Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NIKON
›
Instrukcja Obiektyw NIKON Nikkor Z 35 mm f/1.8 S (JMA102DA)
Znaleziono w kategoriach:
Obiektywy do aparatów
(74)
Wróć
Instrukcja obsługi Obiektyw NIKON Nikkor Z 35 mm f/1.8 S (JMA102DA)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Før du bruker dette produktet, må du lese denne bruksanvisningen og kameraets
bruksanvisning.
Merk
: Dette objektivet er beregnet utelukkende til bruk med speilløse kameraer med
Nikons Z-fatning.
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må
du lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese
dem.
A
ADVARSEL:
Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A
FORSIKTIG:
Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
•
•
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke
berør
innvendige
deler
som
blir
eksponert
etter
et
fall
eller
en
annen
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen
ulykke.
ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller
andre personskader.
•
•
Skulle
du oppdage
avvik, som
røyk, varme
eller
uvanlig lukt
fra produktet,
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
må du straks koble fra kameraets strømforsyning.
må du straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre
brannskader eller andre personskader.
•
•
Må holdes tørr.
Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk
støt.
•
•
Ikke
bruk
dette
produktet
i
nærheten
av
brannfarlig
støv
eller
gass,
som
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
propan, bensin eller aerosoler.
propan, bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller
brann.
•
•
Ikke
se
direkte
på
solen
eller
en
annen
sterk
lyskilde
gjennom
objektivet
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet
eller kameraet.
eller kameraet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
•
•
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
•
•
Ikk
e
hå
ndt
er
p
rod
ukt
et
m
ed
u
bes
kyt
ted
e
he
nde
r
på
ste
der
me
d
sv
ært
høy
e
el
ler
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller
lav
e t
emp
era
tur
er.
lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
•
•
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Lyset som blir fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indre
deler.
•
•
Ikke
la
produktet
ligge
på
et
sted
hvor
det
blir
utsatt
for
svært
høye
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet.
•
•
Ikke
transporter
kameraer
eller
objektiver
med
stativer
eller
lignende
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
tilbehør montert.
tilbehør montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
Meldinger til forbrukere i Europa
Meldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
•
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser
og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket
ukorrekt avhending kan resultere i.
•
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Bruke objektivet
Bruke objektivet
Deler på objektivet: Navn og funksjoner
Deler på objektivet: Navn og funksjoner
Se bildene til venstre på dette arket.
q
Påsettingsmerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
Se
B
w
Kontrollring
Autofokusmodus valgt
: I autofokusmodus kan
du dreie denne egendefinerbare ringen
for å utføre en funksjon som er valgt med
kameraet (se kameraets bruksanvisning for
mer informasjon).
—
Manuell fokusmodus valgt
: Drei for å fokusere.
—
e
Påsettingsmerke for
objektivet
Bruk som referanse når objektivet monteres på
kameraet.
Se
A
r
Gummipakning på
objektivfatningen
——
t
CPU-kontakter
Overfører data til og fra kameraet.
—
y
Bryter for
fokusfunksjon
Velg
A
for autofokus eller
M
for manuell
fokusering. Merk at uavhengig av innstillingen
som er valgt, så må fokus justeres manuelt
når manuell fokusmodus er valgt ved hjelp av
kamerakontrollene.
—
u
Solblender
Solblenderen blokkerer strølys som ellers ville
forårsake lysflekker eller skyggebilder. Den
beskytter også objektivet.
Se
B
i
Låsemerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
o
Påsettingsmerke for
solblender
!0
Fremre objektivdeksel
—
—
!1
Bakre objektivdeksel
—
—
A
Festing og fjerning
Festing og fjerning
Feste objektivet
z
Slå av kameraet, fjern kamerahusdekslet og ta av det bakre
objektivdekslet.
x
Sett objektivet på kamerahuset mens du holder påsettingsmerket
på objektivet innrettet med påsettingsmerket på kamerahuset, og
roter deretter objektivet mot klokken til det klikker på plass.
Fjerne objektivet
z
Slå av kameraet.
x
Trykk på og hold nede utløserknappen for objektivet mens du vrir
objektivet med klokken.
B
Festing og fjerning av solblenderen
Festing og fjerning av solblenderen
Rett inn påsettingsmerket for solblenderen (
●
) med objektivets påsettingsmerke for
solblender (
●
) og drei deretter solblenderen (
w
) til
●
-merket peker mot låsemerket
for solblenderen (
).
For å fjerne solblenderen, følger du trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge.
Når du fester eller tar av solblenderen, holder du den i nærheten av
●
-symbolet på
enden og unngår å holde for stramt i den. Solblenderen kan snus og monteres på
objektivet når den ikke er i bruk.
Når objektivet er montert
Når objektivet er montert
Fokusposisjonen kan endres hvis du slår av kameraet og deretter slår det på igjen etter
fokusering. Fokuser på nytt før du tar bildet. Hvis du har fokusert på et forhåndsvalgt
sted mens du venter på at motivet ditt skal dukke opp, anbefaler vi at du ikke slår av
kameraet før bildet er tatt.
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
•
Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
•
Hold CPU-kontaktene rene.
• Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
objektivet umiddelbart og ta det med til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
•
Sett på fremre og bakre objektivdeksel igjen når objektivet ikke skal brukes.
•
For å beskytte objektivets indre deler, skal det oppbevares et sted som beskytter det
fra direkte sollys.
•
Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake uopprettelig
skade.
•
Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av armert plast
skades eller deformeres.
• Raske temperaturendringer kan føre til skadelig kondens på innsiden og utsiden
av objektivet. Før du flytter objektivet fra varme til kalde omgivelser eller lignende,
plasser objektivet i vesken eller en plastpose for å forlenge temperaturutligningen.
•
Vi anbefaler at du plasserer objektivet i objektivvesken for å beskytte det mot riper
under transport.
Objektivpleie
Objektivpleie
•
Støvfjerning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassflater.
•
Smuss og fingeravtrykk kan fjernes fra objektivets overflate ved hjelp av en myk, ren
bomullsklut eller en objektivrengjøringsklut som er lett fuktet med en liten mengde
etanol eller objektivrengjøringsmiddel. Tørk forsiktig fra midten og utover med sirkulære
bevegelser, og pass på at du ikke etterlater flekker eller berører linsen med fingrene.
•
Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
•
Fargenøytrale filtre (NC) (selges separat) og lignende kan brukes til å beskytte det
fremre linseelementet.
•
Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller
med møllkuler av nafta eller kamfer.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
•
62 mm objektivdeksel med trykklås LC-62B
•
Bakre objektivdeksel LF-N1
•
Solblender med bajonettfatning HB-89
• Objektivveske
CL-C1
D
Bruk av objektivvesken
•
Vesken er ment for å beskytte objektivet mot riper, ikke mot fall eller andre fysiske støt.
•
Vesken er ikke vanntett.
•
Materialet som brukes i vesken kan falme, sverte av, krympe eller endre farge når det gnis eller fuktes.
•
Fjern støv med en myk børste.
•
Bruk en myk, tørr klut for å fjerne vann og flekker fra overflaten. Ikke bruk alkohol, benzen, tynner eller andre
flyktige kjemikalier.
•
Må ikke oppbevares på steder som er utsatt for direkte sollys eller høye temperaturer eller luftfuktighet.
•
Ikke bruk vesken til å rengjøre skjermen eller linseelementene.
•
Pass på at objektivet ikke faller ut av vesken under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
62 mm filtre med skrufatning
D
Filtre
Bruk bare ett filter om gangen. Fjern solblenderen før du fester filtre eller roterer sirkulære polarisasjonsfiltre.
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner
Fatning
Fatning
Nikon Z-fatning
Brennvidde
Brennvidde
35 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning
f/1,8
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
11
elementer i
9
grupper
(inkludert 2 ED-linseelementer, 3 asfæriske
linseelementer og linseelementer med nanokrystallbelegg)
Bildevinkel
Bildevinkel
• FX-format:
63°
• DX-format:
44°
Fokuseringssystem
Fokuseringssystem
Fokusering på bakre linsegruppe
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand
0,25 m
Irisblenderblader
Irisblenderblader
9
(avrundet blenderåpning)
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
f/1,8 – 16
Filterfatning
Filterfatning
62 mm
(P = 0,75
mm)
Ytre mål
Ytre mål
Ca. 73 mm maksimal diameter × 86 mm (
avstand fra kameraets
objektivmonteringsflens
)
Vekt
Vekt
Ca. 370 g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifikasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
No
Bruk
san
visning
Sv
An
vändarhandbok
Innan du använder produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner och
kamerans handbok.
Obs!
: Detta objektiv är endast avsett att användas med kameror utan spegel som har
en Nikon Z-fattning
.
För säkerhets skull
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A
VARNING:
Om de försiktighetså
tgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador
.
A
FÖRSIKTIGHET
:
Om de försiktighetsåtgär
der som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till personskador eller sk
ada på egendom.
A
A
V
ARNING
V
ARNING
•
•
Demontera eller modifi
era inte produkten.
Demontera eller modifi
era inte produkten.
Rör
inte
vid
interna
delar
som
exponeras
på
grund
av
ett
fall
eller
annan
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund a
v ett fall eller annan
olycka.
olycka.
Om dessa försiktighetsåtgär
der inte följs kan det orsaka elstötar eller andra sk
ador
.
•
•
Om
du
upptäcker
något
onormalt,
såsom
att
produkten
avger
,
rök,
värme
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
odukten av
ger
, rök, värme
eller ovanlig lukt, k
oppla omedelbart bor
t kamerans strömkälla.
eller ovanlig lukt, k
oppla omedelbart bor
t kamerans strömkälla.
F
ortsatt användning k
an orsaka brand, brännskador eller andra skador.
•
•
Håll torr
.
Håll torr
.
Hantera int
e med våta händer
.
Hantera inte med vå
ta händer
.
Om dessa försiktighetsåtgär
der inte följs kan det orsaka brand eller elstötar
.
•
•
Använd inte
pr
odukten
i närheten
av lättantändligt
damm eller
gas såsom
Använd inte pr
odukten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler
.
propan, bensin eller aerosoler
.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
•
•
Titta
inte
direkt
på
solen
eller
en
annan
stark
ljuskälla
genom
objektivet
Titta inte dir
ekt på solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet
eller kameran.
eller kameran.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka synsk
ador
.
•
•
Förvara denna produkt ut
om räckhåll för barn.
Förvara denna produkt ut
om räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka sk
ador eller fel på pr
odukten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon
del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
•
•
Hantera
inte
med
bara
händerna
på
platser
med
ex
tr
emt
höga
eller
låga
Hantera inte med bara händerna på pla
tser med extremt höga eller låga
temperatur
er
.
temperatur
er
.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka brännsk
ador eller köldskador
.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
•
•
Lämna inte objektivet rikta
t mot solen eller andra starka ljuskällor
.
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andr
a starka ljuskällor
.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller sk
ador på pr
oduktens
interna delar
.
•
•
Lämna
inte
produkten
på
en
plats
där
den
utsätts
för
extremt
höga
Lämna inte produkten på en pla
ts där den utsätts för extremt höga
temperatur
er
under
en
längre
tid,
såsom
i
ett
stängt
fordon
eller
i
direkt
temperatur
er under en längre tid, såsom i ett stängt f
ordon eller i direkt
solljus.
solljus.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
•
•
T
ranspor
t
era inte
kameror eller
objektiv med stativ
eller liknande
tillbehör
T
ranspor
t
era inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
monterade
.
monterade.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka sk
ador eller fel på pr
odukten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste
lämnas till separat insamling.
F
öljande gäller endast användare i eur
opeisk
a länder:
•
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte pr
odukten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
•
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och
förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff
a
vid felaktig kassering.
•
Mer information får du från åter
försäljar
en eller av de lok
ala myndighet
er som
ansvarar för avfallshanteringen där du bor
.
Använda objektivet
Använda objektivet
Objektivets delar: Namn och funktioner
Objektivets delar: Namn och funktioner
Se diagrammet i den vänstra kanten av detta blad.
q
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
Se
B
w
Inställningsring
Autofokusläge valt
: I autofokusläge kan
du rotera denna anpassningsbara ring
för att utföra en funktion som valts med
kameran (se kamerahandboken för mer
information).
—
Manuellt fokusläge valt
: Rotera för att fokusera.
—
e
Objektivets
monteringsmarkering
Använd när objektivet monteras på kameran.
Se
A
r
Objektivets
gummimonteringspackning
——
t
CPU-kontakter
Används för att överföra data till och från
kameran.
—
y
Fokuslägesväljare
Välj
A
för autofokus,
M
för manuell
fokusering. Notera att oavsett vilket
alternativ som väljs så måste fokus justeras
manuellt när manuellt fokuseringsläge
väljs med kamerareglagen.
—
u
Motljusskydd
Motljusskydd blockerar ljusstrålar som
annars skulle orsaka linsöverstrålning eller
ghost-effekt. De skyddar också objektivet.
Se
B
i
Låsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
o
Justeringsmarkering för
motljusskydd
!0
Främre objektivlock
—
—
!1
Bakre objektivlock
—
—
A
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montera objektivet
z
Stäng av kameran, ta bort kamerahuslocket och ta bort det bakre
objektivlocket.
x
Placera objektivet på kamerahuset, håll monteringsmarkeringen på
objektivet uppriktad mot monteringsmarkeringen på kamerahuset
och vrid sedan objektivet moturs tills det klickar på plats.
Ta bort objektivet
z
Stäng av kameran.
x
Håll objektivlåsknappen intryckt samtidigt som du vrider objektivet
medurs.
B
Montera och ta bort motljusskyddet
Montera och ta bort motljusskyddet
Rikta upp monteringsmarkeringen för motljusskyddet (
●
) med justeringsmarkeringen
för motljusskyddet (
●
) och vrid sedan skyddet (
w
) tills
●
-markeringen är uppriktad
mot låsmarkeringen för motljusskyddet (
).
För att ta bort skyddet, utför ovanstående steg i omvänd ordning.
När du monterar eller tar bort skyddet, håll i det i närheten av
●
-symbolen på basen
och undvik att greppa det för hårt. Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när
det inte används.
När objektivet är monterat
När objektivet är monterat
Fokuspositionen kan ändr
as om du stänger av kameran o
ch sedan slår på den igen
ef
ter fokuseringen. Fokusera om innan du fotogr
aferar
. Om du har fok
userat på en
för
vald plats me
dan du väntar på att dit
t motiv ska d
yka upp rekommender
ar vi att du
inte stänger av kameran tills bilden är ta
gen.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
•
Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
•
Håll CPU-kontakterna rena.
•
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda
utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
reparation.
•
Sätt tillbaka det främre och bakre objektivlocket när objektivet inte används
.
•
F
ör att skydda objektivets inre delar
, förvara det inte i direkt solljus.
•
Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador som
inte kan repareras.
•
Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller förvrida delar
gjorda av armerad plast.
•
Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och utanpå
objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning eller tvärt om,
placera den i sin väska eller en plastpåse för att bromsa temperaturförändringen.
•
Vi rekommenderar att du placerar objektivet i sin väska för att skydda det mot repor
under transport.
Objektivskötsel
Objektivskötsel
•
Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
•
Fläckar och fi
ngeravtr
yck kan tas bor
t från objektivytan med en mjuk, ren bomullsduk
eller objektivrengöringspapper lätt fuktat med en liten mängd etanol eller
objektivrengöringsmedel.
T
ork
a försiktigt från mitt
en och utåt med en cirkelrör
else,
försiktigt för att inte lämna fl
äck
ar
, och rör inte objektivet med fi
ng
rarna.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
•
Neutral color (NC)-fi
lter (säljs separat) och liknande kan användas för att skydda det
främre objektivelementet.
•
Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats
för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor av
nafta eller kamfer.
Tillbehör
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
•
62 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-62B
•
Bakre objektivlock LF-N1
•
Motljusskydd med bajonettfattning HB-89
• Objektivväska
CL-C1
D
Använda
objektivväskan
•
Väskan är avsedd för att skydda objektivet mot repor, inte från fall eller andra fysiska stötar.
•
Väskan är inte vattentålig.
•
Materialet som används i väskan kan blekna, blöda, krympa eller ändra färg när det gnids eller är blött.
•
Ta bort damm med en mjuk borste.
•
Vatten och fläckar kan tas bort från ytan med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, bensen, thinner eller
andra flyktiga kemikalier.
•
Förvara inte på platser som är utsatta för direkt solljus, hög temperatur eller hög luftfuktighet.
•
Använd inte väskan för att rengöra monitorn eller objektivelement.
•
Var försiktig så att objektivet inte faller ur väskan under transport.
Material: Polyester
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
62 mm skruvfilter
D
Filter
Använd endast ett filter i taget. Ta bort motljusskyddet innan du monterar filter eller roterande cirkulära
polariseringsfilter.
Specifikationer
Specifikationer
F
attning
F
attning
Nikon Z
-fattning
Brännvidd
Brännvidd
35 mm
Största bländare
Största bländare
f/1.8
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
11 element i 9 grupper
(inklusiv
e 2 ED-element, 3 asfäriska element
och element med Nano Crystal Coat)
Bildvinkel
Bildvinkel
• FX
-format:
63°
• DX
-format:
44°
Fokuseringssyst
em
Fokuseringssyst
em
Bakre fokuseringssystem
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd
0,25 m
Diafragmablad
Diafragmablad
9
(rundad diafragmaöppning)
Bländarområde
Bländarområde
f/1.8 – 16
Filterstorlek
Filterstorlek
62 mm
(P = 0,75
mm)
Mått
Mått
Ca 73 mm maximal diamet
er × 86 mm
(avstånd från kamerans
objektivmonterings
äns)
Vikt
Vikt
Ca 370 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi
kationer och prestanda för denna
produkt när som helst och utan föregående meddelande.
Nikon Europe Service
W
arranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
NIKKOR Z 35mm f/1.8 S
Serienr
./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výr
obné číslo/
Nr seryjny
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsda
tum/
Ostopäivä/Købsdat
o/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
............................................................................
.
....
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adr
ess/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a
adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Pr
odejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V
.
The Garden, Stroombaan 14, 1181
VX Amstelveen,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/V
almistaja/Producent/Výrobce/V
ýrobca/Producent
NIKON C
ORPORA
TION
Shinagawa Intercity
T
ower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
T
okyo 108-6290 Japan
Fi
Kä
y
t
töoh
je
Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran käyttöopas.
Huomaa
: Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan peilittömissä
kameroissa, joissa on Nikonin Z-bajonetti.
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
Lue ”T
ur
vallisuudesta
”
kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot
ja itsesi tai muiden loukk
aantumisen.
Säilytä näitä tur
vallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikk
ien tuotetta käyttävien
luettavissa.
A
VAROITUS:
Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A
HUOMAUTUS:
T
ällä kuvakkeella merk
ittyjen varot
oimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
V
AROITUS
V
AROITUS
•
•
Älä pura tai muuntele tuot
etta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä
koske
sisäosiin,
jotka
paljastuv
at
putoamisen
tai
muun
vahingon
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat put
oamisen tai muun vahingon
seurauksena.
seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen v
oi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukk
aantumisen.
•
•
Jos
huomaat jotain
poikkeavaa, kuten
tuotteesta
tulevaa
savua, kuumuutta
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
tai epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
tai epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
•
•
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
•
•
Älä
käytä
tuotetta
helposti
syttyvän
pölyn
tai
kaasun,
kuten
propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.
•
•
Älä
katso
suoraan
aurinkoon
tai
muuhun
kirkkaaseen
valonlähteeseen
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
objektiivin tai kameran läpi.
objektiivin tai kameran läpi.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkövammoja.
•
•
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi
nielee jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
•
•
Älä
käsittele paljain
käsin paikoissa,
joiden
lämpötila
voi olla
erittäin korkea
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea
tai matala.
tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai
paleltumisen.
A
A
HUOMA
UTUS
HUOMA
UTUS
•
•
Älä
jätä
objektiivia
suunnatuksi
aurinkoon
tai
muuhun
voimakkaaseen
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen
valonlähteeseen.
valonlähteeseen.
Objektiivin kokoama valo on tulenlähde, ja se vahingoittaa tuotteen sisäosia.
•
•
Älä
jätä
tuotetta
pitkäksi
aikaa
paikkoihin,
joiden
lämpötila
on
erittäin
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
korkea, kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
korkea, kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
•
•
Älä
kuljeta
kameroita
tai
objektiiveja
kiinnitettyinä
jalustoihin
tai
vastaaviin
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
T
ämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikk
alaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Eur
oopan maissa olevia käyttäjiä:
•
T
ämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
•
Erilliskeräys ja kierrät
ys autta
vat säästämään luonnonvaroja ja estämään haitt
oja, joita
voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitt
eita ei hävitetä asianmukaisesti.
•
Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Objektiivin käyttö
Objektiivin käyttö
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Katso tämän arkin vasemmassa reunassa olevasta kaaviosta.
q
Vastavalosuojan
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
Katso
B
w
Ohjausrengas
Automaattitarkennustila valittu
:
Automaattitarkennustilassa voit kiertää
tätä mukautettavaa rengasta suorittaaksesi
kameralla valitun toiminnon (katso lisätietoja
kameran käyttöoppaasta).
—
Käsitarkennustila valittu
: Kierrä tarkentaaksesi.
—
e
Objektiivin
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi objektiivia kameraan.
Katso
A
r
Objektiivin
kumitiiviste
——
t
CPU-liitännät
Käytetään tietojen siirtämiseen kameraan ja
kamerasta.
—
y
Tarkennustilan kytkin
Valitse
A
automaattitarkennukseen ja
M
käsitarkennukseen. Huomaa, että valitusta
asetuksesta riippumatta tarkennusta on
säädettävä käsisäätönä, kun käsisäätö on
valittu kameran painikkeilla.
—
u
Vastavalosuoja
Vastavalosuojat estävät hajavaloa, joka voisi
muuten aiheuttaa heijastuksia tai haamukuvia.
Ne myös suojaavat objektiivia.
Katso
B
i
Vastavalosuojan
lukitusmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
o
Vastavalosuojan
kohdistusmerkki
!0
Objektiivin etusuojus
—
—
!1
Objektiivin takasuojus
—
—
A
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
z
Katkaise kamerasta virta, poista rungon suojus ja irrota objektiivin
takasuojus.
x
Aseta objektiivi kameran runkoa vasten pitäen objektiivin
kiinnitysmerkki kohdistettuna kameran rungon kiinnitysmerkin
kanssa ja kierrä sitten objektiivia vastapäivään, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Objektiivin irrottaminen
z
Katkaise kamerasta virta.
x
Paina objektiivin vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna samalla,
kun kierrät objektiivia myötäpäivään.
B
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerkki (
●
) vastavalosuojan kohdistusmerkin (
●
)
kanssa ja kierrä sitten suojaa (
w
), kunnes
●
-merkki on kohdakkain vastavalosuojan
lukitusmerkin (
) kanssa.
Poista vastavalosuoja suorittamalla yllä olevat vaiheet käänteisessä järjestyksessä.
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojaa, pidä siitä kiinni pohjassa olevan
●
-merkin
kohdalta ja vältä puristamasta suojaa liian tiukasti. Vastavalosuoja voidaan kääntää ja
kiinnittää objektiiviin, kun sitä ei käytetä.
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Tarkennussijainti voi muuttua, jos sammutat kameran ja kytket sen uudelleen päälle
tarkennuksen jälkeen. Tarkenna uudelleen ennen kuvausta. Jos olet tarkentanut ennalta
valittuun sijaintiin odottaessasi, että kohteesi ilmestyy, suosittelemme, ettet sammuta
kameraa ennen kuin kuva on otettu.
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
•
Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
•
Pidä CPU-liitännät puhtaana.
•
Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi
korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
•
Kiinnitä objektiivin etu- ja takasuojukset takaisin, kun objektiivi ei ole käytössä.
•
Suojataksesi objektiivin sisäosia säilytä objektiivi suojassa suoralta auringonvalolta.
•
Pidä objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
•
Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa vahvistetusta
muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.
•
Nopeat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa haitallista nesteen tiivistymistä
objektiivin sisä- ja ulkopuolella. Sijoita objektiivi koteloonsa tai muovipussiin
lämpötilan muutoksen hidastamiseksi ennen objektiivin tuomista lämpimästä
ympäristöstä kylmään tai päinvastoin.
•
Suosittelemme, että asetat objektiivin koteloonsa suojataksesi sitä naarmuuntumiselta
kuljetuksen aikana.
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
•
Normaalisti pölyn poistaminen riittää objektiivin lasipintojen puhdistamiseksi.
•
Objektiivin pinnalla olevat tahrat ja sormenjäljet voidaan poistaa pehmeällä, puhtaalla
puuvillakankaalla tai linssinpuhdistusliinalla, joka on kostutettu pienellä määrällä
etanolia tai linssinpuhdistusainetta. Pyyhi kevyesti keskustasta ulospäin kiertävin
liikkein varoen jättämästä tahroja tai koskemasta objektiivia sormillasi.
•
Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
• Neutraalivärisuotimia (saatavilla erikseen) tai vastaavia voidaan käyttää objektiivin
etuelementin suojaamiseen.
•
Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa
paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn kanssa.
Lisävarusteet
Lisävarusteet
Mukana toimitettava
t varusteet
Mukana toimitettava
t varusteet
•
62 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-62B
•
Objektiivin takasuojus LF-N1
• Vastavalosuoja
HB-89
• Objektiivilaukku
CL-C1
D
Objektiivilaukun käyttäminen
•
Laukun tarkoitus on suojata objektiivia naarmuilta, ei putoamiselta tai muilta fyysisiltä iskuilta.
•
Laukku ei ole vedenkestävä.
•
Laukussa käytetty materiaali voi haalistua, päästää väriä, kutistua tai vaihtaa väriä, kun sitä hierotaan tai se
on märkä.
•
Poista pöly pehmeällä harjalla.
•
Vesi ja tahrat voidaan poistaa pinnalta pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä, tinneriä
tai muita haihtuvia kemikaaleja.
•
Älä säilytä paikoissa, jotka ovat alttiina suoralle auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle tai kosteudelle.
•
Älä käytä laukkua näytön tai linssielementtien puhdistamiseen.
•
Varo, ettei objektiivi putoa laukusta kuljetuksen aikana.
Materiaali: polyesteri
Yhteensopivat lisävarusteet
Yhteensopivat lisävarusteet
62 mm:n kierrettävät suotimet
D
Suotimet
Käytä vain yhtä suodinta kerrallaan. Irrota vastavalosuoja ennen suotimien tai pyöröpolarisaatiosuodattimien
kiinnittämistä.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Kiinnitys
Kiinnitys
Nikonin Z-bajonetti
Poltt
oväli
Poltt
oväli
35 mm
Suurin aukko
Suurin aukko
f/1.8
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
11
elementtiä
9
r
yhmässä
(mukaan lukien 2 ED-elementtiä, 3 asfääristä elementtiä ja
elementtejä, joissa on nanokidepinnoit
e)
Kuvakulma
Kuvakulma
• FX
-muoto:
63°
• DX
-muoto:
44°
T
arkennusjärjestelmä
T
arkennusjärjestelmä
T
akatarkennusjärjestelmä
Lyhin
Lyhin
tarkennusetäisyys
tarkennusetäisyys
0,25 m
Himmentimen
Himmentimen
lamellit
lamellit
9
(pyöristetty himmenninaukko)
Aukkoalue
Aukkoalue
f/1.8 – 16
Suodinkoko
Suodinkoko
62 mm
(P = 0,75
mm)
Mitat
Mitat
Noin 73 mm:n suurin halkaisija × 86 mm
(etäisyys kameran objektiivin
kiinnitysrenkaasta)
Paino
Paino
Noin
370
g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja
suorituskykyä milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
NIKKOR Z 35mm f/1.8 S
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle pr
oduksjondefekter i ett helt år fra dat
oen for det opprinnelige kjøpet. Hvis pr
oduktet under
denne garantiperioden viser seg å vær
e defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenett
v
erk
innenfor Nikon
Eur
ope B.V
.
’
s salgsområde reparer
e produktet under vilkår
ene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler
. Nikon
forbeholder seg retten (
etter sitt eget for
godtbefinnende) til å erstatte eller r
eparer
e produktet
.
1.
Denne garanti gis kun ved fr
emleggelse av den utfylte garan
tiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indik
erer
kjøpsdato
, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet
.
Nikon forbeholder seg r
etten til å nekte gra
tis garantiservice hvis de ovennevnt
e dokumentene ikke kan pr
esenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig
.
2.
Denne garantiseddelen dekker ikk
e:
• nødvendig vedlik
ehold og reparasjon eller utskifting a
v deler som resultat a
v normal slitasje.
•
endringer for å oppgrader
e produktet fr
a sin normale hensikt som beskrevet i bruksan
visningene uten forutgående skriftlig sam
tykke fr
a Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indir
ekte knyttet til pr
oduktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produkt
et, uten forut
gående skriftlig samtykke fra Nik
on, for å være i
samsv
ar
med lokale eller nasjonale tekniske standar
der som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og
/
eller produsert for
.
3.
Garantien gjelder ikke i tilfelle a
v:
•
skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begr
enset til unnlatelse av å bruk
e produktet for sin normale hensikt eller
i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlik
ehold og installasjon eller bruk av produkt
et som er uforenlig med gjeld
ene
sikkerhetsstandar
der i landet som produktet bruk
es i.
• skade forårsaket av ulykk
er, inkludert, men ikk
e
begrenset til lynnedslag
, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel
.
• endring, v
ansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummer
et på produktet.
• skader som er et resultat a
v reparasjoner eller just
eringer utført av uautoriser
t
e serviceorganisasjoner eller personer
.
• defekter i et system som pr
oduktet er inkorpor
er
t i eller brukes med
.
4.
Denne ser
vic
egaranti påvirk
er ikke forbruk
erens lovmessige r
ettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbruk
erens re
ttighet
overfor forhandleren som oppstår som et resulta
t av salgs-/kjøpekontr
akten.
Merknad
:
En oversikt over alle aut
oriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.c
om/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garant
erad mot tillverkningsfel i ett helt år eft
er det ursprungliga inköpsdatumet
. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p
.g.a. mat
erial- eller tillverkningsfel r
eparerar vårt auktoriserade servicenätverk
inom
försäljningsområdet Nikon E
uropa B.V
. produkten utan k
ostnad för arbete och delar
, i enlighet med villkor
en och bestämmelserna
nedan.
Nikon förbehåller sig rätt
en (efter eget godfinnande) a
tt ersätta eller repar
era produkten.
1.
Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantik
ortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum, pr
oduktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätt
en att ej tillhandahålla av
giftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten int
e kan present
eras,
eller
om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar
.
2.
Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och repar
ationer eller byte av delar på grund av normalt slitage
.
•
modifieringar för att uppgradera pr
odukten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböck
erna,
utan föregående skriftligt medgivande fr
ån Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härr
ör till produkternas garanti.
•
skador som orsakats av modifikationer eller just
eringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgiv
ande från
Nikon, för att uppfylla lokala eller na
tionella tekniska standarder som gäller för andr
a länder än de som produkten ursprunglig
en
konstruerades och/eller tillv
erkades för
.
3.
Garantin gäller därför inte:
•
för skador som orsakats av felaktig användning
, inklusive, men in
te begränsat till underlåt
enhet att använda produkten för de
ss
normala användningsområde eller i enlighet med anv
ändarinstruktionerna gällande korr
ekt användning och underhåll, eller
montering eller anv
ändning av produkt
en som inte uppfyller de säkerhetsstandar
der som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyck
or, inklusiv
e, men inte begr
änsat till åska, vatt
en, brand, felaktig anv
ändning eller försumm
else.
• om modellen eller serienumret på pr
odukten ändrats
, förstör
ts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av r
eparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer
.
• för defekter i ett system som pr
odukten infogats i eller som den anv
änds med.
4.
Denna ser
vicegaranti på
verkar int
e konsumentens lagstadgade r
ättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar
, och
inte heller k
onsumentens rättighet
er gentemot försäljaren som härrör från der
as försäljnings-/köpek
ontrakt.
Anmärkning
:
En översikt över alla aukt
oriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.europe-nikon.c
om/service/
Fi
T
akuuehdot
Nikon-laitteellesi on m
yönnetty valmistusvikoja k
oskeva takuu, joka on v
oimassa yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä lähtie
n. Jos
tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä joh
tuvia vikoja, valtuutettu huolt
otoimipaikkojen v
erkos
tomme
Nikon E
urope B.V
.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esit
ettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon v
araa
oikeuden (oman harkin
tansa mukaan) vaihtaa tai k
orjata tuotteen.
1.
T
ämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana t
oimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosit
e tai kuitti, jos
ta käyvät
ilmi ostopäivämäärä, tuott
een tyyppi ja jälleenmy
yjän nimi.
Nikon varaa oik
euden kieltäyt
y
ä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tie
dot ova
t
puutteellisia tai lukukelv
ottomia.
2.
T
ämä takuu ei kata seuraavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja k
orjaus tai vaihto
.
• T
uotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nik
onin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
• T
uotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• T
uotteeseen ilman Nikonin etukäteen myön
tämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat
v
ahingot, joiden
tarkoituksena on tehdä tuott
eesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallist
en teknisten määr
äyst
en mukainen.
3.
T
akuuta ei sovelleta, jos:
• V
ahinko johtuu virheellisestä kä
ytöstä, mukaan lukien seuraava
t tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuott
een käyttö muuhun
kuin
tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muut
en kuin käyttöoppaan käytt
ö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai
käyttö käytt
ömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
• V
ahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo
, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
• T
uotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai v
ääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelv
ottomaksi.
• V
ahinko johtuu valtuuttamattoman huolt
oyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty
, on viallinen.
4.
T
ämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenm
yyjän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus
:
Kaikkien valtuutettujen Nik
on-huoltopisteiden tiedot ovat v
erkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.c
om/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanter
et mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato
. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af fork
ert materiale eller håndværk, repar
erer vor
es autoriserede servicenetværk
inden for
salgsområdet i Nikon E
urope B.V
. produktet
, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og beti
ngelser
.
Nikon forbeholder sig r
et til (efter eget sk
øn) at erstatte eller r
eparere produkt
et.
1. Denne garanti ydes kun efter for
evisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse
af
købsdat
o
, produkttype og navn på forhandler sammen med pr
oduktet.
Nikon forbeholder sig r
et til at afvise gratis garan
tiservice, hvis ovenstående dokument
er ikke kan forevises
, eller hvis de in
deholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2.
Denne garanti dækker ikk
e:
• Nødvendig vedligeholdelse og r
eparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
•
Ændringer for opgraderinger af produkt
et fra dets nor
male formål som beskr
evet i brugervejledningerne uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nik
on.
• T
ransportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indir
ekte vedrører gar
antien for produkt
ern
e.
•
Skader, der opstår på grund af ændringer eller just
eringer, som for
etages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke
fra Nikon, så de ov
erholder de gældende lokale eller nationale teknisk
e standarder i et hvilk
et som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller pr
oduceret til.
3.
Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader for
årsaget af misbrug, herunder men ikk
e begrænset til, manglende brug af pr
oduktet til dets normale formål, eller hvo
r
anvendelse ikk
e foregår i henhold til brugerinstruktionerne i k
orrekt anv
endelse og vedligeholdelse, samt h
vor installation ell
er
anvendelse af pr
oduktet er i uover
ensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, h
vor det anvendes
.
• Skader som følge af ulykker
, herunder men ikke begr
ænset til
, belysning, v
and, brand, misbrug eller forsømmelse
.
• Ændring, utydelighed
, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af repara
tioner og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer
.
• Defekter i systemer
, hvori produkt
et indgår
, eller hvori det anvendes
.
4. Denne ser
vicegar
anti har ikke indvirkning på forbruger
ens juridiske r
ettigheder under gældende nationale love og ej heller p
å
forbrugerens r
et i forhold til forhandleren, der hidr
ører fra der
es salgs-/købekontrakt
.
Bemærkning
:
Du kan online finde en oversigt over alle autoriser
ede Nikon-ser
vic
estationer ved at følge dett
e link
https://www.europe-nikon.c
om/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nik
on je poskytována záruka kryjící vešker
é výrobní vady po dobu jednoho r
oku od data původního zak
oupení
zařízení. P
okud se v průběhu této záruční lhůty projeví z
á
vada na výrobku způsobená použitím špatného mat
eriálu nebo vadou při
výrobě, prov
ede naše síť autorizovaných servisů v rámci obchodního teritoria společnosti Nik
on Eur
ope B.V
. opravu výrobku podle
níže
stanovených podmínek, aniž by byly účtován
y poplatky za práci apoužité náhradní díly
. Společnost Nikon si vyhrazuje právo pr
ov
ést
(na základě vlastního rozhodnutí) výměnu nebo opravu výr
obku.
1. T
ato záruka je poskytována pouz
e za předpokladu předložení výr
obku včetně úplného záručního listu a původní faktury nebo
účtenky obsahující datum zakoupení výrobku, o
značení typu výrobku a název prodejc
e.
Pokud nelz
e předlo
žit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečit
elné, vyhrazuje si
společnost Nikon práv
o odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opr
avy
.
2.
T
ato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu a opravu nebo výměnu součástí z důvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu úč
elu, jak je popsán v návodech k obsluz
e, bez př
edchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepra
vu a vešker
á rizika přep
ra
vy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky
.
•
libovolné škody vyplývající z úprav nebo nastavení pr
ováděných na výrobku bez př
edchozího písemného souhlasu společnosti
Nikon z důvodu dosaž
ení souladu s místními nebo národními t
echnickými standardy platn
ými v jakékoli jiné z
emi, než pro jakou
byl výrobek původně konstruov
án a/nebo vyroben.
3.
Záruku nelze využít v případě:
•
poškoz
ení způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nik
oli výhradně, použití výrobku k jinému než ur
čenému
účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech k
e správnému použití a údržbě, a instalace nebo použití výrobku v rozporu
s bezpečnostními standardy pla
tnými v zemi, k
de se výrobek používá.
•
poškození způsobeného vyšší mocí včetně
, ale nikoli výhradně, šk
od způsobených blesk
em, vodou, požár
em, nesprávným použitím n
ebo
nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelov
ého či sériového čísla výrobku.
• poškoz
ení způsobeného op
ravami nebo nastaveními pr
ovedenými neautoriz
ov
aným servisem nebo osobou.
• závad libovolného syst
ému, ve kter
ém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4.
T
ato záruka neovlivňuje p
ráva
spotř
ebitele stanovená nár
odními zákony ani p
ráva
spotř
ebitele vůči prodejci, kt
erá vyplývají z k
upní
smlouvy.
Poznámka
:
Přehled veškerých autoriz
ovaných servisních středisek Nik
on naleznete online pr
ostřednictvím tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.c
om/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka pr
oti akýmkoľvek výrobným chybám s platnosťou na c
elý jeden rok od dá
tumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia pla
tnosti záruky prejaví na výrobku ch
yba v dôsledku nekvalitného materiálu alebo spr
acova
nia,
naša sieť autorizovan
ých servisných stredísk v r
ámci oblasti predaja spoločnosti Nik
on Eur
ope B.V
. opraví výrobok v súlade s ni
žšie
uvedenými podmienkami bez účtov
ania nákladov za prácu a náhradné diely
. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho
vlastného uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. T
áto záruka sa poskytuje len na základe predlož
enia v
yplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo dokladu o
zakúpení
s vyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku a názvom predajcu spolu s výrobk
om.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje práv
o odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné pr
edložiť vyššie uvedené dokumenty
alebo sú informácie, ktor
é sú v nich uvedené, neúplné alebo nečitat
eľné.
2.
T
áto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebovania.
•
úpravy s cieľom inovova
ť výrobok v rámci jeho bežného úč
elu tak, ako je to popísané v užívat
eľských príručkách, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nik
on.
• náklady a všetky riziká spojené s prepra
vou t
ýkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky
.
• akúkoľv
ek škodu vyplývajúcu z úprav alebo nastavení, kt
oré sa mohli vykona
ť na výrobku, a to bez pr
edchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon, s cieľom dodržať platné miestne a štátne t
echnické normy v ak
ejkoľvek inej krajine ako v tých krajin
ách,
pre ktor
é bol daný v
ýr
obok pôvodne určený a/alebo vyrobený
.
3.
T
áto záruka nebude platiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrá
tane, ale nie s obmedzením na použitie výrobku na in
ý ako jeho normálny úč
el
alebo inak ako v súlade s pokynmi pr
e používateľa týkajúcimi sa správneho použív
ania a
spr
ávnej údržby
, ako aj na inštaláciu či
použitie výrobku s nedodržaním bezpečnostných noriem platn
ých vkrajine, v kt
orej sa používa.
•
poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie s obmedz
ením na pôsobenie blesku, vody
, požiaru, na nesprávne použitie
či nedbalosť.
• obmeny
, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho z opráv alebo nastav
ení, ktoré vykonali neaut
orizované servisné organizácie alebo osoby
.
• chýb v akomk
oľvek systéme
, do ktorého sa výrobok začlenil
, alebo s ktor
ým sa používal
.
4. Tá
to servisná záruka nemá vplyv na zák
onné práva
spotrebiteľa v rámci pla
tnej štátnej legislatívy ani
na právo
spotr
ebiteľa
voči
predajcovi vyplývajúce z jeho kúpno-predajnej zmluvy
.
Upozornenie
:
Prehľad všetkých aut
orizovan
ých servisných stredísk spoločnosti Nik
on je možné nájsť online po kliknutí na tent
o
odkaz na webovú stránku
https://www.europe-nikon.c
om/service/
Pl
W
arunk
i gw
arancji
Państwa urządzenie firm
y Nikon jest objęte gw
arancją na wszelkie wady pr
odukcyjne, obowiązującą przez jeden rok od daty
pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązy
w
ania gwarancji pr
odukt okaże się wadliwy w wyniku wady materiałowej lub
wady wykonania, pracownicy naszej sieci aut
oryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon E
urope B
.V
. przeprow
adzą naprawę
produktu na warunkach podan
ych poniżej
, bez obciążania właściciela kosztami r
obocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie
prawo (w
edług własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1.
Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedło
żenia wraz z pr
oduktem w
ypełnionej karty gwarancyjnej oraz
oryginału faktur
y lub rachunku za
wierającego dat
ę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedaw
cy.
Firma Nikon zastrz
ega sobie prawo do odmowy przepr
owadzenia bezpła
tnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłoż
enie w
yżej
wspomnianych dokument
ów jest niemożliwe lub informacje w nich za
warte są niekompletne lub nieczytelne.
2.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonan
ych w celu stosow
ania produktu do c
elów innych niż jego normalne przeznacz
enie opisane w instrukcjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nik
on.
•
kosztów transportu oraz wszelkiego ryz
yka dotyczącego tr
ansportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwar
ancji
produktów
.
•
żadnych uszkodz
eń w
ynikających z modyfikacji lub regulacji pr
oduktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokaln
ymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi
w dowolnym innym kr
aju niż kraje, dla których produkt z
ostał w
yjściowo zapr
ojektowany i/lub wyprodukowany
.
3.
Gwarancja nie ma zast
osowania w przypadku:
•
uszkodzeń spowodowan
ych przez błędne użytkow
anie, w tym, w szczególności, niest
osowanie produktu zgodnie z jego
normalnym przeznacz
eniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakr
esie właściwego użytkowania i odpowiedniej
konserwacji, a także instalację lub użytkowanie pr
oduktu niezgodnie z normami bezpiecz
eństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania.
•
uszkodz
eń spowodowany
ch przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice
, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub
zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie
.
• uszkodzeń wynikających z napraw lub r
egulacji pr
z
eprowadz
onych przez nieuprawnione or
ganizacje serwisowe lub osoby.
• wad w dowolnym syst
emie, w który produkt jest wbudowany lub w połącz
eniu z którym jest użytkowany
.
4.
Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe
prawa k
onsumenta wynikające z obo
wiązującego właściwego
prawa
krajowego ani na p
rawa k
onsumenta w st
osunku do sprzeda
wcy wynikające z z
awartej umow
y
sprzedaży/zakupu.
Uwaga
:
lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Int
ernecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.c
om/service/
Printed in China
SB2I05(7G)
7MMA067G-05
SAMPLE
©
2018 Nikon Corporation
Dk
Bruger
v
ejledning
F
ør anvendelse af dette pr
odukt bedes du læse både denne vejledning og vejledningen
til kameraet.
Bemærk
: Dette objektiv er udelukkende beregnet til brug med spejlløse kameraer med
Nikon Z-fatning
.
F
or din sikkerheds skyld
F
or din sikkerheds skyld
F
or at undgå beskadigelse af ejendom eller tilsk
adekomst for dig selv og andr
e sk
al du
læse
“For din sikkerheds skyld”
i sin helhed før anvendelse af dette pr
odukt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hv
or alle, der anv
ender dette produkt,
har adgang til dem.
A
ADVARSEL:
Manglende ov
erholdelse af anvisninger markeret med dett
e ikon
kan medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A
FORSIGTIG:
Manglende overholdelse af an
visninger markeret med dette ikon
kan medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
ADV
ARSEL
ADV
ARSEL
•
•
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør
ikke
ved
indvendige
dele,
der
bliver
synlige
som
følge
af,
at
du
taber
Rør ikke ved indvendige dele
, der bliver synlige som følge af
, at du taber
produktet, eller der sk
er andre uheld.
produktet, eller der sk
er andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk st
ød eller anden
tilskadekomst.
•
•
Hvis
du
observerer
noget
unormalt,
som
h
vis
det
begynder
at
ryge
fra
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder a
t ryge fra
produktet,
det
bliver
varm
t,
eller
der
forekommer
usædvanlige
lugte
,
skal
produktet, det bliv
er varmt, eller der forekommer usædvanlige lugt
e, skal
du omgående frakoble kameraets strømkilde.
du omgående frakoble kameraets strømkilde.
F
ortsat brug k
an medfør
e brand, forbrændinger eller andr
e sk
ader
.
•
•
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder
.
Må ikke håndteres med våde hænder
.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk st
ød.
•
•
Anv
end
ikke
dette
produkt
i
nærheden
af
brændbart
støv
eller
brændbar
Anvend ikke dett
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar
gas såsom propan, benzin eller aerosoler
.
gas såsom propan, benzin eller aerosoler
.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand
.
•
•
Kig
ikke
direkte
på
solen
eller
en
anden
stærk
lyskilde
gennem
objektivet
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektiv
et
eller kameraet.
eller kameraet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre nedsat syn.
•
•
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
or børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
or børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved pr
oduktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele
udgør kvælningsfare. Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående
søge lægehjælp.
•
•
Må
ikke håndteres med
de
bar
e hænder
på
st
eder
,
der udsættes
for meget
Må ikke håndteres med de bare hænder på st
eder
, der udsættes for meget
høje eller meget lave t
emperaturer
.
høje eller meget lave t
emperaturer
.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre f
orbrændinger eller
forfr
ysninger
.
A
A
FORSIGTIG
FORSIGTIG
•
•
Efterlad
ikke
objektivet,
mens
det
peger
i
retning
af
solen
eller
en
anden
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden
stærk lyskilde.
stærk lyskilde.
Lys f
okuseret af objektivet er en kilde til brand og beskadigelse af produktets
indvendige dele.
•
•
Efterlad
ik
k
e
produktet
på
steder
,
hvor
det
udsættes
for
meget
høje
Efterlad ikke produktet på steder
, hvor det udsættes for meget høje
temperatur
er i længere tid, såsom i et lukket kør
etøj eller i direkte sollys.
temperatur
er i længere tid, såsom i et lukket kør
etøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsf
ejl
ved produkt
et.
•
•
T
ranspor
t
ér
ikke
k
ameraer
eller
objektiver
med
stativer
eller
lignende
T
ranspor
t
ér ikke kameraer eller objektiver med stativ
er eller lignende
tilbehør monteret
.
tilbehør monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved pr
oduktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver
, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
F
ølgende gælder kun for brugere i eur
opæiske lande:
•
Dette produkt er ber
egnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff
ald. Må ikke bortsk
aff
es sammen med husholdningsaff
ald
.
•
Separat indlevering og genbrug hjælper med til
at bevare naturlige r
essourcer og
foreby
gger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø
, der k
an opstå som
følge af forkert bor
tskaff
else.
•
Hvis du ønsker yderligere oplysninger
, k
an du kontakt
e forhandleren eller de lokale
myndigheder
, som er ansvarlige for aff
aldshåndtering.
An
vendelse af objektiv
et
An
vendelse af objektiv
et
Objektivets dele: Na
vne og funktioner
Objektivets dele: Na
vne og funktioner
Se diagrammet ude i kanten af dette ark til venstre
.
q
Monteringsmærke for
modlysblænde
Anvendes ved montering af
modlysblænden.
Se
B
w
Indstillingsring
Autofokusindstilling valgt
:
I autofokusindstillingen kan du dreje denne
ring til brugerdefinerede funktioner for at
udføre en funktion valgt med kameraet (se
kameraets brugervejledning for detaljer).
—
Manuel fokusindstilling valgt
: Drej for at
fokusere.
—
e
Objektivmonteringsmærke
Anvendes ved montering af objektivet på
kameraet.
Se
A
r
Pakning til objektivfatning i
gummi
——
t
CPU-kontakter
Overfører data til og fra kameraet.
—
y
Knap til fokusindstilling
Vælg
A
for autofokus eller
M
for manuelt
fokus. Bemærk, at fokus skal justeres
manuelt uanset den valgte indstilling, når
du har valgt manuel fokusindstilling ved
hjælp af kameraets knapper.
—
u
Modlysblænde
Modlysblænden blokerer falsk lys, der
ellers ville medføre flare eller ghosting. Den
beskytter også objektivet.
Se
B
i
Låsemærke for
modlysblænde
Anvendes ved montering af
modlysblænden.
o
Justeringsmærke for
modlysblænde
!0
Forreste objektivdæksel
—
—
!1
Bagdæksel
—
—
A
Montering og afmontering
Montering og afmontering
Montering af objektivet
z
Sluk kameraet, fjern kamerahusdækslet, og fjern det bagerste
objektivdæksel.
x
Sæt derefter objektivet på kamerahuset, mens du sørger for, at
monteringsmærket på objektivet flugter med monteringsmærket
på kamerahuset, og drej dernæst objektivet mod uret, indtil det
klikker på plads.
Cz
Ná
vod k obsluze
Př
ed použitím tohoto výrobku si pečlivě př
eč
tět
e tyto pokyny anávod kfotoaparátu
.
Poznámka
:
T
ento objektiv je určen výhradně pro použití s f
otoaparát
y mirr
orless
vybavenými bajonetem Nikon Z.
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob
, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text
„Pro vaši bezpečnost“
.
T
yto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci př
ečíst všichni
uživatelé výrobku.
A
VAROV
ÁNÍ:
Zanedbání upozornění označený
ch tímto symbolem může v
ést
kúmrtí nebo vážnému zranění.
A
UPOZORNĚNÍ:
Zanedbání upozornění označ
ených tímt
o symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
V
AROVÁNÍ
VA
RO
VÁ
NÍ
•
•
Výrobek ner
ozebírejt
e ani neupravujte
.
Výrobek ner
ozebírejt
e ani neupravujte
.
Ned
otýk
ejte
se
vnitř
níc
h
částí
výrob
ku,
k
jeji
chž
odha
lení
došlo
v
důsle
dku
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
jejichž odhalení došlo v
důsledku
pád
u výr
obku
neb
o j
iné
ne
hod
y
.
pádu výrobku nebo jiné nehody
.
Zanedbání těchto upo
zornění může vést k
úrazu elektrickým proudem nebo
jinému zranění.
•
•
V
šimnete-li
si
jakékoli
nestandardní
situace
,
jako
jsou
například
vznik
V
šimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jak
o jsou napřík
lad vznik
kouře
, vysoká t
eplota nebo
neobvyk
lý
zápach výrobku, ihned
odpojte zdroj
kouře
, vysoká teplota nebo neobvyk
lý zápach výrobku, ihned odpojte z
droj
energie fotoapar
átu.
energie fotoapar
átu.
Pokračující používání výrobku můž
e vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
•
•
Výrobek ucho
váv
ejte vsuchu.
Výrobek ucho
váv
ejte vsuchu.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
ama.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
ama.
Zanedbání těchto upo
zornění může vést k
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
•
Nep
ouž
ív
ejt
e
výrobe
k
v
přít
omnost
i
vznět
liv
ého
pr
achu
n
ebo
ply
nů,
jak
o
je
Nepoužívejte výrobek v
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů
, jako je
pr
opa
n,
ben
zín
ne
bo
aer
osoly
.
propan, benzín nebo aerosoly
.
Zanedbání tohoto upo
zornění může vést kvýbuchu nebo požáru
.
•
•
Nepozorujte
objektivem
ani
fotoaparátem
slunce
nebo
jiný
silný
zdroj
světla.
Nepozorujte objektiv
em ani fotoapar
átem slunce nebo jin
ý silný zdr
oj světla.
Zanedbání tohoto upo
zornění může vést kpoško
zení zraku.
•
•
Výrobek ucho
váv
ejte mimo dosah dětí.
Výrobek ucho
váv
ejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upo
zornění může vést ke zranění nebo k
poruše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti př
edstavují riziko udušení. Dojde-li k
polk
nutí
libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
•
Nem
ani
pul
ujt
e
holým
a
rukama
s
v
ý
rob
kem
na
mís
tec
h
vysta
ve
nýc
h
extré
mně
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystaven
ých extrémně
vyso
kým
nebo n
ízk
ým
tep
lot
ám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upo
zornění může vést k popáleninám nebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
•
•
Neponechávejt
e
objektiv
namířen
ý
do
slunce
nebo
jiného
silného
zdroje
Neponechávejt
e objektiv namířený do slunc
e nebo jiného silného zdroje
světla.
světla.
Světlo zaostřené objektivem je schopno způsobit požár a
poškození vnitřních
součástí výrobku.
•
•
Neponechávejt
e
delší
dobu
výrobek
na
místech
vystaven
ých
extrémně
Neponechávejt
e delší dobu výrobek na místech vystavený
ch ex
tr
émně
vysokým
teplotám,
například
v
uzavřeném
automobilu
nebo
na
přímém
vysokým teplotám, například v
uzavřeném automobilu nebo na přímém
slunečním světle.
slunečním světle.
Zanedbání tohoto upo
zornění může vést kpo
žáru nebo poruše výrobku.
•
•
Nep
ře
pra
vujt
e
f
otoap
ar
áty
ne
bo
objekt
ivy
s
na
saz
eným
st
at
iv
em
nebo
Nepřepravujt
e fotoapará
ty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
pod
obn
ým př
ísl
uše
nstv
ím.
podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může v
ést ke zranění nebo k poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky v Evr
opě
Upozornění pro zákazníky v Evr
opě
T
ento symbol značí, že elektrické a elektr
onické vybavení nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určen
y pouze uživatelům v evr
opských zemích:
•
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě.
Výrobek nedávejt
e do běžného komunálního odpadu.
•
Třídění odpadu a r
ecyk
lace napomáhají ochraně přír
odních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní pr
ostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
•
Další informace ohledně nak
ládání s odpadními pr
odukt
y vám poskytne dodavatel
nebo místní úřad.
Použití objektivu
Použití objektivu
Součásti objektivu: Názvy a funkce
Součásti objektivu: Názvy a funkce
Viz schéma na levé straně tohoto listu.
q
Montážní značka
sluneční clony
Používá se při nasazování sluneční clony.
Viz
B
w
Příkazový kroužek
Nastavené automatické zaostřování
: V režimu
automatického zaostřování můžete otáčením
tohoto přizpůsobitelného kroužku provádět
funkci vybranou ve fotoaparátu (podrobnosti
viz návod k fotoaparátu).
—
Nastavené manuální zaostřování
: Otáčením
kroužku se zaostřuje.
—
e
Montážní značka
objektivu
Používá se při nasazování objektivu na
fotoaparát.
Viz
A
r
Gumové těsnění
bajonetu
——
t
Kontakty CPU
Slouží k přenosu dat do a z fotoaparátu.
—
y
Volič zaostřovacích
režimů
Polohu
A
vyberte pro automatické zaostřování,
polohu
M
pro manuální zaostřování.
Nezapomeňte, že bez ohledu na zvolené
nastavení je třeba při volbě režimu manuálního
zaostřování pomocí ovládacích prvků na
fotoaparátu zaostřit manuálně.
—
u
Sluneční clona
Sluneční clony blokují parazitní světlo, které by
jinak způsobovalo závoj nebo reflexy. Slouží
také k ochraně objektivu.
Viz
B
i
Značka aretované
polohy sluneční clony
Používá se při nasazování sluneční clony.
o
Značka pro nasazení
Sluneční clony
!0
Přední krytka objektivu
—
—
!1
Zadní krytka objektivu
—
—
A
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Nasazení objektivu
z
Vypněte fotoaparát, sejměte krytku těla a sejměte zadní krytku
objektivu.
x
Umístěte objektiv na tělo fotoaparátu za současného zarovnání
montážní značky objektivu se značkou pro upevnění objektivu na
těle fotoaparátu a poté otočte objektivem tak daleko proti směru
hodinových ručiček, až zaklapne do aretované polohy.
Sejmutí objektivu
z
Vypněte fotoaparát.
x
Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu a současně otočte
objektivem ve směru hodinových ručiček.
B
Nasazení a sejmutí sluneční clony
Nasazení a sejmutí sluneční clony
Vyrovnejte montážní značku sluneční clony (
●
) se značkou pro nasazení sluneční
clony (
●
) a potom otočte sluneční clonou (
w
) tak daleko, až se značka
●
vyrovná se
značkou aretované polohy sluneční clony (
).
Chcete-li sejmout sluneční clonu, proveďte výše uvedené kroky v opačném
pořadí.
Při nasazování nebo snímání sluneční clony držte clonu v blízkosti symbolu
●
na její
základně a neuchopujte ji příliš silně. Když se objektiv nepoužívá, lze sluneční clonu
otočit a nasadit na objektiv v obrácené poloze.
Při nasazeném objektivu
Při nasazeném objektivu
Pokud vypnete a znovu zapnet
e fotoaparát po zaostř
ení, může se zaostření změnit. P
řed
fotogr
afováním prot
o znovu přeostřet
e. P
okud máte při ček
ání na objekt zaostř
eno na
určité míst
o, doporučujeme nevypínat fot
oaparát před pořízením snímku
.
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
•
Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu.
•
Kontakty CPU udržujte čisté.
•
Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat anechte
objektiv opravit vautorizovaném servisu společnosti Nikon.
•
Pokud objektiv nepoužíváte, nasaďte přední a zadní krytku objektivu.
•
Pro ochranu vnitřních částí objektivu skladujte objektiv mimo dosah přímého
slunečního světla.
•
Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit neopravitelné
škody.
•
Ponechání objektivu na místě s
příliš vysokou teplotou by mohlo poškodit plastové
části.
•
Rychlé změny teploty mohou způsobit škodlivou kondenzaci vlhkosti na vnitřních
i
vnějších částech objektivu. Před přemístěním objektivu z
teplého do chladného
prostředí nebo naopak umístěte objektiv do plastového sáčku, abyste zpomalili
změnu teploty.
•
Doporučujeme vložit objektiv do jeho pouzdra, aby byl během transportu chráněn
před poškrábáním.
Manipulace sobjektivem
Manipulace sobjektivem
•
Pr
o vyčištění optických ploch objektivu je obvykle dostačující odstranění prachu.
•
Šmouhy a otisky prstů lze odstranit z povrchu čoček měkkým, čist
ým bavlněn
ým
hadříkem nebo utěrkou na čištění objektivů, kt
eré lehce navlhčíte malým mno
žstvím
lihu nebo kapaliny na čištění objektivů. Otírejte jemně kruhovým pohybem od středu
k okrajům čočk
y a dá
vejte přitom po
zor
, abyste nezanechali šmouhy nebo se nedotkli
čočky prsty.
•
Pr
o čistění objektivu nepoužívejte or
ganická rozpouštědla jako ř
edidlo nebo benzen.
•
K ochraně předního optického členu objektivu lze použít neutrální fi
ltry (NC
) (dostupné
samostatně) a podobné příslušenství.
•
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na chladném suchém
místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo kor
oze. Objektiv neponechávejte na
přímém slunci nebo vblízkosti naftalínových či k
afr
ov
ých kuliček.
Příslušenství
Příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
•
Zaklapávací přední kr
ytka objektivu L
C-62B oprůměru 62 mm
•
Zadní kr
ytka objektivu LF-N1
•
Bajonetová sluneční clona HB-89
•
Pouz
dro na objektiv CL
-
C1
D
Použití pouzdra na objektiv
•
Pouzdro je určeno k ochraně objektivu před poškrábáním, nikoli pádem nebo jinými fyzickými rázy.
•
Pouzdro není odolné proti vodě.
•
Materiál použitý pro pouzdro může při otření nebo zvlhnutí vyblednout, pustit barvu, srazit se nebo změnit
barvu.
•
Prach odstraňte měkkým štětečkem.
•
Vodu a skvrny lze odstranit z povrchu měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte líh, benzen, ředidla ani jiné
těkavé chemikálie.
•
Výrobek neskladujte na místech vystavených přímému slunečnímu světlu či vysokým teplotám nebo vlhkosti.
•
K čištění monitoru nebo součástí objektivu nepoužívejte pouzdro.
•
Dávejte pozor, aby objektiv během transportu nevypadl z pouzdra.
Materiál: Polyester
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
Šroubovací filtry oprůměru 62mm
D
Filtry
Nepoužívejte více filtrů současně. Před nasazením filtrů nebo otočných kruhových polarizačních filtrů sejměte
sluneční clonu.
Specifikace
Specifikace
Bajonet
Bajonet
Bajonet Nikon Z
Ohniskov
á vzdálenost
Ohniskov
á vzdálenost
35 mm
Svět
elnost
Svět
elnost
f/1,8
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu
11 čoček / 9 členů
(včetně 2 optický
ch členů ze skla ED
, 3 asférických
optických členů a optických členů s an
tire
e
xními vrstvami Nano Crystal Coat)
Obrazový úhel
Obrazový úhel
•
Formát FX: 63°
•
Formát DX: 44°
Systém zaostřo
vání
Systém zaostřo
vání
Zaostřování zadním členem
Nejkratší zaostřit
elná
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
vzdálenost
0,25 m
Počet lamel clon
y
Počet lamel clon
y
9
(kruhový ot
v
or clony)
Rozsah clon
Rozsah clon
f/1,8 – 16
Průměr
ltrového
Průměr
ltrového
závitu
závitu
62mm
(P = 0,75mm)
Rozměry
Rozměry
Max. průměr cca 73mm × 86mm
(vzdálenost od dosedací ploch
y
bajonetu)
Hmotnost
Hmotnost
Cca 370 g
Společnost Nikon si vyhrazuje pr
ávo kdykoli a
bez př
edchozího upozornění změnit vzhled,
specifi
kace avýkonnost tohoto výrobku
.
Sk
Užívate
ľská
príručka
Pr
ed použitím tohto výrobku si, pr
osím, pozorne pr
ečítajte tento ná
vod aj príručku
fotoaparátu.
Po
známka
:
T
ento objektív je určený výlučne na použitie s fotoaparátmi mirr
orless
vybavenými bajonetom Nikon Z.
Pre v
ašu bezpečnosť
Pre v
ašu bezpečnosť
Aby nedošlo k
poškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb
, pred použitím
tohto výrobku si pr
ečítajte celú časť
„Pre vašu bezpečnosť“
.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť pr
ečítať všetci
používatelia tohto výrobku.
A
VÝSTRAHA:
Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A
UPOZORNENIE:
Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
•
•
Nerozober
ajte ani neupravujt
e tento výrobok.
Nerozober
ajte ani neupravujt
e tento výrobok.
Ned
otýka
jt
e sa vn
út
orn
ých ča
stí
, kodh
ale
niu
kto
rých
došl
o vdôsled
ku pádu
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
ale
bo
ine
j n
eho
dy
.
alebo inej nehody
.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k
zasiahnutiu elektrickým prúdom
alebo inému zraneniu.
•
•
V
prípade,
že
si
všimnete
akékoľv
ek
nezv
y
čajné
ja
vy
,
ako
sú
dym,
teplo
V prípade, že si v
šimnete akékoľv
ek nez
vyčajné javy
, ako sú dym, teplo
alebo
nezv
y
čajné
zápachy
, kt
oré
sa uvoľňujú
zvýrobku,
ihneď odpojte
zdroj
alebo nezv
y
čajné zápachy
, ktoré sa uvoľňujú z
výrobku, ihneď odpojte zdroj
napájania fotoapará
tu.
napájania fotoapará
tu.
Pokračovanie v
používaní by mohlo viesť k
vzniku požiaru, popáleninám alebo
inému zraneniu.
•
•
Uchováv
ajte vsuchu.
Uchováv
ajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokr
ými rukami.
So zariadením nemanipulujte smokr
ými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k
vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
•
•
Nep
ouž
íva
jte t
ento
výr
obo
k
vp
rít
omnos
ti
hor
ľa
vé
ho pr
achu
ale
bo
ply
nu
, a
ko
s
ú
Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľa
vého prachu alebo plynu
, ako sú
pr
opá
n,
ben
zín
al
ebo
ae
ro
sól
y
.
propán, benzín alebo aerosóly
.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
•
•
Nepozerajt
e
priamo
na
slnk
o
ani
iný
zdroj
jasného
svetla
cez
objektív
či
Nepozerajt
e priamo na slnko ani iný z
droj jasného svetla c
ez objektív či
fotoapará
t.
fotoapará
t.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpoškodeniu zraku.
•
•
T
ento v
ýr
obok uchováv
ajte mimo dosahu detí.
T
ento v
ýrobok ucho
vávajt
e mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k
zraneniu alebo poruche výrobku.
Navyše, vezmite do úvah
y
, že malé časti predstavujú riziko udusenia.
V prípade, že
dieťa prehltne akúkoľvek časť t
ohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
•
•
So
zariadením
nemanipulujte
s
holými
rukami
na
miestach
vystavený
ch
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach v
y
staven
ých
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt
.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k popáleninám alebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
•
•
Nenechávajte objektív namier
ený na slnko alebo iné z
droje silného svetla.
Nenechávajte objektív namier
ený na slnko alebo iné z
droje silného svetla.
Svetlo zaostr
ené objektívom je zdr
ojom vzniku požiaru a
poškodenia vnútorných
častí výrobku.
•
•
Nenechávajte
výrobok
tam,
kde
bude
dlhodobo
v
ysta
ven
ý
pôsobeniu
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystav
ený pôsobeniu
mimoriadne
v
ysoký
ch
teplôt,
ako
napríklad
v
uzatvorenom
automobile
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v
uzatvorenom aut
omobile
alebo na priamom slnečnom svetle.
alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku
.
•
•
Nep
re
pra
vujt
e
fo
toa
parát
y
ani
obje
ktí
vy
s
prip
oje
ný
mi
stat
ívm
i
ale
bo
Neprepravujt
e fotoapará
ty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
pod
obn
ým pr
ísl
uše
nstv
om.
podobným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Po
známky pre užívat
eľov v Európe
Po
známky pre užívat
eľov v Európe
T
ento symbol znamená, že elektrické a elektr
onické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu
.
Nasledujúce upozornenie platí len pr
e používateľov v európskych krajinách:
•
T
ento výrobok je ur
čený na separovan
ý zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
•
Separovaný zber a r
ecyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a pr
edchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a živ
otné prostr
edie, ktor
é môžu vyplývať
z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie inf
ormácie získ
ate od pr
edajcu alebo miestnych úradov zodpov
edných za
likvidáciu odpadov.
Používanie objektívu
Používanie objektívu
Časti objektívu: Názvy a funkcie
Časti objektívu: Názvy a funkcie
Po
zrite si schému na ľavom okraji tohto listu
.
q
Upevňovacia značka
slnečnej clony
objektívu
Použite pri pripájaní slnečnej clony objektívu.
Pozrite si
B
w
Ovládací krúžok
Zvolený režim automatického zaostrovania
:
V režime automatického zaostrovania je možné
otočením tohto prispôsobiteľného krúžku
vykonať funkciu zvolenú prostredníctvom
fotoaparátu (podrobnosti nájdete v príručke
fotoaparátu).
—
Zvolený režim manuálneho zaostrovania
:
Otočením zaostrite.
—
e
Upevňovacia značka
objektívu
Použite pri upevnení objektívu na fotoaparát.
Pozrite si
A
r
Gumené tesnenie
bajonetu objektívu
——
t
Kontakty procesora
Používajú sa na prenos údajov do fotoaparátu
a z fotoaparátu.
—
y
Volič režimov
zaostrovania
Vyberte
A
pre automatické zaostrovanie,
M
pre manuálne zaostrovanie. Vezmite do
úvahy, že bez ohľadu na vybrané nastavenie
sa musí zaostrenie nastaviť manuálne, keď sa
pomocou ovládacích prvkov fotoaparátu zvolí
režim manuálneho zaostrovania.
—
u
Slnečná clona
objektívu
Slnečné clony objektívu blokujú rozptýlené
svetlo, ktoré by inak spôsobovalo závoj alebo
reflexy. Slúžia aj na ochranu objektívu.
Pozrite si
B
i
Značka aretovanej
polohy slnečnej clony
objektívu
Použite pri pripájaní slnečnej clony objektívu.
o
Značka pre nasadenie
slnečnej clony
objektívu
!0
Predný kryt objektívu
—
—
!1
Zadný kryt objektívu
—
—
A
Pripojenie a odpojenie
Pripojenie a odpojenie
Pripojenie objektívu
z
Vypnite fotoaparát, odstráňt
e kr
ytku tela a odpojte zadn
ý k
ryt objektívu.
x
Umiestnite objektív na telo fot
oaparátu, pričom udržiavajte
upevňovaciu značku na objektíve zaro
vnanú s upevňovacou
značkou na tele fotoaparátu a pot
om otočte objektív proti smeru
hodinových ručičiek tak, aby zacvakol na miesto.
Odpojenie objektívu
z
Vypnite fotoaparát.
x
Stlačte a podržte tlačidlo aretácie bajonetu počas otáčania objektívu
vsmere hodinových ručičiek.
B
Nasadenie a odstránenie slnečnej clony objektívu
Nasadenie a odstránenie slnečnej clony objektívu
Zarovnajte upevňov
aciu značku slnečnej clony objektívu (
●
) so značkou pr
e
nasadenie slnečnej clony objektívu (
●
) a potom otáčajte slnečnú clonu (
w
) dovtedy
,
kým sa značka
●
nezarovná so značkou ar
etovanej polohy slnečnej clony objektívu
(
).
Ak chcete odstrániť slnečnú clonu, postupujte podľa vyššie uvedených krokov
vopačnom poradí.
Pri nasadzovaní alebo odstraňovaní slnečnej clon
y držte slnečnú clonu blízko symbolu
●
na jej základni a nez
vierajt
e ju príliš pevne. Slnečná clona sa môže obrátiť a upevniť na
objektív
, keď sa nepoužíva.
Keď je objektív pripojený
Keď je objektív pripojený
Poloha zaostr
enia sa môže zmeniť, ak po zaostrení fotoaparát vypnete a pot
om ho znova
zapnete. P
red snímaním znova zaostrite
. Ak ste zaostrili na vopr
ed zvolené miesto počas
čakania na to, kým sa objaví váš objekt, odporúčame, aby ste nevypínali fot
oaparát až do
zhotovenia snímky
.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
•
Nedvíhajte ani nedržte objektív či fotoaparát len za slnečnú clonu objektívu
.
•
Udržujte kontakty procesora čisté.
•
Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo
, ok
amžite pr
estaňte objektív
používať anechajte ho opraviť vautoriz
ovanom ser
vise Nikon.
•
Založte späť pr
edný a zadný kryt objektívu, keď sa objektív nepoužíva.
•
Aby sa chránilo vnútro objektívu, ulo
žte ho mimo priameho slnečného svetla.
•
Udr
žujt
e objektív suchý
. H
r
dzavenie vnútorného mechanizmu môže spôsobiť trvalé
poškodenie.
•
Ponechanie objektívu na miestach s
mimoriadne v
ysokou t
eplotou by mohlo
spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyroben
ých zo spevneného plastu
.
•
Prudké zmeny teploty môžu spôsobiť vznik škodlivej kondenzácie v
o vnútorný
ch ana
vonkajších častiach objektívu. Pr
ed tým, ako vezmete objektív z
teplého do studeného
prostr
edia alebo naopak, vložte ho do jeho puzdra alebo plastového vr
ecka, aby sa
spomalila zmena teploty
.
• Odporúčame vám umiestniť objektív do svojho puz
dra, aby ste ho chránili pred
poškriabaním počas prepravy
.
Starostliv
osť o objektív
Starostlivosť o objektív
•
Pri čistení sklenených povr
chov objektívu z
vyčajne stačí odstránenie prachu.
•
Škvrny a odtlačky prstov je možné odstrániť z povrchu objektívu pomocou mäkkej,
čistej bavlnenej handričky alebo tkaniny na čistenie šošoviek mierne navlhčenej
malým množstvom etanolu alebo čistiaceho prostriedku na šošovky. Povrch jemne
utrite zo stredu smerom von kruhovým pohybom, pričom dbajte na to, aby ste
nezanechali škvrny ani sa nedotkli šošovky prstami.
•
Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické r
ozpúšťadlá, ako sú riedidlá na
farby alebo benzén.
•
Far
ebne neutrálne fi
ltre (NC) (k dispozícii samostatne) a podobne sa môžu použiť na
ochranu predného prvku objektívu.
•
Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom a
suchom
mieste, aby ste zabránili vytváraniu plesní a hrdz
e. Neskladujte ho na priamom
slnečnom svetle ani spolu snaftalínovými alebo gáfrovými guľôčkami proti moliam.
Príslušenstvo
Príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
•
62 mm zacvak
ávací pr
edný k
ryt objektívu L
C-62B
•
Zadný kr
yt objektívu LF-N1
•
Bajonetová slnečná clona objektívu HB-89
•
Puzdr
o na objektív CL
-C1
D
Používanie puzdra na objektív
•
Puzdro je určené na ochranu objektívu pred poškriabaním, nie pred pádom či inými fyzickými otrasmi.
•
Toto puzdro nie je odolné voči vode.
•
Materiál použitý na puzdro môže vyblednúť, púšťať farbu, môže sa zraziť alebo zmeniť farbu, keď sa bude
otierať alebo navlhne.
•
Prach odstráňte mäkkou kefkou.
•
Vodu a škvrny je možné odstrániť z povrchu mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte alkohol, benzén,
riedidlo ani iné prchavé chemikálie.
•
Neskladujte na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám či vlhkosti.
•
Puzdro nepoužívajte na čistenie monitora alebo prvkov objektívu.
•
Dbajte na to, aby objektív počas prepravy nevypadol z puzdra.
Materiál: polyester
Kompatibilné príslušenstvo
Kompatibilné príslušenstvo
62 mm závitové fi
ltre
D
Filtre
Naraz používajte len jeden filter. Pred pripojením filtrov alebo otočením kruhových polarizačných filtrov
odstráňte slnečnú clonu objektívu.
Špecifikácie
Špecifikácie
Bajonet
Bajonet
Bajonet Nikon Z
Ohniskov
á vzdialenosť
Ohniskov
á vzdialenosť
35 mm
Svet
elnosť objektívu
Svet
elnosť objektívu
f/1,8
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu
11 prvkov v
9 skupinách
(vrátane 2 prvkov ED
, 3 asférických pr
vk
ov
a pr
vk
ov s antire
exnou vrstvou Nano Crystal Coa
t)
Obrazový uhol
Obrazový uhol
•
Formát FX: 63°
•
Formát DX: 44°
Systém zaostro
vania
Systém zaostro
vania
Zaostr
ovanie zadným členom
Najkratšia zaostriteľná
Najkratšia zaostriteľná
vzdialenosť
vzdialenosť
0,25 m
Clonové segmenty
Clonové segmenty
9
(okrúhly otvor clony)
Clonový rozsah
Clonový rozsah
f/1,8 – 16
Priemer
ltrového
Priemer
ltrového
závitu
závitu
62 mm
(P = 0,75
mm)
Rozmery
Rozmery
Približne 73
mm maximálny priemer × 86
mm
(vzdialenosť od
upevňovacej príruby objektívu fotoapar
átu)
Hmotnosť
Hmotnosť
Približne 370g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje pr
ávo na zmenu vzhľadu, technických par
ametrov
ačinnosti tohto výrobku kedyk
oľvek abez predchádzajúceho upoz
ornenia.
Przed rozpoczęciem korzystania z
tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję oraz instrukcję aparatu.
Uwaga
: ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w połączeniu z aparatami
bezlusterkowymi wyposażonymi w mocowanie Nikon Z.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób,
przed rozpoczęciem korzystania z
tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa”
wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w
miejscu dostępnym dla
wszystkich osób korzystających ztego produktu.
A
OSTRZEŻENIE:
nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A
PRZESTROGA:
nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
A
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
•
•
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu
.
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu
.
Nie d
otykać w
ewnęt
rzn
ych c
zęś
ci odsł
oni
ęty
ch wwyni
ku u
pad
ku l
ub i
nne
go
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
ch wwyniku upadku lub innego
wypad
ku
.
wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności mo
że prowadzić do poraż
enia prądem
lub innych obrażeń ciała.
•
•
W
razie
zauwa
że
nia
nie
typ
owy
ch
obja
wów
,
jak
wydos
tawa
nie
się
dymu
W razie zauważenia nietypowych obja
wów
, jak wydostawanie się dymu
z
pro
duk
tu
,
nagrz
anie
pro
duktu
lub
niety
powe
zapa
ch
y
,
niezwł
ocz
nie
odłąc
zyć
z
produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy
, niezwłocznie odłącz
y
ć
źr
ódł
o z
asi
lan
ia
apa
ra
tu
.
źródło zasilania aparatu
.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru
, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
•
•
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mok
rymi rękami.
Nie dotykać mokr
ymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności mo
że prowadzić do po
żaru lub
porażenia prądem.
•
•
Nie uży
wać tego pr
oduktu wmiejscach w
y
stępowania łatw
opalnych p
yłów
Nie uży
wać t
ego produktu wmiejscach występowania ła
twopalny
ch pyłów
lub gazów
, takich jak propan, opary benz
yny lub aer
ozole.
lub gazów
, takich jak propan, opary benz
yny lub aer
ozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do wybuchu lub
pożaru.
•
•
Nie pa
trzeć
bezp
ośr
ednio n
a sło
ńce
lu
b inne jas
ne źród
ło św
ia
tła
prze
z obi
ektyw
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źr
ódło światła przez obiektyw
lub
ap
ara
t.
lub aparat.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do uszkodzenia wzr
oku.
•
•
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu
. Dodatkowo należ
y pamiętać
, że małe części mogą
być prz
y
czyną zadławienia. W
razie połk
nięcia jakiejkolwiek części t
ego produktu
przez dziecko
, niez
włocznie uzyskać pomoc lek
arską.
•
•
Nie
dotykać
gołymi
rękami
miejsc
narażony
ch
na
działanie
skrajnie
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie
wysokich lub niskich temperatur
.
wysokich lub niskich temperatur
.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do poparzeń lub
odmroż
eń.
A
A
PRZESTROGA
PRZESTROGA
•
•
Nie poz
ostawiać
obiektywu skierowanego
na słońc
e lub
inne źródła silnego
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źr
ódła silnego
światła.
światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw
może spow
odować pożar i
uszkodzenie
wewnętrznych części pr
oduktu.
•
•
Nie
pozostawiać
produktu
w
miejscu,
gdzie
będzie
on
narażony
na
wpływ
Nie pozostawiać pr
oduktu w
miejscu, gdzie będzie on narażon
y na wpływ
skrajnie
wysokiej
temperatury
przez
długi
okres,
np.
w
zamk
niętym
skrajnie wysokiej temperatury pr
z
ez długi okres, np
. w
zamknięt
ym
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu
.
•
•
Nie
transportować
aparatów
lub
obiekty
w
ów
z
podłączonymi
staty
wami
Nie transportować aparató
w lub obiektywów z podłączonymi sta
tywami
lub podobnymi akc
esoriami.
lub podobnymi akc
esoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu
.
Uwagi dla klientó
w w Europie
Uwagi dla klientów w E
uropie
T
en symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów
.
Poniższ
e informacje dot
y
czą tylko uż
ytkowników w krajach europejskich:
•
T
en produkt jest przeznaczon
y do zbiórki selekty
wnej w odpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyr
zucać z odpadami z gospodarstw domowych.
•
Selektywna zbiórk
a odpadów i r
ecyk
ling pomagają osz
czędzać zasoby naturalne
i zapobiegać
negatywnym
konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, kt
óre mogłyby być
spow
odowane nieodpo
wiednim usuwaniem odpadów
.
•
Więcej informacji można uzysk
ać u sprzedaw
cy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się ut
ylizacją odpadów
.
Korzystanie z obiektywu
Korzystanie z obiektywu
Części obiekty
wu: nazwy i funkcje
Części obiekty
wu: nazwy i funkcje
Korzystaj z rysunku umieszczonego na lewej krawędzi tego arkusza.
q
Znacznik pozycji
mocowania osłony
przeciwsłonecznej
Używaj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
Patrz
B
w
Pierścień sterujący
Gdy wybrany jest tryb autofokusa
: w trybie
autofokusa można obracać ten konfigurowalny
pierścień w celu użycia funkcji wybranej
aparatem (szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi aparatu).
—
Gdy wybrany jest tryb ręcznego ustawiania ostrości
:
obracaj pierścieniem, aby ustawić ostrość.
—
e
Znacznik pozycji
mocowania
obiektywu
Używaj podczas podłączania obiektywu do
aparatu.
Patrz
A
r
Gumowa uszczelka
mocowania
obiektywu
——
t
Styki procesora
Służą do przesyłania danych do i z aparatu.
—
y
Przełącznik trybu
ustawiania ostrości
Ustaw na
A
, aby wybrać autofokus, lub ustaw na
M
, aby wybrać ręczne ustawianie ostrości. Zwróć
uwagę, że niezależnie od wybranego ustawienia,
ostrość musi zostać ustawiona ręcznie, gdy
przy pomocy elementów sterujących aparatu
wybrany jest tryb ręcznego ustawiania ostrości.
—
u
Osłona
przeciwsłoneczna
Osłony przeciwsłoneczne zatrzymują
niepożądane światło, które bez osłony
powodowałoby efekt flary lub refleksy. Służą one
również do ochrony obiektywu.
Patrz
B
i
Znacznik
blokady osłony
przeciwsłonecznej
Używaj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
o
Znacznik
orientacji osłony
przeciwsłonecznej
!0
Przednia pokrywka
obiektywu
——
!1
Tylna pokrywka
obiektywu
——
A
Podłączanie i odłączanie
Podłączanie i odłączanie
Podłączanie obiektywu
z
Wyłącz aparat, zdejmij pokrywkę bagnetu korpusu i odłącz tylną
pokrywkę obiektywu.
x
Umieść obiektyw na korpusie aparatu, utrzymując znacznik pozycji
mocowania na obiektywie dopasowany do znacznika pozycji
mocowania na korpusie aparatu, a następnie obracaj obiektyw
w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zablokuje
się w poprawnym położeniu.
Odłączanie obiektywu
z
Wyłącz aparat.
x
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania obiektywu, obracając
jednocześnie obiektyw w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
B
Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej (
●
) do znacznika
orientacji osłony przeciwsłonecznej (
●
), a następnie obracaj osłoną (
w
), aż znacznik
●
będzie dopasowany do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej (
).
Aby zdjąć osłonę, wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj ją za miejsce
obok symbolu
●
na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno. Osłonę można odwrócić
izamontować na obiektywie, kiedy nie jest używana.
Gdy obiektyw jest podłączony
Gdy obiektyw jest podłączony
Pozycja ostrości może ulec zmianie, jeśli po ustawieniu ostrości wyłączysz, a następnie
ponownie włączysz aparat. Ustaw ostrość ponownie przed zrobieniem zdjęcia. Jeśli
ustawiłeś ostrość na wcześniej wybrane miejsce, oczekując na pojawienie się obiektu
do sfotografowania, zalecamy niewyłączanie aparatu do momentu zrobienia zdjęcia.
Środki ostrożności doty
czące użytko
wania
Środki ostrożności doty
czące użytkowania
•
Nie podnoś ani nie trzymaj obiektywu lub aparatu tylko za osłonę przeciwsłoneczną.
•
Utrzymuj styki procesora wczystości.
•
W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu niezwłocznie
zaprzestań użytkowania i
zanieś obiektyw do autoryzowanego serwisu firmy Nikon
wcelu naprawy.
•
Zakładaj przednią i tylną pokrywkę obiektywu, kiedy obiektyw nie jest używany.
•
Aby chronić wnętrze obiektywu, przechowuj go w miejscu chronionym przed
bezpośrednim nasłonecznieniem.
•
Chroń obiektyw przed wilgocią iwodą. Korozja wewnętrznych mechanizmów może
spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
•
Pozostawienie obiektywu w
bardzo gorącym miejscu może spowodować uszkodzenie
lub odkształcenie części wykonanych ze wzmocnionych tworzyw sztucznych.
•
Gwałtowne zmiany temperatury mogą powodować skraplanie pary wodnej
wewnątrz i
na zewnątrz obiektywu, co może powodować uszkodzenia. Przed
przeniesieniem obiektywu z
ciepłego do zimnego miejsca lub vice versa, umieść go
wjego futerale lub wplastikowej torebce, aby spowolnić zmianę temperatury.
•
Zalecamy umiesz
czenie obiektywu w jego futerale w celu ochrony przed
por
ysowaniem podczas transportu.
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
•
Usunięcie kur
zu zwyk
le wystarcza do oczyszczenia szklanych powierzchni obiektywu.
•
Smugi i odciski palców można usunąć z powierzchni obiektywu mięk
ką i cz
ystą
bawełnianą ścier
eczką lub ściereczką do cz
yszczenia obiektywów lekko z
wilż
oną
niewielką ilością etanolu lub środka do cz
yszczenia obiektywów
. Wy
cieraj obiektyw
delikatnie od środka na zewnątrz ruchami ok
rę
żnymi, uważając, by nie po
zostawić
smug ani nie dotyk
ać obiektywu palcami.
•
Nigdy nie uż
ywaj do cz
ysz
czenia obiektywu rozpuszczalników or
ganicznych, takich
jak roz
cieńczalnik do farb lub benzen.
•
Filtrów neutraln
ych (NC) (dostępny
ch osobno) itp. mo
żna uż
ywać do ochr
ony
przedniej soczewki obiektywu.
•
Jeśli obiektyw nie będzie uż
ywany przez długi okres
, pr
z
echowuj go w
chłodnym
i
suchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i
rdzy. Obiektywu nie należ
y
przechowywać w
miejscach nasłonecznionych lub w
obecności środków przeciw
molom zawierających naftalinę bądź k
amf
orę.
Akc
esoria
Akc
esoria
Dołączone akc
esoria
Dołączone akc
esoria
•
W
ciskana przednia pok
rywk
a obiektywu L
C-62B ośrednicy 62 mm
•
T
ylna pok
rywk
a obiektywu LF-N1
•
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-89
•
F
uterał na obiektyw CL
-C1
D
Korzystanie z futerału na obiektyw
•
Futerał jest przeznaczony do ochrony obiektywu przed zarysowaniami, a nie przed upadkami lub innymi
wstrząsami albo uderzeniami.
•
Futerał nie jest wodoodporny.
•
Po potarciu lub zmoczeniu, materiał, z którego wykonany jest futerał, może wyblaknąć, skurczyć się lub
zmienić barwę albo mogą się na nim pojawić zacieki.
•
Usuwaj kurz miękką szczoteczką.
•
Wodę i plamy można usuwać z powierzchni miękką i suchą ściereczką. Nie używaj alkoholu, benzenu,
rozcieńczalnika ani innych lotnych substancji chemicznych.
•
Nie przechowuj futerału w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub na
wpływ wysokiej temperatury albo wilgotności.
•
Nie używaj futerału do czyszczenia monitora lub soczewek obiektywu.
•
Zachowaj ostrożność, aby obiektyw nie wypadł z futerału podczas transportu.
Materiał: poliester
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoria
Nakręcane
filtry ośrednicy 62 mm
D
Filtry
Używaj tylko jednego filtra jednocześnie. Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną przed podłączeniem filtra lub
obrotowego kołowego filtra polaryzacyjnego.
Dane techniczne
Dane techniczne
Mocowanie
Mocowanie
Mocowanie Nikon Z
Ogniskowa
Ogniskowa
35 mm
Maksymalny otwór
Maksymalny otwór
względny
względny
f/1,8
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
11 soczewek w 9 grupach
(w tym 2 soczewki ED, 3 soczewki asferyczne
oraz soczewki z powłoką nanokrystaliczną)
Kąt widzenia
Kąt widzenia
•
Format FX: 63°
•
Format DX: 44°
Układ ustawiania
Układ ustawiania
ostrości
ostrości
System tylnego ustawiania ostrości
Minimalna odległość
Minimalna odległość
zdjęciowa
zdjęciowa
0,25 m
Listki przysłony
Listki przysłony
9
(zaokrąglony otwór przysłony)
Zakres przysłony
Zakres przysłony
f/1,8 – 16
Rozmiar filtra
Rozmiar filtra
62 mm
(P = 0,75
mm)
Wymiary
Wymiary
Około 73 mm maksymalnej średnicy × 86 mm
(odległość od
kołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Ciężar
Ciężar
Około 370 g
Firma Nik
on zastrzega sobie pr
awo do zmiany wyglądu, danych t
echnicznych i
parametr
ów
tego produktu wdo
wolnym momencie ibez wcześniejsz
ego powiadomienia.
Pl
Instruk
cja obsł
ugi
Afmontering af objektivet
z
Sluk for kameraet.
x
Tryk på objektivudløserknappen, og hold den nede, mens du drejer
objektivet med uret.
B
Montering og fjernelse af modlysblænden
Montering og fjernelse af modlysblænden
Få monteringsmærket for modlysblænden (
●
) til at flugte med kamerahusets
justeringsmærke for modlysblænde (
●
), og drej derefter modlysblænden (
w
), indtil
mærket
●
flugter med låsemærket for modlysblænden (
).
For at fjerne modlysblænden skal du udføre ovenstående trin i omvendt
rækkefølge.
Ved montering eller fjernelse af modlysblænden, skal du holde fast i den i nærheden af
symbolet
●
ved bunden og undgå, at dit greb er for hårdt. Modlysblænden kan vendes
om og monteres omvendt på objektivet, når den ikke skal bruges.
Når objektivet er monteret
Når objektivet er monteret
Fokuspositionen kan ændre sig, hvis du slukker for kameraet og dernæst tænder
det igen efter fokusering. Fokusér igen inden optagelse. Hvis du har fokuseret på et
forhåndsvalgt sted, mens du venter på, at dit motiv skal vise sig, anbefaler vi, at du ikke
slukker for kameraet, før billedet er taget.
F
orholdsregler f
or an
vendelse
F
orholdsregler f
or anv
endelse
•
Saml ikke objektivet op, og hold ikke fast i det eller kameraet ved udelukkende at
holde fast i modlysblænden.
•
Sørg for
, at CPU-kontakterne er rene.
• Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi gå i styk
ker
, sk
al du omgående
indstille brugen og indlevere objektiv
et til reparation på et Nikon-autoriseret
ser
vicecent
er
.
•
Sæt forrest
e og bagerste objektivdæksel på igen, når objektivet ikke er i brug
.
•
F
or at beskytte objektivets indre skal du opbevare det væk fra direkt
e sollys.
•
Hold objektiv
et tørt. Rust i de indvendige dele kan forårsage sk
ader
, der ik
ke kan
udbedres.
•
Efterlades objektivet i ekstremt varme omgivelser
, k
an det blive beskadiget eller få
dele presset ud af form på g
rund af armeret plastic.
•
Hurtige ændringer i temperaturen kan forårsage skadelig kondensering i og uden
på objektivet. F
ør du bringer objektivet fra varme omgivelser til kolde omgivelser
eller omvendt, skal du lægge det i etuiet eller i en plastikpose for at gøre
temperaturov
ergangen mere lempelig
.
•
Vi anbefaler
, at du anbringer objektivet i dets etui for at beskytte det mod ridser under
transport.
V
edligeholdelse af objektiv
V
edligeholdelse af objektiv
•
Fjernelse af støv er normalt tilstrækkeligt til at rengøre objektiv
ets glasoverfl
ader
.
•
Snavs og fi
ngeraftr
yk kan
ernes fra objektivets overfl
ade med en blød, ren bomuldsklud
eller objektivrenseserviet, der er let fugtet med en lille smule ethanol eller objektivrens.
T
ør forsigtigt skærmen af med cirkelbevægelser fra midten og udad, mens du passer på
ikke at efterlade udtværinger eller at røre glasset med fi
ngrene
.
• Undgå at anvende or
ganiske opløsningsmidler
, for
tynder eller benzol til at r
ense
objektivet.
•
Neutral color (NC)-fi
ltre (f
orhandles separat) og lignende kan anvendes til at beskytte
det forrest
e objektivelement.
•
Opbevar objektivet på et tørt og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i længere tid
for at undgå mug og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller med naftalen eller
kamfermølkugler
.
T
ilbehør
T
ilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
•
62 mm snap-
on fr
ont objektivdæksel L
C-62B
• Bagdæksel
LF-N1
•
Modlysblænde med bajonetfatning HB-89
• Objektivetui
CL
-C1
D
Brug af objektivetuiet
•
Etuiet er beregnet til at beskytte objektivet mod ridser. Det beskytter ikke, hvis objektivet falder ned, eller
mod andre fysiske stød.
•
Etuiet er ikke vandtæt.
•
Det materiale, som etuiet er lavet af, kan falme, smitte af, krympe eller ændre farve, når der gnides på det,
eller det bliver vådt.
•
Fjern støv med en blød børste.
•
Vand og pletter kan fjernes fra overfladen med en blød, tør klud. Anvend ikke alkohol, benzen, fortynder eller
andre flygtige kemikalier.
•
Må ikke opbevares på steder, der er udsat for direkte sollys, høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
•
Anvend ikke etuiet til at rengøre panelet eller linseelementerne.
•
Pas på, at objektivet ikke falder ud af etuiet under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
62 mm screw-on filtre
D
Filtre
Anvend kun ét filter ad gangen. Fjern modlysblænden, inden der monteres filtre, eller der drejes på cirkulære
polariseringsfiltre.
Specifikationer
Specifikationer
F
atning
F
atning
Nikon Z
-fatning
Brændvidde
Brændvidde
35 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde
f/1.8
Objektivets
Objektivets
konstruktion
konstruktion
11 elementer i 9 grupper
(herunder 2 ED-elementer
, 3 asfæriske elementer
og elementer med nanokrystalbelægning)
Billedvinkel
Billedvinkel
• FX
-format:
63°
• DX
-format:
44°
Fokuseringssyst
em
Fokuseringssyst
em
Bagfokuseringssystem
T
ætteste fokusafstand
T
ætteste fokusafstand
0,25 m
Blændeblade
Blændeblade
9
(afrundet blændeåbning)
Blændeområde
Blændeområde
f/1.8 – 16
Filterstørr
else
Filterstørr
else
62 mm
(P = 0,75
mm)
Mål
Mål
Ca. 73 mm i maksimal diameter × 86 mm
(afstand fra kamer
aets
objektivfatningsplan)
V
ægt
V
ægt
Ca. 370 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændr
e udseende, specifi
kationer og ydeevne for dette produkt
til enhver tid og uden forudgående varsel
.
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Yanosik Go
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Drążek do podciągania
Gumy do ćwiczeń
Bieżnia elektryczna
Mata do ćwiczeń
Hantle regulowane
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezent na Walentynki
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking laptopów gamingowych do 4000 zł [TOP10]
Ranking gier na Nintendo Switch [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych dousznych [TOP10]
Ranking telefonów do 2000 zł [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP10]
Jak odkamienić zmywarkę?
Czym czyścić zlew granitowy?
Nintendo Switch 2 zaskoczyło. Dane rynkowe nie pozostawiają wątpliwości
Ranking robotów koszących [TOP10]
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking najlepszych plecaków szkolnych [TOP10]
Ranking wózków dziecięcych [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Jak uniknąć efektu czerwonych oczu na zdjęciach?
Sprawdź więcej poradników