelel az
az Európai Unió
területén érvényes
előírásoknak.
Mérete:
Az öltözék méretét a terméken elhelyezett címke tartalmazza.
A méretet tartalmazó leíráson kívül mindegyik címkén
található egy piktogram is, amely megadja a testmagasságot
és a mellbőséget.
Ellenjavallatok:
Ne használja a terméket:
- ha a bőrrel érintkezve allergiás tüneteket vált ki, vagy ha
a bőr sérült.
Tilos a terméket önállóan átalakítani.
Az egyes vegyszerek károsan hathatnak a termékre.
Az ezzel kapcsolatos részletes információért forduljon a
gyártóhoz.
FIGYELEM! Mechanikus sérülések, törések, lyukadás,
szétszakadt varrás, sérült összekötés esetén a ruha
használhatósága megszűnik.
Használatának módja:
Használata előtt ellenőrizze műszaki állapotát, különösen:
- a ruházat nincs eltépve,
- nem visel gyúlékony anyagból foltokat,
- minden záródás hatékony,
- a termék komplett.
A ruházat nem nyújt védelmet a magas hőmérséklet, az
ütések, a víz, a tűz, a vegyszerek és a savak okozta veszélyek
ellen.
Méretválasztás:
A ruházatot a használója által általában hordott méretekben
kell megválasztani, nem lehet túl bő és túl szűk sem, a ruházat
viselete nem korlátozhatja használója mozgási képességeit.
Tárolási és karbantartási útmutató
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól, oldószerektől
és oldószer gőzöktől távol, a közvetlen napsugárzástól
védett, szobahőmérsékletű, 90 %-nál alacsonyabb relatív
páratartalmú helyen tárolandó. Tisztításához ne használjon
súrolószert, maró hatású tisztítószert.
Egyéb megjegyzések :
Begombolva mossa,
Hasonló színekkel mossa.
Tárolhatósági, raktározási idő:
Nem több, mint 5 év. A termék időkorlátozás nélkül
alkalmazható.
Tárolása és szállítása:
A tárolás és a szállítás során a terméket nehéz termékekkel
vagy anyagokkal nem szabad leterhelni, mert az
megrongálhatja a terméket.
Megsemmisítés:
A termék nem igényel megsemmisítést.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
A ÎMBRĂCĂMINȚII DE PROTECȚIE
Cămașă de anelă
MODEL: 81-540; 81-541
Utilizare:
Produsul este utilizat pentru a proteja corpul
utilizatorului împotriva riscurilor mecanice (de
exemplu, rosături).
El a făcut obiectul evaluării conformității pe baza
standardului EN ISO 13688:2013.
Constituie un mijloc de protecție individuală de
categoria I cu o construcție simplă.
Materialul de bază:
Material – bumbac 100%, cu densitate de 180 g/m2
Atenție:
Vericați întotdeauna dacă produsul oferă protecție
adecvată condițiilor de lucru.
Nerespectarea recomandărilor din instrucțiuni
sau o alegere necorespunzătoare a îmbrăcăminții
față de condițiile și lucrările efectuate pot duce la
înrăutățirea sau lipsa de ecacitate a protecției.
Pictograme și marcaje:
i40
Vezi informațiile
furnizate de
producător.
Spălați în apă la
o temperatură
de până la
40°C.
Nu folosiți clor.
Nu uscați în
uscător cu
tambur.
Călcați la
temperatura
maximă de
150°C
Nu curățați
chimic.
Produsul a făcut
obiectul evaluării
conformității
și respectă
standardele
aplicabile
în Uniunea
Europeană.
Dimensiunea:
Dimensiunea îmbrăcăminții a fost descrisă pe
eticheta produsului. Pe lângă descrierea cu
dimensiunea adecvată a utilizatorului, ecare
etichetă are o pictogramă care denește
circumferința pieptului și înălțimea utilizatorului.
Contraindicații:
Produsul nu se utilizează:
- dacă în contact cu pielea provoacă simptome
alergice sau a fost deteriorat.
Produsul nu poate  modicat singur.
Anumite substanțe chimice pot dăuna acestui
produs.
Informații detaliate privind acest subiect trebuie
solicitate de la producător.
ATENȚIE! În cazul unor deteriorări mecanice,
suri, găuri, cusături rupte, butoniere deteriorate,
îmbrăcămintea pierde caracterul adecvat pentru
utilizare.
Modul de utilizare:
Înainte de utilizare, vericați starea tehnică, și în
special:
- dacă îmbrăcămintea nu este ruptă,
- dacă nu este pătată cu substanțe inflamabile,
- dacă toate închizătoarele funcționează bine,
- dacă este complet.
Îmbrăcămintea nu protejează împotriva pericolelor,
cum ar  temperatura ridicată, impactul, apa, focul,
substanțele chimice, acizii.
Potrivirea:
Îmbrăcămintea trebuie aleasă în funcție de mărimea
folosită în general de utilizator, nu poate  prea
lejeră și nici prea strâmtă, îmbrăcămintea în timpul
folosirii nu trebuie să limiteze posibilitate de mișcare
a utilizatorului.
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat EK/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Koszula flanelowa
/Flannel men shirt/
/Flannel férfi póló/
Model
/Model/
/Modell/
81-540-S; 81-540-M; 81-540-L; 81-540-XL; 81-540-XXL
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa dot. Środków Ochrony Indywidualnej 89/686/WE zmieniona dyrektywami 93/68/EEC, 93/95/EEC i 96/58/EC
/Personal Protective Equipment Directive 89/686/EC Amended by the directives 93/68/EEC, 93/95/EEC and 96/58/EC/
/Személyi védőfelszerelés 89/686/ EK irányelv hatáyát 93/68, a 93/95/EGK és a 96/58/EK/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN ISO 13688:2013
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe/
Paweł Kowalski
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa, 2018-03-27
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat EK/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Koszula flanelowa
/Flannel men shirt/
/Flannel férfi póló/
Model
/Model/
/Modell/
81-541-S; 81-541-M; 81-541-L; 81-541-XL; 81-541-XXL
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa dot. Środków Ochrony Indywidualnej 89/686/WE zmieniona dyrektywami 93/68/EEC, 93/95/EEC i 96/58/EC
/Personal Protective Equipment Directive 89/686/EC Amended by the directives 93/68/EEC, 93/95/EEC and 96/58/EC/
/Személyi védőfelszerelés 89/686/ EK irányelv hatáyát 93/68, a 93/95/EGK és a 96/58/EK/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN ISO 13688:2013
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe/
Paweł Kowalski
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa, 2018-03-27
neo-tools.com neo-tools.com neo-tools.com neo-tools.com neo-tools.com
Použitie:
Produkt slúži na ochranu tela používateľa pred mechanickými
rizikami (napr. odreniny).
Bolo vykonané posúdenie zhody založené na norme EN ISO
13688:2013.
Je individuálnym ochranným prostriedkom kategórie I s
jednoduchou konštrukciou.
Základný materiál:
Materiál – bavlna 100 % s gramážou 180 g/m2
Upozornenie:
Vždy je potrebné posúdiť, či výrobok zaručuje ochranu
primeranú pracovným podmienkam.
Nedodržanie podmienok nachádzajúcich sa v návode alebo
nesprávny výber oblečenia vzhľadom na podmienky a
vykonávané práce, môže mať za následok zhoršenie alebo
nedostatočnú účinnosť ochrany.
Piktogramy a označenia:
i40
Pozri informácie
poskytnuté
výrobcom.
Prať pri teplote
do 40 °C. Nechlórujte. Nesušte v sušičke.
Žehlite pri
maximálnej teplote
150 °C
Nečistite chemicky.
Produkt bol
podrobený
posúdeniu zhody a
spĺňa normy platné
v Európskej únii.
Veľkosť:
Veľkosť oblečenia je uvedená na štítku umiestnenom na
výrobku. Okrem popisu s príslušnou veľkosťou používateľa
má každý štítok piktogram s obvodom hrudníka a výškou
používateľa.
Kontraindikácie:
Výrobok nepoužívajte:
- ak v kontakte s pokožkou vyvoláva alergické príznaky alebo
je poškodený.
Výrobok nie je dovolené samovoľne upravovať.
Niektoré chemické látky môžu tento výrobok poškodiť.
Podrobnejšie informácie na túto tému vám poskytne výrobca.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení,
prasknutí, dier, roztrhaných švov, poškodených zapínaní, odev
prestáva byť vhodný na použitie.
Pokyny na používanie:
Pred použitím skontrolujte technický stav, najmä:
- či oblečenie nie je roztrhnuté,
- či nie je znečistené horľavými látkami,
- či sú všetky zapínania funkčné,
- či je kompletné.
Oblečenie nechráni pred hrozbami, ako je vysoká teplota,
nárazy, voda, oheň, chemikálie, kyseliny.
Prispôsobenie:
Oblečenie musí byť vybraté podľa veľkosti, ktorú používateľ
bežne nosí, nemôže byť príliš voľné ani príliš tesné, odev by po
oblečení nemala obmedzovať používateľa v pohybe.
netinkamai pasirinkto darbo drabužio, apsauginės savybės
gali pablogėti taip pat drabužio apsauga gali būti visiškai
neveiksminga.
Graniai ženklai ir ženklinimas:
i40
Skaitykite
gamintojo pateiktą
informaciją.
Skalbkite ne
aukštesnėje nei
40° C vandens
temperatūroje.
Nebalinkite chloru. Nedžiovinkite
džiovykloje.
Piktogrammas un apzīmējumi:
i40
Skat. ražotāja
sniegto informāciju.
Mazgāt ūdenī
temperatūrā
līdz 40°C.
Nedrīkst balināt
ar hlorsaturošiem
līdzekļiem..
Nedrīkst žāvēt
veļas žāvētajā.
Gludināt
temperatūrā, kas
nav augstāka par
150°C.
Nedrīkst
ķīmiski tīrīt.
Izstrādājumam ir
veikta atbilstības
novērtēšana, un tas
izpilda standartu
prasības, kas ir
spēkā Eiropas
Savienībā.
Izmērs:
Apģērba izmērs ir norādīts uz izstrādājuma etiķetes. Bez
apraksta par lietotāja izmēru katrai etiķetei ir piktogramma,
kas norāda lietotāja garumu un krūškurvja apkārtmēru.
Kontrindikācijas:
Nedrīkst lietot produktu:
- ja saskarsmē ar ādu rodas alerģiskas reakcijas vai ja
produkts tika bojāts.
Nedrīkst patvaļīgi modificēt izstrādājumu.
Dažas ķīmiskās vielas var kaitīgi ietekmēt produktu.
Detalizētu informāciju par šo tēmu var sniegt ražotājs.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisko bojājumu, plīsumu, caurumu,
saplēsto šuvju, bojātu aizdaru gadījumā apģērbs zaudē
piemērotību lietošanai.
Lietošanas veids:
Pirms lietošanas pārbaudīt tehnisko stāvokli, jo īpaši:
- vai apģērbs nav saplēsts;
- vai apģērbam nav viegli uzliesmojošo traipu;
- vai visas aizdares ir funkcionējošas;
- vai apģērbs ir pilnīgs.
Apģērbs neaizsargā no tādiem riskiem kā augstā temperatūra,
sitieni, ūdens, uguns, ķīmiskās vielas, skābes.
Piemeklēšana:
Apģērbam jābūt piemeklētam atbilstoši lietotāja izmēram,
apģērbs nedrīkst būt pārāk brīvs vai apspiests, pēc uzvilkšanas
apģērbam nevajadzētu ierobežot lietotāja kustības.
Glabāšanas un kopšanas nosacījumi:
Uzglabāt tīrā un sausā vietā, drošā attālumā no kodīgām
vielām, šķīdinātājiem un to tvaikiem, no tiešo saules staru
ietekmes pasargātā vietā, istabas temperatūrā un relatīvā
mitrumā, kas nepārsniedz 90%. Nedrīkst izmantot tīrīšanai
abrazīvus materiālus un agresīvus mazgāšanas līdzekļus.
Papildu piezīmes:
Mazgāt ar aizpogātām pogām.
Mazgāt ar līdzīgās krāsas apģērbu.
Uzglabāšanas laiks:
Ne ilgāk par 5 gadiem. Produktu var lietot bez laika
ierobežojuma.
Uzglabāšana un transportēšana:
Transportēšanas vai uzglabāšanas laikā nedrīkst saspiest
produktu ar citiem smagākiem produktiem vai materiāliem, jo
tie var sabojāt produktu.
Utilizācija:
Produktam nav nepieciešama utilizācija.
Iepakojums:
Plastmasas maisiņš. Uz etiķetes ir ražotāja logotips, apģērba
tips un modelis.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4, Polija.
Vastunäidustused:
Ärge kasutage toodet järgmistel juhtudel:
- kui see toode põhjustab kokkupuutel nahaga allergilist
reaktsiooni või kui toode on kahjustatud.
Ärge üritage toodet ise ümber teha.
Teatud kemikaalid võivad toodet kahjustada.
Selle kohta saate täpsemat infot tootja käest.
TÄHELEPANU! Mistahes mehaaniliste kahjustuste, mõrade,
aukude, rebenenud õmbluste, kahjustatud kinnituste korral
kaotab toode kasutuskõlblikkuse.
Kasutamine:
Enne kasutamist kontrollige toote tehnilist seisu, eelkõige
järgmist:
- et toode ei oleks rebenenud,
- et toode ei oleks määrdunud tuleohtlike ainetega,
- et kõik kinnitused oleksid töökorras,
- et toode oleks terviklik.
Toode ei kaitse selliste ohtude eest nagu kõrge temperatuur,
löögid, vesi, tuli, kemikaalid, happed.
Säilitamine ja hooldamine:
Säilitage toodet puhtas ja kuivas ruumis eemal söövitavatest
ainetest, lahustitest ja lahustiaurudest, toatemperatuuril
ja suhtelise õhuniiskuse juures kuni 90%. Ärge kasutage
toote puhastamiseks abrasiivseid aineid ega agressiivseid
puhastusvahendeid.
Lisajuhised:
Peske toodet suletud nööpidega.
Peske koos sarnaste värvidega.
Säilitamise, ladustamise aeg:
Kuni 5 aastat. Toote kasutusaeg ei ole piiratud.
Ladustamine ja transport:
Transpordi ja ladustamise ajal ei tohi tootele asetada raskeid
esemeid või teisi tooteid, sest see võib toodet kahjustada.
Utiliseerimine:
Toode ei vaja utiliseerimist.
Pakend:
Plastkott. Etiketil on näidatud tootja logi, toote tüüp, mudel.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
εικονόγραμμα στην οποία αναφέρεται η περιφέρεια του
θώρακα και το ύψος.
Περιορισμοί στη χρήση:
Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος:
- εάν κατά την επαφή με το δέρμα προκαλεί αλλεργικές
αντιδράσεις ή σε περίπτωση που έχει βλάβη.
Απαγορεύεται η αυτόβουλη τροποποίηση της κατασκευής του
προϊόντος.
Ορισμένες χημικές ουσίες ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά
το προϊόν αυτό.
Ζητήστε τις λεπτομερείς πληροφορίες από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση οποιωνδήποτε μηχανικών βλαβών,
φθοράς, σκισίματος του υφάσματος, τρυπήματος, ανοίγματος
των ραφών, ζημιάς των κουμπωμάτων το προϊόν γίνεται
ακατάλληλο για χρήση.
Κανόνες χρήσης:
Πριν από τη χρήση του προϊόντος ελέγξτε την κατάστασή του,
και συγκεκριμένα:
- η ενδυμασία δεν πρέπει να φέρει σκισίματα,
- δεν πρέπει να φέρει λεκέδες από εύφλεκτες ουσίες,
- τα κουμπώματα δεν πρέπει να έχουν βλάβες,
- ελέγξτε την πληρότητα της συσκευασίας.
Η ενδυμασία δεν είναι σχεδιασμένη για την προστασία από
υψηλές θερμοκρασίες, κτυπήματα, νερό, φλόγα, χημικές
ουσίες, οξέα.
Κανόνες επιλογής του κατάλληλου μεγέθους:
Η επιλογή της ενδυμασίας πρέπει να γίνεται ανάλογα με το
μέγεθος του εργαζόμενου χρήστη. Δεν πρέπει να είναι ούτε
πολύ στενή ούτε πολύ χαλαρή και δεν πρέπει να περιορίζει
τις κινήσεις.
Συνθήκες φύλαξης και φροντίδας:
Φυλάξτε το προϊόν σε καθαρό και ξηρό μέρος που είναι
προστατευμένο από την απευθείας έκθεση στον ήλιο, σε
απόσταση ασφαλείας από καυστικές ουσίες, διαλυτικά ή ατμούς
τους, σε θερμοκρασία δωματίου και σχετική υγρασία έως
90%. Απαγορεύεται η χρήση διαβρωτικών και αποξεστικών
απορρυπαντικών για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Επιπρόσθετες πληροφορίες:
Κουμπώστε τα κουμπιά πριν από το πλύσιμο.
Πλύνετε μαζί με τα ρούχα που έχουν παρόμοια χρώματα.
NÁVOD NA POUŽITIE
OCHRANNÉHO ODEVU
Flanelová košeľa
MODEL: 81-540; 81-541
Skladovanie a údržba:
Skladujte na čistom a suchom mieste v dostatočnej
vzdialenosti od žieravých látok, rozpúšťadiel alebo výparov
rozpúšťadiel, bez priameho prístupu slnečného žiarenia,
pri izbovej teplote a relatívnej vlhkosti okolia maximálne 90
%. Na čistenie nepoužívajte abrazívne materiály a agresívne
čistiace prostriedky.
Ďalšie poznámky:
Perte so zapnutými gombíkmi,
Perte s podobnými farbami.
Doba skladovania:
Maximálne 5 rokov. Produkt možno používať časovo
neobmedzene.
Skladovanie a preprava:
Výrobok počas prepravy alebo skladovania nie je dovolené
pritláčať inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože by
mohlo dôjsť k poškodeniu výrobku.
Likvidácia:
Výrobok si nevyžaduje likvidáciu.
Obal:
Fóliové vrecúško. Na nálepke sa nachádza logo výrobcu,
typ, model.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Komanditná spoločnosť, Varšava, ul.
Pograniczna 2/4
Paskirtis:
Gaminys naudojamas siekiant apsaugoti vartotojo kūną nuo
minimalių pavojų, tokių kaip atmosferos veiksniai, kurie
nėra ypatingi arba ekstremalūs. Gaminio atitikties vertinimas
atliktas pagal standartą N ISO 13688: 2013. Tai yra individuali
I kategorijos, paprastos konstrukcijos apsauginė priemonė.
Pagrindinės medžiagos:
Medžiaga – medvilnė 100%, kurios gramatūra 180 g/m2
Dėmesio:
Visada reikia įvertinti ir įsitikinti ar gaminys užtikrina reikiamą
apsaugą numatyto darbo sąlygomis.
Dėl instrukcijoje pateiktų rekomendacijų nepaisymo arba
konkrečioms darbo sąlygoms bei numatytam darbui
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINIAI DRABUŽIAI
Flaneliniai marškiniai
MODELIS: 81-540; 81-541
Maksimali lyginimo
temperatūra
150° C.
Nevalykite
chemiškai.
Įvertinus gaminio
atitikimą buvo
patvirtinta, kad
gaminys atitinka
Europos sąjungoje
galiojančius
standartus.
Dydis:
Drabužio dydis nurodytas gaminio etiketėje. Be vartotojui
nurodyto dydžio, kiekvienoje etiketėje yra, simboliai,
nurodantys krūtinės ląstos apimtį ir vartotojo ūgį.
Kontraindikacijos:
Gaminio nenaudokite:
- jeigu kontakto su oda metu atsiranda alerginės reakcijos
požymiai arba drabužis yra pažeistas.
Nekeiskite gaminio modifikacijos patys.
Kai kurios cheminės medžiagos gali pakenkti šiam gaminiui.
Pagrindinę informaciją, šia tema, nurodo gamintojas.
DĖMESIO! Bet kokių mechaninių apgadinimų atvejais:
prasitrynus, sutrūkus, atsiradus skylei, suplyšus siūlei,
sugedus užsegimams drabužis yra netinkamas naudojimui,
visiškai nepaisant to, kada jis buvo pagamintas.
Naudojimo būdas:
Prieš naudodami patikrinkite techninę būklę, ypatingai.
- ar drabužis nesuplyšęs,
- ar neaptaškytas degiomis medžiagomis,
- visus užsegimus, ar nesugedę,
- ar yra visas komplektas.
Drabužis nesaugo nuo aukštos temperatūros keliamo
pavojaus, smūgių, vandens, ugnies, chemikalų, rūgščių.
Pritaikymas:
Drabužis turi tiksliai atitikti dėvinčiojo vartotojo dydį, negali
būti nei per platus, nei per siauras, dėvimas drabužis negali
varžyti dėvinčiojo asmens judesių.
Saugojimo ir priežiūros sąlygos:
Saugoti švarioje ir sausoje vietoje, atokiau nuo ėsdinančių
medžiagų, tirpiklių arba tirpiklių garų, laikyti nuo tiesioginių
saulės spindulių apsaugotoje vietoje, kambario temperatūroje,
aplinkos oro drėgnumas neturi viršyti 90%. Valymui
nenaudokite šiurkščių medžiagų ir ėsdinančių skysčių.
Papildomi įspėjimai :
Skalbkite užsegę sagas;
Skalbkite kartu su panašių spalvų rūbais.
Laikymo ir sandėliavimo laikas:
Ne ilgiau nei 5 metus. Gaminio naudojimo laikas
neterminuotas.
Sandėliavimas ir transportavimas:
Transportuojamo arba sandėliuojamo gaminio negalima
prispausti kitais, sunkesniais daiktais, kadangi esant tokioms
aplinkybėms gaminys gali būti pažeistas.
Utilizavimas:
Gaminio utilizuoti nereikia.
Pakuotė:
Krepšys iš folijos. Etiketėje yra gamintojo ženklinimas
(logotipas), tipas, modelis.
GRUPĖ „TOPEX“Sp. z o.o. Komanditinė bendrovė, Varšuva, g.
Pograniczna 2/4
AIZSARGAPĢĒRBA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Flaneļa krekls
MODELIS: 81-540; 81-541
Kasutamine:
Toode kaitseb kasutaja keha mehhaaniliste vigastuste (nt
kriimustuste) eest.
Tootele on tehtud vastavushindamine standardi
EN ISO 13688:2013 kohaselt.
Tegemist on kategooria I lihtsa konstruktsiooniga
isikukaitsevahendiga.
Põhimaterjal:
Materjal – puuvill 100%, tihedus 180 g/m2
Tähelepanu:
Veenduge alati, et toode tagaks töötingimustele vastava
kaitse. Kasutusjuhendi eiramine või konkreetse tehtava töö
liigi ja töötingimuste jaoks sobimatute rõivaste valmimine
võib suurendada vigastuste ohtu ja vähendada kaitserõivaste
tõhusust.
Piktogrammid ja märgistused:
i40
Vaata tootja infot. Pesta temperatuuril
kuni 40 °C.
Mitte kasutada
kloori sisaldavaid
pesuvahendeid.
Mitte kuivatada
trummelkuivatis
Triikida
temperatuuril kuni
150 °C
Keemiline puhastus
ei ole lubatud.
Tootele on tehtud
vastavushindamine
ja see vastab
Euroopa Liidus
kehtivate
standardite
nõuetele.
Mõõdud:
Rõivaste mõõdud on näidatud toote etiketil. Lisaks
kasutajamõõtude kirjeldusele on igal etiketil piktogramm, mis
näitab kasutaja rinnaümbermõõtu ja pikkust.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗΣ ΕΝΔΥΜΑΣΙΑΣ
Φανελένιο πουκάμισο
ΜΟΝΤΕΛΟ: 81-540, 81-541
Χρήση:
Το προϊόν προορίζεται για την προστασία του σώματος από
μηχανικές επιδράσεις (π.χ. από την τριβή).
Έχει λάβει πιστοποίηση κατά το πρότυπο EN ISO 13688:2013.
Αποτελεί μέσο ατομικής προστασίας απλής κατασκευής,
συγκαταλέγεται στην 1η κλάση.
Βασικό ύφασμα:
Ύφασμα: 100% βαμβάκι με πυκνότητα 180 g/m2.
Προσοχή:
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν παρέχει την κατάλληλη προστασία
ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας.
Μη τήρηση των οδηγιών που παρατίθενται στις οδηγίες, όπως
και η επιλογή της ενδυμασίας εργασίας που είναι ακατάλληλη
για τις συνθήκες της χρήσης της, ενδέχεται να προκαλέσει
τη μείωση του επιπέδου προστασίας ή τη μη ύπαρξη της
αποτελεσματικής προστασίας.
Εικονογράμματα και σήμανση:
i40
Βλ. τις οδηγίες
χρήσης.
Πλένεται στο χέρι,
με τη μέγιστη
θερμοκρασία
πλυσίματος 40°C.
Μη χρησιμοποιείτε
λευκαντικά.
Απαγορεύεται
το στέγνωμα σε
στεγνωτήριο.
Η θερμοκρασία
σιδερώματος δεν θα
πρέπει να υπερβαίνει
τους 150°C.
Απαγορεύεται
ο στεγνός
καθαρισμός.
Το προϊόν έχει
ελεγχθεί και
συμμορφώνεται
προς τις απαιτήσεις
των προτύπων
που ισχύουν
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση.
Μέγεθος:
Το μέγεθος της ενδυμασίας αναγράφεται στην ετικέτα του
προϊόντος, η οποία περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Πλέον
του μεγέθους, η έκαστη ετικέτα του προϊόντος περιέχει το
Χρόνος διατήρησης:
Έως 5 έτη. Ο χρόνος χρήσης του προϊόντος είναι απεριόριστος.
Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς:
Κατά τη μεταφορά και τη φύλαξη απαγορεύεται η τοποθέτηση
βαρέων φορτίων επί του προϊόντος, διότι ενδέχεται να
προκαλέσουν βλάβη του.
Απαιτήσεις για την απόρριψη:
Το προϊόν δεν χρήζει ειδικής μεταχείρισης κατά την απόρριψη.
Συσκευασία:
Σακούλα πολυαιθυλενίου. Πάνω στην ετικέτα αναγράφονται: το
λογότυπο του εργοστασίου κατασκευής, τύπος, μοντέλο.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Destinazione d’uso:
Il prodotto è destinato alla protezione del corpo dell’utente
contro i rischi meccanici (ad es. sfregamento).
Il prodotto è stato sottoposto a valutazione di conformità sulla
base della norma EN ISO 13688:2013.
Il prodotto è un dispositivo di protezione individuale di
categoria I dalla struttura semplice.
Materiale base:
Materiale – 100% cotone, grammatura 180 g/m2
Nota:
Valutare sempre se il prodotto assicura un grado di protezione
adeguato alle condizioni di lavoro.
Il mancato rispetto delle avvertenze contenute nel manuale, o
un’errata scelta dell’abbigliamento in funzione delle condizioni
di lavoro, può causare il peggioramento o la mancata efficacia
della protezione.
Pittogrammi e simboli:
i40
Leggere le
informazioni fornite
dal produttore.
Lavare in acqua a
temperatura fino
a 40°C.
Non lavare con
cloro..
Non asciugare in
asciugatrice.
Stirare ad una
temperatura
massima di 150°C.
Non lavare a secco.
Il prodotto è
stato sottoposto
a valutazione di
conformità ed
è conforme alle
norme in vigore
nell’Unione
Europea.
Taglia:
La taglia dell’indumento è riportata sull’etichetta presente sul
prodotto. Oltre alla descrizione della taglia dell’utente, ogni
etichetta riporta un pittogramma recante la circonferenza
toracica e l’altezza dell’utente.
Controindicazioni:
Non usare il prodotto:
- se a contatto con la pelle provoca sintomi allergici o è stato
danneggiato.
Il prodotto non deve essere modificato autonomamente.
Alcune sostanze chimiche possono danneggiare il prodotto.
Informazioni dettagliate in merito devono essere richieste al
produttore.
ATTENZIONE! In caso di eventuali danni meccanici, crepe,
fori, cuciture strappate, elementi di chiusura danneggiati,
l’indumento perde la sua idoneità all’uso.
Modalità d’uso:
Prima dell’uso, verificare lo stato tecnico ed in particolare:
- se l’abbigliamento non presenta strappi,
- se non è stato macchiato con sostanze facilmente
infiammabili,
- se tutti gli elementi di chiusura sono efficienti,
- se è completo.
L’indumento non offre protezione contro pericoli quali alta
temperatura, impatti, acqua, fuoco, sostanze chimiche, acidi.
Scelta della taglia:
L’abbigliamento da lavoro deve essere scelto in base alle
taglie dell’abbigliamento indossato generalmente dall’utente,
non può essere eccessivamente largo o attillato, una volta
indossato l’indumento non deve limitare la possibilità di
movimento.
Condizioni di stoccaggio e conservazione:
Conservare in un luogo pulito ed asciutto, lontano da
sostanze corrosive, solventi o vapori di solventi, privo di luce
solare diretta, a temperatura ambiente ed umidità relativa
dell’ambiente non superiore al 90%. Per la pulizia non
utilizzare detergenti aggressivi o materiali abrasivi.
Ulteriori note:
Lavare con i bottoni chiusi,
Lavare con colori simili.
MANUALE D’ISTRUZIONI
INDUMENTI PROTETTIVI
Camicia di flanella
MODELLO: 81-540; 81-541
Periodo di conservazione, stoccaggio:
Non superiore a 5 anni. Il prodotto può essere utilizzato a
tempo indeterminato.
Stoccaggio e trasporto:
Il prodotto durante il trasporto o lo stoccaggio non può essere
coperto con altri prodotti o materiali più pesanti, ciò può
causare il danneggiamento del prodotto.
Riciclaggio:
Il prodotto non deve essere sottoposto a riciclaggio.
Imballaggio:
Sacchetto di plastica tubolare. L’etichetta riporta il logo del
produttore, il tipo, il modello.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Varsavia ul.
Pograniczna 2/4
Způsob užívání:
Před použitím zkontrolujte technický stav, zejména:
- zda oděv není potrhaný,
- zda není ušpiněný hořlavými látkami,
- zda všechna zapínání jsou funkční,
- zda je kompletní.
Oděv nechrání proti rizikům jako je vysoká teplota, nárazy,
voda, oheň, chemikálie, kyseliny.
Přizpůsobení:
Oděv musí být zvolen podle rozměru obvykle nošeného
uživatelem, nemůže být příliš volný a příliš těsný a po oblečení
by neměl omezovat pohybové schopnosti uživatele.
Podmínky uchovávání a údržby:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně od žíravých
látek, rozpouštědel nebo výparů z rozpouštědel, bez přímého
slunečního záření, při pokojové teplotě a relativní vlhkosti
okolí nepřekračující 90 %. K čištění nepoužívejte abrazivní
materiály a agresivní detergenty.
Další poznámky:
Perte se zapnutými knoflíky.
Perte s podobnými barvami.
Doba uchovávání, skladování:
Ne déle než 5 let. Výrobek může být používán bez časového
omezení.
Skladování a doprava:
Během přepravy nebo skladování nepřitlačujte jinými těžšími
výrobky nebo materiály, jelikož může dojit k poškození
výrobku.
Recyklace:
Recyklace tohoto výrobku není vyžadována.
Balení:
Fóliový sáček. Na etiketě je umístěno logo výrobce, typ, model.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Izmantošana:
Produkts ir paredzēts lietotāja ķermeņa aizsardzībai no
mehāniskiem riskiem (piem., nobrāzumiem).
Tam ir veikts atbilstības novērtējums saskaņā ar standartu
EN ISO 13688:2013.
Tas ir vienkāršās konstrukcijas I kategorijas individuālās
aizsardzības līdzeklis.
Pamatmateriāls:
Materiāls: kokvilna 100%, ar svaru 180 g/m2.
Uzmanību:
Vienmēr jāizvērtē, vai apģērbs nodrošina darba apstākļiem
atbilstošu aizsardzību.
Lietošanas instrukcijā ietverto prasību neievērošana vai arī
veicamajiem darbiem un to apstākļiem neatbilstošā apģērba
piemeklēšana var sekmēt aizsardzības pasliktināšanos vai
tās izzušanu.
KASUTUSJUHEND
KAITSERÕIVAD
Flanellsärk
MUODEL: 81-540; 81-541
Condiții de depozitare și întreținere:
A se păstra într-un loc curat și uscat, departe de
substanțe caustice, solvenți sau vapori de solvenți,
fără lumină directă a soarelui, la temperatura camerei
și umiditatea relativă a mediului înconjurător care să
nu depășească 90%. Nu utilizați materiale abrazive
sau detergenți agresivi pentru curățare.
Mențiuni suplimentare:
A se spăla cu nasturii închiși,
A se spăla cu culori similare.
Perioada de stocare, păstrare:
Nu mai mult de 5 ani. Produsul poate  utilizat pe o
perioadă nelimitată.
Depozitare și transport:
În timpul transportului sau depozitării, produsul
nu poate  apăsat de alte produse sau materiale
mai grele, deoarece acest lucru poate produce
deteriorarea lui.
Eliminarea:
Produsul nu necesită eliminarea.
Ambalare:
Pungă din plastic. Pe etichetă este plasată sigla
producătorului, tipul și modelul.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
OCHRANNÉHO ODĚVU
Flanelová košile
MODEL: 81-540; 81-541
Použití:
Výrobek je určen pro ochranu těla uživatele proti mechanickým
rizikům (např. odřeniny).
Byl podroben hodnocení shody podle normy
EN ISO 13688:2013.
Jedná se o osobní ochranný prostředek I. kategorie
jednoduché konstrukce.
Základní materiál:
Materiál – 100 % bavlna s gramáží 180 g/m2
Pozor:
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním
podmínkám poskytuje výrobek dostatečnou ochranu.
Nedodržování pokynů obsažených v návodu nebo špatná
volba oděvů pro dané podmínky a prováděné práce může mít
za následek zhoršení účinnosti nebo absenci účinné ochrany.
Piktogramy a označení:
i40
Viz informace
dodané výrobcem.
Praní při maximální
teplotě 40 °C. Nebělit.
Výrobek se nesmí
sušit v bubnové
sušičce.
Maximální teplota
žehlení je 150 °C.
Výrobek se nesmí
chemicky čistit.
Výrobek byl
předmětem
posuzování shody
a splňuje standardy
platné na území
Evropské unie.
Velikost:
Velikost oděvu je popsána na etiketě umístěné na výrobku.
Kromě popisu s příslušnou velikostí uživatele obsahuje každá
etiketa piktogram určující obvod hrudníku a výšku uživatele.
Omezení:
Nepoužívejte výrobek:
- pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy nebo
byl poškozen.
Není dovoleno samostatně upravovat výrobek.
Některé chemické látky mohou tento výrobek poškodit.
Podrobnější informace o tomto vyhledejte u výrobce.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození,
prodření, popraskání, děr, roztržených prošití, poškozených
zapínání, není již oblečení vhodné k používání.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756