Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NIKON
›
Instrukcja Obiektyw NIKON AF-S DX Nikkor 18-140 mm f/3.5-5.6G ED VR
Znaleziono w kategoriach:
Obiektywy do aparatów
(74)
Wróć
Instrukcja obsługi Obiektyw NIKON AF-S DX Nikkor 18-140 mm f/3.5-5.6G ED VR
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR
Ru
Руководство пользов
ателя (с
гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Қо
лданушы
нұсқаулығы
(
кепілдік
бар
)
Gr
Εγχειρίδιο
Οδηγιών
Χρήσης
(
με
Εγγύηση
)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
Благодарим Вас за приобрет
ение объектива DX NIKK
OR. Перед
использованием данного изделия внимат
ельно прочтит
е данные
инструкции и руководство фотокамеры.
Примечание
: Объективы DX можно использовать с цифровыми зеркальными
фотокамерами формат
а DX, т
акими как D7100 или D5200. Уг
ол зрения объектива
на фотокамере формат
а DX эквивалент
ен углу зрения об
ъектива с фокусным
расстоянием примерно в 1,5 × больше, установленног
о на фотокамере формата
35 мм.
Для Вашей безопаснос
ти
Для Вашей безопаснос
ти
A
A
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
•
Не разбирайте.
Если Вы дотронетесь до внутренних частей фот
окамеры или
объектива, это может привести к их повреждению. В с
лучае неисправности
изделие должно быть отремонтировано т
олько квалифицированным
специалистом. Если изделие разломилось в резуль
та
те падения или друг
ог
о
несчастного случая, снимите бат
арею с фот
окамеры и/или отсоединит
е
сетевой блок пит
ания, а после этог
о отнесит
е изделие в официальный
сервисный центр Nikon для проверки.
•
Немедленно выключите фотокамеру во избеж
ание неисправности.
Как только Вы
заметили, чт
о от оборудования исх
одит дым или необычный запах, немедленно
отс
оедините сет
евой блок питания и снимит
е батарею с фо
токамеры, чт
обы
избежать возгорания. Е
сли изделие продо
лжит работа
ть, эт
о может привести
к пожару или травмам. После снятия батареи, отнесит
е обору
дование в
официальный сервисный центр Nikon для проверки.
•
Не используйте вб
лизи легковоспламеняющегося газа.
Использование
электронного оборуд
ования вблизи легковоспламеняющегося газа
может привести к взрыву или пожару
.
•
Не смотрите на солнце через объектив или видоиск
атель фотокамеры.
Просмотр солнца или друг
ог
о источника яркого свет
а через объектив или
видоискатель может вызвать продолжит
ельное ухудшение зрения.
•
Храните в недоступном д
ля детей месте.
Несоблюдение эт
ой меры
предосторожности может стать резуль
тат
ом травм.
•
Обратите внимание на следующие меры предосторожности при работе с
объективом и фотокамерой:
-
Сохраняйт
е объектив и фот
окамеру сухими. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать
резуль
т
атом пожара или поражения
электрическим током.
-
Не трогайт
е объектив или фотокамеру мокрыми руками. Несоблюдение эт
ой меры
предосторожности может стать резуль
т
атом поражения электрическим т
оком.
-
Не допускайте попадания с
олнца в кадр при с
ъемке освещенных сзади
объектов. Солнечный свет
, сфокусированный в фот
окамере, ког
да
солнце внутри или близко к кадру, может вызват
ь возгорание.
-
Если объектив не будет использоваться в течение длит
ельного времени,
закройте переднюю и заднюю крышки объектива, и хранит
е объектив
подальше от прямого с
олнечного свет
а. Если ос
тавить об
ъектив под
воздействием прямого солнечног
о света, он может сфоку
сировать
солнечные лучи на легковоспламеняющихся объектах и стать при
чиной
возгорания.
•
Не переносите штативы вместе с объективом или фотокамерой.
Вы можете
споткнуться или нечаянно ударить друг
их, что приведет к т
равме.
•
Не остав
ляйте объектив не защищенным от крайне высоких температур, таких к
ак
в закрытом автомобиле или под прямым солнечным светом.
Несоблюдение эт
ой
меры предосторожности может неб
лагоприятно сказаться на внутренних
частях объектива и с
тат
ь причиной возг
орания.
Примечания для пользователей в Европе
Примечания для пользователей в Европе
Данный символ означает
, что электрическое и электронное
оборудование должно утилизироваться от
дельно от бытовых
отходов.
Следующие замечания касаются только пользователей в
европейских странах:
•
Данное изделие подлежит у
тилизации в соответ
ствующих пунктах
сбора. Не выбрасывайте изделие вместе с быт
овым мусором.
•
Р
аздельный сбор и переработка отходов помог
ают сберегать
природные ресурсы и предотвращают отрицательные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникну
ть из-за
неправильной утилизации.
•
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной
организации, ответ
ственной за управление отходами.
■
■
Дет
али объектива (Рис.)
Детали об
ъектива (Рис.)
q
Бленда *
w
Метка закрепления бленды
e
Метка установки бленды
r
Метка крепления бленды
t
Кольцо
зуммирования
y
Шкала фокусного расст
ояния
u
Метка фокусного рас
стояния
i
Кольцо
фокуса
o
Метка установки объектива
!0
Резиновая прокладка крепления
объектива
!1
Контакты
микропроцессора
!2
Перек
лючат
ель режимов А-М
!3
Переключатель
подавления
вибраций ВК
Л/ВЫК
Л
*
Дополнительно.
■
■
Фокусировка
Фокусировка
Режим фоку
сировки определяется режимом фокусировки фот
окамеры
и положением перек
лючат
еля режимов А-М объектива. Для по
лучения
дополнительной информации о выборе режима фокусировки см.
руководство к фотокамере.
Режим фокусировки
Режим фокусировки
фотокамеры
фотокамеры
Режим фокусировки об
ъектива
Режим фокусировки об
ъектива
A
A
M
M
АФ
Авт
офокусировка
(ручная фокусировка
*)
Ручная фокусировка
с электронным
дальномером
РФ
—
* Доступно только при выборе покадровой с
ледящей АФ (AF-S) в качестве
режима фокусировки фот
окамеры.
Автофокусировка
Автофокусировка
z
Установит
е фотокамеру в режим А
Ф (авт
офокусировки).
x
Установит
е переключатель режимов объектива А-М на
A
.
c
Фокусировка.
Нажмите спуск
овую кнопку затвора наполовину
, чт
обы выполнить
фокусировку
. В режиме покадровой следящей АФ (AF-S) фокусировку
можно отрегулировать, уд
ерживая спусковую кнопку затвора
нажатой наполовину после завершения работы автофокусировки
и поворачивая кольцо фокусировки вручную. Не повора
чивайте
кольцо фокусировки до завершения работы авт
офокусировки.
Для повторной фокусировки с использованием авт
офокусировки
нажмите спуск
овую кнопку затвора наполовину или снова нажмит
е
кнопку
«AF ON»
.
Ручная фокусировка
Ручная фокусировка
z
Установит
е переключатель режимов объектива А-М на
M
.
x
Фокусировка.
Сфокусируйт
е фот
окамеру вручную, используя кольцо фокусировки
объектива.
Русский
У
країнська
Дякуємо за те, що прид
бали об’єктив DX NIKKOR. Перед використанням
цього вироб
у уважно прочитайт
е цю інструкцію та посібник до фот
окамери.
Примітка
: Об’єк
тиви D
X призначені для використання з цифровими
дзеркальними фотокамерами з одним об’єктивом формату DX, наприклад,
фот
окамерами D7100 або D5200. Ку
т огляду об’єктива фот
окамери формату
DX еквівалент
ний значенню для об’єктива з фокусною відстанню, більшою
приблизно у 1,5 рази, встановленого на фот
окамері формату 35 мм.
Правила безпеки
Правила безпеки
A
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не розбирайте
. Не торкайт
еся внутрішніх час
тин фот
окамери
або об’єктива, це може призвес
ти до травмування. У випадку
несправності ремонт має проводити тільки кваліфікований персонал.
Якщо пристрій розпався на час
тини в разі падіння або іншог
о
випадку
, вийміть бат
арею і/або відключіть блок живлення та віднесіть
фот
окамеру до сервісного цент
ру компанії Nikon для обс
теження.
•
У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру
.
Якщо поміт
или дим
або нетиповий запах з фот
окамери, негайно вимкніть блок живлення з
мережі та вийміть бат
арею, щоб уникнути займання. Продовження роботи
може призвести до пожежі або т
равмування. Вийміть батарею т
а віднесіть
фот
окамеру до сервісного цент
ру компанії Nikon для обс
теження.
•
Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ.
Р
обота електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного г
азу
може привести до вибуху або пожежі.
•
Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери.
Якщо
дивитися на сонце або інші джерела яскравог
о світла крізь об’єктив
або видошукач, можна пошкодити зір.
•
Зберігайте пристрій подалі від дітей
. Невиконання цьог
о правила може
призвести до травмування.
•
Дотримуйтесь таких правил, коли к
ористуєтесь об’єктивом та фотокамерою
:
-
Об’єктив і фот
окамера повинні бу
ти сухими. Якщо не дотримуват
ися цього
правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
-
Не торкайт
еся фотокамери та об’єктиву вологими р
уками. Це може
призвести до ураження елек
три
чним струмом.
-
Коли фотог
рафуєте про
ти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало
до кадру
. Якщо сонце знаходит
ься в кадрі або поблизу
, сонячне світло
фокусується всередину фотокамери, це може спричинит
и пожежу
.
-
Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте йог
о
передньою та задньою кришками і зберігайт
е таким чином, щоб на
нього не по
трапляло пряме сонячне світ
ло. Якщо залишити об’єктив
під прямим сонячним світ
лом, лінзи об’єктиву можу
ть сфоку
сувати
сонячне проміння на вог
ненебезпечні речі, спричинивши пожежу
.
•
Не переносьте штатив, ко
ли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру
.
В разі падіння або випадкового у
дару
, це може призвести до травмування.
•
Не залишайте об’єктив у місцях, де дуж
е висока температура, наприклад,
в закритому автомобілі або на освітленому прямим с
онячним промінням
місці.
Т
акі умови можу
ть несприятливо вплинути на внутрішні
компоненти об’єктиву і стати причиною пожежі.
Примітки для користувачів у Європі
Примітки для користувачів у Європі
Т
ака позначка вказує на те, що електричне й електронне
обладнання необхідно у
тилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що
мешкають у європейських країнах:
•
Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному
пункті збору відходів. Не викидайте йог
о разом із побутовим сміттям.
•
Роздільний збір і переробка відходів допомаг
ають зберегти природні
ресурси та попередити негат
ивні наслідки д
ля здоров'я людей і
довкілля, до яких може призвести неправильна у
тилізація.
•
За додатковою інформацією зверніт
ься до роздрібного продавця або
місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
■
■
Бу
дова об’єктив
у (Рисунок)
Бу
дова об’єктив
у (Рисунок)
q
Бленда
*
w
Мітка блокування бленди
e
Мітка вирівнювання бленди
r
Мітка кріплення бленди
t
Кільце
масштабування
y
Шкала фокусної відстані
u
Мітка фокусної відстані
i
Кільце
фокусування
o
Мітка встановлення об’єктива
!0
Г
умова прок
ладка дл
я
кріплення об’єктива
!1
Контакти
процесора
!2
Перемикач режимів A-M
!3
Перемикач зменшення вібрацій
* Додатковий
аксесуар.
■
■
Фокусування
Фокусування
Р
ежим фокусування визначається режимом фокусування фотокамери і
положенням перемикача режимів A-M на об’єктиві. Інформацію про вибір
режиму фокусування фотокамери дивіться в посібнику користувача.
Режим фокусування
Режим фокусування
фотокамери
фотокамери
Режим фокусування об’єктиву
Режим фокусування об’єктиву
A
A
M
M
АФ
Авт
офокусування
(ручне фокусування
*)
Ручне фокус
ування
з електронним
далекоміром
РФ
—
* Доступно, тільки коли пок
адрове АФ (AF-S) вибрано як режим
фокусування фотокамери.
Автофокус
ування
Автофокусування
z
У
становіть на фот
окамері режим AF (автофоку
сування).
x
Пересунь
т
е перемикач режимів A-M на об’єктиві в положення
A
.
c
Сфокусуйте.
Натисніть кнопку спуску зат
вора наполовину
, щоб виконати
фокусування. У режимі покадрового АФ (AF-S) фокус
можна налаштувати, у
тримуючи кнопку спу
ску затвора
натиснутою після завершенн
я операції авт
офокусування та
прокрутивши вручну кільце фокусуванн
я. Не прокручуйт
е
кільце фокусування, поки операцію автофокусування не
буде завершено. Для повт
орного фоку
сування за допомогою
авт
офокусування натисніть кнопку спуску затвора наполовину
або ще раз натисніть кнопку
AF-ON
.
Ручне фокус
ування
Ручне фокус
ування
z
Перес
унь
т
е перемикач режимів A-M на об’єктиві в положення
M
.
x
Сфокусуйте.
Сфокусуйт
е вручну за допомогою кільця фокусування.
■
■
Зауваження для ширококутних та
Зауваж
ення для ширококу
тних та
уль
траширококутних об’єк
тивів
уль
траширококутних об’єк
тивів
Використання автофоку
сування може не дати очікуваних резуль
татів у
ситуаціях, подібних показаним нижче. У таких випадках використовуйт
е
ручне фокусування або фіксацію фокуса, щоб сфокусуватися на іншому об’єкті,
розташованому на т
акій самій відстані, а потім змінити композицію кадру
.
Об’єкти на задньому плані займають більшу
час
тину т
очки фокусування, ніж головний об’єкт
.
Якщо то
чка фокусування міс
тить предмет
и як
переднього, т
ак і заднього план
у
, фот
окамера
може сфокусуватися на деталях фону
, і об’єк
т
виявиться не у фокусі.
Об’єкт міс
тить багат
о дрібних деталей
. Фот
окамера
може мати тру
днощі з фокусуванням на об’єктах,
яким бракує контрастності, або ж таких, що
виглядають меншими за дет
алі фону
.
Додаткові відомості наведено у розділі «Отримання якісних знімків у
режимі авт
офокусування» посібника до фотокамери.
■
■
Зум і г
либина різкості
Зум і г
либина різкості
Перед фокусуванням обертайт
е кільце масштабування, щоб встановити
фокусну відстань і скадрувати зображення. Якщо фот
окамера пропонує
попередній перегляд глибини різкості (зменшення діафрагми), г
либину
різкості також можна заздалегідь поба
чити у видошукачі.
Примітка
: Фокусна відс
тань зменш
ується зі скороченням дистанції фокусування.
■
■
Діафрагма
Діафрагма
У
становки діафрагми змінюються під керуванням фо
токамери.
Зум і мак
симальне значення діафрагми
Зум і мак
симальне значення діафрагми
Зміни зуму можуть змінювати максимальні значення діафрагми на 1⁄ EV
. Прот
е
фот
окамера автомати
чно враховує це при встановленні експозиції, т
ому ніяких
змін в налаштуваннях фотокамери після налаштування зуму робити не треба.
■
■
Вб
удовані спалахи
Вб
у
довані спалахи
Коли використовується вбудований спалах на фо
токамерах, обладнаних
цим пристроєм, фотог
рафуйт
е на відстані не менше 0,6
м та зніміть бленду
,
щоб запобігти віньє
туванню (тінь, що утворює об’єк
тив, перешкоджає
роботі вбу
дованог
о спалаху).
Қазақша
DX NIKKOR
об
ъективін
сатып
алғаныңызға
алғыс
білдіреміз
.
Өнімді
пайдалану
алдында
осы
нұсқаулар
ды
жəне
фо
токамера
нұсқау
лығын
мұқият
оқыңыз
.
Ескертпе
: DX
об
ъективтері
D7100
немесе
D5200
сияқты
DX
пішімді
сандық
бір
об
ъективті
айна
фот
окамераларында
пайдалануға
арналған
. DX
пішімді
фот
окамерадағы
объективтің
көрініс
бұрышы
35
мм
пішімді
фот
окамерада
орнатылатын
,
фок
устық
қашықтығы
шамамен
1,5
есе
ұзынырақ
об
ъективтің
көрініс
бұрышымен
бірдей
.
Қауіпсіздігіңіз
үшін
Қауіпсіздігіңіз
үшін
A
A
САҚТЫҚ
ШАР
АЛАР
САҚТЫҚ
ШАР
АЛАР
•
Бөлшектемеңіз
.
Фот
окамераның
немесе
объективтің
ішкі
бөліктерін
ұстау
жарақатқа
əке
луі
мүмкін
.
Дұрыс
жұмыс
іст
емеген
к
езде
өнімді
білікті
маман
ғана
жөндеуі
тиіс
.
Құлап
түсу
немесе
басқа
ке
леңсіз
жағдай
себ
ебіне
б
айланысты
өнім
шашылып
қалса
,
фот
окамера
батареясын
алып
т
астаңыз
жəне
/
немесе
айнымалы
ток
адаптерін
ток
тан
суырып
,
өнімді
Nikon
компаниясының
өкіле
тті
қызме
т
көрсе
ту
орт
алығына
тексер
туге
апарыңыз
.
•
Ақаулық
болған
жағдайда
фотокамераны
дереу
өшіріңіз
.
Жаб
дықтан
түтіннің
немесе
əде
ттен
тыс
иістің
шығуын
б
айқасаңыз
,
күйіп
қалмайтындай
сақ
бола
отырып
,
айнымалы
ток
адаптерін
дереу
суырып
,
фот
окамера
батареясын
алып
т
астаңыз
.
Пайдалану
ды
жалғастыра
беру
өртке
немесе
жарақатқа
əке
луі
мүмкін
.
Батареяны
алып
тастағаннан
кейін
,
жаб
дықты
тексертуге
Nikon
компаниясының
өкіле
тті
қызме
т
көрсету
орт
алығына
апарыңыз
.
•
Жанғыш
газ
бар
жерде
пайдаланбаңыз
.
Э
лектрондық
жаб
дықты
тез
тұтана
тын
газ
ба
р
жер
де
пайдалану
жарылысқа
немесе
өртке
əке
луі
мүмкін
.
•
Об
ъектив
немесе
фотокамераның
көріністапқышы
арқылы
күнге
қарамаңыз
.
Об
ъектив
немесе
көріністапқыш
арқылы
күнді
немесе
басқа
қатты
жарық
көзін
қарау
көру
қабіле
тінің
мүлдем
нашар
лауына
əкелуі
мүмкін
.
•
Балалардың
қолы
жетпейтін
жерде
сақтаңыз
.
Осы
сақтық
шарасын
орындамау
жарақа
тқа
себ
еп
бо
луы
мүмкін
.
•
Об
ъектив
ті
жəне
фотокамераны
пайдаланған
кез
де
мына
сақтық
шараларын
сақтаңыз
:
-
Об
ъективті
жəне
фо
токамераны
құрғақ
күйде
сақтаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
орындамау
өр
ттің
шығуына
немесе
электр
тогының
соғуына
əкелуі
мүмкін
.
-
Об
ъективті
немесе
фо
токамераны
ылғалды
қолыңызб
ен
ұстамаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
орындамау
электр
тогының
соғуына
əкелуі
мүмкін
.
-
Ар
тқы
жағы
жарықтандырылған
нысандар
ды
түсірген
кезд
е
күнді
кадрдан
тыс
ұстаңыз
.
Күн
кадр
ішінде
немесе
оған
жақын
болған
кезд
е
фотокамераға
фокусталған
күн
сəулесі
өр
тке
əкелуі
мүмкін
.
-
Егер
об
ъектив
ұзақ
уақыт
бойы
пайдаланылмайтын
бо
лса
,
об
ъективтің
алдыңғы
жəне
артқы
қақпақт
арын
жалғаңыз
жəне
об
ъективті
тіке
күн
сəулесін
түсірмей
сақтаңыз
.
Егер
тік
күн
сəулесінде
қалып
қойса
,
объектив
күн
сəуле
лерін
жанғыш
затт
арға
фо
кустау
ы
мүмкін
жəне
нəтижесінде
өртке
əкелуі
мүмкін
.
•
Штативтерді
об
ъектив
немесе
фотокамера
ж
алғаулы
күйде
тасымаңыз
.
Сүрініп
немесе
б
айқамай
біреуг
е
соғып
,
жарақат
алуыңыз
мүмкін
.
•
Жабық
автокөлік
немесе
тік
күн
сəулесі
сияқты
өте
жоғары
температ
уралар
əсер
ететін
жерде
об
ъективті
қалдырмаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
орындамау
об
ъективтің
ішкі
бөліктеріне
кері
əсер
етіп
,
өр
тке
əкелуі
мүмкін
.
Еуропадағы
тұтынушыларға
арналған
ескер
тпелер
Еуропадағы
тұтынушыларға
арналған
ескер
тпелер
Бұл
таңб
а
электр
жəне
электрондық
жаб
дықт
ардың
бөлек
жиналуы
керектігін
білдіреді
.
Төмендегі
тек
Еуропа
елдеріндегі
пайдаланушыларға
қолданылады
:
•
Бұл
өнім
тиісті
жинау
нүктесінде
бөлек
жинау
үшін
арналған
.
Тұрмыстық
қоқыс
ре
тінде
лақтырмаңыз
.
•
Бөлек
жинау
жəне
қайта
өңде
у
табиғи
ресурстар
ды
сақта
уға
жəне
дұрыс
емес
лақтыру
дан
пайда
болуы
мүмкін
адам
денсау
лығына
жəне
қоршаған
ортаға
т
еріс
салдар
ларды
болдырма
уға
көмектеседі
.
•
Қосымша
ақпара
т
алу
үшін
са
тушыға
немесе
қоқысты
басқаруға
жауапты
жергілікті
ұйымдарға
хаб
ар
ласыңыз
.
■
■
Объектив
бөліктері
(
Суре
т
)
Объектив
бөліктері
(
Суре
т
)
q
Бленда
*
w
Бленданы
құлыпта
у
таңб
асы
e
Бленданы
орнату
таңб
асы
r
Бленданы
бекіту
таңб
асы
t
Масштабтау
сақинасы
y
Фокустық
қашықтық
шкаласы
u
Фокустық
қашықтық
т
аңбасы
i
Фок
устау
сақинасы
o
Об
ъективті
бекіту
таңб
асы
!0
Об
ъективті
орна
туға
арналған
рез
еңке
нығыздағыш
!1
Микропроцессор
түйіспе
лері
!2
A-M
режимін
ауыстырғыш
!3
Дірілді
азайтуды
ҚОС
У
/
ӨШІРУ
қосқышы
*
Қосымша
.
■
■
Фокус
Фокус
Фок
устау
режимін
фотокамераның
фок
устау
режимі
жəне
об
ъективтің
A-M
режимін
ауыстырғышының
күйі
анықтайды
.
Камераның
фок
устау
режимін
таңдау
туралы
ақпарат
алу
үшін
фот
окамераның
нұсқаулығын
қараңыз
.
Фот
окамераның
Фот
окамераның
фоку
стау
режимі
фоку
стау
режимі
Объективтің
ф
окустау
ре
жимі
Объективтің
ф
окустау
ре
жимі
A
A
M
M
АФ
Авт
офокус
(
о
лмен
ре
тте
ле
тін
фокус
*)
Э
лектрондық
қашықтықты
өлшегішпен
қолмен
ре
тте
ле
тін
фокус
MF
—
*
Фот
окамераның
ф
окус
тау
режимінде
əр
кадр
бойынша
бақылағыш
АФ
(AF-S)
таңдалған
к
езде
ғана
қол
же
тімді
.
Автофокус
z
Фот
окамераны
AF
(
АФ
) (
ав
тофокус
)
режиміне
орна
тыңыз
.
x
Об
ъективтің
A-M
режимін
а
уыстырғышын
A
күйіне
сырғытыңыз
.
c
Фокустаңыз
.
Фок
устау
үшін
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
б
асыңыз
.
Əр
кадр
бойынша
бақылағыш
АФ
(AF-S)
режимінде
фокусты
авт
офокус
əрекеті
аяқталғаннан
кейін
ысырманы
боса
ту
түймешігін
жартылай
б
асып
тұру
жəне
фокус
тау
сақинасын
қолмен
бұра
у
арқылы
ретт
еуг
е
болады
.
Автофокус
əреке
ті
аяқталғанша
фок
устау
сақинасын
бұрамаңыз
.
Авт
офокусты
пайдаланып
қайт
а
фокустау
үшін
ысырманы
боса
ту
түймешігін
жартылай
б
асыңыз
немесе
AF-ON
түймешігін
қайта
б
асыңыз
.
Қолмен
реттелетін
фокус
z
Об
ъективтің
A-M
режимін
ауыстырғышын
M
күйіне
сырғытыңыз
.
x
Фокустаңыз
.
Об
ъективтің
фок
устау
сақинасын
пайдаланып
қолмен
фокустаңыз
.
■
■
Кең
жəн
е
а
са
ке
ң
б
ұры
шты
об
ъек
тив
те
рге
қат
ыст
ы
е
ске
рт
пе
Кең
жəне
аса
кең
бұрышты
объектив
терге
қатысты
е
скертпе
Авт
офокус
төменде
көрсетілг
ендей
жағдайлар
да
қажет
нəтиже
лерді
берме
уі
мүмкін
.
Осындай
жағдайларда
қолмен
ре
тте
ле
тін
фокусты
пайдаланыңыз
немесе
дəл
сондай
қашықтықтағы
б
асқа
нысанды
фок
устау
үшін
ф
окус
тау
құлпын
пайдаланып
,
фот
осуре
тті
қайта
жиектеңіз
.
Артқы
ф
ондағы
нысандар
негізгі
нысаннан
көбірек
фоку
стау
нүкте
сін
алады
:
егер
фок
устау
нүктесін
алдыңғы
фондағы
нысандарды
да
,
артқы
фондағы
нысандарды
да
қамтыса
,
фот
окамера
артқы
фонды
фок
устауы
мүмкін
жəне
нысан
фок
устан
тыс
бо
луы
мүмкін
.
Нысан
көп
майда
эл
ементтер
ді
қамтиды
:
фот
окамера
үшін
к
онтрасты
жоқ
немесе
артқы
фондағы
нысандар
дан
кішірек
болып
көріне
тін
нысандарды
фокуста
у
қиын
болуы
мүмкін
.
Қосымша
ақпарат
алу
үшін
фо
токамера
нұсқаулығындағы
«
Авт
офокуспен
жақсы
нəтижелерг
е
қо
л
же
ткізу
»
бөлімін
қараңыз
.
■
■
Масштаб
жəне
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігі
Масштаб
жəне
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігі
Фок
устау
алдында
фокустық
қашықтықты
ретт
еу
жəне
фотосуре
тті
жақтау
ішіне
алу
үшін
масштабт
ау
сақинасын
бұраңыз
.
Егер
фот
окамера
анықтық
қалыңдығын
алдын
-
ала
қарауды
(
кідір
ту
)
ұсынса
,
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігін
көріністапқышта
алдын
-
ала
қарауға
болады
.
Ескертпе
:
Фокустық
қашықтық
фок
устау
қашықтығы
қысқарған
сайын
азаяды
.
■
■
Апертура
Апертура
Апертура
фот
окамераның
басқар
у
те
тіктері
арқылы
ре
тт
еле
ді
.
Масштаб
жəне
максималды
апертура
Масштаб
өзгеріст
ері
максималды
апертураны
1
1
⁄
3
ЭМ
дейін
өзгер
те
алады
.
Дег
енмен
,
фот
окамера
мұны
экспозицияны
орнату
кезінде
ескереді
жəне
масштабты
ре
тт
егеннен
кейін
фо
токамера
бапт
ауларына
өзгеріс
енгізу
дің
қаже
ті
жоқ
.
■
■
Кірістірілген
жарқыл
бөліктері
Кірістірілген
жарқыл
бөліктері
Кірістірілген
жарқыл
бөлігімен
жаб
дықт
алған
фот
окамераларда
кірістірілген
жарқылды
пайдаланған
кезд
е
0,6
м
немесе
жоғары
қашықтықтар
да
суре
тке
түсіріңіз
жəне
виньетт
еу
ді
(
об
ъектив
шеті
кірістірілген
жарқылды
қараңғы
етк
е
н
кезд
е
жасалатын
көлеңкелер
)
болдырма
у
үшін
б
ленданы
алып
тастаңыз
.
Фот
окамера
Фот
окамера
Фокустық
Фокустық
қашықтық
қашықтық
Мына
Мына
қашықтықтарда
қашықтықтарда
пайдаланыңыз
пайдаланыңыз
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
D300
сериясы
/D200/D100
D300
сериясы
/D200/D100
18
мм
1,0
м
немесе
жоғары
24
мм
немесе
жоғары
Шектеусіз
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18
мм
2,5
м
немесе
жоғары
24
мм
1,0
м
немесе
жоғары
35
мм
немесе
жоғары
Шектеусіз
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D3000/
D3000/
D70
сер
иясы
/D60
/
D70
сериясы
/D60/
D40
сер
иясы
D40
сериясы
24
мм
немесе
жоғары
1,0
м
немесе
жоғары
35
мм
немесе
жоғары
Шектеусіз
Осы
об
ъективтегі
винье
тте
у
туралы
соңғы
ақпаратты
алу
үшін
фот
окамера
нұсқаулығын
қараңыз
.
■
■
Дірілді
азайту
(VR)
Дірілді
азайту
(VR)
Дірілді
азайту
(VR)
функциясы
фо
токамера
дірілінен
орын
алатын
бұлдырату
ды
азайтып
,
басқаша
жағдаймен
салыстырғанда
баяуырақ
т
оқтат
атын
4
дейінгі
ысырма
жылдамдықт
арына
мүмкіндік
бере
ді
(D300s
фотокамерасын
пайдаланып
Camera and
Imaging Products
Association [CIP
A]
стандартт
арына
сай
140
мм
-
де
өлшенген
;
əсерлер
фот
ографқа
жəне
суре
тке
түсіру
жағдайларына
қарай
өзгеріп
о
тырады
).
Бұл
көптег
ен
жағдайларда
пайдалануға
бола
тын
ысырма
жылдамдықтарының
ауқымын
кеңейтіп
,
қолға
ұстап
штатив
сіз
фо
тосуре
т
түсіруг
е
мүмкіндік
бере
ді
.
Дірілді
азайтуды
ҚОС
У
/
ӨШІР
У
қосқышын
пайдалану
•
Дірілді
азайту
функциясын
ON
(
Қосулы
)
опциясын
таңдап
қосыңыз
.
Дірілді
азайту
функциясы
ысырманы
босату
түймешігі
жар
тылай
басылғанда
қосылып
,
фот
окамера
дірілінің
əсерлерін
жақтауға
алу
ды
жəне
фок
устауды
жақсарту
үшін
азайтады
.
•
Дірілді
азайту
функциясын
OFF
(
Өшірулі
)
опциясын
таңдап
өшіріңіз
.
Дірілді
азайту
ф
ункциясын
пайдалану
:
ескертпелер
•
Дірілді
азайтуды
пайдаланғанда
,
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
б
асыңыз
да
,
көріністапқыштағы
кескіннің
тұрақтануын
күтіп
,
ысырманы
босату
түймешігін
то
лық
б
асыңыз
.
•
Дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
,
көріністапқыштағы
кескін
ысырма
босатылғаннан
кейін
бұлыңғыр
бо
луы
мүмкін
.
Бұл
—
жұмыстағы
ақау
емес
.
•
Фотокамера
панорамаланғанда
,
дірілді
азайту
функциясы
панорамалау
дың
бір
бөлігі
болмайтын
қо
зғалысқа
ғана
қолданылып
(
мысалы
,
фо
токамера
көлденеңінен
панорамаланғанда
,
дірілді
азайту
тек
тігінен
орын
алатын
дірілге
қо
лданылады
),
фот
окамераның
кең
панорамалануын
жеңілде
теді
.
•
Дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
,
фотокамераны
өшірмеңіз
əрі
об
ъективті
шешпеңіз
.
Объектив
қуа
ты
дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
ажыратыла
тын
болса
,
об
ъектив
сілкінгенде
салдыр
лауы
мүмкін
.
Бұл
—
жұмыстағы
ақау
емес
,
бұл
жағдайды
об
ъектив
ті
қайта
тағып
,
фот
окамераны
қосу
арқылы
түзе
туге
болады
.
•
Фотокамерада
кірістірілген
жарқыл
бар
болса
,
дірілді
азайту
функциясы
жарқыл
зарядт
алып
жатқанда
өше
ді
.
•
OFF
(
ӨШІРУ
ЛІ
)
күйін
фотокамера
шта
тивке
орнатылған
кезд
е
таңдаңыз
.
Бірақ
шта
тив
басы
бекітілмег
ен
бо
лса
немесе
фотокамера
моноподқа
орнатылған
бо
лса
,
ON
(
ҚО
СУЛ
Ы
)
күйі
ұсынылады
.
■
■
Бленда
Бленда
Бленда
об
ъективті
қорғайды
жəне
жарқырауға
немесе
кескіннің
қосар
лануына
əкелуі
мүмкін
бөг
де
жарықты
бұға
ттайды
.
Бленданы
тағу
Бленданы
бекіту
т
аңбасын
(
●
)
бленданы
орнат
у
таңбасына
тура
лап
(
),
бленданы
(
w
)
●
бе
лгісі
бленданы
құлыпт
ау
таңбасына
т
ураланғанша
бұраңыз
(—
).
Бленданы
жалғау
немесе
алып
тастау
кезінде
оны
негізіндегі
нышанына
жақын
ұстаңыз
жəне
оны
қатты
қыспаңыз
.
Егер
бленда
дұрыс
жалғанбаса
,
винье
тте
у
орын
алуы
мүмкін
.
Пайдаланылмаған
кезд
е
б
ленданы
кері
айналдырып
,
об
ъективке
бекітуге
бо
лады
.
■
■
Объективке
күтім
жасау
Объективке
күтім
жаса
у
•
Те
к
бленда
арқылы
об
ъективті
немесе
фо
токамераны
алмаңыз
немесе
ұстамаңыз
.
•
Микропроцессор
түйіспе
лерін
таза
күйде
ұстаңыз
.
•
Об
ъективті
орна
туға
арналған
резеңке
нығыздағыш
зақымдалса
,
пайдалану
ды
дереу
тоқта
тып
,
об
ъективті
жөнде
туг
е
Nikon
компаниясының
өкіле
тті
қызме
т
көрсе
ту
орт
алығына
апарыңыз
.
•
Объектив
үстіндегі
тозаң
мен
ұлпаны
ке
тіру
үшін
ауа
үргішті
пайдаланыңыз
.
Дақтар
мен
саусақ
іздерін
ке
тіру
үшін
жұмсақ
,
таза
мақталы
шүберекке
немесе
объектив
та
залайтын
матаға
аз
даған
этано
л
немесе
об
ъективті
тазалау
сұйықтығын
құйыңыз
жəне
айналмалы
қозғалыс
жасай
о
тырып
,
ортасынан
ше
тт
еріне
қарай
тазалаңыз
,
жарқыраған
іздер
қалдырмауға
немесе
əйнекті
саусақпен
ұстамауға
тырысыңыз
.
•
Об
ъективті
тазала
у
үшін
бояу
сұйылтқышы
немесе
бензо
л
сияқты
органикалық
ерітінділерді
мүлдем
пайдаланб
аңыз
.
•
Об
ъективтің
алдыңғы
элементін
қорға
у
үшін
б
ленданы
немесе
NC
сүзгілерін
пайдалануға
болады
.
•
Об
ъективті
жұмсақ
қабының
ішіне
салмас
бұрын
алдыңғы
жəне
артқы
қақпақт
арды
орындарына
салыңыз
.
•
Об
ъективті
ұзақ
уақыт
бойы
пайдаланб
айтын
болсаңыз
,
зең
жəне
то
ттану
дың
пайда
болма
уы
үшін
оны
салқын
,
əрі
құрғақ
жерде
сақт
аңыз
.
Оны
күн
түсе
тін
немесе
нафт
алиннен
немесе
камфарадан
жасалған
дөңге
лектер
бар
жерде
сақтамаңыз
.
•
Об
ъективті
құрғақ
күйде
сақтаңыз
.
Ішкі
мех
анизмнің
то
ттануы
жөндеуг
е
келмейтін
зақымға
əке
луі
мүмкін
.
•
Объективті
өте
ыстық
жер
лер
де
қалдыр
у
қа
тты
пластмассадан
жасалған
бөлшектерді
зақымдауы
немесе
деформацияла
уы
мүмкін
.
■
■
Қосымша
керек
-
жарақтар
Қосымша
керек
-
жарақтар
•
67
мм
бекітіле
тін
LC-67
об
ъективтің
алдыңғы
қақпағы
•
LF-4
об
ъективтің
ар
тқы
қақпағы
■
■
Үйлесімді
керек
-
жарақтар
Үйлесімді
керек
-
жарақтар
•
67
мм
бұрала
тын
сүзгілер
•
HB-32
б
айонеттік
б
лендасы
•
CL-1018
икемді
объектив
сөмкесі
■
■
Т
ехникалық
сипаттам
алары
Т
ехникалық
сипаттам
алары
Түрі
Түрі
Кірістірілген
микропроц
ессор
жəне
F
бекіткіші
бар
G
AF-S DX
об
ъективі
Фокустық
қашықтық
Фокустық
қашықтық
18 – 140
мм
Максималды
апертура
Максималды
апертура
f/3.5 – 5.6
Объектив
құрылымы
Объектив
құрылымы
12
топтағы
17
э
лемент
(
соның
ішінде
, 1 ED
об
ъектив
элементі
, 1
асферикалық
об
ъектив
элементі
)
Көрініс
бұрышы
Көрініс
бұрышы
76° – 1
1°
30
′
Фокустық
қашықтық
Фокустық
қашықтық
шкаласы
шкаласы
Миллиме
трлерг
е
бөлінг
ен
(18, 24, 35, 50, 70, 140)
Қашықтық
мəліметі
Қашықтық
мəліметі
Фот
окамераға
беріледі
Масштаб
Масштаб
Тəуе
лсіз
масштабта
у
сақинасы
арқылы
қолмен
масшт
абтау
Фокустау
Фокустау
Дыбыссыз
уль
традыбысты
мот
ор
ретт
ейтін
авт
офокуспен
жəне
қолмен
ре
тте
ле
тін
фокус
үшін
бөлек
фок
устау
сақинасымен
Nikon
ішкі
фок
устауы
(IF)
жүйесі
Дірілді
азайту
Дірілді
азайту
VCM (
v
oice
c
oil
m
otors —
дыбыстық
орауыш
мо
тор
лары
)
көмегімен
об
ъективтің
жылжуы
Минималды
фоку
стау
Минималды
фоку
стау
қашықтығы
қашықтығы
Бар
лық
масштабтау
күйлерінде
фокустық
жазықтықтан
0,45
м
Диафрагма
қалақтары
Диафрагма
қалақтары
7 (
дөңге
лек
диафрагма
тесігі
)
Диафрагма
Диафрагма
Т
олықтай
ав
тома
тты
Апертура
ауқымы
Апертура
ауқымы
•
18
мм
фоку
стық
қашықтық
:
f/3.5 – 22
•
140
мм
фоку
стық
қашықтық
:
f/5.6 – 38
Көрсе
тілетін
ең
кіші
апер
тура
фо
токамера
таңдайтын
экспозиция
қадамының
өлшеміне
қарай
əр
түр
лі
болуы
мүмкін
.
Өлшеу
Өлшеу
Т
олықтай
апер
тура
Жалғанбалы
сүзгі
Жалғанбалы
сүзгі
өлшемі
өлшемі
67
мм
(P = 0,75
мм
)
Өлшемдері
Өлшемдері
Максималды
диаметрі
шамамен
78
мм
× 97
мм
(
фот
окамераның
объективті
бекіту
жиектемесінің
фланецінен
қашықтық
)
Салмағы
Салмағы
Шамамен
490
г
Nikon
компаниясы
осы
нұсқаулықт
а
сипатталған
жабдықтың
те
хникалық
сипатт
амаларын
кез
ке
лген
уақытт
а
жəне
алдын
-
ала
ескерт
усіз
өзгерт
у
құқығын
сақтап
қалады
.
■
■
Замечания по широко
угольным и супер
Замечания по широко
угольным и супер
широко
угольным объективам
широко
угольным объективам
Авт
офокусировка может не дать желаемых резуль
т
атов в ситуациях, т
аких
как показано ниже. В этих случаях воспользуйтесь ручной фокусировкой
или заблокируйте фокусировку на др
угом объекте на т
ом же расстоянии, а
затем поменяйт
е композицию фот
ографии.
Объекты на заднем плане занимают больше точки
фокусировки, чем главный объект
: Если то
чка
фокусировки содержит как объекты переднего
плана, так и заднег
о, то фо
токамера может
сфокусироваться на заднем плане, а объект
может быть за пределами фокусировки.
Объект сос
тоит из множ
ес
тва мелких деталей
:
Фотокамера может плохо фоку
сироваться
на объектах, у которых о
тсутствует контраст
или которые кажутся меньше, чем объекты на
заднем плане.
Для получения более подробной информации см. «Получение хороших резуль
тат
ов
съемки при автофокусировке» в руководстве пользоват
еля фотокамеры.
■
■
Мас
шт
аб
и
г
луб
ина
ре
зко
из
обр
ажае
мог
о
пр
остра
нства
Масштаб и г
лубина резко изображаемого пространства
Перед фокусировкой, поверните кольцо з
уммирования, чтобы настроить
фокусное расстояние и навести кадр. Если фотокамера предлагает
предварительный просмот
р (затемняет
ся), глубину резко изображаемог
о
пространства можно просмотреть через видоискатель.
Примечание
: Фокусное расстояние уменьшает
ся при уменьшении расстояния
фокусировки.
■
■
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления фот
окамерой.
Масштаб и максим
альная диафрагма
Масштаб и максимальная диафрагма
Изменение масштаба может изменить максимальную диафраг
му до
1⁄
EV
. Фотокамера авт
оматически принимает эт
о во внимание во
время настройки экспозиции, и для пос
ледующей настройки масштаба
дальнейшее изменение настроек фотокамеры не требу
ется.
■
■
Встроенные вспышки
Встроенные вспышки
При использовании встроенной вспышки на фотокамерах, оборуд
ованных
такой вспышкой, снимайт
е на расстоянии 0,6
м или более и снимит
е бленду
объектива, чтобы избежать виньетирования (т
еней, образующихся т
ам, г
де край
объектива затемняет вспышку
).
Фотокамера
Фотокамера
Фокусное расс
тояние
Фокусное расс
тояние
Используе
тся в диапазоне
Использует
ся в диапазоне
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/серия
D300/D200/D100
D300/D200/D100
18мм
1,0м или более
24мм или более
Без ограничений
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18мм
2,5м или более
24мм
1,0м или более
35мм или более
Без ограничений
D5500/D5300/D5200/
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/
D3200/D3100/D3000/серия
D70/D60/
D70/D60/серия
D40
D40
24мм или более
1,0м или более
35мм или более
Без ограничений
Для получения пос
ледней информации о виньетировании с данным
объективом см. руководство к фотокамере.
■
■
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (
VR) уменьшает смазывание, вызываемое
дрожанием фотокамеры, чт
о позволяет использовать выдержку
, до 4
остановок длиннее, чем это имело бы место в друг
их случаях (измерено
в соответ
ствии со стандартами
C
amera and
I
mag
ing
P
roducts
A
ssociation
[CIP
A] (Ассоциация производителей фот
окамер и устройств отображения)
на расстоянии 140 мм с помощью фот
окамеры D300s; резуль
т
аты зависят
от фот
ографа и условий съемки). Э
то увели
чивает диапазон дост
упных
значений выдержки и позволяет выполнять фот
осъемку с руки без
использования штатива во многих ситуациях.
Использование переключателя подавления вибраций ВКЛ./ВЫКЛ.
Использование переключателя подавления вибраций ВКЛ./ВЫК
Л.
•
Выберите
ON
(ВКЛ.) чтобы включить подавление вибраций.
Подавление вибраций включается, ког
да спусковая кнопка
затвора нажата наполовину
, уменьшает эффект дрожания
фотокамеры, чт
о улучшает кадрирование и фокусировку
.
•
Выберите
OFF
(ВЫКЛ.) чтобы выключить подавление вибраций.
Использование подавления вибраций: Примечания
Использование подавления вибраций: Примечания
•
При использовании подавления вибраций нажмите сп
усковую кнопку затвора
наполовину и перед тем как нажать спусков
ую кнопку затвора полностью,
дождитесь, пока изображение в видоискателе стабилизирует
ся.
•
Ес
ли подавление вибраций активно, изображение в видоискателе может
смазаться после опускания затвора. Это не является неисправностью.
•
Во время панорамирования фот
окамерой подавление вибраций
применяется т
олько к движению, которое не являет
ся частью
панорамирования (например, при горизонт
альном панорамировании,
подавление вибраций будет применено т
олько к вертикальному
дрожанию), при этом упрощает
ся мягкое панорамирование
фотокамерой по широкой дуг
е.
•
Не выключайте фот
окамеру и не снимайте объектив во время работы
подавления вибраций. Если отсоединит
ь питание объектива во время работы
подавления вибраций, во время тряски объектив может дребезжать. Это не
является неисправностью, для устранения дребезжания с
ледует повт
орно
подсоединить объектив и включить фотокамеру
.
•
Если фотокамера обору
дована встроенной вспышкой, подавление
вибраций будет заблокировано во время зарядки вспышки.
•
Выберите
OFF
, когда фот
окамера установлена на штативе, кроме т
ех случаев,
ког
да головка штат
ива не закреплена, или если фотокамера установлена на
моноподе. В этом случае рекомендует
ся
ON
.
■
■
Бленда
Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, кот
орые могу
т стать
причиной бликов и двоения изображения.
У
становка б
ленды
У
становка б
ленды
Совместите метку крепления бленды
(
●
) с меткой установки бленды (
),
а затем поворачивайте бленду (
w
)
до тех пор, пока метка
●
не будет
совмещена с меткой закрепления
бленды (—
).
Присоединяя или снимая бленду
, уд
ерживайте ее рядом со знаком
и не
затягивайт
е ее слишком туго. Если бленда не правильно прикреплена, это
может вызвать виньетирование.
Бленду можно переворачивать и устанавливат
ь на объектив только ког
да он
не использует
ся.
Модель фо
токамери
Модель фот
окамери
Фокусна відстань
Фокусна відс
тань
Робочий діапазон
Робочий діапазон
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
серія
D300/D200/D100
D300/D200/D100
18мм
1,0м або більше
24мм або більше
Без обмежень
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18мм
2,5м або більше
24мм
1,0м або більше
35мм або більше
Без обмежень
D5500/D5300/D5200/
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/
D3200/D3100/D3000/
серія
D70/D60/
D70/D60/серія
D40
D40
24мм або більше
1,0м або більше
35мм або більше
Без обмежень
Останні відомості про віньє
тування, які стосуються цього об’єктива,
наведено в посібнику до фот
окамери.
■
■
Зменшення вібрацій (VR)
Зменшення вібрацій (VR)
Функція зменшення вібрацій (
VR) зменшує розмит
тя, спричинене
тремтінням фот
окамери, що дає змогу збільшити витримку на величину
до 4 поділок порівняно зі значенням, яке слід було б використовувати без
цієї функції (виміряно на відстані 140 мм з використанням фот
окамери
D300s згідно зі стандартами А
соціації виробників фот
окамер і засобів
обробки зображень (
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation — CIP
A);
ефект може відрізнятися залежно від фотографа т
а умови зйомки). Це
збільшує діапазон доступних витримок і дає мож
ливість фотограф
увати
з рук без використання штатива у різноманіт
них ситуаціях.
Використання перемик
ача ON/OFF зменшення вібрацій
Використання перемик
ача ON/OFF зменшення вібрацій
•
Виберіть
ON
, щоб задіяти зменшення вібрацій.
Зменшення
вібрацій активується, коли кнопк
а спуску зат
вора
натиснута наполовину
, зменшую
чи ефект тремтіння
фот
окамери для кращого кадрування і фокусування.
•
Виберіть
OFF
, щоб вимкнути зменшення вібрацій.
Використання зменшення вібрацій: примітки
Використання зменшення вібрацій: примітки
•
Під час користування зменшенням вібрацій натисніть кнопку спуску
затвора наполовину і почекайт
е, поки зображення у видошукачі
стабілізується, потім натисніть кнопку сп
уску затвора повністю.
•
Якщо використову
ється зменшення вібрацій, зображення у видошукачі
може бути розмитим, якщо відпустити затвор. Це не є несправністю.
•
Коли фот
окамера працює в режимі панорамування, зменшення вібрацій
використовується тільки до струсів, що не стосуються осі переміщення
панорами (наприк
лад, якщо фот
окамера знімає горизонт
альну панораму
,
зменшення вібрацій застосовується тільки до верт
икальних с
трусів), що
дозволяє панорамувати плавно широкою дугою.
•
Не вимикайте фотокамеру і не знімайт
е об’єктив, поки зменшення вібрацій
активне. Якщо відк
лючити живлення під час робот
и зменшення вібрацій,
об’єктив може тріскотіти при струсах. Ц
е не є несправністю, і може бу
ти
виправлено, якщо об’єктив приє
днати знову т
а увімкнути фотокамеру
.
•
Якщо фот
окамера обладнана вбудованим спалах
ом, зменшення вібрацій
буде вимкнено, поки спалах заряджається.
•
Виберіть
положення
OFF
, якщо фотокамеру встановлено на шт
атив, за
винятком випадку
, коли використову
ється штатив з незакріпленою г
оловкою
або монопод; у такому разі рек
омендовано вибират
и положення
ON
.
■
■
Бленда
Бленда
Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може
спричинити появ
у відблисків та ореолів.
Прикріплення бленди
Прикріплення бленди
Сумістіть мітку кріплення бленди
(
●
) з міткою вирівнювання бленди
(
), а потім прокрутіть бленду
(
w
), поки мітку
●
не буде суміщено
з міткою блокування бленди (—
).
Під час приєднання або знят
тя бленди тримайт
е її біля позначки
на
корпусі т
а занадто не прит
искуйте. Віньєтування може з’явитися через
те, що бленда неправильно приєднана.
Коли блендою не корис
туються, її можна перевернути та установити
протилежною стороною на об’єктив.
■
■
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
•
Не піднімайте та не т
римайте об’єктив або фот
окамеру тільки за бленду
.
•
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
•
В разі пошкодження гумової прок
ладки для кріплення об’єк
тива нег
айно
припиніть користування і зверніться до сервісного центру компанії Nikon
за допомогою.
•
Видаляйте пил, пух т
а ворс з поверхонь об’єктиву за допомог
ою пристрою
для обдування. Щоб видалити відбитки пальців т
а бруд, користуйтеся
м’якою чистою бавовняною тканиною або спеціальними серветками
для чищення об’єк
тивів т
а невеликою кількіс
тю ет
анолу або рідини для
чищення об’єктивів, витирайте поверхню коловими рухами від цент
ру;
будь
те обережні, не залишайте розводів і не т
оркайт
еся пальцями ск
ла.
•
Для чищення об’єктиву забороняється корист
уватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
•
Для захис
ту передньої лінзи об’єк
тиву використ
овуйт
е бленду або NC філь
три.
•
Закривайт
е об’єктив передньою та задньою кришками перед тим, як
пок
ласти його в м’який чо
хол.
•
Якщо не збирає
тесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберіг
айте
його в про
холодному сухому місці, щоб запобігти плісняви та корозії. Не
зберігайт
е пристрій під прямим сонячним світлом т
а поряд з нафталіновими
або камфорними засобами проти молі.
•
Утримуйт
е об’єктив сухим. Корозія вну
трішнього механізму може
призвести до невідновного пошкодження.
•
Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може
пошкодити або деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
■
■
Дода
ткове приладдя
Дода
ткове приладдя
•
67 мм передня кришка з кріпленням затискного т
ипу L
C-67
•
Задня кришка об’єк
тива LF-4
■
■
Сумісне приладдя
Сумісне приладдя
•
Додаткові 67 мм наг
винчувані філь
т
ри
•
Байонетна бленда HB-32
•
М’який чохол для об’єктиву CL
-1018
■
■
Т
ехнічні характеристики
Т
ехнічні характеристики
Т
ип
Ти
п
Об’єктив типу G AF-S D
X з вбудованим
процесором та байонет
ом F
Фокусна відстань
Фокусна відс
тань
18 – 140
мм
Максимальне значення
Максимальне значення
діафрагми
діафрагми
f/3.5 – 5.6
Конс
трукція
Конс
трукція
17 елемент
ів у 12 групах
(включно з 1 елементом
об’єктива зі ск
ла ED
, 1 асферичним елемент
ом об’єктива)
Кут зору
Ку
т зо
ру
76° – 11°30
Шкала фокусної відс
тані
Шкала фокусної відс
тані
Позначено в міліметрах
(18, 24, 35, 50, 70, 140)
Інформація про відстань
Інформація про відс
тань
Вихід до фот
окамери
Масштабування
Масштабування
Ручне масшт
абування за допомог
ою
незалежного кільця масштабування
Фокусув
ання
Фокусування
Система Nikon
I
nternal
F
ocusing
(IF)
з
авт
офокусуванням, що керується безшумним
уль
тразв
уковим мотором (мо
тор SWM), т
а з окремим
кільцем фокусування для ручного фокусування
Зменшення вібрацій
Зменшення вібрацій
Зміщення об’єктива з викорис
танням
v
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
Мінімальна дис
танція
Мінімальна дис
танція
фокусув
ання
фокусування
0,45 м від фокальної площини в усіх
положеннях масштабування
Кількіс
ть пелюсток
Кількіс
ть пелюсток
діафрагми
діафрагми
7 (
майже круглий от
вір при повному розкритті
)
Діафрагма
Діафрагма
Повністю авт
оматична
Діапазон діафрагми
Діапазон діафрагми
•
Фокусна відс
тань 18 мм
:
f/3.5 – f/22
•
Фокусна відс
тань 140 мм
:
f/5.6 – f/38
Відображене значення мінімальної діафрагми
може бути різним залежно від вибраного на
фот
окамері кроку корекції експозиції.
Замір
Замір
Повна діафрагма
Розмір філь
тра
Розмір філь
тра
67 мм
(P = 0,75
мм)
Г
абари
ти
Г
абарити
Максимальний діамет
р прибл. 78 мм × 97 мм
(відстань від установного фланця об’єктиву фот
окамери)
Маса
Маса
Прибл. 490 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики
пристрою, розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього
повідомлення.
Рис./Рисунок/
Суре
т
Printed in
T
hailand
7MAA997F-06
■
■
Ух
од за об
ъективом
Ух
од за об
ъективом
•
Не поднимайте и не держите об
ъектив или фотокамеру только за бленду
.
•
Содержите конт
акты микропроцессора в чистот
е.
•
Если резиновая прок
ладка крепления объектива повреж
дена, немедленно
прекратит
е использование и отнесите ее в официальный с
ервисный центр
Nikon для ремонта.
•
Используйте гр
ушу для удаления с поверхности объектива пыли и ворсинок. Чтобы
удалить пят
на и отпечатки пальцев, добавь
те небольшое количество этилового спир
та
или очистителя для объектива на мягкую, чистую х
лопковую ткань или ткань для очистки
объектива и, начиная от центра, о
чистите ег
о круговыми движениями, стараясь не
поставить пятно и не дот
ронуться пальцами до с
текла.
•
Никог
да не используйт
е для очистки объек
тива орг
анические
растворители, такие как разбавит
ель для краски или бензин.
•
Бленду или филь
тр NC можно использовать для защиты переднег
о элемента
объектива.
•
Закройт
е переднюю и заднюю крышки объектива, перед тем как положить
объектив в мягкий чехол.
•
Е
сли объек
тив не бу
дет использоваться в течение продолжит
ельного времени,
храните ег
о в прохладном, сухом мес
т
е, чтобы предот
вратить появление плесени
и ржавчины. Не храните под воздействием прямог
о солнечного свет
а или вместе с
нафталиновыми или камфарными шариками против моли.
•
Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может
привести к непоправимому повреж
дению.
•
Ес
ли оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, эт
о может привести к
повреждению или деформации час
тей, сделанных из усиленног
о пластика.
■
■
Вх
одящие в к
омплект принадлежнос
ти
Вх
одящие в к
омплект принадлежнос
ти
•
Передняя крышка объектива L
C-67 диаметром 67 мм
•
Задняя защитная крышка объектива LF-4
■
■
Совм
естимые принад
лежности
Совместимые принадлежнос
ти
•
Ввинчивающиеся филь
т
ры диаметром 67 мм
•
Бленда с байонетным креплением HB-32
•
Мягкий чехол для объектива CL
-1018
■
■
Спецификации
Спецификации
Т
ип
Ти
п
Объек
тив G AF-S D
X со встроенным
микропроцессором и байонет
ом F
Фокусное расс
тояние
Фокусное расс
тояние
18 – 140
мм
Максимальная
Максимальная
диафрагма
диафрагма
f/3,5 – 5,6
У
с
тройство объектива
У
с
тройство объектива
17 элементов в 12 гр
уппах
(вк
лючая 1 элемент объектива
ED и 1 элемент асферической линзы)
Уг
ол зрения
Уг
ол зрения
76° – 11°30
Шкала фокусного
Шкала фокусного
расс
то
яния
расс
то
яния
Г
радуирование в миллиметрах
(18, 24, 35, 50, 70, 140)
Информация о
Информация о
расс
то
янии
расс
то
янии
Вывод на камеру
Масштаб
Масштаб
Ручное масштабирование, использ
уя независимое
кольцо зуммирования
Фокусировка
Фокусировка
Система Nikon
I
nternal
F
ocusing
(IF)
с
авт
офокусировкой, контролируемой бесшумным
уль
тразв
уковым мотором (SWM) и от
дельным
кольцом фокусировки для ручной фокусировки
Подавление вибраций
Подавление вибраций
Использование смещения объектива
v
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
(мот
ор звуковой катушки)
Мин
имал
ьно
е ра
сстоя
ние
Минимальное расс
то
яние
фоку
сир
овки
фокусировки
0,45 м от фокальной плоскости при всех
положениях зума
Диафрагмы
Диафрагмы
7 (скругленное о
тверстие диафрагмы)
Мембрана
Мембрана
Полностью автомати
ческая
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм
•
18 мм фокусное расстояние
: f/3,5 до f/22
•
140 мм фокусное расстояние
: f/5,6 до f/38
Отображаемое минимальное значение
диафрагмы может изменяться в зависимости от
размера шага экспозиции, выбранног
о с помощью
фотокамеры.
Измерение
Измерение
При полнос
тью от
крытой диафрагме
У
с
тановочный размер
У
с
тановочный размер
филь
тра
филь
тра
67 мм
(P = 0,75
мм)
Размеры
Размеры
Прибл. максимальный диаметр 78 мм × 97 мм
(расстояние от кромки байонет
а объектива фот
окамеры)
Вес
Вес
Прибл. 490 г
Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики
оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без
предварительного предупреждения.
Ru
У
словия гарантии
Оборудование Nik
on имеет гарантию о
т любых заводских дефектов на один полный г
од от дат
ы
первоначальной покупки. Если в течение данног
о периода гарантии из
делие оказывается дефективным
по причине ненадлежащего мат
ериала или производственного брака, наша серт
ифицированная сеть
сервисов на европейской т
ерритории продажи Nik
on Eur
ope B.V
. выполнит бесплатный ремонт
, ко
торый
включает работу и замену деталей. Nikon оставляет
за собой право (по своему у
смотрению) заменять или
производить ремонт изделия.
1.
Данная гарантия предоставляется только при
предоставлении заполненног
о гарантийног
о талона и
оригинального с
чета или чека, указывающего дату покупки, тип из
делия и название продавца вместе
с изделием.
Nikon оставляет за собой право о
тказать в бесплатном г
арантийном обслуживании, если вышеуказанные
документы не могут быть предоставлены
или если информация, содержащаяся в них, неполная или
неразборчивая.
2.
Данный гарантийный т
алон не покрывает:
• необходимое т
ехническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обы
чного износа;
•
модификации для обновления изделия относит
ельно его нормального предназна
чения, описанного в
руководствах пользоват
еля, без предварительного письменног
о согласия Nikon;
• транспортные расходы и вс
е транспортные риски, о
тносящиеся напрямую или косвенно к гарантийному
талону изделий.
•
любые повреж
дения, возникающие в резуль
та
те модификаций или настроек, кот
орые могут быть
применены к изделию, без предварительного письменног
о согласия Nik
on для соответ
ствия местным
или национальным техническим стандар
там, кот
орые в силе в любой другой стране, о
тличной от т
ой, для
которой из
делие было изначально разработано и/или произведено.
3.
Г
арантия не применяется в случае:
•
повреж
дения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку
использования изделия для обычных целей или согласно инструкциям пользоват
еля о правильном
использовании и техническом обслуживании, а также для установки или использования изделия,
которые нес
овместимы со стандартами безопасности, действующими в стране использования;
•
повреждения, вызванного несчастными с
лучаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой,
огнем, неправильным использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийног
о номера на изделии;
•
повреждений, возникших в ре
зуль
тате ремонта или регулировок, ко
торые были проведены
несертифицированными с
ервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в котор
ую изделие интегрировано или с ко
торой оно использу
ется.
4.
Данный гарантийный т
алон не влияет ни на законные права потребит
еля в соответ
ствии с действующим
национальным законодат
ельством, ни на права потребителя по от
ношению к дилеру
, возникающие
согласно дог
овору купли-продажи.
Примечание
:
Обзор всех авторизованных сервисных станций Nik
on можно найти в режиме онлайн по
следующей ссылке
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Ua
У
мови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на о
дин рік від дати початкової
покупки. Якщо протяг
ом гарантійног
о термін
у виріб виявиться дефектним через незадовільну якість
матеріалів або виг
от
овлення, наша авторизована с
ервісна мережа на території з
буту компанії Nikon Eur
ope
B.V
. виконає безкоштовний ремонт виробу
, що включає роботу та заміну деталей, згідно з умовами т
а
положеннями, викладеними нижче. Компанія Nikon залишає за собою право (на свій власний розсуд)
замінити або відремонтувати виріб.
1.
Ця гарантія надається піс
ля пред’явлення заповненого гарант
ійного формуляра і ориг
іналу рахунка-
фактури або товарного чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу т
а назву компанії-продавця,
разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовит
и у безкош
товному г
арантійному обслуговуванні, якщо
зазначені вище документи немож
ливо пред’явити або якщо навед
ена в них інформація є неповною або
її вказано нерозбірливо.
2.
Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне те
хнічне обслуговування та ремонт або заміна дет
алей через нормальне зношення;
• внес
ення змін для модернізації виробу відносно його звичайног
о призначення, описаног
о у посібнику
користувача, без попереднього письмового дозволу компанії Nik
on;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з г
арантією на вироби;
•
будь-які пошкодження, що виникли внас
лідок модифікацій або налаштувань виробу
, які було
зроблено без попереднього письмового дозвол
у ко
мпанії Nikon з мет
ою узгодження з місцевими або
національними стандартами, чинними у бу
дь-якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій
виріб було розроблено та/або виг
от
овлено.
3.
Г
арантія не застосовується у таких випадках:
•
пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання
виробу у спосіб, відмінний від його нормальног
о призначення, або без дотримання інструкцій для
користувача щодо належного використання та т
ехнічного обслугов
ування, а також установлення або
використання виробу без дотримання стандарт
ів із техніки безпеки, чинних у країні використання;
• пошкодження виробу внас
лідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок
дії блискавки, води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
•
пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими
сервісними організаціями або ос
обами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтег
ровано, або з якою він використовується.
4.
Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним
національним законодавством, ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з
їхнього дог
овору купівлі-продажу
.
Примітка
:
З
агальні відомості про всі авт
оризовані сервісні центри Nik
on можна знайти за цим
посиланням
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Nikon Europe Service
W
arranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Үлгі
атауы
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Nazwa modelu/Modell neve
AF-S D
X NIKKOR
18–140mm f/3.5–5.6G ED
VR
Серийный №/Серійний номер/
Сериялық
нөмір
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Nr seryjny/Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
Сатып
алу
күні
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Data zakupu/Vásárlás dátuma
..............................................................................
.
..
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының
аты
жəне
мекенжайы
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Naz
wisko iadres klienta/Ügyf
él neve és címe
Дилер/Дилер/
Дилер
/Πωλητής/Vânzăt
or/Sprzedawca/Viszont
eladó
Дистрибью
т
ор/Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Διανομέας/Distribuitor/Dystrybutor/Forgalmazó
Nikon Europe B.V
.
The Garden, Stroombaan 14, 1181
VX Amstelv
een,
The Netherlands
Изгот
овитель/Виробник/
Өндіруші
/Κατασκευαστής/Producător/Producent/G
yártó
NIKON C
ORPORA
TION
Shinagawa Intercity
T
ower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
T
ok
yo 108-6290 Japan
Kk
Кепілдік
шарттары
Nikon
жаб
дығыңызда
б
астапқы
са
тып
алу
күнінен
бастап
бір
т
олық
жыл
бойы
ешбір
өндіру
ақау
лары
болмайтынына
кепілдік
беріле
ді
.
Егер
осы
кепілдік
кезеңінде
өнім
дұрыс
емес
материалға
немесе
жаса
уға
байланысты
ақау
лы
болып
шықса
, Nikon
Europe B.V
.
сату
территориясындағы
өкілетті
сервистік
же
лі
еңбек
жəне
бөлшектерг
е
ақы
алмастан
өнімді
төменде
берілг
ен
шарттар
мен
талапт
арға
сай
жөндейді
. Nikon
өнімді
(
өз
таңдауы
бойынша
)
ауыстыр
у
немесе
жөндеу
құқығын
сақтайды
.
1.
Бұл
кепілдік
те
к
сатып
алу
күні
,
өнім
түрі
жəне
дилердің
аты
,
əрі
өнім
көрсетілген
толтырылған
кепілдік
картасын
жəне
б
астапқы
шо
т
-
фактураны
немесе
сатып
алу
түбіртегін
көрсе
ткенде
қамтамасыз
е
тіледі
.
Nikon
жоғарыдағы
құжаттар
б
ерілмесе
немесе
онда
қамтылған
ақпарат
то
лық
емес
немесе
оқу
мүмкін
емес
болса
,
тегін
кепілдік
қызметінен
бас
та
рту
құқығын
сақтайды
.
2.
Бұл
кепілдік
мыналарды
қамтымайды
:
•
қалыпты
тозуғ
а
жəне
жыртылуға
б
айланысты
қажет
т
ехникалық
қызмет
көрсе
ту
жəне
жөндеу
немесе
бөлшектерді
а
уыстыру
.
•
өнімді
Nikon
компаниясының
алдын
ала
жазбаша
келісімінсіз
қо
лданушы
нұсқаулығында
сипа
тталған
қалыпты
мақса
тынан
жоғары
деңгейг
е
көтеру
үшін
енгізілген
өзг
ертулер
.
•
тасымалдау
шығындары
жəне
өнімдердің
кепілдігіне
тікелей
немесе
жанама
түрде
қа
тысты
бар
лық
тасымалдау
қа
уіптері
.
•
өнім
басында
арналған
жəне
/
немесе
өндірілген
е
лдерден
б
асқа
ке
з
келг
ен
елде
қолданыстағы
жергілікті
немесе
ұлттық
те
хникалық
стандарттарға
сай
бо
лу
үшін
Nikon
компаниясының
алдын
ала
жазб
аша
келісімінсіз
өнімг
е
енгізілуі
мүмкін
өзгер
тулерден
немесе
ре
ттеу
лерден
туындайтын
ке
з
ке
лген
зақым
.
3.
Кепілдік
келесі
жағдайда
қолданылмайды
:
•
дұрыс
емес
пайдалану
тудырған
зақым
,
соның
ішінде
,
бірақ
олармен
шекте
лмей
,
өнімді
қалыпты
мақсатында
немесе
дұрыс
пайдалану
жəне
те
хникалық
қызмет
көрсе
ту
туралы
қолданушы
нұсқа
уларына
сай
пайдаланб
ау
,
əрі
өнімді
пайдаланылатын
е
лде
қолданыла
тын
қауіпсіздік
ст
андарттарына
үйлесімді
емес
орнату
немесе
пайдалану
.
•
сəтсіз
жағдайлар
тудырған
зақым
,
соның
ішінде
,
бірақ
,
олармен
шекте
лмей
,
найзағай
,
су
,
өрт
,
дұрыс
емес
пайдалану
немесе
салақтық
.
•
өнімдегі
үлгі
немесе
сериялық
нөмірді
өзгер
ту
,
бетін
өшір
у
,
оқу
мүмкін
болмауы
немесе
алу
.
•
өкілетті
емес
сервистік
ұйымдар
немесе
адамдар
өткізген
жөнде
улер
немесе
ретт
еулер
нəтижесіндегі
зақым
.
•
өнім
кірістірілген
немесе
бірге
пайдаланыла
тын
кез
келг
ен
жүйедегі
ақау
лар
.
4.
Бұл
қызмет
көрсе
ту
туралы
кепілдік
тұтынушының
тиісті
қолданыстағы
ұлттық
заңдарға
сай
заңмен
бе
лгіленген
құқықтарына
,
я
болмаса
,
тұтынушының
сату
/
сатып
алу
ке
лісімшартынан
туындайтын
дилерге
қа
тысты
құқығына
əсер
е
тпейді
.
Ескерту
:
Барлық
өкіле
тті
Nikon
сервистік
беке
ттеріне
шолу
ды
мына
сілтемемен
өту
арқылы
онлайн
табуға
бо
лады
https://www.europe-nikon.com/service/
Gr
Όροι εγγύησης
Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήπο
τε ελαττωμάτων κατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο
από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του
. Εάν κ
ατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της εγγύησης το προϊόν
αποδειχτεί ελαττωματικό λόγω ακατάλληλου υλικ
ού ή
εργασίας, το εξουσιοδοτημένο δίκτυο σέρβις μας εντός
της επικράτειας πωλήσεων της Nik
on Eur
ope B.V
. θα επισκευάσει το προϊόν χωρίς χρέωση για την εργασία και τα
εξαρτήματα, με τους όρους κ
αι τις προϋπ
οθέσεις που ορίζονται παρακάτω
.
Η Nikon διατηρεί το δικ
αίωμα (κατά την
απόλυτη διακριτική της ευχέρεια) για την αντικ
ατάσ
ταση ή την επισκευή του προϊόντος.
1.
Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κατά την επίδειξη της
συμπληρωμένης κάρτ
ας εγγύησης και του πρωτότυπου
τιμολογίου ή απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς, τ
ον τύπο του προϊόντ
ος κ
αι το όνομα του
αντιπροσώπου, μαζί με το προϊόν
.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν είναι δυνατή η επίδειξη των
παραπάνω εγγράφων ή αν οι πληροφορίες
σε αυτά είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες.
2.
Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει:
• απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικ
ατάσ
ταση εξαρτημάτων που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά.
•
τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του π
ροϊόντος πέραν του προβλεπόμενου
σκοπού του
, όπως περιγράφεται
στα εγχειρίδια οδηγιών χρήσης, χωρίς την προηγούμενη γ
ραπτή συγκατάθεση της Nikon.
•
έξοδα μεταφοράς κ
αι όλους τους κινδύνους μεταφοράς π
ου σχ
ετίζονται άμεσα ή έμμεσα με την εγγύηση των
προϊόντων
.
• οποιαδήπο
τε ζημία που προέρ
χεται από μετατ
ροπές ή προσαρμογές
που ενδέχεται να γίνουν στο προϊόν
, χωρίς
την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nik
on, ώστε να είναι σύμφωνες με τα τοπικά ή εθνικά τεχνικ
ά
πρότυπα που ισχύουν σε οποιαδήπο
τε άλλη χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχ
εδιάστηκε αρχικά κ
αι/ή
κατασκευάστηκε το προϊόν
.
3.
Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση:
•
ζημία που προκλήθηκε από κακή
χρήση που περιλαμβάνει αλλά δεν περιο
ρίζεται σε μη χρησιμοποίηση
του προϊόντος για τον π
ροβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με τις οδηγίε
ς χρήσης για τη σωστή χρήση κ
αι
συντήρηση, καθώς και την εγκ
ατάσταση ή χρήση τ
ου προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν στη χώρα όπου χρησιμοποιείται.
•
ζημίες που προκαλούνται από
ατυχήματα που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε κεραυνό, ν
ερό, φωτιά, κακή
χρήση ή αμέλεια.
• αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγ
νωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του σειριακ
ού αριθμού στο προϊόν
.
• ζημία που μπο
ρεί να προκύψει από
επισκευές ή προσαρμογές οι οποίε
ς έχουν διεξαχθεί από μη εξουσιοδοτημένους
οργανισμούς ή πρόσωπα.
• ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί
ή με το οποίο χρησιμοποιείται.
4.
Η εγγύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματ
α του καταναλωτή βάσει τη
ς ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας,
ούτε το δικαίωμα του καταναλωτή έναντι του αντι
προσώπου που προκύπτει από τη σύμβαση πώλησης/αγο
ράς
τους.
Ειδοποίηση
:
Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σ
ταθμών Σέρβις τη
ς Nikon παρέχεται στο διαδίκτυο
σε αυτόν τον Σύνδεσμο
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Ro
T
ermeni de garanţie
Echipamentul dumnea
voastră Nikon est
e garantat pentru oric
e defect de fabricație timp de un an de la data
cumpărării inițiale. Dacă în această perioadă de gar
anție produsul se dov
edește a fi defect din cauza materialului
sau modului de fabricare necor
espunzător
, rețeaua noastră de service autorizat de pe terit
oriul de vânzări Eur
opa B.V
.
Nikon va r
epara produsul
, fără costuri pentru manoper
ă și piese, în termenii și condițiile enumera
te mai jos. Nik
on își
rez
ervă dreptul (la libera sa alegere) de a înlocui sau de a r
epara pr
odusul.
1.
A
ceastă garanție est
e furnizată numai la prez
entarea car
dului de garanție original și a facturii originale sau a
chitanței ce indică da
ta cumpărării, tipul produsului și numele furniz
orului, împreună cu pr
odusul.
Nikon își r
ezervă dreptul de a r
efuza serviciile de garanție gratuite dacă documentele de mai sus nu sun
t
prez
entate sau dacă informa
țiile conținute sunt inc
omplete sau ilizibile.
2.
Această garan
ție nu cuprinde:
• întreținer
ea necesară și r
eparații sau înlocuir
ea componentelor din cauza uzurii normale
.
• modificări pen
tru îmbunătățir
ea produsului de la scopul inițial așa cum este descris în manualul utiliza
torului,
fără consimțămân
tul scris în prealabil al Nikon.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate dir
ect sau indirect de garanția produselor
.
• orice daune cauza
te de modificări sau reglaje ce pot fi r
ealizate pr
odusului, fără consim
țământul în prealabil în
scris al Nikon, pentru a fi în c
onformitate cu standardele t
ehnice naționale sau locale în vigoar
e în orice altă țară
decât cele pentru car
e a fost conceput și/sau fabricat pr
odusul inițial.
3.
Garanția nu este aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzate de utilizar
ea incorectă inclusiv
, dar fără să se limit
eze la incapacitat
ea de a utiliza produsul în
scopul său normal sau în acor
d cu instrucțiunile de utilizare legate de utilizar
ea și întreținer
ea cor
espunzătoare
,
și de instalarea sau utilizar
ea produsului fără să se țină seama de standar
dele de siguranță în vigoar
e în țara în
care este utiliza
t produsul.
•
deteriorării pr
ovocate de ac
cidente, inclusiv
, dar fără să se limiteze la descărcări electrice, inunda
ție, incendiu,
utilizare incor
ectă sau neglijență.
• alterării, deformării, ilizibilității sau eliminării modelului sau numărului de serie a pr
odusului.
• defecțiunii cauzate de repara
ții sau reglaje r
ealizate de or
ganizații sau persoane de service neautorizate.
• defectelor oricărui alt sistem în care est
e încorporat sau cu car
e este utilizat pr
odusul.
4.
Această garan
ție de service nu afec
tează dr
epturile statutare ale c
onsumatorului sub legile naționale aplicabile
și în vigoare, și nici dr
eptul consumat
orului în relație cu furniz
orul, drept c
e rezultă din c
ontractul de vânzare-
cumpărare
.
Notificare
:
O prezentar
e generală a tutur
or birourilor de service Nikon poate fi găsită online la urmă
torul link
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Pl
W
arunki gwarancji
Państwa urządzenie firm
y Nikon jest objęte gwar
ancją na wszelkie wady pr
odukcyjne, obowiązującą przez jeden r
ok
od daty pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązy
wania gwarancji pr
odukt okaże się wadliwy w wyniku
wady materiałow
ej lub wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowan
ych serwisów na terenie sprzedaży
Nikon E
urope B.V
. przeprowadzą napr
awę pr
oduktu na warunkach podanych poniż
ej, bez obciążania właściciela
kosztami r
obocizny ani części. Firma Nik
on zastrzega sobie praw
o (według własnego uznania) do wymiany lub
naprawy produktu.
1.
Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wr
az z produktem wypełnionej karty
gwarancyjnej oraz oryginału faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę
sprzedawcy
.
Firma Nikon zastrz
ega sobie prawo do odmowy przeprow
adzenia bezpłatnej obsługi gw
arancyjnej, jeśli
przedłożenie wyżej wspomnian
ych dokumentów jest niemo
żliwe lub informacje w nich zawarte są
niekompletne lub nieczytelne.
2.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
•
modyfikacji wykonanych w c
elu stosowania pr
oduktu do celów innych niż jego normalne prze
znaczenie
opisane w instrukcjach obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firm
y Nikon.
• kosztów tr
ansportu oraz wszelkiego ryz
yka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do
gwarancji pr
oduktów
.
•
żadnych uszkodz
eń wynikających z modyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły z
ostać wykonane bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon w c
elu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami
technicznymi obowiązującymi w dowolnym innym kr
aju niż kraje, dla których produkt z
ostał wyjściowo
zaprojektow
any i/lub wyprodukowany
.
3.
Gwarancja nie ma zast
osowania w przypadku:
•
uszkodz
eń spowodowany
ch przez błędne użytkowanie, w tym, w szcz
ególności, niestosowanie pr
oduktu
zgodnie z jego normalnym przeznacz
eniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściw
ego
użytkowania i odpowiedniej konserwacji, a także instalację lub użytkowanie pr
oduktu niezgodnie z normami
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania.
•
uszk
odzeń spowodowan
ych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawic
e, wodę, ogień, błędne
użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie
.
•
uszkodz
eń wynikając
ych z napra
w lub regulacji przepr
owadzony
ch przez nieuprawnione or
ganizacje
serwisowe lub osoby.
• wad w dowolnym syst
emie, w który produkt jest wbudowany lub w połącz
eniu z którym jest uż
ytkow
any
.
4.
Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma
wpły
wu na ustawowe
prawa k
onsumenta wynikające
z obowiązującego
właściwego p
rawa krajowego
ani na p
rawa k
onsumenta w stosunku do sprzeda
wcy wynikające
z zawartej
umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga
:
lista wsz
ystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Int
ernecie pod następującym
adresem
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Hu
A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termék
ét garancia védi az er
edeti vásárlás időpontját
ól számított egy teljes évig
.
Amennyiben a garancia időszaka alatt a t
ermék anyag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Eur
ope
B.V
. ér
tékesít
ési területén műk
ödő hivatalos szervizhálózatunk az alábbi feltét
elek szerint
, munka- és anyagköltség
felszámítása nélkül megjavítja készülék
ét. A Nikon sajá
t belátása szerint dön
thet arról, hogy a t
erméket kicser
éli
vagy megjavítja.
1.
A garancia kizárólag akk
or érvényes, ha bemutatja a kit
öltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári
bizonylat
ot, amelyen sz
erepel a vásárlás dá
tuma, a termék típusa, valamint a for
galmazó és a termék nev
e.
A Nikon megtagadhatja a garanciális sz
ervizelés díjmentes biztosítását
, amennyiben a fenti dokumentumoka
t
nem mutatják be, vagy az az
okban szer
eplő adatok hiányosak, ill
. olvashatatlanok.
2.
A garancia nem terjed ki a k
övetke
ző esetekr
e:
•
a szokásos használatból eredő k
opás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és
alkatrész
csere.
•
a termék használati útmutatójában ismertetett r
endeltetésétől elt
érő – a Nik
on előzetes ír
ásbeli engedélye
nélkül végrehajt
ott – termékfejlesztést er
edményez
ő változta
tások.
•
a termék gar
anciájából közvetlenül vagy k
özvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolat
os
kockázat
ok.
•
bármely kár
, amely a terméknek – a Nik
on előzet
es írásbeli engedélye nélkül végr
ehajtott – olyan jellegű
változta
tásából és módosításából ered, amely
et azért hajtottak végre
, hogy a termék megfeleljen a rendelt
etési
országtól eltér
ő ország helyi vagy nemzeti műszaki szabván
yainak.
3.
A garancia nem alkalmazható a k
övetk
ező esetekben:
•
nem rendeltet
és szerinti használatból er
edő kár
, nem kizár
ólagosan ideért
ve a termék r
endeltetési c
éljától, ill
.
a megfelelő használatra és karbantartásra vonatk
ozó utasításokt
ól eltérő használa
tát, valamin
t a használat
országában hatályos biztonsági k
övetelmén
yekkel ellen
tétes üzemelt
etését vagy használatá
t.
•
balesetből eredő kár
, nem kizárólagosan ideér
tve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltet
és szerinti
használatot és a hany
agságból okoz
ott kárt.
•
a terméken lév
ő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashata
tlanná tétele vagy
eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szer
elő által végzett javításból v
agy módosításból eredő kár
.
• bármely olyan rendsz
erből fakadó hiba, amelybe a te
rméket besz
erelték, vagy amelly
el használták azt.
4.
Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabály
ok által biztosított fogyaszt
ói jogokat, illetve
a fogyasztónak az értékesítési/v
ásárlási szerződésből fakadó
, a forgalmaz
óval szembeni fellépést bizt
osító jogait.
Megjegyzés
:
A Nik
on hivatalos szaksz
ervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hiva
tkozás segítségév
el:
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
SAMPLE
©
2013 Nikon Corporation
Magyar
Köszönjük, hogy megvásárolta a D
X NIKKOR objektívet! A termék használata
előtt fi
gyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és a fényképezőgép
használati útmutatóját.
Megjegyzés
: D
X objektívek DX
-formátumú dig
itális tükörrefl
exes
fényképez
őgépekkel, például D7100 vagy D5200 modellel használhatók.
Egy D
X-f
ormátumú fényképezőgépr
e szer
elt objektív látószöge
megegyezik egy 35 mm-es formátumú fényképezőgépr
e szer
elt 1,5-szer
hosszabb gyújtótávolságú objektív
ével.
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
A
A
FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉSEK
•
Ne szerelje sz
ét
.
A fényképezőgép belső alkatrész
einek megérintése sérülést
okozhat.
Meghibásodás esetén a terméket csak szakképzett sz
erelővel
javíttassa.
Ha a termék véletlen leejt
és vagy egyéb ok miatt megsérül,
vegye ki a fényképez
őgép akkumulátorát és/vagy húzza ki a hálózati
tápegység csatlakozóját, majd vigye el a készüléket ellenőrzésr
e egy a
Nikon által engedélyezett szervizközpontba.
•
Hibás működés esetén azonnal k
apcsolja ki a fényképez
őgépet
.
Ha a készülékből
áradó füstöt vagy szokatlan szagot észlel, azonnal húzza ki a hálózati
tápegység csatlakozóját és táv
olítsa el a fényképezőgép akkumulátorát,
vigyáz
va, hogy ne égesse meg magát.
A további használat tüz
et vagy
sérülést okozhat.
Az akkumulátor eltávolítása után vigye el a készüléket
ellenőrzésre a Nikon által engedélyezett sz
er
vizközpontba.
•
Ne használja éghető gázok kö
zelében
.
Elektr
onikus készülék működtetése
gyúlékony gáz jelenlétében r
obbanást vagy tüzet okozhat.
•
Ne nézzen a napba az objektíven v
agy a fényképezőgép k
eresőjén ker
esztül
.
Ha az
objektíven vagy a keresőn ker
esztül a napba vagy más erős fén
yforrásba
néz, az maradandó látáskárosodást okozhat.
•
Gyermek
ektől elzárva tartandó
.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat.
•
Az objektív és a fényképezőgép kez
elése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket
:
-
T
ar
tsa szárazon az objektívet és a fényképez
őgépet. Ezen óvintézkedés
fi
gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
-
Ne fogja meg az objektívet vagy a f
ényképezőgépet nedves kézz
el. Ezen
óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása áramütést okozhat.
-
Hátulról megvilágít
ott témák megkomponálásakor a nap nem kerülhet
a kép közelébe
. A képbe komponált vagy a kép közelében lévő
napsugarakat a fényképezőgép gyújtópontba gyűjti, ami tüz
et okozhat.
-
Ha hosszabb ideig nem használja az objektívet, helyezze f
el az első
és hátsó objektívsapkák
at, és az objektívet közvetlen napfénytől
védve tár
olja. Az objektívre eső közvetlen napfényt az objektív egy
gyújtópontba gyűjtheti, ami gyúlékony tár
gyak esetében tüzet okozhat.
•
Ne vigyen magáv
al állványr
a rögzít
ett objektívet vagy fényk
épezőgépet
.
Megbotolhat
vagy véletlenül megüthet vele másokat, ami sérülést okozhat.
•
Ne hagyja az objektívet olyan helyen, ahol nagyon magas hőmérsékletnek lehet kit
éve
,
például bezárt gépjárműben vagy közvetlen napfényben
.
Ezen óvinté
zkedés fi
gyelmen
kívül hagyása k
árosan hathat az objektív belső alkatrészeir
e, illetve tüzet oko
zhat.
Megjegyzések európai vásárlóink számár
a
Megjegyzések európai vásárlóink számár
a
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ k
izárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
•
Ezt a terméket külön, erre a célra k
ijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztar
tási hulladékk
ént.
•
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások
megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt
bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetr
e káros hatások
at.
•
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen k
apcsolatba a
viszonteladóval vagy a hulladékkezelésér
t felelős helyi szervekkel.
■
■
Az objektív részei
Az objektív részei
(ábra)
(ábra)
q
Objektív
fény
ellenző
*
w
Objektív fényellenző zár jelölés
e
Objektív fényellenző illeszkedés
jelölés
r
Objektív fényellenző bajonett
jelölés
t
Zoomgyűrű
y
Gyújtótávolság
skála
u
Gyújtótávolság
jelölés
i
Élességállító
gyűrű
o
Objektív-csatlakoztatási
jelölés
!0
Objektívbajonett
gumitömítés
!1
CPU
érintkezők
!2
A-M mód k
apcsoló
!3
Rázkódáscsökkentés
BE/KI
kapcsoló
* V
álasztható
.
■
■
Élességállítás
Élességállítás
Az élességállítás módját a fényképezőgép élességállítási módja és az objektív
A-M mód kapcsolójának állása határozza meg. A f
ényképezőgép élességállítási
módválasztását a fényképez
őgép használati útmutatója ismerteti.
Fén
yképezőgép
Fén
yképezőgép
élességállítási módja
élességállítási módja
Objektív élességállítási módja
Objektív élességállítási módja
A
A
M
M
АF
Automatikus élességállítás
(kézi élességállítás
*)
Kézi élességállítás
elektronikus
távolságmér
ővel
MF
—
* Csak akkor elérhető, ha egyszeri mot
oros AF (AF-S) van kiválasztva a
fényképez
őgép élességállítási módjának.
Automatikus élességállítás
Automatikus élességállítás
z
Állítsa a fényképezőgépet AF (aut
omatikus élességállítás) módba.
x
Csúsztassa az objektív A-M mód kapcsolóját
A
állásba.
c
Állítsa be az élességet.
Élességállításhoz nyomja le f
élig a kioldógombot. Egyszeri
motoros AF (AF-S) módban az aut
omatikus élességállítási művelet
befejezése után a kioldógombot félig leny
omva tartva, és az
élességállító gyűrűt kézzel elforgatva állíthatja be az élességet.
Ne forgassa el az élességállít
ó gyűrűt, míg az automatikus
élességállítási művelet nem fejez
ődött be. Az ismételt automatikus
élességállításhoz nyomja le f
élig a kioldógombot vagy nyomja
meg újra az
AF-ON
gombot.
Kézi élességállítás
Kézi élességállítás
z
Csúsztassa az objektív A-M mód kapcsolóját
M
állásba.
x
Állítsa be az élességet.
Az objektív élességállító gyűrűjével végezze el a kézi
élességállítást.
■
■
Megjegyzés nagy látósz
ögű és szuper nagy látószögű
Megjegyzés nagy látószögű és szuper nagy lá
tószögű
objektívekhez
objektívekhez
Az automatikus élességállítás esetleg nem a kívánt eredményt hozza az
alábbi helyzetekhez hasonló esetekben. Ilyen esetekben használjon kézi
élességállítást, vagy rögzítse az élességet egy hasonló táv
olságban levő
témára és komponálja újra a képet.
A háttérben lév
ő tárgyak nagyobb rész
ét töltik
ki az élességpontnak, mint a fő téma
: Ha az
élességpont az előtérben és a háttérben lév
ő
tárgyakat is tar
talmaz, előfor
dulhat, hogy a
fényképez
őgép a háttérre állítja az élességet, és
a téma életlen lehet.
A téma sok apró részletet tartalmaz
: A fényképezőgép
nehezen állíthat élességet olyan témákra, amelyek
nem kontrasztosak, vagy amelyek kisebbnek
látszanak a háttérben lévő tárgyaknál.
T
ovábbi információkér
t lásd
„Az automatikus élességállítás használata
”
részt
a fényképez
őgép használati útmutatójában.
■
■
Zoom és mélységélesség
Zoom és mélységélesség
Élességállítás előtt a zoomgyűrű elfor
gatásával állítsa be a gyújtótáv
olságot
és komponálja meg a fényképet. Ha a f
ényképezőgép lehetőv
é teszi a
mélységélesség ellenőrzését (leblendézést), a mélységélesség a keresőben
ellenőrizhető
.
Megjegyzés
: A gyújtótáv
olság a fókusztávolság r
övidülésével csökken.
■
■
Rekesz
Rekesz
A rekesz a fén
yképezőgép vez
érlőivel állítható
.
Zoom és maximális rekesz
Zoom és maximális rekesz
A zoom változtatása a maximális r
ekeszt legfeljebb 1⁄F
é-vel módosíthatja.
A fényképez
őgép azonban ezt automatikusan fi
gyelembe veszi, amikor
beállítja az expozíciót, és a zoom beállítása után nincs szükség a
fényképez
őgép további beállításainak módosítására.
■
■
Beépített vakuk
Beépített vakuk
A beépített vakuval rendelkez
ő fényképezőgépeken az ily
en vaku használatakor
legalább 0,6 méterről
, vagy ennél nagyobb távolság
ról fén
yképezzen, és távolítsa
el az objektív fényellenz
őit a vignettálás megakadályozására (olyan árny
ék, amely
annak következtében jön létr
e, hogy az objektív vége eltakarja a beépített vakut).
Fén
yképezőgép
Fén
yképezőgép
Gyújtótá
volság
Gyújtótá
volság
Használati tartomány
Használati tartomány
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
D300
D300 sorozat
/D200/D100
/D200/D100
18 mm
1,0 m vagy több
24 mm vagy több
Nincs korlátozás
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18 mm
2,5 m vagy több
24 mm
1,0 m vagy több
35 mm vagy több
Nincs korlátozás
D55
00/D
530
0/D
5200
/D5
100
/D50
00/
D5500/D5300/D5200/D5100/D5000/
D33
00/D
320
0/D
3100
/D3
000
/D70
D3300/D3200/D3100/D3000/D70
sorozat
/D6
0/D4
0
/D60/D40 sorozat
24 mm vagy több
1,0 m vagy t
öbb
35 mm vagy több
Nincs korlátozás
Az ezzel az objektívvel okozott vignettálással kapcsolatos legfrissebb
információkat a fényképezőgép használati útmutat
ója tar
talmazza.
■
■
Rázkódáscsökken
tés (VR)
Rázkódáscsökk
entés (VR)
A rázkódáscsökkentés (
VR) csök
kenti a fényképez
őgép rázkódása okozta
elmosódást, így a zár akár 4 lépésközzel hosszabb idő alatt zárhat, mint azt
egyébként tenné (a
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation [CIP
A] előírásoknak
megfelelően, 140 mm-en mér
ve, D300s fén
yképezőgép használatával
. A
hatások a fényképésztől és a f
ényképezés körülmén
yeitől függően változnak).
Ez megnöveli az elérhető záridők tartományát, és számos helyzetben lehet
ővé
teszi az állvány nélküli, kézben tartott géppel végzett fén
yképezést.
A rázkódáscsökk
entés BE/KI k
apcsoló használata
A rázkódáscsökkent
és BE/KI kapcsoló használata
•
Válassza a
ON
lehetőséget a rázk
ódáscsökkentés
engedélyezéséhe
z.
A rázkódáscsökkentés aktiválásához
nyomja le félig a kioldógombot, ez csökkenti a
fényképezőgép rázkódásának hatását, pont
osabb
élességállítást és komponálást tesz lehetővé
.
•
Válassza a
OFF
lehetőséget a rázk
ódáscsökkentés
kikapcsolásához.
Rázkódáscsökkent
és használata: Megjegyzések
Rázkódáscsökkentés használata: Megjegyzések
•
Ha rázkódáscsökkentést használ, nyomja le f
élig a kioldógombot, és várja meg,
amíg a keresőben a kép stabilizálódik, mielőtt teljesen lenyomná a kioldógombot.
•
Ha a rázkódáscsökkentés be van k
apcsolva, a keresőben látható kép
elmosódott lehet a zár kioldása után. Ez nem jelent meghibásodást.
•
Ha a fényképezőgép pánozást v
égez, a rázkódáscsökkentés csak azokra
a mozgásokra korlátozódik, melyek nem rész
ei a pánozásnak (például a
vízszintes mozgatással végz
ett pásztázás közben a rázkódáscsökkentés
csak a függőleges rázkódást érinti), így a fényképez
őgéppel sokk
al
könnyebben végezhet sz
éles ívű, egyenletes páno
zást.
•
Ne k
apcsolja ki a fényképezőgépet és ne tá
volítsa el az objektívet a
rázkódáscsökkentés működése közben. Ha az objektív áramellátása
megszűnik, mialatt a rázkódáscsök
kentés be van kapcsolva, az objektív
rázkódás esetén zör
öghet. Ez nem meghibásodás, a jelenség az objektív
újracsatlakoztatásával és a f
ényképe
zőgép bekapcsolásával megszüntethető
.
•
Ha a f
ényképezőgép beépített vakuval r
endelkezik, a rázkódáscsökkentés
letiltásra kerül, miközben a vaku tölt.
• V
álassza
a
OFF
(KI) lehetőséget, ha a fényképezőgépet állványra sz
erelte
,
a
ON
(BE) lehetőség alk
almazása csak abban az esetben javasolt, ha az
állványfej nem stabil
, vagy ha egylábú állványt használ.
■
■
Objektív fén
yellenző
Objektív
fény
ellenző
Az objektív fényellenzői védik a lencsét és kizárják a szórt fényt, ami a
fényellenz
ő nélkül lencse-fényfoltot vagy szellemképet oko
zna.
Fén
yellenző rögzít
ése
Fén
yellenző rögzít
ése
Igazítsa az objektív fényellenző bajonett
jelölését (
●
) az objektív fényellenző
illeszkedés jelöléshez (
), majd
forgassa el a fényellenzőt (
w
), amíg a
●
jelzés egy vonalba kerül az objektív
fényellenző zár jelöléssel (—
).
A fényellenz
őt fi
noman megfogva, az alján látható
szimbólum közelében
tart
va szer
elje fel, illetve vegy
e le. Nem megfelelően felsz
erelt fén
yellenző
esetén vignettálás jelentkezhet.
A nem használt fényellenz
ő elfordíthat
ó és az objektíven rögzíthet
ő.
■
■
Az objektív kezelése
Az objektív kezelése
•
Ne vegye fel vagy tartsa az objektívet vagy a fényképez
őgépet az objektív
fényellenz
őnél fogva.
•
T
artsa tisztán a CPU érintkezőket.
•
Ha az objektívbajonett gumitömítése sérült, azonnal fejezz
e be a használatot, és
az objektívet vigye el egy Nikon által engedélyezett sz
er
vizközpontba javításra.
•
A port és a tex
tildarabokat pumpával távolítsa el az objektív felszínér
ől. A
foltok és ujjleny
omatok eltávolításáho
z tegyen kis mennyiségű etanolt vagy
lencsetisztító folyadékot egy puha, tiszta pamut anyag
ra, vagy lencsetisztító
kendőre és köz
épről indulva, körkörös mo
zdulatokkal tisztítsa meg az üveget,
ügyelve arra, hogy ne hagyjon folt
okat és ne érintse meg az üveget az ujjával.
•
Soha ne alk
almazzon szerves oldószer
eket, mint pl. hígítót vagy benz
olt
az objektív tisztításához.
•
Az objektív fényellenz
ő vagy az NC szűrő használható az elülső objektív
elemek
védelmére
.
•
Mielőtt az objektívet visszahelyezné a rugalmas tokjába, helyezze vissza az
első és hátsó objektívsapkák
at.
•
Ha hosszabb ideig nem használja az objektívet, hűvös
, száraz helyen tárolja a
penészesedés és ro
zsdásodás megelőzésér
e. Ne tárolja kö
z
vetlen napfén
ynek
kitett helyen, illetve molyir
tó szer
ek (naftalin vagy kámfor) közelében.
•
T
ar
tsa szárazon az objektívet. A belső mechanizmus ro
zsdásodása
helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
•
Ha az objektívet nagyon meleg helyen hagyja, az károsíthatja és
deformálhatja a megerősít
ett műanyagból készült rész
eket.
■
■
A készülékk
el szállított tartozékok
A készülékk
el szállított tartozékok
•
67 mm-es, L
C-67 rákattintható első objektívsapka
•
LF-4 objektív hátsó sapka
■
■
Kompa
tibilis tartozékok
Kompa
tibilis tartozékok
•
67 mm-es rácsavarható szűrők
•
HB-32 bajonettzár sapka
•
CL
-1018 rugalmas objektív t
ok
■
■
Műszaki jellemzők
Műszaki jellemzők
Típus
Típus
G típusú AF-S DX objektív beépít
ett CPU-val és
F-bajonettel
Gyújtótá
volság
Gyújtótá
volság
18 – 140
mm
Maximális rekesz
Maximális rekesz
f/3.5 – 5.6
Objektív felépítése
Objektív felépítése
17 elem 12 csoportban
(1 ED objektívelemmel és 1 aszferikus lencsével)
Látószög
Látószög
76° – 11°30
Gy
újt
ótá
v
ols
ág s
kála
Gyújtótá
volság skála
Milliméterben megadva
(18, 24, 35, 50, 70, 140)
T
áv
olság információ
T
áv
olság információ
A fényképezőgéphez csat
olva
Zoom
Zoom
Manuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával
Élességállítás
Élességállítás
Nikon belső élességállító (
I
nternal
F
ocusing
- IF)
rendsz
er
Silent
W
ave Mot
orral hajtott automatikus élességállítással
és külön élességállító gyűrű kézi élességállításhoz.
Rázkódáscsökkent
és
Rázkódáscsökkent
és
Objektíveltolás
v
oice
c
oil
m
otors
(VCM)
motor
okkal
Minimális fókusztáv
olság
Minimális fókusztáv
olság
0,45 m a képsík jelzésétől az összes z
oom pozícióban
Lamellás fényrek
eszek
Lamellás fényrekesz
ek
7 (lekerekített fényr
ekesz)
Fén
yrekesz
Fén
yrekesz
T
eljesen automatikus
Rekesztartomány
Rekesztartomány
•
18 mm gyújtótá
volság
:
f/3.5 – 22
•
140 mm gyújtótáv
olság
:
f/5.6 – 38
A kijelzett minimális rekesz attól függően válto
zhat,
hogy az expozíció lépésközének mekkora értéket
választott a fényképez
őgépen.
Fén
ymérés
Fén
ymérés
Maximális rekesz
Szűrőtoldalék méret
Szűrőtoldalék méret
67 mm
(P=0,75 mm)
Méretek
Méretek
Kb. 78 mm maximális átmér
ő × 97 mm
(a fényképe
zőgép
bajonett peremét
ől)
T
ömeg
T
ömeg
Kb. 490 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott
hardver m
űszaki jellemzőit bármikor előz
etes bejelentés nélkül megvált
oztathassa.
Polski
Dziękujemy za zakup obiektywu NIKKOR DX. P
rzed rozpocz
ęciem korz
ystania z tego
produktu pr
oszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz instrukcję aparatu.
Uwaga
: obiektywy DX są przeznaczone do użytku w połączeniu z cyfrowymi
lustrzank
ami jednoobiektywowymi formatu DX, takimi jak D7100 lub
D5200. Kąt widzenia obiektywu zamontowanego na aparacie formatu DX
odpowiada kątowi widzenia obiektywu o ogniskowej dłuższej o około 1,5 ×
zamontowanego na aparacie form
atu małoobrazkow
ego (35 mm).
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
A
A
PRZESTROGI
PRZESTROGI
•
Nie demontować
.
Dotknięcie wewnętr
znych cz
ęści aparatu lub obiektywu może
spowodować obrażenia ciała.
W przypadku wadliwego działania produkt może
naprawiać jedynie odpowiednio wykwalifi
kowany technik.
Gdyby produkt
uległ uszkodzeniu w wyniku upadku lub z innej prz
yczyny, co spow
odowałoby
odsłonięcie jego wewnętrznych części, należy wyjąć akumulator aparatu i (lub)
odłącz
yć zasilacz sieciowy
, a następnie przekazać aparat do autoryzowanego
ser
wisu fi
rmy Nikon w celu przeprowadzenia kontroli.
•
W przypadku w
adliwego działania natychmiast wyłąc
zyć aparat
.
W przypadku
zauważenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywającego się z urządzenia
należ
y niezwłocznie odłącz
yć zasilacz sieciowy od zasilania i wyjąć
akumulator z aparatu, uważając, aby uniknąć poparzenia.
Dalsze użytkowanie
może pr
owadzić do pożaru lub obrażeń ciała.
Po wyjęciu akumulatora należy
przekazać ur
ządzenie do kontr
oli w autoryzowanym ser
wisie fi
rmy Nikon.
•
Nie używać w obecnośc
i łatwopalnego gazu
.
Uż
ywanie urządzeń
elektroniczny
ch w obecności łatwopalnego gazu może prowadzić do
wybuchu lub pożaru.
•
Nie patrzeć na słońce przez obiektywu lub wizjer aparatu
.
P
atrzenie na słońce lub
inne jasne źródło światła przez obiektywu lub wizjer może spowodować
tr
wałe uszkodzenie wzr
oku.
•
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
.
Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może pr
owadzić do obrażeń ciała.
•
Należy przestrzegać następujących środkó
w ostrożności podczas obchodzenia się
z obiekty
wem i apar
atem
:
-
Chronić obiektyw i aparat przed wodą i wilgocią. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodow
ać po
żar lub porażenie prądem.
-
Nie dotyk
ać obiektywu lub aparatu mok
r
ymi rękami. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spow
odować porażenie prądem.
-
Podczas fot
ografowania obiektów oświetlon
ych od tyłu należ
y utrz
ymywać
słońce daleko poza kadrem. Światło słoneczne zogniskowane w aparacie
, gdy
słońce znajduje się w kadr
ze lub w jego pobliżu
, może spowodować po
żar
.
-
Jeśli obiektyw nie będzie uż
ywany przez długi okres, należy założ
yć
przednią i tylną pokr
ywkę obiekt
ywu i przechowy
wać obiektyw
w miejscu chronionym przed bezpośr
ednim nasłonecznieniem. Jeśli
pozostawi się obiektyw w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym,
promienie słoneczne mogą zostać z
ogniskowane przez obiektyw na
łatwopalnych przedmiotach, powodując po
żar
.
•
Nie prz
enosić staty
wów z podłączonym obiektywem lub aparatem
.
Użytkownik może
się potknąć lub prz
ypadkowo kogoś uderz
yć, powodując obraż
enia ciała.
•
Nie pozostawiać obiektywu w miejscu, w którym będzie on narażony na skr
ajnie
wysokie temperatury, np
. w z
amkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym
.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może mieć negatywny
wpływ na części wewnętrzne obiekty
wu, powodując po
żar
.
Uwagi dla klientów w E
uropie
Uwagi dla klientów w Europie
T
en symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższ
e informacje dotyczą tylko uż
ytkownik
ów w krajach europejskich:
•
T
en pr
odukt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej
w
odpowiednich punktach zbiórk
i odpadów. Nie należy go
wyrzucać zodpadami z gospodarstw domow
ych.
•
Selektywna zbiórk
a odpadów i recyk
ling pomagają oszczędzać zasoby
naturalne i zapobiegać negatywnym konsek
wencjom dla ludzkiego
zdrowia i
środowisk
a naturalnego, któr
e mogłyby być spowodowane
nieodpowiednim usuwaniem odpadów
.
•
Więcej informacji można uz
yskać u sprzedawcy lub w w
ydziale miejscowych
władz zajmującym się utylizacją odpadów.
■
■
Części obiekty
wu (Rysunek)
Części obiekty
wu (Rysunek)
q
Osłona
przeciwsłoneczna
*
w
Znacznik blok
ady osłony
przeciwsłonecznej
e
Znacznik orientacji osłony
przeciwsłonecznej
r
Znacznik poz
ycji mocowania
osłony przeciwsłonecznej
t
Pierścień
z
oomu
y
Skala
ogniskowych
u
Znacznik
ogniskowej
i
Pierścień ustawiania ostrości
o
Znacznik poz
ycji mocowania
obiektywu
!0
Gumowa uszczelka mocowania
obiektywu
!1
Styk
i
procesora
!2
Przełącznik tr
ybu ustawiania
ostrości A-M
!3
Włącznik redukcji drgań (ON/
OFF - włączona/wyłączona)
* Opcja.
■
■
Usta
wianie ostrości
Usta
wianie ostrości
O tr
ybie ustawiania ostr
ości decyduje tr
yb ustawiania ostrości aparatu
oraz położenie przełącznika tr
ybu A-M na obiektywie. Informacje na temat
wybierania tr
ybu ustawiania ostrości aparatu zawiera instrukcja obsług
i aparatu.
T
ryb ustawiania
T
ryb ustawiania
ostrości aparatu
ostrości aparatu
T
ryb ustawiania ostrości obiekty
wu
T
ryb ustawiania ostrości obiekty
wu
A
A
M
M
АF
Autofok
us
(ręczne ustawianie
ostrości *)
Ręczne ustawianie ostrości z
e
wskaźnik
iem ustawiania ostrości
MF
—
* Dostępne, tylko gdy pojedyncz
y AF (AF-S) jest wybrany jako tryb ustawiania
ostrości aparatu.
Autofokus
Autofokus
z
Ustaw aparat na AF (autof
okus).
x
Przesuń przełącznik trybu ustawiania ostrości A-M na obiektywie
w położenie
A
.
c
Ustaw
ostrość
.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość
.
W trybie
pojedynczego AF (AF-S) ostrość mo
żna regulować, trzymając
spust migawki wciśnięty do połow
y i obracając ręcznie
pierścieniem ustawiania ostrości po zakończeniu działania
autofokusa. Nie obracaj pierścieniem ostrości, dopóki działanie
autofokusa nie zostanie zakończone
. Aby ponownie ustawić
ostrość prz
y pomocy autofokusa, naciśnij spust migawki do
połowy lub naciśnij prz
ycisk
AF-ON
ponownie.
Ręczne ustawianie ostrości
Ręczne ustawianie ostrości
z
Przesuń przełącznik trybu ustawiania ostrości A-M na obiektywie
w położenie
M
.
x
Ustaw
ostrość
.
Ustaw ostrość r
ęcznie za pomocą pierścienia ustawiania ostrości
obiektywu.
■
■
Uwaga doty
cząca obiekty
wó
w szerok
okątny
ch i
Uwaga doty
cząca obiekty
wó
w szerokoką
tny
ch i
superszerok
okątny
ch
superszerokoką
tny
ch
Autofokus mo
że nie dawać oczekiwany
ch rezultatów w sytuacjach
podobnych do przedstawion
ych poniżej
.
W takich sytuacjach ustaw ostrość
ręcznie lub użyj blok
ady ostrości w celu ustawienia ostr
ości na innym
obiekcie w tej samej odległości i ponownie skomponuj kadr
.
Obiekty w tle zajmują większą część pola AF
niż główny fot
ografowan
y obiekt
: jeśli pole AF
obejmuje zarówno obiekty w tle i na pierwsz
ym
planie, aparat moż
e ustawić ostrość na tle,
a fotograf
owany obiekt może być nieostry
.
Obiekt zawiera wiele drobny
ch szczegółów
: aparat
może mieć trudności z ustawieniem ostr
ości
na obiekty, kt
óre są mało kontrastowe lub
wyglądają na mniejsze od obiektów w tle.
Aby uz
yskać więcej informacji, patrz
„Uz
yskiwanie dobr
ych rezultat
ów
z uż
yciem autof
okusa
”
w instrukcji obsługi aparatu.
■
■
Zoom i głębia ostrości
Zoom i głębia ostrości
Przed ustawieniem ostr
ości obracaj pierścieniem zoomu, aby dost
osować
ogniskową i wykadrować zdjęcie. Jeśli aparat oferuje podgląd głębi ostr
ości
(prz
ysłony), można wyświetlić podgląd głębi ostrości w wizjerze
.
Uwaga
: Ogniskowa skraca się wraz ze zmniejszaniem odległości zdjęciow
ej.
■
■
Przysłona
Przysłona
Przysłonę reguluje się prz
y pomocy elementów sterujących aparatu.
Zoom i otwór względny
Zoom i otwór względny
Zmiany ustawienia zoomu mogą pow
odować zmianę otworu względnego o maksymalnie
1⁄
EV
. Jednakż
e aparat automatycznie bierze to pod uwagę podczas ustawiania ekspozycji
i po zmianie ustawienia zoomu zmiany usta
wień aparatu nie są konieczne.
■
■
Wbudowane lamp
y błysk
ow
e
Wbudowane lamp
y błysk
ow
e
W prz
ypadku korz
ystania z wbudow
anej lampy błyskowej w aparatach
wyposażonych w lampę błyskową r
ób zdjęcia z odległości co najmniej 0,6
m
i zdejmuj osłonę przeciwsłoneczną, aby zapobiegać winietowaniu (cieniom
powstającym, gdy koniec obiekt
ywu
zasłania wbudowaną lampę błyskową).
Aparat
Aparat
Ogniskow
a
Ogniskow
a
Używać z odległości
Używać z odległości
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
seria
D300/D200/D100
D300/D200/D100
18mm
1,0m lub więcej
24mm lub więcej
Bez ograniczeń
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18mm
2,5m lub więcej
24mm
1,0m lub więcej
35mm lub więcej
Bez ograniczeń
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D3000/
D3000/seria
D70/D60/
D70/D60/seria
D40
D40
24mm lub więcej
1,0m lub więcej
35mm lub więcej
Bez ograniczeń
Aby uz
yskać najnowsze informacje dotyczące winietowania w połączeniu
z tym obiekty
wem, skorzystaj z instrukcji obsługi aparatu.
■
■
Redukcja drgań (VR)
Redukcja drgań (VR)
Redukcja drgań (
VR) ogranicza poruszenie zdjęć spow
odowane
drganiem aparatu, po
z
walając na korz
ystanie z czasów otwarcia migawki
o maksymalnie 4 działki dłuższ
ych w porównaniu do sytuacji bez
zastosowania redukcji dr
gań (zmierzono dla 140 mm prz
y uż
yciu aparatu
D300s zgodnie z normami organizacji
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation [CIP
A]; rezultaty różnią się w zależności od fot
ografa i warunków
fotogr
afowania). Zwiększa to zakres dostępn
ych czasów otwarcia migawki
i pozwala na fotografowanie z r
ęki i bez staty
wu w różn
ych sytuacjach.
Korzystanie z włącznika redukcji drgań
Korzystanie z włącznika redukcji drgań
•
Wybierz
ON
(włączone), ab
y włączyć redukcję drgań.
Redukcja
drgań uaktywnia się po wciśnięciu spustu migawki do
połowy, og
raniczając wpływ drgań aparatu, co ułatwia
kadrowanie i ustawianie ostrości.
•
Wybierz
OFF
(wyłączona), aby w
yłączyć redukcję drgań.
Korzystanie z redukcji drgań: uwagi
Korzystanie z redukcji drgań: uwagi
•
Podczas korz
ystania z redukcji drgań, zanim naciśniesz spust miga
wki do końca,
naciśnij spust migawki do połowy i poczekaj, aż obraz w wizjerze się ustabilizuje.
•
Kiedy redukcja drgań jest aktywna, obraz w wizjer
ze moż
e być ro
zmyty po
wyz
woleniu migawki. Nie oznacza to usterki.
•
P
odczas obracania aparatu redukcja dr
gań ma zastosowanie jedynie do ruchu,
który nie jest częścią ujęcia panoramicznego (np. jeśli aparat jest obracany
w poziomie, r
edukcja drgań zostanie zastosowana jedynie do dr
gań w pionie),
co znacznie ułatwia płynne obracanie aparatu po szerokim łuku.
•
Nie w
yłączaj aparatu ani nie odłączaj obiektywu, kiedy redukcja drgań
działa. Jeśli zasilanie obiektywu zostanie przer
wane prz
y włączonej redukcji
drgań, obiektyw może grzechotać po potrząśnięciu. Nie oznacza to usterki,
a efekt ten można usunąć
, ponownie podłączając obiektyw i włączając aparat.
•
Jeśli aparat jest wyposażony we wbudowaną lampę błyskową, r
edukcja
drgań zostanie wyłączona na czas ładowania lampy błyskow
ej.
• Wybierz
OFF
(wyłączona), kiedy aparat jest zamontowany na statywie, chyba
że głowica statywu jest niezamocowana
lub aparat jest zamontowany na
monopodzie, kiedy to zalecane jest użycie ustawienia
ON
(włączona).
■
■
Osłona przeciwsłoneczna
Osłona
przeciwsłoneczna
Osłona przeciwsłoneczna chroni obiektyw i osłania go przed niepożądanym
światłem, które bez osłony pow
odow
ałoby efekt fl
ary lub refl
eksy.
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Dopasuj znacznik poz
ycji mocow
ania
osłony przeciwsłonecznej (
●
)
do znacznika orientacji osłony
przeciwsłonecznej (
), a następnie
obrac
aj osłoną (
w
), aż znacznik
●
będzie dopasowany do znacznik
a
blokady osłony przeciwsłonecznej (—
).
Podczas podłączania lub odłączania osłon
y przeciwsłonecznej trz
ymaj ją
za miejsce obok symbolu
na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno.
Błędne zamocowanie osłony może
powodować winietowanie.
Osłonę można odwrócić i zamont
ować na obiektywie, kiedy nie jest uż
ywana.
■
■
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
•
Nie podnoś ani nie trz
ymaj obiekty
wu lub aparatu tylko za osłonę przeciwsłoneczną.
•
Utrz
ymuj styk
i procesora w czystości.
•
W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu
niez
włocznie zaprzestań użytkowania i zanieś obiekt
yw do autoryzowanego
ser
wisu fi
rmy Nikon w celu naprawy.
•
Za pomocą gruszki usuń z powierzchni obiektywu wszelk
i kurz i zabrudzenia.
Aby usunąć plamy i odciski palców
, nanieś niewielką ilość etanolu lub środka do
cz
yszcz
enia optyk
i na miękką i cz
ystą bawełnianą ściereczkę bądź ścier
eczkę do
optyki i cz
yść obiekt
yw od środka na zewnątrz ruchami okrężnymi, uważając,
aby nie pozostawić r
ozmazany
ch plam ani nie dotyk
ać szkła palcami.
•
Nigdy nie uż
ywaj do cz
yszczenia obiektywu rozpusz
czalników organicznych,
takich jak rozcieńczalnik do farb lub benz
en.
•
Do ochrony przedniej socz
ewki obiekty
wu można użyć osłony przeciwsłonecznej
lub fi
ltrów neutralnych NC.
•
Załóż tylną i przednią pokr
ywkę przed umieszczeniem obiektywu w elastycznym futerale.
•
Jeśli obiektyw nie będzie uż
ywany przez długi okres, przechowuj go
w chłodnym i suchym miejscu, aby zapobiec powsta
waniu pleśni i rdzy.
Obiektywu nie należ
y przechowy
wać w miejscach nasłonecznionych lub
w obecności środków przeciw molom zawierających naftalinę bądź kamforę.
•
Chroń obiektyw przed wilgocią i wodą. Koro
zja wewnętrznych mechanizmów
może spowodować nieodwracalne uszkodz
enia.
•
P
ozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spow
odować uszkodzenie
lub odkształcenie części wykonanych ze wzmocnion
ych tworz
yw sztucznych.
■
■
Dołączone akc
esoria
Dołączone akc
esoria
•
W
ciskana pr
zednia pokry
wka obiekty
wu L
C-67 o średnicy 67 mm
•
T
ylna pokr
ywka obiekt
ywu LF-4
■
■
Zgodne akc
esoria
Zgodne akc
esoria
•
Nakręcane fi
ltr
y o średnicy 67 mm
•
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-32
•
Elastyczny futerał na obiektyw CL
-1018
■
■
Dane techniczne
Dane techniczne
Typ
Typ
Obiekt
yw AF-S DX typu G z wbudowanym
procesorem i mocowaniem F
Ogniskow
a
Ogniskow
a
18 – 140
mm
Otwór względny
Otwór względny
f/3,5 – 5,6
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
17 soczewek w 12 grupach
(w tym 1 socz
ewka ED i 1
soczewka asferyczna)
Kąt widzenia
Kąt widzenia
76° – 11°30
Skala ogniskowych
Skala ogniskowych
Stopniowana w milimetrach
(18, 24, 35, 50, 70, 140)
Informacja o odległości
Informacja o odległości
Przesyłana do aparatu
Zoom
Zoom
Ręczna regulacja przy uż
yciu niezależnego pierścienia zoomu
Ustawianie ostr
ości
Ustawianie ostrości
System wewnętrznego ustawiania ostrości (ang
.
I
nt
ernal
F
ocusing
- IF)
fi
rmy Nikon z autofokusem sterowanym
przez cichy silnik falowy i oddzielny pierścień ustawiania
ostrości do r
ęcznego ustawiania ostrości
Redukcja drgań
Redukcja drgań
Przesuwanie obiektywu z uż
yciem liniowych
silników prądu stałego z ruchomą cewką drgającą
(ang.
v
oice
c
oil
m
otor -
VCM)
Minimalna odległość
Minimalna odległość
zdjęciowa
zdjęciowa
0,45 m od płaszczyzny ogniskowej prz
y wszystk
ich
położeniach z
oomu
Listki przysłony
Listki przysłony
7 (zaokrąglony otwór prz
ysłony)
Przysłona
Przysłona
Całkowicie automatyczna
Zakres przysłony
Zakres przysłony
•
Ogniskow
a 18mm
:
f/3,5 – 22
•
Ogniskow
a 140mm
:
f/5,6 – 38
Minimalna wyświetlana war
tość prz
ysłony może
różnić się w zależności od r
ozmiaru kroku ekspozycji
wybranego aparatem.
Pomiar ekspozy
cji
Pomiar ekspozy
cji
Pełna przysłona
Rozmiar
ltra
Rozmiar
ltra
67 mm
(P = 0,75
mm)
Wymiary
Wymiary
Około 78 mm maksymalnej średnicy × 97 mm
(odległość od k
ołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Ciężar
Ciężar
Około 490 g
Firma Nik
on zastrzega sobie praw
o do zmiany danych technicznych sprzętu
opisanego w tej instrukcji obsługi w dow
olnym czasie bez uprzedniego
powiadamiania.
V
ă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un obiectiv NIKKOR DX. Înainte de
utilizarea acestui pr
odus, vă rugăm să citiţi cu atenţie atât aceste instrucţiuni
cât şi manualul aparatului foto
.
Notă
: Obiectivele DX sunt destinate utilizării cu aparat
e foto digitale cu vizar
e prin
obiectiv format DX, aşa cum sunt D7100 sau D5200. Unghiul de câmp al unui obiectiv
pe un aparat foto format D
X este echivalent cu cel al unui obiectiv cu o distanţă focală
de aproximativ 1,5 × mai mar
e montat pe un aparat foto în f
ormat de 35 mm.
Pen
tru siguranţa dumnea
voastr
ă
A
A
A
TENŢIE
A
TENŢIE
•
Nu dezasamblaţi
.
Atingerea părţilor interioare ale aparatului fot
o sau ale
obiectivului poate provoca accidentări.
În caz de defecţiune, produsul
ar trebui depanat doar de cătr
e un tehnician califi
cat.
Dacă produsul s-a
spart ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepăr
taţi acumulatorul
aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţ
eaua electrică şi duceţi
apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi
verifi
cat.
•
În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto
. În cazul în care
obser
vaţi fum sau un miros neobişnuit pr
ovenind din aparat, deconectaţi
imediat adaptorul la reţ
eaua electrică şi îndepăr
taţi acumulatorul aparatului
foto
, având grijă să evitaţi arsurile
. Continuarea utilizării aparatului poat
e
duce la incendiu sau accidente.
După îndepărtarea acumulatorului, duceţi
aparatul la un ser
vice autorizat Nikon pentru a fi
verifi
cat.
•
Nu utilizaţi aparatul în pr
ezenţa gazelor in
amabile
. Utilizarea aparatelor electronice
în prezenţa gaz
elor infl
amabile poate provoca explozie sau incendiu
.
•
Nu priviţi spre soar
e prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto
.
Privirea soar
elui
sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate
determina afecţiuni permanente ale vederii.
•
A nu se lăsa la îndemâna copiilor
.
Nerespectarea acestei precauţii poat
e determina accidente.
•
Respectaţi urmă
toarele pr
ecauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto
:
-
Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate.
Nerespectarea acestei
precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.
-
Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude.
Nerespectarea
acestei precauţii poat
e duce la şocuri electrice.
-
Nu prindeţi soarele în cadru când fot
ografi
aţi un subiect pe un fundal
luminos.
Lumina soar
elui focalizată în aparatul foto când soar
ele se afl
ă
în cadru sau în apropier
ea acestuia poate duce la incendiu.
-
Dacă obiectivul nu va fi
utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi capacul
frontal şi pe cel posterior şi depo
zitaţi obiectivul astfel încât să nu fi
e expus
luminii directe a soarelui. Dacă est
e lăsat la soare, obiectivul poate focaliza
razele soarelui asupra obiectelor infl
amabile dând naştere la incendii.
•
Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate
. Vă puteţi
împiedica sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, prov
ocând leziuni.
•
Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să
e expus temperaturilor extreme, cum ar
autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui
.
Nerespectarea acestei
precauţii poate af
ecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,
dând naştere la incendii.
A
vertismente pentru clienţii din Eur
opa
A
vertismente pentru clienţii din Europa
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi
electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
•
Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru
adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
•
C
olectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la
prevenirea consecinţ
elor negative asupra sănătăţii umane şi mediului care
ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
•
Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor
.
■
■
Component
ele obiectivului (Figura)
Componentele obiectivului (Figura)
q
P
arasolar
obiectiv
*
w
Marcaj fi
xare parasolar obiectiv
e
Marcaj aliniere parasolar obiectiv
r
Marcaj montar
e parasolar obiectiv
t
Inel
zoom
y
Scală lungime focală
u
Marcaj lungime focală
i
I
nel de focalizar
e
o
Marcaj montură obiectiv
!0
Garnitură cauciuc montură obiectiv
!1
Contacte
CPU
!2
Comutator mod A-M
!3
Comutator ON/OFF (
ACTIV
A
T/
DEZACTIV
A
T
) pentru reducerea vibraţiilo
* Opţional.
■
■
Focalizare
Focalizare
Modul de focalizare est
e determinat de modul de focalizar
e al aparatului foto
şi de poziţia comutatorului A-M al obiectivului. Consultaţi manualul aparatului
foto pentru informaţii despr
e selectarea modului de focalizar
e al aparatului foto
.
Modul de focalizare
Modul de focalizare
al aparatului foto
al aparatului foto
Modul de focalizare al obiectivului
Modul de focalizare al obiectivului
A
A
M
M
AF
F
ocalizare automată
(focalizare manuală *)
F
ocalizare manuală cu stabilirea
electronică a distanţei
MF
—
* Disponibilă doar atunci când modul AF ser
vo unică (
AF-S) este selectat ca
mod de focalizare al aparatului f
oto
.
Focaliz
are automată
Focalizare aut
omată
z
Setaţi aparatul foto pe modul AF (f
ocalizare automată).
x
Deplasaţi comutatorul modului A-M al obiectivului pe poziţia
A
.
c
F
ocalizaţi.
Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a f
ocaliza. În AF
ser
vo unică (AF-S), f
ocalizarea poate
r
eglată menţinând butonul de
declanşare apăsat la jumătate după ce operaţia de f
ocalizare automată
s-a
nalizat şi rotind manual inelul de focalizare
. Nu rotiţi inelul de
focalizare înaint
e de
nalizarea operaţiei de focalizar
e automată. P
entru
a focaliza din nou f
olosind focalizarea aut
omată, apăsaţi butonul de
declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul
AF-ON
.
Focaliz
are manuală
Focalizare manu
ală
z
Deplasaţi comutatorul modului A-M al obiectivului pe poziţia
M
.
x
F
ocalizaţi.
F
ocalizaţi manual utilizând inelul de focalizare al obiectivului.
■
■
O
n
ot
ă
p
r
iv
i
nd
ob
i
ect
i
v
e
le
cu
u
n
gh
i
l
a
r
g
ş
i
cu
un
g
hi
O notă privind obiectivele cu unghi larg şi cu unghi
ul
t
r
al
a
rg
ultralarg
Este posibil ca focalizar
ea automată să nu ofer
e rezultatele dorite în situaţii
precum cele pr
ezentate mai jos. În aceste cazuri, f
olosiţi focalizarea manuală
sau folosiţi blocarea f
ocalizării pentru a focaliza pe un alt subiect afl
at la
aceeaşi distanţă şi apoi recompuneţi fot
ografi
a.
Obiectele din fundal ocupă punc
tul de focalizare
într-o măsură mai mare dec
ât subiectul principal
:
Dacă punctul de focalizare include atât obiecte
din prim-plan, cât obiecte din fundal, este
posibil ca aparatul foto să focaliz
eze pe fundal,
iar subiectul poate fi
neclar
.
Subiec
tul conţine multe detalii
ne
: Aparatul foto
poate avea difi
cultăţi în focalizarea pe subiecte
cărora le lipseşte contrastul sau car
e apar mai
mici decât obiectele din fundal.
Pentru mai mult
e informaţii, consultaţi
„Obţinerea unor r
ezultate bune cu
focalizarea aut
omată
”
din manualul aparatului foto.
■
■
Zoom şi profunzime de câmp
Zoom şi profunzime de câmp
Înainte de a focaliza, rotiţi inelul de z
oom pentru reglarea distanţ
ei focale
şi încadrarea fot
ografi
ei. În cazul în care aparatul foto permit
e vizualizarea
profunzimii de câmp (dată de închider
ea diafragmei), profunzimea de
câmp poate fi
vizualizată în vizor
.
Notă
: Distanţa focală disponibilă scade pe măsură ce distanţa de focalizar
e
se reduce.
■
■
Diafragmă
Diafragmă
Diafragma se ajustează folosind but
oanele de control ale aparatului fot
o.
Zoom şi diafragmă maximă
Zoom şi diafragmă maximă
Schimbările aduse zoom-ului pot modifi
ca diafragma maximă prin valori de
până la 1⁄
EV
.
T
otuşi, aparatul foto ia în considerar
e în mod automat acest
lucru la setarea expunerii şi nu este necesară nicio modifi
care a setărilor
aparatului foto ulterior r
eglării zoom-ului.
■
■
Unităţi bliţ încorpora
t
Unităţi bliţ încorpora
t
La utilizarea bliţului încorporat la aparatele f
oto echipate cu o unitate de
bliţ încorporat, fotogr
afi
aţi la distanţe de 0,6
m sau mai mari şi îndepărtaţi
parasolarul obiectivului pentru a împiedica vignetarea (umbrele cr
eate
acolo unde capătul obiectivului obturează bliţul încorporat).
Română
Aparat foto
Aparat foto
Distanţă focală
Distanţă focală
Utilizare pentru distanţe de
Utilizare pentru distanţe de
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
seria
D300/D200/D100
D300/D200/D100
18mm
1,0msau mai mult
24mm sau mai mult
F
ără restricţii
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18mm
2,5msau mai mult
24mm
1,0msau mai mult
35mm sau mai mult
F
ără restricţii
D55
00/D
530
0/D
5200
/
D5500/D5300/D5200/
D51
00/D
500
0/D
3300
/
D5100/D5000/D3300/
D32
00/D
310
0/D
3000
/
D3200/D3100/D3000/
seria
D70
/D60
/
D70/D60/seria
D40
D40
24mm sau mai mult
1,0msau mai mult
35mm sau mai mult
F
ără restricţii
Pentru cele mai r
ecente informaţii despr
e vignetare cu acest obiectiv
,
consultaţi manualul aparatului foto
.
■
■
Reducerea vibra
țiilor (VR)
Reducerea vibra
țiilor (
VR)
Reducerea vibrațiilor (
VR) reduce neclar
itatea cauzată de tr
emuratul aparatului
foto
, permiţând timpi de expunere mai lung
i cu până la 4 stopuri decât în
alte cazuri (măsuraţi la 140 mm cu un aparat foto D300s în conf
ormitate
cu standardele
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation [CIP
A]; efectele
variază în funcţie de fotograf şi de condiţiile de fot
ografi
ere). Ac
est lucru
creşte int
er
valul timpilor de expunere disponibili şi permit
e fotografi
er
ea cu
aparatul foto ţinut în mână, fără tr
epied, într-un număr mare de situaţii.
Utilizarea comutatorului ON/OFF pentru reducerea vibr
aţiilor
Utilizarea comutatorului ON/OFF pentru reducerea vibraţiilor
•
Selectaţi
ON
(ACTIVA
T
) pentru a ac
tiva reducerea vibrațiilor
.
Reducerea vibrațiilor este activată când butonul de declanşar
e
este apăsat la jumătate, r
educând efectele de vibrație ale
aparatului foto pentru o încadrar
e şi o focalizare îmbunătăţit
e.
•
Selec
taţi
OFF
(DEZAC
TIVA
T
) pentru a dezactiva reducerea
vibrațiilor
.
Utilizarea reducerii vibr
ațiilor: Note
Utilizarea reducerii vibrațiilor: Note
•
La utilizarea reducerii vibrațiilor
, apăsaţi butonul de declanşare la jumătate
şi aşteptaţi ca imaginea din vizor să se stabiliz
eze înainte de a apăsa
butonul de declanşare până la capăt.
•
Când reducerea vibrațiilor est
e activă, imaginea din vizor poate fi
înceţoşată
după ce declanşatorul este eliberat. Ac
est lucru nu indică o defecţiune.
•
Când aparatul fot
o este înclinat, reducer
ea vibraţiei se aplică numai la mişcarea
care nu face parte din înclinare (dacă aparatul fot
o este înclinat orizontal
, spre
exemplu, r
educerea vibraţiilor va fi
aplicată numai mişcărilor ver
ticale), făcând
astfel mai uşoară înclinarea lină a aparatului f
oto într-un arc lar
g.
•
Nu închideţi aparatul foto sau nu îndepărtaţi obiectivul în timp ce
reducer
ea vibrațiilor este activă. Dacă este întreruptă alimentarea
obiectivului în timp ce reducerea vibrațiilor este activată, obiectivul poate
face zgomot când este mişcat. Acest lucru nu est
e o defecţiune şi poate fi
corectat prin reataşar
ea obiectivului şi pornirea aparatului foto
.
•
Dacă aparatul foto est
e dotat cu un bliţ
încorporat, reducerea vibrațiilor va
fi
dezactivată în timp ce bliţul se încarcă.
• Selectaţi
OFF
(DEZACTIV
A
T
) atunci când aparatul foto este montat pe un tr
epied,
cu excepţia cazului în care capul tr
epiedului este mobil sau când aparatul fot
o
este montat pe un monopod, situaţie în car
e se recomandă
ON
(
ACTIV
A
T
).
■
■
Parasolarul obiectivului
Parasolarul obiectivului
P
arasolarele prot
ejează obiectivul şi blochează lumina difuză care altfel ar
duce la apariţia refl
exiilor parazite sau a formelor dublat
e.
Ataşarea parasolarului
Ataşarea parasolarului
Aliniaţi marcajul de montar
e parasolar
obiectiv (
●
) cu marcajul de alinier
e
parasolar obiectiv (
) şi apoi rotiţi
parasolarul (
w
) până c
ând marcajul
●
este aliniat cu marcajul de
xar
e
parasolar obiectiv (—
).
Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in în apropierea simbolului
de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tar
e. Dacă parasolarul nu este
ataşat corect poate apărea vig
netarea.
P
arasolarul poate fi
întors şi monta
t pe obiectiv când acesta nu este folosit.
■
■
Îngrijirea obiectivului
Îngrijirea obiectivului
• Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul fot
o doar de parasolarul
obiectivului.
•
Menţineţi contactele CPU curate.
•
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat, încetaţi
imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi
obiectivul la un ser
vice autorizat
Nikon pentru a fi
reparat.
•
Utilizaţi o sufl
antă pentru a îndepăr
ta praful şi scamele de pe suprafeţele
obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a amprent
elor
, aplicaţi o
cantitate mică de etanol sau de soluţie pentru curăţarea obiectivului pe
o lavetă moale şi curată din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea
obiectivului şi curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcar
e
circulară, având g
rijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.
•
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pentru v
opsea
sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
• P
arasolarul obiectivului sau fi
ltrele neutre (NC) pot fi
folosite pentru a
proteja elementul fr
ontal al obiectivului.
•
Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune obiectivul în
săculeţul său.
•
Dacă obiectivul nu va fi
folosit o perioadă îndelungată, depozitaţi-l într-un
loc răcoros şi uscat pentru a pr
eveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu
depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui sau împr
eună cu naftalină
sau biluţe de camfor împotriva moliilor
.
•
Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate
determina defecţiuni ireparabile
.
•
Lăsar
ea obiectivului în locuri ex
trem de calde ar put
ea deteriora sau
deforma componentele r
ealizate din plastic ranforsat.
■
■
Acc
esorii furnizate
Acc
esorii furnizate
•
Capac frontal pentru obiectiv de 67 mm cu prindere rapidă L
C-67
•
Capac posterior pentru obiectiv LF-4
■
■
Acc
esorii compatibile
Acc
esorii compatibile
•
Filtr
e opţionale cu fi
let de 67 mm
• P
arasolar
HB-32
•
Husă fl
exibilă pentru obiectiv CL
-1018
■
■
Specifi
caţii
Specifi
caţii
Tip
Tip
Obiectiv AF-S DX tip G cu CPU încorporat şi montură F
Distanţă focală
Distanţă focală
18 – 140
mm
Diafragma maximă
Diafragma maximă
f/3.5 – 5.6
Construcţia
Construcţia
obiectivului
obiectivului
17 elemente în 12 grupuri
(inclusiv 1 element ED
, 1 element asferic)
Unghi de câmp
Unghi de câmp
76°
– 11°30
Scală lungime
Scală lungime
focală
focală
Gradată în milimetri
(18, 24, 35, 50, 70, 140)
Informaţii distanţă
Informaţii distanţă
T
rimise către aparatul foto
Zoom
Zoom
Zoom manual utilizând un inel zoom independent
Focalizare
Focalizare
Sistem IF (
I
nternal
F
ocusing) Nikon cu focalizar
e
automată controlată de Silent
Wave Mot
or (motor SWM)
şi inel de focalizare separat pentru f
ocalizare manuală
Reducere vibrații
Reducere vibrații
Mecanică, cu
V
oice
C
oil
M
otors
(VCM)
Distanţă focală
Distanţă focală
minimă
minimă
0,45 m de la planul focal la toate po
ziţiile de zoom
Lamele diafragmă
Lamele diafragmă
7 (deschidere diafrag
mă rotunjită)
Diafragmă
Diafragmă
T
otal automată
Interval diafragmă
Interval diafragmă
•
Distanţă focală 18 mm
: f/3.5 până la f/22
•
Distanţă focală 140 mm
: f/5.6 până la f/38
Diafragma minimă afi
şată poate varia în funcţie de
mărimea treptei de expuner
e selectate din aparatul foto
.
Măsurare
Măsurare
Deschidere maximă
Dimensiune
ltru
Dimensiune
ltru
ataşat
ataşat
67 mm
(P = 0,75
mm)
Dimensiuni
Dimensiuni
Diametru maxim de aprox. 78 mm × 97 mm
(
distanţa
de la
anşa de montare a obiectivului la aparatul fot
o)
Greutate
Greutate
Apr
ox. 490 g
Nikon își rez
ervă dreptul de a modific
a, oricând și făr
ă notificar
e prealabilă,
specificaţiile echipamentului descris în ac
est manual.
Εικόνα/F
igura/Ry
sunek/ábra
Ελληνικ
ά
Ευχαριστούμε για την αγορά ενός φακ
ού DX NIKK
OR. Πριν από τη χρήση
αυτού του π
ροϊόντος, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τ
ο εγχειρίδιο της
φωτογ
ραφικής μηχανής.
Σημείωση
: Οι φακοί D
X προορίζονται για χρήση με ψηφιακές μονοοπτικές
refl
ex (SLR) φωτογ
ραφικές μηχανές με φο
ρμά DX όπως η D7100 ή η D5200.
Η γωνία προβολής ενός φακού σε μία φωτο
γραφική μηχ
ανή με φορμά D
X
είναι ισοδύναμη με εκείνη ενός φακού με εστιακή απόσ
ταση περίπου 1,5 ×
μεγαλύτερη, τοποθετημένο σε φωτογ
ραφική μηχανή με φορμά 35 mm.
Γ
ια την Ασφάλειά Σας
Γ
ια την Ασφάλειά Σας
A
A
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣ
Ο
ΧΗΣ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣ
Ο
ΧΗΣ
•
Μην αποσυναρμολογείτε
.
Τ
ο άγγιγμα των εσωτερικών εξαρτημάτων της
φωτογ
ραφικής μηχανής ή του φακ
ού μπορεί να οδηγήσει σε τ
ραυματισμό.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, το π
ροϊόν θα πρέπει να επισκευαστεί μόνο
από εξειδικευμένο τεχνικό.
Σε περίπτωση που το προϊόν σπάσει και ανοίξει
ως αποτέλεσμα πτώσης ή άλλου
ατυχήματος, αφαιρέστε τη μπαταρία της
μηχανής κ
αι/ή αποσυνδέστε τον μετασχηματιστή ρεύματος και πηγαίνετε τ
ο
προϊόν σας σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για επιθεώρηση.
•
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας απε
νεργοποιήστε αμέσως τη φωτογραφική μηχ
ανή
.
Αν παρατηρήσετε κ
απνό ή ασυνήθισ
τη μυρωδιά προερ
χόμενη από
τον εξοπλισμό, αποσυνδέστε αμέσως τον μετασχηματιστή ρεύματος
και αφαιρέστε τη μπαταρία της
μηχανής, φ
ροντίζον
τας να αποφύγετε
τυχόν εγκαύματ
α.
Η συνεχής λειτουργία μπορεί να προκ
αλέσει φωτιά ή
τραυματισμό.
Α
φού αφαιρέσετε τη μπαταρία, πηγαίνετε τ
ον εξοπλισμό σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για επιθεώρηση.
•
Μην τη χρησιμοποιείτε π
αρουσία εύφλεκτου αερίου
.
Η λειτουργία των
ηλεκτρονικών συσκευών σε χώρους, όπου υπάρ
χουν εύφλεκτα αέρια,
μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή πυρκ
αγιά.
•
Μην κοιτ
άτε τον ήλιο μέσα από τον φακ
ό ή το σκ
όπευτρο της φωτογ
ραφικής μηχανής
.
Τ
ο κ
οίταγμα του ηλίου ή άλλης πη
γής ισχυρού φωτός μέσα από τον φακ
ό ή
το σκόπευτ
ρο μπορεί να προκ
αλέσει μόνιμο πρόβλημα όρασης.
•
Κρατήστε τη μακριά από παιδιά
.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί
να προκαλέσει τ
ραυματισμό.
•
Τηρείτε τις ακόλουθε
ς προφυλάξεις σχετικ
ά με το
χειρισμό του φακ
ού και της φωτ
ογραφικής μηχανής
:
-
Διατηρείτε τον φακ
ό και τη φωτογ
ραφική μηχανή στεγνά. Η μη τήρηση
αυτής της προφύλαξης μπορεί να π
ροκ
αλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
-
Μην χειρίζεστε τον φακό ή τη φωτ
ογραφική μηχ
ανή με βρεγμένα χέρια.
Εάν δεν τηρήσετε αυτή την προφύλαξη υπάρχ
ει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
-
Κρατήστε τον ήλιο έξω από το κάδρο ό
ταν φωτογ
ραφίζετε θέματα με
οπίσθιο φωτισμό.
Τ
ο φως του ήλιου που εστιάζει μέσα στη μηχανή όταν ο
ήλιος βρίσκεται εντός ή κοντά στο κάδρο μπο
ρεί να προκαλέσει πυρκ
αγιά.
-
Αν ο φακ
ός δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα,
τοποθετήστε το μπροστινό και το οπίσθιο κάλυμμα φακού κ
αι
αποθηκεύστε τον φακό μακριά από άμεσο ηλιακό φως. Α
ν τον αφήσετε
σε άμεσο ηλιακό φως, ο φακός μπο
ρεί να εστιάσει τις ακτίνες του ήλιου
πάνω σε εύφλεκτα αντικείμενα, προκαλώντας πυρκαγιά.
•
Μη μεταφέρετε τρίποδα έχοντας προσαρτήσει φακ
ό ή φωτογ
ραφική μηχανή
.
Μπορεί να
παραπατήσετε ή να χτυπήσετε άλλους κατά λάθος, προκαλώντας τ
ραυματισμό.
•
Μην αφήνετε τον φακ
ό σε μέρος όπου μπορεί να εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλέ
ς
θερμοκρασίες, όπως είναι ένα κλειστό
όχημα, ή σε άμεσο ηλιακ
ό φως
.
Η μη τήρηση
αυτής της προφύλαξης μπορεί να επιδράσει αρνητικ
ά στα εσωτερικά
μέρη του φακού
, π
ροκαλώντας πυρκαγιά.
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτε
ς στην Ευρώπη
Αυτό το σύμβολ
ο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός κ
αι ο ηλεκτρονικ
ός
εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τ
ους χρήστες σ
τις χώρες της Ευρώπης:
•
Αυτό το π
ροϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα
κατάλληλ
ο σημείο απόρριψης. Μην τ
ο απορρίπτετε μαζί με τα
οικιακά απορρίμματ
α.
•
Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθούν στη συν
τήρηση των
φυσικών πόρων και την πρόλ
ηψη αρνητικών συν
επειών στην αν
θρώπινη
υγεία και το περιβάλλο
ν που μπορούν να προκληθούν από τη λ
ανθασμέ
νη
απόρριψη.
•
Γ
ια περισσότερες πληροφο
ρίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή
τις τοπικές αρ
χές που είναι υπεύθυνες για τη διαχ
είριση των απορριμμάτων
.
■
■
Μέρη του Φακ
ού (Εικόν
α)
Μέρη του Φακ
ού (Εικό
να)
q
Σκίαστρο
φακού
*
w
Σημάδι ασφάλειας σκιάστρου φακού
e
Σημάδι
ευθυγράμμισης
σκιάστρου φακού
r
Σημάδι μοντούρας σκιάστρου φακού
t
Δακτύλιος
zoom
y
Κ
λίμακα εστιακής απόστασης
u
Σημάδι εσ
τιακής απόστασης
i
Δακτύλιος
εστίασης
o
Σημάδι μον
τούρας φακ
ού
!0
Ε
λαστικός μονωτικός σύνδεσμος
μοντούρας φακού
!1
Επαφές
CPU
!2
Διακόπτης λειτουργίας A-M
!3
Διακόπτης ON/OFF απόσβεσης
κραδασμών
* Προαιρετικό.
■
■
Εστίαση
Εστίαση
Η λειτουργία εστίασης καθορίζετ
αι από τη λειτουργία εστίασης της
φωτογ
ραφικής μηχανής κ
αι τη θέση του διακόπτη λειτουργίας Α-Μ του
φακού
. Ανατ
ρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογ
ραφικής μηχανής για πληροφο
ρίες
σχετικά με τη
ν επιλογή λειτουρ
γίας εστίασης της φωτογραφικής μηχ
ανής.
Λειτουργία ε
στίασης
Λειτουργία εστίασης
φωτογραφικής μηχ
ανής
φωτογ
ραφικής μηχανής
Λειτουργία ε
στίασης φα
κού
Λειτουργία εστίασης φακού
A
A
M
M
АF
Αυτόματη εστίαση
(χειροκίνητη εστίαση *)
Χειροκίνητη εστίαση με
ηλεκτρονική αναζήτηση
εύρους
MF
—
* Διαθέσιμο μόνο όταν έχετε επιλέξει τη λειτουργία AF ενός καρέ (AF-S) ως
λειτουργία εστίασης της φωτογραφικής μηχανής.
Αυτόματη εστίαση
Αυτόματη εστίαση
z
Ρυθμίστε τη φωτογραφική μηχ
ανή σε AF (αυτόματη εστίαση).
x
Σύρετε τον διακ
όπτη λειτουργίας A-M του φακ
ού στο
A
.
c
Εστιάσ
τε.
Πατήστε το κουμπί λήψης μέχ
ρι τη μέση για να εστιάσετε.
Στη λειτουρ
γία AF ενός καρέ (AF-S), η εστίαση μπορεί να
ρυθμιστεί κρατών
τας πατημένο το κ
ουμπί λήψης μέχ
ρι τη
μέση αφού ολοκληρωθεί η λειτουργία αυτ
όματης εστίασης
και περιστρέφοντας χει
ροκίνητα το
ν δακτύλιο εστίασης. Μην
περιστρέφετε τον δακτύλιο εστίασης έως ότου ολοκληρωθεί η
λειτουργία αυτόματης εστίασης. Γ
ια να εσ
τιάσετε εκ νέου με την
αυτόματη εστίαση, πατήσ
τε το κουμπ
ί λήψης μέχρι τη μέση ή
πατήστε ξανά το κουμπί
AF-ON
.
Χειροκίνητη Εστίαση
Χειροκίνητη Εστίαση
z
Σύρετε τον διακ
όπτη λειτουργίας A-M του φακ
ού στο
M
.
x
Εστιάσ
τε.
Εστιάσ
τε χειροκίνητα χ
ρησιμοποιώντας τον δακτύλιο εστίασης του φακού
.
■
■
Σημ
εί
ωση
σχ
ετι
κ
ά μ
ε τ
ου
ς Ε
υρυ
γών
ιου
ς κ
αι
Σημείωση σχετικ
ά με τους Ευρυγώνιους κ
αι
Υπε
ρευ
ρυ
γών
ιου
ς Φ
ακ
ούς
Υπερευρυγώνιους Φακούς
Η αυτόματη εστίαση ενδέχεται να μην παράγει τ
α επιθυμητά αποτελέσματα σε
καταστάσεις, όπως αυτές που φαίνονται παρακάτω
. Σε αυτές τις περιπτώσεις,
εστιάσ
τε χειροκίνητ
α ή χρησιμοποιήστε το κλείδωμα εσ
τίασης για να εστιάσετε σε
ένα άλλο θέμα στην ίδια απόσ
ταση και στη συνέχεια ανασυνθέσετε τη φωτογ
ραφία.
Τα αντικείμενα στο φόντο καταλαμβάνουν περισσό
τερο
μέρος από το σημείο εστίασης από ό,τι το κύριο θέμα
: Α
ν
το σημείο εστίασης περιλαμβάνει αντικείμενα τόσο
στο προσκήνιο όσο και στο φόντο, η φωτο
γραφική
μηχανή ενδέχετ
αι να εστιάσει σ
το φόντο και τ
ο θέμα
να μην είναι σε εστίαση.
Το θέμα περιλαμβάνει πολλές μικ
ρές λεπτομέρειες
: Η
φωτογ
ραφική μηχανή ενδέχετ
αι να αντιμετωπίσει
δυσκολία στην εστίαση θεμάτων που δεν έχουν
αντίθεση ή που φαίνονται μικρότερα από
αντικείμενα του φόντου.
Γ
ια περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα «Ικανοποιη
τικά Αποτελέσματα
με την Αυτ
όματη Εστίαση» σ
το εγχειρίδιο οδηγιών της φωτ
ογραφικής μηχ
ανής.
■
■
Zoom κ
αι Βάθος Πεδίου
Zoom κ
αι Βάθος Πεδίου
Πριν την εστίαση, περισ
τρέψτε τ
ον δακτύλιο zoom για να π
ροσαρμόσετε την
εστιακή απόσ
ταση και να κ
αδράρετε τη φωτογ
ραφία. Αν η φωτ
ογραφική
μηχανή π
ροσφέρει προεπισκόπηση βάθους πεδίου (σταμάτημα κάτω
),
μπορεί να γίνει προεπισκ
όπηση του βάθους πεδίου στο σκόπευτ
ρο.
Σημείωση
: Η εστιακή απόσ
ταση μειώνετ
αι καθώς μειώνεται η απόσταση εστίασης.
■
■
Διάφραγμα
Διάφραγμα
Τ
ο διάφραγμα π
ροσαρμόζεται χρησιμοποιώντας τα χ
ειριστήρια της φωτογραφικής
μηχανής.
Zoom και Μέγισ
το Διάφραγμα
Zoom και Μέγισ
το Διάφραγμα
Οι αλλαγές στο zoom μπορούν να μεταβάλλουν τ
ο μέγιστο διάφραγμα
μέχρι και 1⁄
EV
. Ωστόσο, η μηχανή το αντιλαμβάνετ
αι αυτό αυτόματ
α, όταν
ρυθμίζει την έκθεση και δεν χρειάζονται τροποποιήσεις στις ρυθμίσεις της
μηχανής μετ
ά τις ρυθμίσεις του zoom.
■
■
Μονάδες Ενσωματωμέν
ου Φ
λας
Μονάδες Ενσωματωμένου Φ
λας
Κατά τη χρήση τ
ου ενσωματωμένου φλας σε φωτογραφικές μηχ
ανές που
είναι εξοπλισμένες με μονάδα ενσωματωμένου φλας, τραβήξτε φωτογ
ραφία
σε εύρη των 0,6 m ή περισσότερο και αφαιρέστε το σκίαστρο φακού για να
αποφύγετε τη δημιουργία βινιέτας (σκιές που
δημιουργούνται όπου το άκρο
του φακού συσκ
οτίζει το ενσωματωμένο φλας).
Φωτογραφική μηχ
ανή
Φωτογραφική μηχ
ανή
Εστιακή απόσ
ταση
Εστιακή απόσ
ταση
Χρήση σε εύρη των
Χρήση σε εύρη των
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
σειρά D300/D200/D100
σειρά D300/D200/D100
18mm
1,0m ή περισσότερο
24mm ή περισσότερο
Χωρίς περιορισμούς
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18mm
2,5m ή περισσότερο
24mm
1,0m ή περισσότερο
35mm ή περισσότερο
Χωρίς περιορισμούς
D5500/D5300/D5200/
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/
D3200/D3100/D3000/
σειρά
D70/D60/
D70/D60/σειρά
D40
D40
24mm ή περισσότερο
1,0m ή περισσότερο
35mm ή περισσότερο
Χωρίς περιορισμούς
Γ
ια τις τε
λευταίες πληροφορίες σχετικ
ά με τη δημιουργία βινιέτας με αυτόν
τον φακ
ό, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογ
ραφικής μηχανής.
■
■
Απόσβεση Κραδασμών (VR)
Απόσβεση Κραδασμών (VR)
Η απόσβεση κραδασμών (
VR) ελαττώνει το θάμπωμα που προκαλείτ
αι από
το κούνημα της φωτ
ογραφικής μηχ
ανής, επιτρέποντας τ
αχύτητες κλείστρου
έως 4 παύσεις πιο αργά από ό,τι θα γινόταν σε διαφορετική περίπτωση
(μετρήθηκε στα 140 mm με μηχανή D300s βάσει των π
ροτύπων
C
amera
and
I
maging
P
r
oducts
A
ssociation [CIP
A], τα αποτελέσματα ποικίλλουν
ανάλογα με τον φωτο
γράφο και τις συνθήκες λήψης). Αυτό αυξάν
ει το
εύρος των διαθέσιμων ταχυτήτων κλείστρου και επιτ
ρέπει τη χωρίς τρίποδο
φωτογ
ράφιση στο χέρι, σε ένα ευρύ φάσμα περιπτώσεων.
Χρήση του Διακόπτη Απόσβεσης Κραδασμών ON/OFF
Χρήση του Διακ
όπτη Απόσβεσης Κραδασμών ON/OFF
•
Επιλέξτε
ON
για να εν
εργοποιήσετε την απόσβεση κραδασμών
.
Η απόσβεση κραδασμών ενεργοποιείται όταν τ
ο κουμπί
λήψης πατηθεί μέχρι τη μέση, μειώνοντας τα αποτελέσματα
του κουνήματ
ος της φωτογ
ραφικής μηχανής για βελ
τιωμένο
καδράρισμα κ
αι εστίαση.
•
Επιλέξτε
OFF
για να απενεργοποιήσετε την απόσβεση κραδασμών
.
Χρήση της Απόσβεσης Κραδασμών: Σημειώσεις
Χρήση της Απόσβεση
ς Κραδασμών: Σημειώσεις
•
Όταν χρησιμοποιείτε τη
ν απόσβεση κραδασμών
, πατήστε το κουμπί
λήψης μέχρι τη μέση και περιμένετε έως ότ
ου να σταθεροποιηθεί η εικόνα
στο σκόπευτρο π
ριν πατήσετε το κουμπί λήψης μέχ
ρι τέρμα.
•
Όταν είναι ενεργοποιημένη η απόσβεση κραδασμών
, η εικ
όνα στο
σκόπευτ
ρο ενδέχεται να είναι θολ
ή μετά την απελευθέρωση του
κλείστρου. Κάτι τέτ
οιο δεν αποτελεί ένδει
ξη δυσλειτουργίας.
•
Όταν η φωτογραφική μηχ
ανή είναι τοποθετημένη για εκτέλεση
πανοραμικής λήψης, η απόσβεση
κραδασμών ισχύει μόνο για κίνηση που
δεν είναι μέρος της εκτέλεσης πανοραμικής λήψης (αν η φωτογραφική
μηχανή μετ
ακινηθεί οριζόντια, για παράδειγμα, η α
πόσβεση κραδασμών
θα εφαρμοστεί μόνο σ
το κάθετ
ο κούνημα), διευκολ
ύνοντας έτσι την
ομαλή τοποθέτηση της φωτογ
ραφικής μηχανής σε ευρύ τ
όξο.
•
Μην απενεργοποιείτε τη φωτογραφική μηχ
ανή και μη
ν αφαιρείτε
τον φακ
ό όταν είναι ενεργοποιημένη η απόσβεση κραδασμών
. Αν
διακοπεί η τ
ροφοδοσία στον φακού όταν είναι ενεργοποιημένη η
απόσβεση κραδασμών
, ο φακός ενδέχετ
αι να κάνει λίγο θό
ρυβο όταν
ταρακ
ουνηθεί. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία και μπορεί να διορθωθεί
επανασυνδέοντας τον φακό κ
αι ενεργοποιώντας τη φωτογ
ραφική μηχανή.
•
Αν η φωτο
γραφική μηχ
ανή είναι εξοπλισμένη με ενσωματωμένο φλας, η
απόσβεση κραδασμών θα απενεργοποιηθεί κατά τη φόρτιση τ
ου φλας.
• Επιλέξτε
OFF
όταν η φωτογ
ραφική μηχ
ανή είναι τοποθετημένη σε τρίποδο,
εκτός αν η κεφαλή του τ
ριπόδου είναι ακάλυπτη ή η φωτο
γραφική μηχ
ανή
είναι τοποθετημένη σε μονόποδο, στην οποία περίπτωση συνισ
τάται το
ΟΝ
.
■
■
Τ
ο Σκίασ
τ
ρο Φακού
Τ
ο Σκίασ
τ
ρο Φακ
ού
Τ
α σκίαστρα φακ
ού προστατεύουν τον φακό κ
αι εμποδίζουν την απευθείας
έκθεση στο φως που θα μπορούσε διαφορετικά να π
ροκαλέσει αντανάκλαση
ή διπλά είδωλα.
Προσάρτηση του Σκιάσ
τρου
Προσάρτηση του Σκιάστρου
Ευθυγραμμίστε το σημάδι τοπ
οθέτησης
σκιάστρου φακού (
●
) με το σημάδι
ευθυγράμμιση
ς σκιάσ
τ
ρου φακού (
)
και, στη συνέ
χεια, περιστρέψτε το
σκίαστρο (
w
) έως ότου το σημάδι
●
να είναι ευθυγραμμισμένο με το σημάδι
ασφάλειας σκιάσ
τρου φακ
ού (—
).
Κατά την π
ροσάρτηση ή την αφαίρεση του σκιάστρου
, κρατήστε το δίπλα
στο σύμβολο
πάνω σ
τη βάση του και μη
ν το σφίξετε πολύ
. Ενδέχεται
να προκληθεί δημιουργία βινιέτας αν τ
ο σκίαστρο δεν προσαρτηθεί σωστά.
Τ
ο σκίαστρο μπορεί να αντιστραφεί και να τ
οποθετηθεί πάνω στον φακό
όταν δεν χρησιμοποιείται.
■
■
Φροντίδα Φακού
Φροντίδα Φακού
•
Μην σηκώνετε ή κρατάτε τον φακό ή τη μηχ
ανή χρησιμοποιώντας μόνο
το σκίαστρο φακού
.
•
Διατηρείτε καθαρές τις επαφές CPU
.
•
Σε περίπτωση που φθαρεί ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας
φακού
, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία κ
αι πηγαίνετε τ
ον φακό σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για επισκευή.
•
Χρησιμοποιήστε ένα φυσητήρι για να απομακρύνετε σκόνη κ
αι χνούδια
από τις επιφάνειες του φακ
ού. Γ
ια να απομακρύνετε λεκέδες και δακτυλικά
αποτυπώματα, απλώστε μια μικρή ποσότητα οινοπνεύματ
ος ή καθαριστικού
φακών σε ένα μαλακό, καθαρό βαμβακερό πανί ή ύφασμα κ
αθαρισμού φακών
και καθαρίστε από το κέντρο προς τ
α άκρα με κυκλική κίνηση, φροντίζον
τας
να μην αφήσετε κηλίδες ή αγγίξετε το γυαλί με τα δάχτυλά σας.
•
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ οργανικ
ούς δια
λύτες όπως νέφτι ή βενζίνη για να
καθαρίσετε το φακ
ό.
•
Τ
ο σκίασ
τρο του φακ
ού ή τα φίλτ
ρα ουδέτερου χρώματος NC μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για την π
ροστασία του μπροστινού μέρους του φακού
.
•
Προσαρτήστε το μπροστινό και το πίσω καπάκι πριν τ
οποθετήσετε τον
φακό στην ελαστική του θήκη.
• Εάν ο φακός δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για εκτετ
αμένο χρονικό
διάστημα, αποθηκεύσ
τε τον σε ένα δροσερό, ξηρό χώρο για να αποφύγετε
τη μούχλα κ
αι τη σκουριά. Μην το
ν αποθηκεύετε σε άμεσο ηλιακό φως ή
με μπάλες ναφθαλίνης ή καμφοράς.
•
Διατηρείτε τον φακό στεγνό. Εάν σκουριάσει ο εσωτερικός μηχανισμός,
μπορεί να προκληθεί ανεπανό
ρθωτη ζημιά.
• Η εναπόθεση του φακ
ού σε εξαιρετικά θερμούς χώρους ενδέχεται να
καταστρέψει ή να στρεβλώσει μέρη που είναι κ
ατασκευασμένα από
ενισχυμένο πλασ
τικό.
■
■
Παρεχ
όμενα Εξαρτήματα
Παρεχόμενα Εξαρτήματ
α
•
Κουμπωτό Καπάκι Μπροστινού Φακού 67 mm L
C-67
•
Πίσω Κάλυμμα Φακού LF-4
■
■
Συμβατά Εξαρτήματ
α
Συμβατά Εξαρτήματα
•
Βιδωτά φίλτ
ρα 67 mm
•
Σκίαστρο Bayonet HB-32
•
Ελασ
τική Θήκη Φακού CL
-1018
■
■
Προδιαγραφέ
ς
Προδιαγραφέ
ς
Τύπος
Τύπος
Φακός AF-S D
X τύπου G με ενσωματωμένο CPU
και μοντούρα F
Εστιακή απόσ
ταση
Εστιακή απόσ
ταση
18 – 140
mm
Μέγιστο διάφραγμα
Μέγιστο διάφραγμα
f/3.5 – 5.6
Κατασκευή φακού
Κατασκευή φακ
ού
17 στοιχεία σε 12 ομάδες
(συμπεριλαμβανομένων 1
στοιχείου φακ
ού ED
, 1 στοιχ
είου ασφαιρικού φακ
ού)
Γωνία προβολής
Γωνία προβολής
76°
– 11°30
Κλί
μακ
α ε
στι
ακής
από
στα
σης
Κλίμακα ε
στιακής απόσ
τασης
Διαβαθμισμένη σε χιλιοστόμετρα
(18, 24, 35, 50, 70, 140)
Πληροφορίες απόστασης
Πληροφορίες απόστασης
Μετάδοση στη μηχανή
Zoom
Zoom
Χειροκίνητο zoom με χ
ρήση ανεξάρτητ
ου
δακτυλίου zoom
Εστίαση
Εστίαση
Σύστημα N
ikon
I
nternal
F
ocusing
(IF)
(Εσωτερικής
Εστίασης) με αυτόματη εσ
τίαση ελεγχόμενη από
Αθόρυβο μοτέρ κ
αι ξεχωριστό δακτύλιο εστίασης
για χειροκίνητη εστίαση
Απόσβεση κραδασμών
Απόσβεση κραδασμών
Μετατόπιση φακ
ού με χρήση
v
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
Ελάχιστη απόσ
ταση
Ελάχιστη απόσ
ταση
εστίασης
εστίασης
0,45 m από εστιακό επίπεδο σε όλες τις θέσεις
zoom
Λεπίδες διαφράγματος
Λεπίδες διαφράγματος
7 (σ
τρογγυλό άνοιγμα διαφράγματ
ος)
Διάφραγμα
Διάφραγμα
Πλήρως αυτοματοποιημένο
Εύρος διαφράγματος
Εύρος διαφράγματος
•
Εστιακή απόσ
ταση 18 mm
: f/3.5 – 22
•
Εσ
τιακή απόσταση 140 mm
: f/5.6 – 38
Τ
ο ελάχιστο διάφραγμα που εμφανίζεται ενδέχετ
αι
να ποικίλει ανάλογα με το μέγεθος της προσαύξησης
έκθεσης που έχει επιλεχθεί με τη φωτογ
ραφική μηχανή.
Μέτρηση
Μέτρηση
Πλήρες διάφραγμα
Μέγεθος προσαρτήματ
ος
Μέγεθος προσαρτήματος
φίλτ
ρου
φίλτ
ρου
67 mm
(P = 0,75 mm)
Διαστάσεις
Διαστάσεις
Περίπου 78 mm μέγισ
τη διάμετρος × 97 mm
(απόσταση από το κολάρο μοντούρας φακ
ού της μηχανής)
Βάρος
Βάρος
Περίπου 490 g
Η Nikon διατηρεί το δικ
αίωμα να αλλάξει τις προδιαγ
ραφές του υλικ
ού που περιγ
ράφονται
στο παρόν εγχειρίδιο οποιαδήποτε στιγμή χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση
.
NOWOŚCI
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Drążek do podciągania
Gumy do ćwiczeń
Bieżnia elektryczna
Mata do ćwiczeń
Hantle regulowane
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezent na Dzień Kobiet
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak wyregulować przerzutki w rowerze?
Był już pies, przyszła pora na konia! Czy robot-koń Kawasaki Corleo stanie się standardem transportu?
Dlaczego kosiarka nie odpala? Przyczyny i sposoby naprawy
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking smartbandów [TOP10]
Ranking książek kryminalnych luty 2026 [TOP10]
Jak prać pościel w pralce?
Ranking maszynek do mielenia mięsa [TOP10]
Ranking laptopów dla grafika [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking projektorów do 1000 zł [TOP10]
Jak wybrać najlepszy krokomierz?
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Jak włączyć płytę indukcyjną?
Sprawdź więcej poradników