Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NIKON
›
Instrukcja Obiektyw NIKON Nikkor Z 24-200 mm f/4-6.3 VR (JMA710DA)
Znaleziono w kategoriach:
Obiektywy do aparatów
(38)
Wróć
Instrukcja obsługi Obiektyw NIKON Nikkor Z 24-200 mm f/4-6.3 VR (JMA710DA)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Les disse instruksjonene nøye f
ør du begynner å bruke produktet. L
es også kameraets
bruksanvisning.
•
Dette objektivet er utelukkende beregnet til bruk med speilløse kameraer med Nikon Z-fatning
.
•
Oppdater til den nyest
e versjonen av kameraets fi
rmwar
e før du bruker dette objektiv
et med
Z
7, Z
6 eller Z
50, da kameraet k
anskje ikke k
larer å gjenkjenne objektiv
et korrekt, og noen
funksjoner som for eksempel bildestabilisering kan være utilgjengelige. Den nyest
e fi
rmware
er tilgjengelig fra Nikon Nedlastingssenter
.
F
or din sikkerhet
F
or din sikkerhet
F
or å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må
du lese ”F
or din sikkerhet
”
i sin helhet før du bruker dette pr
oduktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A
ADVARSEL:
Dersom du ikke overholder f
orholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det stor far
e for død eller alvorlig personskade.
A
FORSIKTIG:
Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det fare f
or personskade eller sk
ade på eiendom.
A
A
ADV
ARSEL
ADV
ARSEL
•
•
Ikke demonter eller endre på dette pr
oduktet.
Ikke demonter eller endre på dette pr
oduktet.
Ikke
berør
innv
endige
deler
som
blir
eksponert etter
et
fall
eller
en
annen ulykke.
Ikke berør innv
endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det far
e for elektrisk støt eller
andre personskader
.
•
•
Skulle
du
oppdage av
vik,
som
røyk, varme
eller
uvanlig
lukt
fra produktet,
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt
et,
må du straks koble fra kameraets str
ømforsyning.
må du straks koble fra kameraets str
ømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som k
an medføre
brannskader eller andre personskader
.
•
•
Må holdes tørr
.
Må holdes tørr
.
Ikke håndter produktet med vå
te hender
.
Ikke håndter produktet med v
åte hender
.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det far
e for brann eller elektrisk støt.
•
•
Ikke
bruk
dette
produktet
i
nærheten
av
brannfarlig
støv
eller
gass,
som
Ikke bruk dette produktet i nærheten a
v brannfarlig støv eller gass
, som
propan, bensin eller aerosoler
.
propan, bensin eller aerosoler
.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f
or eksplosjon eller brann.
•
•
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektiv
et.
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk ly
skilde gjennom objektivet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f
or synsskade.
•
•
Oppbevar dette produkt
et utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produkt
et utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f
or personskade eller
funksjonsfeil i produkt
et.
V
ær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare
.
Dersom et barn svelger noe av dette produkt
et, må du øyeblikkelig kontakte lege.
•
•
Ikke håndter
produktet
med
ubeskyttede hender
på
steder med
svært høy
e
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på st
eder med svært høye
eller lave t
emperaturer
.
eller lave t
emperaturer
.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f
or brannskader eller
kuldeskader
.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
•
•
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre st
erke lyskilder
.
Ikke la objektivet peke mot solen eller andr
e sterke lyskilder
.
Lyset som blir f
okuser
t av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indr
e
deler
. P
ass på at solen er et godt stykke utenfor bildet når du tar bilder av motiver i
motlys. Sollyset som fokuser
es i kameraet når solen er nær bildet k
an forårsake brann.
•
•
Ikke
la
produktet
ligge
på
et
sted
hvor
det
blir
utsatt
for
svært
høye
Ikke la produktet ligge på et sted h
vor det blir utsatt f
or svært høye
temperatur
er i lengre perioder
, som i en stengt bil eller i dir
ekte sollys.
temperatur
er i lengre perioder
, som i en stengt bil eller i dir
ekte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f
or brann eller
funksjonsfeil i produkt
et.
•
•
Ikke
transpor
ter
k
ameraer
eller
objektiver
med
stativer
eller
lignende
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
tilbehør montert.
tilbehør montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare f
or personskade eller
funksjonsfeil i produkt
et.
Meldinger til forbruker
e i Europa
Meldinger til forbruker
e i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal k
asseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i eur
opeiske land:
•
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke k
asseres sammen med husholdningsavfall
.
•
Separat kassering og resirkulering
hjelper til med å konser
vere naturlige r
essurser
og med å forhindre negativ
e konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket
ukorrekt avhending kan resulter
e i.
•
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for a
vfallshåndtering.
Bruke objektiv
et
Bruke objektiv
et
Deler på objektivet: Na
vn og funksjoner
Deler på objektivet: Na
vn og funksjoner
Se bildene til venstre på dett
e arket.
q
P
åsettingsmerke for solblender
Bruk som referanse f
or å montere solblender
en.
Se
B
w
Zoomring
Drei for å z
oome inn eller ut.
—
e
Brennviddeskala
Viser omtr
entlig brennvidde når du z
oomer
objektivet inn eller ut.
—
r
Brennviddemarkering
t
Kontrollring
Autofokusmodus valgt
:
I autofokusmodus dr
eier du ringen for å
justere en innstilling
, slik som [F
okus (M/A)]
eller [Blenderåpning], som er tilordnet
ved hjelp av kameraet. Hvis du vil ha mer
informasjon, se beskrivelsen av [Egendefi
ner
t
kontrolltilor
dning]/[Egendef
. kontroller
(opptak)] i kameraets bruksanvisning.
—
Manuell fokusmodus valgt
:
Drei ringen for å f
okusere.
●
y
P
åsettingsmerke for
objektivet
Bruk som referanse når objektiv
et monteres
på kameraet.
Se
A
●
u
Gummipakning på
objektivfatningen
——
●
i
CPU-kontakter
Over
fører data til og fra kameraet.
—
●
o
Br
yter for z
oomlås
F
or å låse zoomringen, zoomer du ut til
stillingen på 24
mm og sky
ver bryteren til
L
OCK
.
Dette forhindrer at objektiv
et kan trekkes ut
under sin egen vekt mens du bærer kameraet.
—
!0
Solblender
Solblenderen blokkerer str
ølys som ellers
ville forårsake lysfl
ekker eller sk
yggebilder
.
Den beskytter også objektivet.
Se
B
!1
Låsemerke for solblender
Bruk som referanse f
or å montere
solblenderen.
!2
P
åsettingsmerke for solblender
!3
Objektivdeksel (fr
ontdeksel)
—
—
!4
Objektivdeksel (bakdeksel)
—
—
A
Festing og
erning
Festing og
erning
Fest
e objektivet
z
Slå av kameraet,
ern k
amerahusdekslet og ta av det bakre objektivdekslet.
x
Sett objektivet på kamerahuset mens du holder påsettingsmerket
på objektivet innrettet med påsettingsmerket på kamerahuset, og
roter derett
er objektivet mot klok
ken til det klikker på plass.
Fjerne objektivet
z
Slå av kameraet.
x
T
ryk
k på og hold nede utløserknappen for objektivet mens du vrir
objektivet med klokken.
B
Festing og
erning av solblenderen
Festing og
erning av solblenderen
Rett inn solblenderens påsettingsmerke med påsettingsmerket for solblender (
q
)
og drei der
etter solblenderen (
w
) inntil påsettingsmerket peker mot objektivets
låsemerke for solblenderen (
e
).
F
or å
erne solblenderen, følger du trinnene ovenfor i motsatt r
ekkefølge.
Låsemerke for solblender
Påsettingsmerk
e for solblender
Påsettingsmerk
e for solblender
Når du fester eller tar av solblender
en, hold i nærheten av solblenderens
påsettingsmerke (
●
) og unngå å gripe for stramt foran på solblender
en.
Solblenderen kan monteres omv
endt på objektivet når den ikke brukes.
Bruke objektiv
et på kameraer med en innebygd blits
Bruke objektiv
et på kameraer med en innebygd blits
Skygger vil bli synlige i bilder hvor lyset fra den innebygde blitsen blokkeres av objektiv
et
eller solblenderen. Fjern solblender
en før du tar bilder
.
V
ær imidlertid oppmerksom på
at selv om solblenderen er
ernet, kan sk
yggene fr
emdeles være synlige ved noen
brennvidder og motiva
vstander
.
Skygge
Skygge
•
Objektivet kan sk
ape skygger på bilder tatt med den innebygde blitsen når det er
montert på følgende kamera. Brennviddene og de minste motivavstandene som
skygger ikke vil vises på er som følger:
Kamera
Kamera
1
Brennvidde
Brennvidde
Minste avstand uten sky
gge
Minste avstand uten sky
gge
2
Z 50
Z 50
24 mm
Skygger forekommer på alle motivavstander
35 mm
1,5 m
50 mm
1,0 m
70 – 200 mm
Ingen skygger
1
Se kameraets bruksanvisning for den nyeste informasjonen.
2 Solblender
ernet.
Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisator (VR)
Objektivets bildestabilisator kan aktiveres eller deaktiver
es ved hjelp av kamerakontrollene;
se kameraets bruksanvisning for ytterligere inf
ormasjon. Når [Normal] er valgt som alternativ
for bildestabilisator
en på kameraet, tillater bildestabilisatoren lukker
tider på opptil 5,0 trinn
*
lengre enn ellers ville vær
e tilfelle, noe som utvider området av tilgjengelige lukker
tider
.
* Målt i henhold til CIP
A-standarder
. Verdiene for objektiv
er som støtter FX
-formatet måles
på speilløse kamer
aer med FX-format, mens v
erdiene for DX
-objektiver måles på speilløse
kamer
aer med DX
-format. Ver
diene for zoomobjektiver måles med maksimal z
oom.
D
Bildestabilisator
•
På grunn a
v bildestabiliseringssystemets utforming
, kan objektivet rasle når det blir rystet. Dette indik
erer ikk
e en feil.
•
For å r
edusere uskarphet
er forårsaket av a
t stativet rist
er
, velger du [Normal] eller [Sport] for alternativ
et for
bildestabilisering på kameraet når kameraet er mont
er
t på et stativ
. A
vhengig av h
vilken type stativ som brukes og
opptaksforholdene, må du imidlertid være oppmerksom på at det kan vær
e tilfeller der [
A
v] er det foretrukne alterna
tivet.
•
[Normal] eller [Spor
t] anbefales når kameraet er montert på et ettbensstativ
.
Når objektivet er mont
er
t
Når objektivet er mont
er
t
F
okusposisjonen kan endres hvis du slår av kameraet og deretter slår det på igjen etter
fokusering
. Hvis du har fokuser
t på et forhåndsvalgt sted mens du vent
er på at motivet
ditt skal duk
ke opp
, anbefaler vi at du ikke slår av k
ameraet før bildet er tatt.
F
orholdsregler for bruk
F
orholdsregler for bruk
•
Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
•
Hold CPU-kontakt
ene rene.
•
Dersom gummipak
ningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
objektivet umiddelbart og ta det med til et N
ikon-autorisert ser
vicesenter for reparasjon.
•
Sett på objektiv
dekslene når objektivet ikke brukes.
•
F
or å beskytte objektivets indre deler
, skal det oppbevares et sted som beskytter det
fra direkte sollys
.
•
Ikke etterlat objektivet på fuktige steder
, eller på steder der det kan bli utsatt for
fuktighet. Rust på innvendige mekanismer kan forårsake skader som ik
ke kan repareres
.
•
Ikke etterlat objektivet i nærheten av åpne fl
ammer eller på andre ekstr
emt varme
steder
. Sterk varme kan skade eller def
ormere eksterne deler av armert plast.
•
R
aske temperaturendringer kan forårsake skadelig kondens inni og utenpå objektivet.
Legg objektivet i en v
eske eller plastbeholder før du tar det inn fra en varm til en kald
omgivelse, eller om
vendt, for å forsinke t
emperaturendringen.
•
Vi anbefaler at du plasser
er objektivet i objektivvesken for å beskytte det mot riper
under transport.
Objektivpleie
Objektivpleie
•
St
øv
erning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassfl
ater
.
•
Det fl
uorbelagte fr
ontlinseelementet
kan rengjøres som beskrevet nedenf
or
.
-
Smuss, fi
ngeravtrykk og andre fettfl
ekker kan
ernes ved bruk a
v en myk, ren bomullsklut
eller en objektivrengjøringsklut; rengjør fra midten og ut
over med sirkelbevegelser
.
-
F
or å
erne vanskelige fl
ek
ker tørker du forsiktig med en m
yk klut som er lett fuktet
med litt destillert vann, etanol eller objektivrengjøringsmiddel.
-
Eventuelle dråpef
ormede fl
ek
ker igjen fra denne prosessen på den vann- og
oljeavvisende overfl
aten kan deretter tørkes av med en tørr klut.
•
V
ed rengjøring av det bakr
e linseelement, som ikk
e er fl
uorbelagt
,
erner du fl
ek
ker
, fi
ngeravtr
ykk og
andre fettfl
ekker ved hjelp av en myk, ren bomullsklut eller linsepapir fuktet med litt etanol
eller objektivrengjøringsmiddel.
T
ørk forsiktig fra midten og ut
over med sirkelbevegelser
,
men vær forsiktig så du ikke etterlater fl
ekker eller berører linsen med fi
ngrene.
•
Bruk aldri or
ganiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektiv
et.
•
F
argenøytrale fi
ltre (NC) (selges separat) og lignende kan brukes til å besk
ytte det
fremre linseelement
et.
•
Hvis ikke objektivet sk
al brukes i en lengre periode
, skal det oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller
med møllkuler av nafta eller kamfer
.
T
ilbehør
T
ilbehør
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
•
Objektiv
deksel L
C-67B (frontdeksel)
•
Objektiv
deksel LF-N1 (bakdeksel)
•
Solblender
HB-93
•
Objektivveske
CL
-C1
D
Bruk av objektivvesken
•
Vesk
en er ment for å beskytte objektiv
et mot riper
, ikk
e mot fall eller andre fysisk
e støt.
•
Vesk
en er ikke vann
tett.
•
Vesk
ens materiale kan falme
, lekke, utvides, krympe eller endre far
ge når det gnis eller fuktes.
•
Fjern støv med en myk børste.
•
Bruk en myk, tørr klut for å
erne vann og fl
ekker fra overfl
aten. Ikk
e bruk alkohol, benz
en, tynner eller andre
fl
yktige kjemikalier
.
•
Må ikke oppbevares på st
eder som er utsatt for direkt
e sollys eller høye tempera
turer eller luftfuktighet
.
•
Ikke bruk vesken til å r
engjøre skjermen eller linseelemen
tene.
•
Pass på at objektivet ikk
e faller ut av vesk
en under transport.
Materiale: P
olyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
67 mm fi
ltre med skrufatning
D
Filtre
•
Bruk bare ett fi
lter om gangen.
•
Fjern solblenderen før du fester fi
ltre eller rot
erer sirkulær
e polarisasjonsfi
ltre
.
Spesifi
kasjoner
Spesifi
kasjoner
F
atning
F
atning
Nikon Z-fatning
Brennvidde
Brennvidde
24 – 200 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning
f/4 – 6,3
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
19 elementer i 15 grupper
(inkludert 2 ED-elementer
, 1 asfærisk
ED-element, 2 asfæriske elemen
ter og elementer med et ARNEO-belegg
samt et fr
emre linseelement med fl
uorbelegg)
Bildevinkel
Bildevinkel
•
FX-format: 84°–12° 20’
•
DX
-format:
61°–8°
Brennviddeskala
Brennviddeskala
Angitt i millimeter (
24, 35, 50, 70, 105, 135, 200
)
Fokuseringssyst
em
Fokuseringssyst
em
Innvendig fokusering
Bildestabilisator
Bildestabilisator
Objektivforskyvning med
v
oice
c
oil
m
otors (VCMs)
Minste fokusa
vstand (målt fra
Minste fokusavstand (målt fra
fokusplanet)
fokusplanet)
•
24 mm z
oomposisjon: 0,5 m
•
35 mm z
oomposisjon: 0,54 m
•
50 mm z
oomposisjon: 0,55 m
•
70 mm z
oomposisjon: 0,58 m
•
105 mm z
oomposisjon: 0,65 m
•
135 mm z
oomposisjon: 0,68 m
•
200 mm z
oomposisjon: 0,7 m
Maksimalt
gjengivelsesforhold
Maksimalt gjengivelsesforhold
0,28 ×
Blenderblader
Blenderblader
7
(avrundet blenderåpning)
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
•
24 mm z
oomposisjon: f/4 – 22
•
200 mm z
oomposisjon: f/6,3 – 36
Minste blenderåpning som vises kan variere avhengig av
størrelsen på eksponeringstrinn som er valgt med kameraet.
Filterfatning
Filterfatning
67 mm
(P = 0,75
mm)
Ytre mål
Ytre mål
Ca. 76,5 mm maksimal diameter × 114 mm (
avstand fr
a
kameraets objektivmonteringsfl
ens
)
V
ekt
V
ekt
Ca. 570 g
Nikon forbeholder seg rett
en til å endre utseende, spesifi
kasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og ut
en forvarsel.
No
Bruk
san
visning
Sv
An
vändarhandbok
Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder denna pr
odukt. Du kommer också
behöva läsa kamerahandboken.
•
Detta objektiv är endast avsett att användas med kameror utan spegel med Nikon Z
-fattning.
•
Uppdatera till den senaste versionen av kamerans fi
rmwar
e innan du använder detta
objektiv med Z
7, Z
6 eller Z
50, eftersom k
ameran annars kanske inte kan identifi
era
objektivet korrekt, och funktioner såsom vibrationsr
educering kanske inte är tillgängliga.
Den senaste fi
rmwareversionen är tillgänglig från Nikons nedladdningscenter
.
F
ör säkerhets skull
F
ör säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A
VARNING:
Om de försiktighetså
tgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador
.
A
FÖRSIKTIGHET
:
Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon int
e
följs kan det leda till personskador eller sk
ada på egendom.
A
A
V
ARNING
V
ARNING
•
•
Demontera eller modifi
era inte produkt
en.
Demontera eller modifi
era inte produkten.
Rör
inte
vid
interna
delar
som
exponeras
på
grund
av
ett
fall
eller
annan
olycka.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund a
v ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgär
der inte följs kan det orsaka elstötar eller andra sk
ador
.
•
•
Om
du
upptäcker
något
onormalt,
såsom
att
produkt
en
av
ger
,
rök,
värme
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
odukten avger
, rök, värme
eller ovanlig lukt, k
oppla omedelbart bor
t kamerans strömkälla.
eller ovanlig lukt, k
oppla omedelbart bor
t kamerans strömkälla.
F
or
tsatt användning kan orsaka brand, brännsk
ador eller andra skador
.
•
•
Håll torr
.
Håll torr
.
Hantera int
e med våta händer
.
Hantera inte med vå
ta händer
.
Om dessa försiktighetsåtgär
der inte följs kan det orsaka brand eller elstötar
.
•
•
Använd inte
produkten i
närheten
av
lättantändligt damm
eller
gas
såsom
Använd inte pr
odukten i närheten av lä
ttantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler
.
propan, bensin eller aerosoler
.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
•
•
Titta inte dir
ekt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Titta inte dir
ekt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka synsk
ador
.
•
•
Förvara denna produkt ut
om räckhåll för barn.
Förvara denna produkt ut
om räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka sk
ador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon
del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
•
•
Hantera
inte
med
bara
händerna
på
platser
med
extremt
höga
eller
låga
Hantera inte med bara händerna på pla
tser med extremt höga eller låga
temperatur
er
.
temperatur
er
.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka brännsk
ador eller köldskador.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
•
•
Lämna inte objektivet rikta
t mot solen eller andra starka ljuskällor
.
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andr
a starka ljuskällor
.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller sk
ador på produktens int
erna
delar
. När du fot
ograferar motiv i motljus, håll solen väl utanf
ör bilden. Solljus som
fokuseras in i kameran när solen är i närheten av bilden kan orsak
a brand.
•
•
Läm
na
int
e
pro
dukt
en
på
en
plat
s
där
den
utsät
ts
fö
r
extr
emt
höga
Lämna inte produkten på en pla
ts där den utsätts för extremt höga
tem
per
atu
re
r
u
nder
en
lä
ngr
e
t
id,
så
som
i
ett
stängt
f
ord
on
eller
i
dire
kt
sollj
us.
temperatur
er under en längre tid, såsom i ett stängt for
don eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
•
•
T
ransportera inte
kameror eller
objektiv
med stativ
eller lik
nande tillbehör
T
ransportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
monterade
.
monterade.
Om denna försiktighetsåtgär
d inte följs kan det orsaka sk
ador eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste
lämnas till separat insamling.
F
öljande gäller endast användare i eur
opeiska länder
:
•
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte pr
odukten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
•
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den
negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff
a vid felaktig kassering.
•
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som
ansvarar för avfallshanteringen där du bor
.
An
vända objektivet
An
vända objektivet
Objektivets delar: Namn och funktioner
Objektivets delar: Namn och funktioner
Se diagrammet i den vänstra kanten av detta blad.
q
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
Se
B
w
Zoomring
Vrid för att zooma in eller ut.
—
e
Brännviddsskala
F
astställ den ungefärliga brännvidden när du
zoomar objektivet in eller ut.
—
r
Markering för
brännviddsskala
t
Inställningsring
Autofokusläge valt
:
I autofokusläge, vrid ringen f
ör att justera en
inställning som till exempel [F
okus (M/A)]
eller [Bländare] som tilldelats med kameran.
F
ör mer information, se beskrivningen av
[Anpassningar]/[Anpassningar (f
otografering)]
i kamerans handbok
.
—
Manuellt fokusläge valt
:
Vrid på ringen för att f
okusera.
●
y
Objektivets
monteringsmarkering
Använd när objektivet mont
eras på kameran.
Se
A
●
u
Objektivets
gummimonteringspackning
——
●
i
CPU-kontakter
Används för att öv
er
föra data till och från
kameran.
—
●
o
Zoomlåsknapp
F
ör att låsa zoomringen, zooma ut till 24 mm-
läget och skjut spärren till
L
OCK
för att låsa.
Detta förhindrar att objektivet skjuts ut av sin
egen vikt när du bär kameran.
—
!0
Motljusskydd
Motljusskydd blockerar ljusstrålar som annars
skulle orsaka linsöverstrålning eller ghost-
eff
ekt. De skyddar också objektivet.
Se
B
!1
Låsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
!2
Justeringsmarkering f
ör
motljusskydd
!3
Objektivlock (främre lock)
—
—
!4
Objektivlock (bakre lock)
—
—
A
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montera objektiv
et
z
Stäng av kameran, ta bor
t kamerahuslocket och ta bor
t det bakre
objektivlocket.
x
Placera objektivet på kamerahuset, håll monteringsmarkeringen på
objektivet uppriktad mot monteringsmarkeringen på kamerahuset
och vrid sedan objektivet moturs tills det klickar på plats.
T
a bort objektivet
z
Stäng av kameran.
x
Håll objektivlåsknappen intr
yckt samtidigt som du vrider objektivet
medurs.
B
Montera och ta bort motljusskyddet
Montera och ta bort motljusskyddet
Rikta in justeringsmarkeringen på motljusskyddet med monteringsmarkeringen
för motljusskyddet (
q
) och vrid sedan skyddet (
w
) tills monteringsmarkeringen
är inriktad mot låsmarkeringen för motljusskyddet (
e
).
F
ör att ta bor
t skyddet, utför ovanstående steg i omvänd or
dning.
Låsmarkering för
motljusskydd
Justeringsmarkering
för motljusskydd
Monteringsmarkering för
motljusskydd
När du fäster eller tar av motljusskyddet, ska du hålla det vid justeringsmarkeringen
för motljusskyddet (
●
) och undvika att greppa framsidan av skyddet för hårt.
Skyddet kan vändas och monteras omvänt på objektivet när det inte används
.
Anv
ända objektivet på kameror med en inby
ggd blixt
Använda objektiv
et på kameror med en inby
ggd blixt
Skuggor kommer att synas på bilder där ljuset från den inbyggda blixten skyms av
objektivet eller motljusskyddet.
T
a bor
t motljusskyddet innan du fotograferar
. Notera
dock att även om skyddet är borttaget k
an skuggor fortfarande synas vid vissa
brännvidder och avstånd till motivet.
Skugga
Skugga
•
Objektivet kan ge skuggor i bilder som tas med den inbyggda blixten när den
monteras på följande kamera. De brännvidder och minsta avstånd till motivet där
skuggor inte visas är följande:
Kamera
Kamera
1
Brännvidder
Brännvidder
Minsta avstånd utan skugga
Minsta avstånd utan skugga
2
Z 50
Z 50
24 mm
Skuggor förekommer vid alla motiva
vstånd
35 mm
1,5 m
50 mm
1,0 m
70 – 200 mm
Inga skuggor
1
Se kamerans handbok för den senaste informationen.
2 Motljusskydd
borttaget.
Vibr
ationsreducering (VR)
Vibr
ationsreducering (VR)
Objektivets inbyggda vibrationsr
educeringsfunktion kan aktiveras eller inaktiveras
med kamerareglagen. Se kamerans handbok för mer information. Med [Normal] valt
för alternativet f
ör vibrationsreduc
ering på kameran möjliggör vibrationsreducering
tider upp till 5,0 steg
*
längr
e än vad som annars skulle vara fallet, och utvidgar således
intervallet av de tillgängliga slutar
tiderna.
*
Uppmätt i enlighet med CIP
A-standarder
. Vär
den för objektiv som stödjer FX-format mäts
på kameror utan spegel i FX
-format, och de för DX
-objektiv på kameror utan spegel i DX
-
format. V
ärden för zoomobjektiv mäts vid maximal z
oom.
D
Vibrationsreducering
•
På grund av vibr
ationsreduc
eringssystemets konstruktion kan objektiv
et skramla när det skakas. Detta tyder
inte på något fel
.
•
För att minska oskärpa som orsakas a
v stativ
, välj [Normal] eller [Sport] för alternativet för vibr
ationsreduc
ering
på kameran när kameran är mont
erad på ett stativ
. Not
era dock att ber
oende på typen av stativ och
fotograferingsförhållandena kan det fi
nnas fall där [A
v] är det alterna
tiv som bör väljas.
•
[Normal] eller [Spor
t] rekommenderas när kamer
an är monterad på ett enbenssta
tiv
.
När objektivet är mont
erat
När objektivet är mont
erat
Fokuspositionen kan ändr
as om du stänger av kam
eran och se
dan slår på den igen ef
ter
fokuseringen. O
m du har fokuserat på en för
v
ald plat
s medan du väntar p
å att dit
t motiv
ska dy
ka upp rekommender
ar vi at
t du inte stänger av kameran för
rän bilden är tag
en.
F
örsiktighetsåtgärder vid an
vändning
F
örsiktighetsåtgärder vid an
vändning
•
Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
•
Håll CPU-kontakterna rena.
•
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda
utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för reparation.
•
Sätt tillbaka objektivlocken när objektivet inte an
vänds.
•
F
ör att skydda objektivets inr
e delar
, förvara det inte i direkt solljus.
•
Lämna inte objektivet på platser med hög fuktighet eller på platser där det kan utsättas
för fukt. Om de inre mekanismerna rostar kan det orsaka sk
ador som inte kan repareras
.
•
Lämna inte objektivet intill öppen eld eller på andr
a extremt varma platser
. Ex
trem
värme kan sk
ada eller förvränga yttre delar som är gjorda av armerad plast.
•
Snabba temperaturförändringar kan orsak
a skadlig kondensation inuti och utanpå
objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning eller tvär
t om, placera
det i en väska eller ett plastfodral för att förlänga tiden för t
emperatur
förändringen.
•
Vi r
ekommenderar att du placerar objektivet i
sin väska för att skydda det mot repor
under transport.
Objektivsk
ötsel
Objektivsk
ötsel
•
Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
•
Det fl
uorbelagda fr
ämre linselement
et
kan rengöras enligt beskrivningen nedan.
-
Kladd, fi
ngeravtryck och andra fettfl
äckar k
an tas bor
t med en mjuk, ren bomullsduk
eller en objektivrengöringsduk. Rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse
.
-
F
ör att ta bort svåra fl
äckar
, torka försiktigt med en mjuk trasa lätt fuktad med lite
destillerat vatten, etanol eller objektivrengöringsmedel
.
-
Eventuella dr
oppformade märken som blir kvar på den vatten- och oljeavvisande
ytan kan sedan tas bor
t med en torr trasa.
•
Vid r
engöring av det bakre linselement
et, som inte är fl
uorbelagt
, avlägsnar du fl
äckar
, fi
ngeravtryck
och andra fettfl
äckar med en mjuk, ren bomullsduk eller en objektivrengöringsduk lätt
fuktad med lite etanol eller objektivrengöringsmedel
.
T
ork
a försiktigt från mitten och utåt
med en cirkelrör
else, och se till att inte lämna fl
äck
ar och rör int
e linsen med fi
ngrarna.
•
Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra objektivet.
•
Neutral color (NC)-fi
lter (säljs separat) och liknande kan användas för att skydda det
främre linselementet.
•
Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats för att
förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor av nafta eller kamfer.
T
illbehör
T
illbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
•
Objektivlock L
C-67B (främre lock)
•
Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
•
Motljusskydd
HB-93
•
Objektivväska
CL-C1
D
Använda
objektivväskan
•
Väskan är a
vsedd för att skydda objektiv
et mot repor
, inte från fall eller andra fysiska stötar
.
•
Väskan är in
te vatt
entålig
.
•
Väskans ma
terial kan blekna, blöda, sträckas
, kr
ympa eller ändra fär
g om det gnids eller blir blött.
•
T
a bor
t damm med en mjuk borste
.
•
V
atten och fl
äckar kan tas bor
t från ytan med en mjuk, torr trasa. Använd in
te alkohol
, bensen, thinner eller
andra fl
yktiga kemikalier
.
•
För
vara int
e på platser som är utsatta för dir
ekt solljus, hög temper
atur eller hög luftfuktighet.
•
Använd inte väskan för att r
engöra monitorn eller objektiv
element.
•
Var försiktig så a
tt objektivet inte faller ur v
äskan under transport.
Material: P
olyester
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
67 mm skruvfi
lter
D
Filter
•
Använd endast ett fi
lter i taget.
•
T
a bor
t motljusskyddet innan du mon
terar fi
lter eller roter
ande cirkulära polariseringsfi
lter
.
Specifi
kationer
Specifi
kationer
F
attning
F
attning
Nikon Z-fattning
Brännvidd
Brännvidd
24 – 200 mm
Största bländare
Största bländare
f/4 – 6.3
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
19 element i 15 grupper
(inklusive 2 ED-element, 1 asfäriskt ED-
element, 2 asfäriska elemen
t samt element med en ARNEO-beläggning och ett
fl
uorbelagt främr
e linselement)
Bildvinkel
Bildvinkel
•
FX-format: 84°–12° 20’
•
DX
-format:
61°–8°
Brännviddsskala
Brännviddsskala
Graderad i millimeter (
24, 35, 50, 70, 105, 135, 200
)
Fokuseringssyst
em
Fokuseringssyst
em
Inre fokuseringssystem
Vibrationsr
educering
Vibrationsr
educering
Linsförskjutning med
v
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
Minsta fokusa
vstånd (mätt
Minsta fokusavstånd (mä
tt
från skärpeplanet)
från skärpeplanet)
•
24 mm z
oomposition: 0,5 m
•
35 mm z
oomposition: 0,54 m
•
50 mm z
oomposition: 0,55 m
•
70 mm z
oomposition: 0,58 m
•
105 mm z
oomposition: 0,65 m
•
135 mm z
oomposition: 0,68 m
•
200 mm z
oomposition: 0,7 m
Maximal avbildningsskala
Maximal avbildningsskala
0,28×
Diafragmablad
Diafragmablad
7
(rundad diafragmaöppning)
Bländarområde
Bländarområde
•
24 mm zoomposition: f/4 – 22
•
200 mm z
oomposition: f/6.3 – 36
Den minsta bländaren som visas kan variera beroende på
storleken på exponeringsökningen som valts med kameran.
Filterstorlek
Filterstorlek
67 mm
(P = 0,75
mm)
Mått
Mått
Ca 76,5 mm maximal diameter × 114 mm
(a
vstånd från
kamerans objektivmonteringsfl
äns)
Vikt
Vikt
Ca 570 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi
kationer och prestanda för denna
produkt när som helst och utan föregående meddelande.
Fi
Kä
y
ttöohje
Ennen kuin käytät tuotetta, lue nämä ohjeet huolellisesti. Myös kameran k
äyttöoppaan
lukeminen on tarpeen.
•
T
ämä objektiivi on tarkoit
ettu käytettäväksi ainoastaan peilittömissä kameroissa,
joissa on Nikonin Z-bajonetti.
•
Päivitä kameran laiteohjelmisto uusimpaan versioon ennen kuin käytät tätä objektiivia
Z
7-, Z
6- tai Z
50 -kameran kanssa, kosk
a muuten kamera ei välttämättä pyst
y
tunnistamaan objektiivia oikein eikä esimerk
iksi tärinänvaimennus ole välttämättä
käytettävissä. Uusin laiteohjelmisto on saatavilla Nikonin latauskeskuksesta.
T
ur
vallisuudesta
T
ur
vallisuudesta
Lue ”T
ur
vallisuudesta
”
kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot
ja itsesi tai muiden loukk
aantumisen.
Säilytä näitä tur
vallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat k
aikkien tuotetta k
äyttävien
luettavissa.
A
VAROITUS:
T
ällä kuvakkeella merk
ittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A
HUOMAUTUS:
T
ällä kuvakkeella merk
ittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
V
AROITUS
V
AROITUS
•
•
Älä pura tai muuntele tuot
etta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä
koske
sisäosiin,
jotka
paljastuvat
putoamisen
tai
muun
vahingon
seurauksena.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat put
oamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen v
oi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukk
aantumisen.
•
•
Jos
huomaat
jotain poikkea
vaa,
kuten
tuotteesta
tulevaa
savua,
kuumuutta
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kut
en tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
tai epätavallista hajua, irr
ota heti kameran vir
talähde.
tai epätavallista hajua, irr
ota heti kameran vir
talähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukk
aantumisen.
•
•
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen v
oi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
•
•
Älä
käytä
tuotetta
helposti
syttyvän
pölyn
tai
kaasun,
kut
en
pr
opaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
T
ämän var
otoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
•
•
Älä
k
atso
suoraan
aurinkoon
tai
muuhun
kirk
kaaseen
valonlähteeseen
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
objektiivin läpi.
objektiivin läpi.
T
ämän var
otoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkövammoja.
•
•
Pidä tuote lasten ulottuma
ttomissa.
Pidä tuote lasten ulottuma
ttomissa.
T
ämän var
otoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa my
ös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi
nielee jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
•
•
Älä
käsittele
paljain
käsin paikoissa,
joiden
lämpötila
v
oi olla
erittäin
k
orkea
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea
tai matala.
tai matala.
T
ämän var
otoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
HUOMA
UTUS
HUOMA
UTUS
•
•
Älä
jätä
objektiivia
suunnatuksi
aurinkoon
tai
muuhun
voimakkaaseen
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun v
oimakkaaseen
valonlähteeseen.
valonlähteeseen.
Objektiivin kokoama valo voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa tuotteen sisäosia. Kun
kuvaat vastavalossa olevia kohteita, pidä aurinko riittävästi rajauksen ulkopuolella. Kun
aurinko on rajauksen lähellä, kameraan kesk
ittyvä auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon.
•
•
Älä
jätä
tuotetta
pitk
äksi
aikaa
paik
koihin,
joiden
lämpötila
on
erittäin
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
korkea, kuten suljettuun aut
oon tai suoraan auringonvaloon.
korkea, kuten suljettuun aut
oon tai suoraan auringonvaloon.
T
ämän var
otoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
•
•
Älä
kuljeta
k
ameroita
tai objektiiv
eja
kiinnitettyinä
jalustoihin
tai
vastaaviin
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.
T
ämän var
otoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
T
ämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Eur
oopan maissa olevia käyttäjiä:
•
T
ämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
•
Erilliskeräys ja kierrät
ys auttavat säästämään luonnonvar
oja ja estämään haittoja, joita
voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitt
eita ei hävitetä asianmukaisesti.
•
Lisätiet
oja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Objektiivin käyttö
Objektiivin käyttö
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Katso tämän arkin vasemmassa reunassa olevasta k
aaviosta.
q
V
astavalosuojan
kiinnitysmerk
ki
K
äytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
Katso
B
w
Zoomausr
engas
Kierrä lähentääksesi tai loitontaaksesi.
—
e
Poltt
oväliasteikko
Määritä likimääräinen polttoväli, kun lähennät
tai loitonnat objektiivilla.
—
r
Poltt
ovälin merkk
i
t
Ohjausrengas
Automaattitark
ennustila valittuna
:
Säädä kameralla tehtyjä asetuksia, kuten
[
T
arkennus (M/A)] tai [Himmennin],
kier
tämällä rengasta kameran ollessa
automaattitarkennustilassa. Katso lisätietoja
kameran k
äyttöoppaan kohdasta [Mukaut.
ohjauksen määritys] / [Muk
aut. säädöt (kuvaus)].
—
Käsitarkennustila valittuna
:
T
arkenna kiertämällä rengasta.
●
y
Objektiivin
kiinnitysmerk
ki
K
äytä kiinnittäessäsi objektiivia kameraan.
Katso
A
●
u
Objektiivin
kumitiiviste
——
●
i
CPU-liitännät
Käytetään tietojen siirtämiseen k
ameraan ja
kamerasta.
—
●
o
Zoomin lukituskytkin
Lukitse zoomausr
engas loitontamalla kohtaan
24 mm ja liu’uttamalla kytkintä kohtaan
L
OCK
.
T
ämä estää objektiivia pidentymästä omalla
painollaan, kun kannat k
ameraa.
—
!0
V
astavalosuoja
V
astavalosuojat estävät hajavaloa, joka voisi
muuten aiheuttaa heijastuksia tai haamukuvia.
Ne myös suojaavat objektiivia.
Katso
B
!1
V
astavalosuojan
lukitusmerkk
i
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
!2
V
astavalosuojan
kohdistusmerkk
i
!3
Objektiivin suojus
(etusuojus)
——
!4
Objektiivin suojus
(takasuojus)
——
A
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
z
Katk
aise kamerasta vir
ta, poista rungon suojus ja irrota objektiivin
takasuojus.
x
Aseta objektiivi kameran runkoa vasten pitäen objektiivin kiinnit
ysmerkki
kohdistettuna kameran rungon k
iinnitysmerkin k
anssa ja kierrä sitten
objektiivia vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Objektiivin irrottaminen
z
Katk
aise kamerasta vir
ta.
x
Paina objektiivin vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna samalla,
kun kierrät objektiivia myötäpäivään.
B
Vasta
valosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Vasta
valosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerk
ki vastavalosuojan kohdistusmerkin (
q
) k
anssa
ja kierrä sitten suojaa (
w
), kunnes kohdistusmerkki on kohdak
kain vastavalosuojan
lukitusmerk
in (
e
) kanssa.
Poista vasta
valosuoja suorittamalla yllä olevat vaiheet käänteisessä järjest
yksessä.
V
astavalosuojan
lukitusmerkki
V
astavalosuojan
kohdistusmerkki
V
astavalosuojan
kiinnitysmerkk
i
Kun kiinnität tai irrotat vastav
alosuojan, pidä kiinni vastavalosuojan kohdistusmerkin
(
●
) kohdalta ja vältä puristamasta suojaa vastavalosuojan etuosaa liian tiukasti.
V
astavalosuoja voidaan kääntää toisinpäin ja kiinnittää objektiiviin, kun sitä ei k
äytetä.
Objektiivin käyttö kameroissa, joissa on sisäänrak
ennettu salama
Objektiivin käyttö kameroissa, joissa on sisäänrak
ennettu salama
V
alokuvissa, joissa objektiivi tai vastavalosuoja peittää yhdysrakenteisen salaman valon, näkyy
varjoja. Poista vasta
valosuoja ennen kuvaamista. Huomaa kuit
enkin, että vaikk
a vastavalosuoja
on poistettu, varjoja voi silti näkyä tietyillä polttoväleillä ja kohteen etäisyyksillä.
V
arjo
Varjo
•
Objektiivi saattaa tuottaa varjoja valokuviin, jotk
a on otettu yhdysrakenteisella salamalla
sen ollessa kiinnitettynä seuraavaan k
ameraan. P
olttovälit ja vähimmäisetäisyydet
kohteeseen, joilla varjoja ei näy
, ovat seuraavat:
Kamera
Kamera
1
Polttovälit
Polttovälit
V
ähimmäisetäisy
ys ilman varjoa
V
ähimmäisetäisy
ys ilman varjoa
2
Z 50
Z 50
24 mm
V
arjoja esiintyy k
aikilla etäisy
yksillä kohteesta
35 mm
1,5 m
50 mm
1,0 m
70 – 200 mm
Ei varjoja
1
Katso kameran käyttöoppaasta viimeisimmät tiedot.
2 V
astavalosuoja
irrotettu
.
T
ärinänvaimennus (
VR)
T
ärinänvaimennus (
VR)
Objektiivin sisäänrakennetun tärinänvaimennuksen voi ottaa käyttöön tai pois käytöstä
kameran säätimien avulla; k
atso lisätietoja kameran käyttöoppaasta. Kun kameran
tärinänvaimennuksen asetukseksi on valittu asetus [Normal], tärinänvaimennusta voi
käyttää enimmillään 5,0 askelta
*
pidemmillä suljinajoilla kuin muissa tapaukissa, mikä
laajentaa käytettävissä olevien suljinaikojen valikoimaa.
* Mitattu CIP
A-standardien mukaisesti. FX
-muotoa tukevien objektiivien arvot on mitattu
FX-m
uodossa peilittömillä kameroilla ja D
X-objektiivien arvot DX
-muodossa peilittömillä
kameroilla. Z
oomobjektiivien arvot on mitattu suurimmalla zoomilla.
D
Tärinänv
aimennus
•
T
ärinän
vaimennusjärjestelmän muotoilun vuoksi objektiivi v
oi kolista, kun sitä ravist
ellaan.
T
ämä ei ole merkki viasta.
•
V
oit vähen
tää jalustan tärinän aiheuttamaa epäterä
vy
yttä valitsemalla kameran tärinänv
aimennuksen
asetukseksi [Normal] tai [Spor
t], kun kamera on asennettu jalustalle. Huomaa kuit
enkin, että jalustatyypin ja
kuvausolosuhteiden vuoksi v
oi olla tilanteita, joissa [P
ois] on suositelta
va asetus.
•
[Normal]- tai [Spor
t]-asetusta suositellaan, kun kamera on asennettu yksijalkajalustalle.
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
T
arkennussijainti v
oi muuttua, jos sammutat kameran ja k
ytket sen uudelleen päälle
tarkennuksen jälkeen. Jos olet tarkentanut ennalta valittuun sijaintiin odottaessasi, että
kohteesi ilmestyy, suositt
elemme, ettet sammuta kameraa ennen kuin kuva on otettu.
Käyttöön liittyvät var
otoimet
Käyttöön liittyvät var
otoimet
•
Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
•
Pidä CPU-liitännät puhtaana.
•
Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi
korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
•
Aseta objektiivin suojukset paikoilleen, kun objektiivi ei ole käytössä.
•
Suojataksesi objektiivin sisäosia säilytä objektiivi suojassa suoralta auringon
valolta.
•
Älä jätä objektiivia kosteaan paikkaan tai paik
koihin, joissa se altistuu kosteudelle.
Sisäisten mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa vaurioita, joita on mahdoton korjata.
•
Älä jätä objektiivia lähelle avotulta tai muihin erittäin kuumiin paikkoihin. Äärimmäinen
kuumuus voi vahingoittaa tai vääntää lujitemuovista tehtyjä ulko-osia.
•
Nopeat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa haitallista nesteen tiivistymistä objektiivin
sisä- ja ulkopuolelle. Ennen kuin siirrät objektiivin lämpimästä ympäristöstä kylmään tai
päinvastoin, aseta se muovipussiin tai koteloon hidastaaksesi lämpötilan muut
osta.
•
Suosittelemme, että asetat objektiivin koteloonsa suojataksesi sitä naarmuuntumiselta
kuljetuksen aikana.
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
•
Normaalisti pölyn poistaminen riittää objektiivin lasipint
ojen puhdistamiseksi.
•
Fluoripinnoitt
einen objektiivin etuelementti
voidaan puhdistaa alla kuvatulla tavalla.
-
T
ahrat ja sormenjäljet ja muut öljyiset tahrat voidaan poistaa pehmeällä, puhtaalla
puuvillakank
aalla tai linssinpuhdistusliinalla; pyyhi keskustasta ulospäin kier
tävin liikkein.
-
Poista pinttyneet tahrat pyyhkimällä pinta varovasti pehmeällä liinalla, joka kostutettu
pienellä määrällä tislattua vettä, etanolia tai linssinpuhdistusainetta.
-
T
ästä toimenpiteestä vettä ja öljyä hylkivälle pinnalle jääneet pisaranmuotoiset jäljet
voidaan poistaa myöhemmin kuivalla liinalla.
•
Kun puhdistat objektiivin takaelementtiä, joka ei ole fl
uoripinnoitteinen,
poista tahrat, sormenjäljet ja
muut öljyiset tahrat pehmeällä, puhtaalla puuvillakank
aalla tai linssinpuhdistusliinalla, joka
on kostutettu pienellä määrällä etanolia tai linssinpuhdistusainetta. Pyyhi kevyesti keskustasta
ulospäin kier
tävin liikkein ja varoen jättämästä tahroja tai koskemasta objektiivia sormilla.
•
Älä kosk
aan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten maaliohennetta
tai bentseeniä.
•
Neutraalivärisuotimia (saatavilla erikseen) tai vastaa
via voidaan käyttää objektiivin
etuelementin suojaamiseen.
•
Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitk
ään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa
paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn k
anssa.
Lisävarust
eet
Lisävarusteet
Mukana toimitettava
t varusteet
Mukana toimitettava
t varusteet
•
Objektiivin suojus L
C-67B (etusuojus)
•
Objektiivin suojus LF-N1 (takasuojus)
•
V
astavalosuoja
HB-93
•
Objektiivilaukku
CL
-C1
D
Objektiivilaukun k
äyttäminen
•
Laukun tarkoitus on suojata objektiivia naarmuilta, ei putoamiselta tai muilta fyysisiltä iskuilta.
•
Laukku ei ole vedenkestävä.
•
Käytetty materiaali voi haalistua, kutistua tai vuotaa tai vaihtaa v
äriä, kun sitä hierotaan tai se on märkä.
•
Poista pöly pehmeällä harjalla.
•
V
esi ja tahrat voidaan poistaa pinnalta pehmeällä, kuiv
alla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä, tinneriä
tai muita haihtuvia kemikaaleja.
•
Älä säilytä paikoissa, jotka ovat alttiina suoralle auringonv
alolle tai kork
ealle lämpötilalle tai kosteudelle
.
•
Älä käytä laukkua näytön tai linssielementtien puhdistamiseen.
•
Var
o
, ettei objektiivi put
oa laukusta kuljetuksen aikana.
Materiaali: poly
esteri
Yhteensopiv
at lisävarust
eet
Yhteensopiv
at lisävarust
eet
67 mm:n kierrettävät suotimet
D
S
uotimet
•
Käytä vain yhtä suodinta kerr
allaan.
•
Irrota vastavalosuoja ennen suotimien tai py
öröpolarisaatiosuoda
ttimien kiinnittämistä.
T
ekniset tiedot
T
ekniset tiedot
Kiinnitys
Kiinnitys
Nikonin Z-bajonetti
Poltt
oväli
Poltt
oväli
24 – 200 mm
Suurin aukko
Suurin aukko
f/4 – 6.3
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
19 elementtiä 15 r
yhmässä
(mukaan lukien 2 ED-elementtiä, 1 asfäärinen
ED-elementti, 2 asfääristä elementtiä ja elementtejä, joissa on ARNEO-pinnoite
,
sekä fl
uoripinnoitettu objektiivin etuelementti)
Kuvakulma
Kuvakulma
•
FX-muoto: 84°–12° 20’
•
DX
-muoto:
61°–8°
Poltt
oväliasteikk
o
Poltt
oväliasteikk
o
Millimetrijako (
24, 35, 50, 70, 105, 135, 200
)
T
arkennusjärjest
elmä
T
arkennusjärjest
elmä
Sisäinen tarkennusjärjestelmä
T
ärinänvaimennus
T
ärinänvaimennus
Objektiivin siirto äänikelamoottor
eilla
(VCM)
Lyhin
Lyhin
tarkennusetäisyys
tarkennusetäisyys
(polttotasosta
(polttotasosta
mitattuna)
mitattuna)
•
24 mm:n z
oomausasento: 0,5 m
•
35 mm:n z
oomausasento: 0,54 m
•
50 mm:n z
oomausasento: 0,55 m
•
70 mm:n z
oomausasento: 0,58 m
•
105 mm:n z
oomausasento: 0,65 m
•
135 mm:n z
oomausasento: 0,68 m
•
200 mm:n z
oomausasento: 0,7 m
Suurin kuvaussuhde
Suurin kuvaussuhde
0,28×
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit
7
(pyöristetty himmenninaukko)
Aukkoalue
Aukkoalue
•
24 mm:n zoomausasento: f/4 – 22
•
200 mm:n z
oomausasento: f/6.3 – 36
Näytettävä pienin aukko saattaa vaihdella riippuen siitä, millainen
valotuksen porrastus kameralla on valittu.
Suodinkoko
Suodinkoko
67 mm
(P = 0,75
mm)
Mitat
Mitat
Noin 76,5 mm:n suurin halkaisija × 114 mm
(etäisyys kameran
objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Paino
Noin 570 g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuott
een ulkonäköä, teknisiä tietoja ja
suorituskykyä milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
NIKKOR Z 24-200mm f/4-6.3 VR
Printed in
T
hailand
7MMA347G-04
Nikon Europe Service
W
arr
anty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
NIKKOR Z 24-200mm f/4-6.3
VR
Serienr
./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výr
obné číslo/
Nr seryjny
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsda
tum/
Ostopäivä/Købsdat
o/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
............................................................................
.
....
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adr
ess/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a
adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Pr
odejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V
.
The Garden, Stroombaan 14, 1181
VX Amstelveen,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/V
almistaja/Producent/Výrobce/V
ýrobca/Producent
NIKON C
ORPORA
TION
Shinagawa Intercity
T
ower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
T
okyo 108-6290 Japan
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle pr
oduksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet
. Hvis produktet under
denne garantiperioden viser seg å vær
e defekt på grunn av feil materiale eller utfør
else, vil vårt autoriserte ser
vicenettverk innenfor Nikon
Eur
ope B.V
.
’
s salgsomr
åde reparer
e produkt
et under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten k
ostnader for arbeid og deler
. Nikon
forbeholder seg retten (
etter sitt eget forgodtbefinnende) til å ersta
tte eller repar
ere produkt
et.
1.
Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte gar
antiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indik
erer
kjøpsdato
, produkttype og forhandlernavn sammen med pr
oduktet.
Nikon forbeholder seg r
etten til å nekte gratis gar
antiservice hvis de ovennevnte dokument
ene ikke kan presen
teres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig
.
2.
Denne garantiseddelen dekker ikk
e:
• nødvendig vedlik
ehold og reparasjon eller utskifting av deler som r
esultat av normal slitasje.
•
endringer for å oppgradere pr
oduktet fra sin normale hensikt som beskrev
et i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykk
e fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indir
ekte knyttet til pr
oduktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produkt
et, uten forutgående skriftlig sam
tykke fra Nikon, for å vær
e i
samsvar
med lokale eller nasjonale tekniske standar
der som er i kraft i et annet land enn det som produkt
et opprinnelig ble utviklet og/
eller produsert for
.
3.
Garantien gjelder ikke i tilfelle a
v:
•
skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begr
enset til unnlatelse av å bruk
e produktet for sin normale hensikt eller
i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlik
ehold og installasjon eller bruk av produktet som er ufor
enlig med gjeld
ene
sikkerhetsstandar
der i landet som produktet bruk
es i.
• skade forårsaket av ulykk
er
, inkludert, men ikke begr
enset til lynnedslag, vann, br
ann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, v
ansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummer
et på produktet
.
• skader som er et resultat a
v reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer
.
• defekter i et system som pr
oduktet er inkorpor
ert i eller brukes med.
4.
Denne ser
vicegaranti på
virker ikke forbruk
erens lovmessige r
ettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbruker
ens rett
ighet
overfor forhandleren som oppstår som et resulta
t av salgs-/kjøpekontrakt
en.
Merknad
:
En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online v
ed å følge denne lenken
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garant
erad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga ink
öpsdatumet. Om pr
odukten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p
.g
.a. material- eller tillv
erkningsfel reparer
ar vårt auktoriserade ser
vicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon E
uropa B.V
. produkten utan k
ostnad för arbete och delar
, i enlighet med villk
oren och bestämmelserna
nedan.
Nikon förbehåller sig rätt
en (efter eget godfinnande) att ersä
tta eller reparer
a produkten.
1.
D
enna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda gar
antikortet och originalfakturan eller inköpskvitt
ot som anger
inköpsdatum, pr
oduktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med pr
odukten.
Nikon förbehåller sig rätt
en att ej tillhandahålla avgiftsfri gar
antiservice om de ovanstående dokumenten inte kan pr
esenteras
, eller
om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar
.
2.
Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och repar
ationer eller byte av delar på grund av normalt slitage
.
•
modifieringar för att uppgradera pr
odukten från sitt normala användningsomr
åde enligt beskrivningen i användarhandböckerna,
utan föregående skriftligt medgivande fr
ån Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härr
ör till produkt
ernas garanti.
•
skador som orsakats av modifika
tioner eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande fr
ån
Nikon, för att uppfylla lokala eller na
tionella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som pr
odukten ursprunglig
en
konstruerades och/eller tillv
erkades för
.
3.
Garantin gäller därför inte:
•
för skador som orsakats av felaktig an
vändning, inklusiv
e, men inte begränsa
t till underlåtenhet att anv
ända produkten för de
ss
normala användningsområde eller i enlighet med anv
ändarinstruktionerna gällande korrekt an
vändning och underhåll, eller
montering eller anv
ändning av produkten som in
te uppfyller de säkerhetsstandar
der som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyck
or
, inklusive
, men inte begränsat till åska, va
tten, brand, felaktig an
vändning eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på pr
odukten ändrats
, förstörts, gjor
ts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av r
eparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer
.
• för defekter i ett system som pr
odukten infogats i eller som den används med
.
4.
Denna ser
vicegaranti på
verkar inte k
onsumentens lagstadgade rättighet
er i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar
, och
inte heller k
onsumentens rättighet
er gentemot försäljaren som härr
ör från deras försäljnings-/k
öpekontrakt
.
Anmärkning
:
En översikt öv
er alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Fi
T
akuuehdot
Nikon-laitteellesi on m
yönnetty valmistusvikoja kosk
eva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä ost
opäivästä lähtien. Jos
tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä joh
tuvia vikoja, valtuutettu huolt
otoimipaikkojen verk
os
tomme
Nikon E
urope B.V
.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esit
ettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon v
araa
oikeuden (oman harkin
tansa mukaan) vaihtaa tai korja
ta tuotteen.
1.
T
ämä takuu on voimassa v
ain, jos tuotteen mukana toimitetaan täyt
etty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta käyvät
ilmi ostopäivämäärä, tuott
een ty
yppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oik
euden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tie
dot ov
at
puutteellisia tai lukukelv
ottomia.
2.
T
ämä takuu ei kata seur
aavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja k
orjaus tai vaihto
.
• T
uotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuv
attuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukä
teen myön
tämää kirjallista lupaa.
• T
uotetakuuseen suor
aan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• T
uotteeseen ilman Nikonin etukäteen my
öntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat v
ahingot, joiden
tarkoituksena on tehdä tuott
eesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten t
eknisten määräysten mukainen.
3.
T
akuuta ei sovelleta, jos:
• V
ahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraav
at tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuott
een käyttö muuhun
kuin
tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muut
en kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai
käyttö käytt
ömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
• V
ahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, v
esi, tulipalo
, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus
.
• T
uotteen malli- tai sarjanumer
oa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukuk
elvottomaksi.
• V
ahinko johtuu v
altuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä k
orjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty
, on viallinen.
4.
T
ämä huolt
otakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oik
euksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyy
jän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus
:
Kaikkien valtuutettujen Nik
on-huoltopisteiden tiedot ovat v
erkossa seuraavassa osoitt
eessa
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanter
et mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige k
øbsdato
. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af fork
ert materiale eller håndværk, reparer
er vores aut
oriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon E
urope B.V
. produktet
, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og beti
ngelser
.
Nikon forbeholder sig r
et til (efter eget skøn) a
t erstatte eller repar
ere pr
oduktet.
1.
Denne garanti ydes kun efter for
evisning af det udfyldte garantik
ort samt af original faktura eller kvittering med angivelse a
f
købsdat
o, pr
odukttype og navn på forhandler sammen med produktet
.
Nikon forbeholder sig r
et til at afvise gratis garantiservice, hvis ov
enstående dokumenter ikke kan for
evises, eller hvis de in
deholdt
e
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2.
Denne garanti dækker ikk
e:
• Nødvendig vedligeholdelse og r
eparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
•
Ændringer for opgraderinger af pr
oduktet fra dets normale formål som beskrev
et i brugervejledningerne uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nik
on.
• T
ransportomkostninger sam
t alle risici forbundet med transport, som direkte eller indir
ekte vedrør
er garantien for pr
oduktern
e.
•
Skader
, der opstår på grund af ændringer eller justeringer
, som for
etages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke
fra Nikon, så de ov
erholder de gældende lokale eller nationale tekniske standar
der i et hvilket som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller pr
oduceret til
.
3.
Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader for
årsaget af misbrug, herunder men ikk
e begrænset til, manglende brug af produkt
et til dets normale formål, eller hvo
r
anvendelse ikk
e foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korr
ekt anvendelse og vedligeholdelse
, samt hvor installa
tion ell
er
anvendelse af pr
oduktet er i uover
ensstemmelse med gældende sikkerhedsstandar
der i det land, hvor det anv
endes.
• Skader som følge af ulykker
, herunder men ikk
e begrænset til, belysning
, vand, brand
, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed
, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet
.
• Skader opstået som følge af repara
tioner og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer
.
• Defekter i systemer
, hv
ori produktet indgår
, eller hvori det anvendes.
4.
Denne ser
vicegaranti har ikk
e indvirkning på forbrugerens juridiske r
ettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens r
et i forhold til forhandleren, der hidrør
er fra der
es salgs-/købekontr
akt.
Bemærkning
:
Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nik
on-servicestationer ved at følge dette link
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nik
on je poskytována záruka kryjící veškeré výr
obní vady po dobu jednoho roku od data pův
odního zakoupení
zařízení. P
okud se v průběhu této záruční lhůty projeví záv
ada na výrobku způsobená použitím špatného materiálu nebo vadou při
výrobě, prov
ede naše síť autorizovan
ých servisů v rámci obchodního teritoria společnosti Nikon E
urope B.V
. opravu výrobku podle
níže
stanovených podmínek, aniž by byly účtován
y poplatky za práci a použité náhradní díly
. Společnost Nik
on si vyhrazuje právo pr
ov
ést
(na základě vlastního rozhodnutí) výměnu nebo opravu výr
obku.
1.
T
a
to záruka je poskytována pouze za př
edpokladu předlo
žení výrobku včetně úplného záručního listu a pův
odní faktury nebo
účtenky obsahující datum zakoupení výrobku, o
značení typu výrobku a název prodejc
e.
Pokud nelz
e předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informac
e nekompletní nebo nečitelné, vyhrazuje si
společnost Nikon práv
o odmítnout provedení z
darma poskytované záruční opravy
.
2.
T
at
o záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu a opravu nebo výměnu součástí z důvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu úč
elu, jak je popsán v návodech k obsluze
, bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepra
vu a veškerá rizika př
epravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky
.
•
libov
olné škody vyplývající z úprav nebo nastavení pr
ováděných na výrobku bez př
edchozího písemného souhlasu společnosti
Nikon z důvodu dosaž
ení souladu s místními nebo národními technickými standar
dy platnými v jak
ékoli jiné zemi, než pr
o jakou
byl výrobek původně konstruov
án a/nebo vyroben.
3.
Záruku nelze využít v případě:
•
poško
zení způsobeného nesprávným použitím výrobku v
četně, ale nikoli výhradně
, použití výrobku k jinému než určenému
účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech k
e správnému použití a údržbě, a instalace nebo použití výrobku v r
ozporu
s bezpečnostními standardy pla
tnými v zemi, kde se výr
obek používá.
•
poškození způsobeného vyšší mocí včetně
, ale nikoli výhradně, škod způsoben
ých bleskem, v
odou, požárem, nesprá
vným použitím n
ebo
nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelov
ého či sériového čísla výrobku.
• poškoz
ení způsobeného op
ravami nebo nastaveními prov
edenými
neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného syst
ému, ve kterém je výr
obek zabudován nebo se kterým je používán.
4.
T
at
o záruka neovlivňuje p
ráva
spotřebit
ele stanovená národními zák
on
y ani p
ráva
spotř
ebitele vůči prodejci, kt
erá vyplý
vají z k
upní
smlouvy.
Poznámka
:
Přehled v
eškerých autorizovan
ých servisních středisek Nikon naleznete online pr
ostřednictvím tohoto odkazu
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka pr
oti akýmkoľvek výrobn
ým chybám s platnosťou na celý jeden r
ok od dátumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia pla
tnosti záruky prejaví na výrobku chyba v dôsledku nekv
alitného materiálu alebo spracov
a
nia,
naša sieť autorizovan
ých servisných stredísk v rámci oblasti pr
edaja spoločnosti Nikon E
urope B.V
. opraví výrobok v súlade s ni
žšie
uvedenými podmienkami bez účtov
ania nákladov za prácu a náhradné diely
. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje práv
o (na základe svojho
vlastného uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1.
T
áto záruka sa poskytuje len na základe predlož
enia vyplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo dokladu o zakúpení
s vyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku a názvom predajcu spolu s výrobk
om.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje práv
o odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné pr
edložiť vyššie uvedené dokumenty
alebo sú informácie, ktor
é sú v nich uvedené, neúplné alebo nečitat
eľné.
2.
T
át
o záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebovania.
•
úpravy s cieľom inovov
ať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ak
o je to popísané v užívateľský
ch príručkách, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nik
on.
• náklady a všetky riziká spojené s prepra
vou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky
.
• akúkoľv
ek škodu vyplývajúcu z úprav alebo nastavení, ktor
é sa mohli vykonať na výrobku, a to be
z predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon, s cieľom dodržať platné miestne a štátne t
echnické normy v ak
ejkoľvek inej krajine ak
o v tých krajin
ách,
pre ktor
é bol daný výrobok pôvodne ur
čený a/alebo vyrobený
.
3.
T
át
o záruka nebude platiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrá
tane, ale nie s obmedzením na použitie výrobku na iný ak
o jeho normálny účel
alebo inak ako v súlade s pokynmi pr
e používateľa týkajúcimi sa správneho používania a spr
ávnej údržby, ak
o aj na inštaláciu či
použitie výrobku s nedodržaním bezpečnostných noriem platn
ých v krajine, v ktor
ej sa používa.
•
poškodenia spôsobeného nehodami vrá
tane, ale nie s obmedzením na pôsobenie blesku, vody
, po
žiaru, na nesprávne použitie
či nedbalosť.
• obmeny
, poškodenia, nečitat
eľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho z opráv alebo nastav
ení, ktoré vykonali neautoriz
ované servisné organizácie alebo osoby
.
• chýb v akomk
oľvek systéme, do kt
orého sa výrobok začlenil, alebo s kt
or
ým sa používal.
4.
T
á
to servisná záruka nemá vply
v na zák
onné práva
spotr
ebiteľa v rámci pla
tnej štátnej legislatívy ani na
právo spotr
ebit
eľa vo
či
predajcovi vyplývajúce z jeho kúpno-predajnej zmluvy
.
Upozornenie
:
Prehľad všetkých autorizov
aných servisných stredísk spoločnosti Nik
on je možné nájsť online po kliknutí na tent
o
odkaz na webovú stránku
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
Pl
W
arunki gwarancji
Państwa urządzenie firm
y Nikon jest objęte gwar
ancją na wszelkie wady produk
cyjne, obowiązującą przez jeden rok od da
ty
pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązy
wania gwarancji pr
odukt okaże się wadliwy w wyniku wady materiałow
ej lub
wady wykonania, pracownicy naszej sieci aut
or
yzowan
ych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Eur
ope B.V
. przeprowadzą napra
wę
produktu na warunkach podan
ych poniżej, be
z obciążania właściciela kosztami robocizn
y ani części. Firma Nik
on zastrzega sobie
prawo (w
edług własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1.
Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wr
az z produktem wypełnionej kart
y gwarancyjnej oraz
oryginału faktur
y lub rachunku zawierającego da
tę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedaw
cy.
Firma Nikon zastrz
ega sobie prawo do odmowy przeprow
adzenia bezpłatnej obsługi gwar
ancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej
wspomnianych dokument
ów jest niemożliwe lub informacje w nich zaw
ar
te są niekompletne lub nieczytelne
.
2.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonan
ych w celu stosowania pr
oduktu do celów inny
ch niż jego normalne przeznaczenie opisane w instruk
cjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nik
on.
•
kosztów tr
anspor
tu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwar
ancji
produktów
.
•
żadny
ch uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji pr
oduktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokaln
ymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi
w dowolnym innym kr
aju niż kraje, dla których produkt z
ostał wyjściowo zaprojektowany i/lub wypr
odukowany
.
3.
Gwarancja nie ma zast
osowania w przypadku:
•
uszkodz
eń spowodowany
ch przez błędne użytkowanie, w tym, w szcz
ególności, niestosowanie produktu zgodnie z jego
normalnym przeznacz
eniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściw
ego użytkowania i odpowiedniej
konserwacji, a także instalację lub użytkowanie pr
oduktu niezgodnie z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania.
•
uszkodzeń spowodowan
ych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawic
e, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub
zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie
.
• uszkodzeń wynikających z napraw lub r
egulacji przeprow
adzonych prze
z nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby
.
• wad w dowolnym syst
emie, w który produkt jest wbudowany lub w połącz
eniu z którym jest uż
ytkowany
.
4.
Niniejsza gwarancja serwisowa nie
ma wpły
wu na ustawowe
prawa k
onsumenta wynikające z obo
wiązującego właściwego
prawa
krajowego ani na p
rawa k
onsumenta w st
osunku do sprzeda
wcy wynikające z zawar
t
ej umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga
:
lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Int
ernecie pod następującym adresem
https://www.eur
ope-nikon.com/service/
SAMPLE
©
2020 Nikon Corporation
Dk
Bruger
v
ejledning
Før an
vendelse af dette produkt bedes du læse disse instruktioner omh
yggeligt. Du vil også være
nødt til at kigge i k
ameravejledningen.
•
Dette objektiv er udelukkende beregnet til brug med spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon.
•
Opdatér til den ny
este version af kameraets fi
rmware, før du an
vender dette objektiv med Z7,
Z
6 eller Z
50, idet kameraet muligvis ellers ik
ke genkender objektivet korrekt, og funktioner
,
såsom vibrationsreduktion (
VR), kan være utilgængelige. Den seneste fi
rmware er tilgængelig i
Nikon download-
center
.
F
or din sikkerheds skyld
F
or din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
“For
din sikkerheds skyld”
i sin helhed f
ør anvendelse af dette pr
odukt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle
, der anvender dette pr
odukt, har adgang til dem.
A
ADVARSEL:
Manglende ov
erholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alv
orlig tilskadekomst.
A
FORSIGTIG:
Manglende overholdelse af anvisninger marker
et med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
ADV
ARSEL
ADV
ARSEL
•
•
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ik
ke ved
indvendige dele,
der bliver
synlige
som følge
af
,
at du
taber
produktet,
Rør ikke ved indvendige dele
, der bliver synlige som følge af
, at du taber pr
oduktet,
eller der sker andre uheld.
eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
•
•
Hvis du observerer
noget unormalt,
som hvis det
begynder at
ryge fra produktet
, det
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra pr
oduktet, det
bliver
varmt,
eller
der
forek
ommer
usædvanlige
lugte,
skal
du
omgående
frakoble
bliver varmt, eller der f
orekommer usædvanlige lugte
, skal du omgående frakoble
kameraets strømkilde.
kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andr
e skader
.
•
•
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder
.
Må ikke håndteres med våde hænder
.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød
.
•
•
Anvend ikke dette
produkt i nærheden
af
brændbart støv
eller brændbar
gas såsom
Anvend ikke dett
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom
propan, benzin eller aerosoler
.
propan, benzin eller aerosoler
.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand
.
•
•
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet
.
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet
.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre nedsat syn.
•
•
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
or børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
or børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis
et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
•
•
Må ikke håndteres med
de bare hænder på steder
, der udsættes
for meget høje eller
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder
, der udsættes for meget høje eller
meget lave temper
aturer
.
meget lave temper
aturer
.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre f
orbrændinger eller forfr
ysninger
.
A
A
FORSIGTIG
FORSIGTIG
•
•
Efterlad
ikke
objektiv
et,
mens
det
peger i
retning
af
solen
eller
en
anden stærk
lyskilde.
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk ly
skilde.
Lys f
okuseret af objektivet kan medføre brand i eller beskadigelse af produktets indvendige
dele.
V
ed optagelse af motiver i modlys skal du sørge for
, at solen ikke kommer ind i billedet.
Sollys fokuseret i kameraet, når solen er tæt på billedet, kan medføre brand.
•
•
Efterlad
ikke
produktet
på
steder
,
hvor
det
udsættes
for
meget
høje
tempera
turer
i
Efterlad ikke produktet på steder
, hvor det udsættes for meget høje tempera
turer i
længere tid, såsom i et lukket kør
etøj eller i direkte sollys
.
længere tid, såsom i et lukket kør
etøj eller i direkte sollys
.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsf
ejl ved produktet.
•
•
T
ransportér
ikke
kameraer
eller
objektiver
med
stativer
eller
lignende
tilbehør
mon
teret.
T
ransportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør mont
eret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved pr
oduktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver
, at elektrisk og elektr
onisk udstyr sk
al indleveres separat.
Følgende gælder kun f
or brugere i europæiske lande:
•
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg f
or denne
slags aff
ald. Må ikke bortskaff
es sammen med husholdningsaff
ald.
•
Separat indlevering og genbrug hjælper med til
at bevare naturlige r
essourcer og
foreby
gger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø
, der kan opstå som følge af forkert
bortsk
aff
else.
•
Hvis du ønsker yderligere oplysninger
, kan du kontakte forhandler
en eller de lokale myndigheder
,
som er ansvarlige for aff
aldshåndtering.
An
vendelse af objektiv
et
An
vendelse af objektiv
et
Objektivets dele: Na
vne og funktioner
Objektivets dele: Na
vne og funktioner
Se diagrammet ude i kanten af dette ark til venstre
.
q
Monteringsmærke for
modlysblænde
Anvendes ved mont
ering af modlysblænden.
Se
B
w
Zoomring
Dr
ejes for at zoome ind eller ud.
—
e
Brændviddeskala
Viser den omtrentlige brændvidde, når du
zoomer objektivet ind eller ud.
—
r
Brændviddemærke
t
Indstillingsring
Autofokusindstilling valgt
:
I autofokusindstilling skal du dreje ringen for
at justere en indstilling såsom [F
okus (M/A)]
eller [Blænde] tildelt ved hjælp af kameraet.
For y
derligere information, se beskrivelsen af
[Brugerd. knaptilknytning]/[Brugerd
. knaptilk
nyt.
(optagelse)] i brugervejledningen til k
ameraet.
—
Manuel fokusindstilling valgt
:
Drej ringen for at f
okusere.
●
y
Objektivmonteringsmærke
Anvendes ved mont
ering af objektivet på kameraet.
Se
A
●
u
Pakning til objektivfatning i
gummi
——
●
i
CPU-kontakter
Over
fører data til og fra kameraet.
—
●
o
Kontakt til zoomlås
For at låse z
oomringen skal du zoome ud til 24 mm-
positionen og skubbe kontakten over på
L
OCK
(LÅST
). Dette hindrer
, at objektivet trækkes ud under
sin egen vægt, mens du bærer kameraet rundt.
—
!0
Modlysblænde
Modlysblænden blokerer falsk lys, der ellers
ville medføre fl
are eller ghosting. Den beskytter
også objektivet.
Se
B
!1
Låsemærke for modlysblænde
Anvendes ved mont
ering af modlysblænden.
!2
Justeringsmærke for modlysblænde
!3
Objektivdæksel (fr
ontdæksel)
——
!4
Objektivdæksel (bagdæksel)
——
A
Montering og afmontering
Montering og afmontering
Montering af objektivet
z
Sluk k
ameraet,
ern k
amerahusdækslet, og
ern det bagerste
objektivdæksel.
x
Sæt derefter objektivet på kamerahuset, mens du sørger for
, at
monteringsmærket på objektivet fl
ugter med monteringsmærket på
kamerahuset, og drej dernæst objektivet mod uret, indtil det klikker på plads.
Cz
Ná
v
od k obsluze
Před použitím t
ohoto výrobku si pečlivě přečtět
e tyto pokyny. Bude r
ovněž třeba nahlížet do
návodu kfotoaparátu
.
•
T
ento objektiv je určen výhradně k
použití s
fot
oaparáty mirrorless vybavenými bajonetem
Nikon Z.
•
Před použitím tohoto objektivu na f
otoaparátech Z
7, Z
6 a
Z
50 aktualizujte fi
rmwar
e fotoaparátu
na nejnovější verzi, proto
že jinak fotoaparát nemusí objektiv správně r
ozpoznat a
nemusí být
dostupné funkce, jako je redukce vibrací. Nejnov
ější fi
rmware je kdispozici v
centru stahování
Nikon.
Pro v
aši bezpečnost
Pro v
aši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob
, přečtěte si př
ed použitím
tohoto výrobku kompletně text
„P
ro vaši bezpečnost“
.
T
yto bezpečnostní pokyny uchovávejte na míst
ě, kde si je budou moci přečíst všichni uživatelé
výrobku.
A
VAROV
ÁNÍ:
Zanedbání upozornění označen
ých tímto symbolem může vést kúmrtí nebo
vážnému zranění.
A
UPOZORNĚNÍ:
Zanedbání upozornění označ
ených tímto symbolem může v
ést ke zranění
nebo škodám na majetku.
A
A
V
AROV
ÁNÍ
VA
RO
VÁ
N
Í
•
•
Výrobek nero
zebírejte ani neupra
vujte.
Výrobek nero
zebírejte ani neupra
vujte.
Nedotýkejte
se
vnitřních
č
ástí
výrobku,
k
jejichž
odhalení
došlo
v
důsledku
pádu
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
jejichž odhalení došlo v
důsledku pádu
výrobku nebo jiné nehody
.
výrobku nebo jiné nehody
.
Zanedbání těchto upoz
ornění může vést kúrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
•
•
Všimnet
e
-li si
jakékoli nestandardní
situace, jako
jsou napřík
lad vznik
kouře, vysoká
Všimnet
e
-li si jakékoli nestandar
dní situace, jako jsou například vznik kouř
e, vysoká
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fot
oaparátu.
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fot
oaparátu.
Pokračující používání výrobku může v
ést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
•
•
Výrobek uchov
ávejte vsuchu.
Výrobek uchov
ávejte vsuchu.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
ama.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
ama.
Zanedbání těchto upoz
ornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
•
Nepoužívejte výrobek
vpřítomnosti
vznětlivého prachu
nebo plynů,
jako je
propan,
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je pr
opan,
benzín nebo aerosoly
.
benzín nebo aerosoly
.
Zanedbání tohoto upoz
ornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
•
•
Nedívejte se objektiv
em do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Nedívejte se objektiv
em do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Zanedbání tohoto upoz
ornění může vést kpoškoz
ení zraku.
•
•
Výrobek uchov
ávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchov
ávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upoz
ornění může vést ke zranění nebo k
poruše výrobku. Rovněž mějt
e
na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li k
polknutí libovolné součásti
výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
•
Nemanipulujte
holýma
rukama
s
výrobkem
na
místech
v
ystav
ených
extrémně
Nemanipulujte holýma rukama s
výrobkem na místech vystaven
ých extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upoz
ornění může vést kpopáleninám nebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
•
•
Neponechávejte objektiv namíř
ený do slunce nebo jiného silného zdr
oje světla.
Neponechávejte objektiv namíř
ený do slunce nebo jiného silného zdr
oje světla.
Světlo zaostřené objektiv
em by mohlo způsobit požár nebo poškození vnitřních součástí
výrobku. Při f
otografování objektů v
protisvětle udržujte slunce mimo záběr
. Sluneční sv
ětlo
zaostřené uvnitř fotoaparátu vpřípadě slunce vzáběru by mohlo způsobit po
žár
.
•
•
Neponechávejte
delší
dobu
v
ýrobek
na
místech
vystaven
ých
extrémně
v
ysokým
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystav
ených e
xtrémně vysokým
teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním sv
ětle.
teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním sv
ětle.
Zanedbání tohoto upoz
ornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku
.
•
•
Nepřepravujt
e
fotoaparáty
nebo
objektivy
s
nasazeným
stativem
nebo
podobným
Nepřepravujt
e fotoaparáty nebo objektivy s
nasazeným stativem nebo podobn
ým
příslušenstvím.
příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může v
ést ke zranění nebo k poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky vE
vropě
Upozornění pro zákazníky vE
vropě
T
ent
o symbol značí, že elektrické a
elektronické vybavení nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určen
y pouze uživatelům vevropských zemích:
•
Likvidace tohoto výrobku se provádí v
rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě.
Výrobek nedá
vejte do běžného komunálního odpadu.
•
Třídění odpadu a
recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a
předcházejí negativním
vlivům na lidské zdraví a
životní prostř
edí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
•
Další informace ohledně nak
ládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní
úřad.
P
oužití objektivu
P
oužití objektivu
Součásti objektivu: Názv
y afunkce
Součásti objektivu: Názv
y afunkce
Viz schéma na levé straně t
ohoto listu.
q
Montážní značka sluneční clony
Používá se při nasaz
ování sluneční clony
.
Viz
B
w
Zoomový kroužek
Otáčením kroužku se nastavuje delší nebo kratší
ohnisková vzdálenost.
—
e
Stupnice ohniskových
vzdáleností
Udává přibližnou ohniskovou vz
dálenost při
zoomování.
—
r
Značka pro odečítání ohniskové
vzdálenosti
t
Příkazový kroužek
Vybrán režim aut
omatického zaostřo
vání
:
Vrežimu aut
omatického zaostřování se otáčením
kroužku upravují nastavení, jako je [Zaostř
ovací
režim (M/A)] nebo [C
lona], přiřazená pomocí
fotoaparátu. Další inf
ormace viz popis položky
[Uživ
. přiřazení ovládacích
prvků]/[Uživ. přiřaz.
ovl. prvků (fotogr
.)] vnávodu kf
otoaparátu.
—
Vybrán režim manuálního zaostř
ování
:
Otáčením kroužku se zaostřuje.
●
y
Montážní značka objektivu
P
oužívá se při nasazování objektivu na
fotoaparát.
Viz
A
●
u
Gumové těsnění bajonetu
—
—
●
i
Kontakty CPU
Slouží kpřenosu dat do az fotoaparátu
.
—
●
o
Spínač aretace zoomu
Chcete-li zaaretovat zoomový kroužek, nastavte
jej do pozice nejkratší ohniskové vzdálenosti
24
mm a
posuňte spínač do polohy
L
OCK
. Tímto
způsobem se zabrání vysunutí objektivu vlastní
vahou během přenášení fotoaparátu
.
—
!0
Sluneční clona
Sluneční clony blokují parazitní světlo
, které by
jinak způsobovalo závoj nebo refl
exy. Slouží také
kochraně objektivu.
Viz
B
!1
Značka aretované polohy
sluneční clony
Používá se při nasaz
ování sluneční clony
.
!2
Značka pro nasazení sluneční
clony
!3
Krytk
a objektivu (přední kr
ytka)
—
—
!4
Krytk
a objektivu (zadní kr
ytka)
—
—
A
Nasazení asejmutí
Nasazení
asejmutí
Nasazení objektivu
z
Vypněte fotoaparát, sejměte kr
ytku těla a sejměte zadní krytku objektivu.
x
Umíst
ěte objektiv na tělo fotoaparátu za současného zar
ovnání montážní
značky objektivu se značkou pro upevnění objektivu na těle fotoaparátu
a poté otočte objektivem tak daleko proti směru hodino
vých ručiček, až
zaklapne do aretované polohy
.
Sejmutí objektivu
z
Vypněte
fotoaparát.
x
Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu a současně otočte objektivem ve
směru hodinových ručiček.
B
Nasazení asejmutí sluneční clony
Nasazení asejmutí sluneční clony
Vyrovnejte montážní značku sluneční clon
y se značkou pro nasazení sluneční clony (
q
)
apotom otočte sluneční clonou (
w
) tak daleko, až se montážní značka vyrovná se značkou
aretované polohy sluneční clon
y (
e
).
Chcete-li sejmout sluneční clonu, proveďte výše uvedené kroky vopačném pořadí.
Značka areto
vané polohy
sluneční clony
Značka pro nasaz
ení
sluneční clony
Montážní značka
sluneční clony
Při nasazování nebo snímání sluneční clon
y držte clonu v
blízkosti značky pro nasazení
sluneční clony (
●
) avyvarujte se příliš silného uchopení přední části clon
y
. Sluneční clonu lze
vdobě, kdy se objektiv nepoužívá, otočit anasadit vobrácené poloz
e.
Použití objektivu na f
otoaparát
ech svestav
ěným blesk
em
Použití objektivu na f
otoaparát
ech svestav
ěným blesk
em
T
am, kde je světlo v
estavěného blesku blokováno objektivem nebo sluneční clonou, budou na
snímcích viditelné stíny
. Př
ed fotograf
ováním sluneční clonu sejměte. Mějte však na paměti, že
ipo sejmutí sluneční clony mohou být při některých ohniskových vzdálenostech avzdálenostech
objektu na snímcích stále viditelné stíny
.
Stín
Stín
•
Objektiv může při nasazení na následující fotoaparát vytvářet na snímcích pořízený
ch
vestavěným bleskem stín
y
. Ohniskové vzdálenosti anejkratší vzdálenosti objektů, při kterých se
stíny nevyskytují, jsou následující:
Fotoapará
t
Fotoapará
t
1
Ohniskové vzdálenosti
Ohniskové vzdálenosti
Nejkratší vzdálenost be
z stínů
Nejkratší vzdálenost bez stínů
2
Z 50
Z 50
24 mm
Stíny se vyskytují při všech vzdálenostech
objektu
35 mm
1,5 m
50 mm
1 m
70 – 200 mm
Žádné stín
y
1
Nejnovější informace naleznete v návodu k fotoaparátu
.
2
Při sejmuté sluneční cloně.
Redukce vibr
ací (
VR)
Redukce vibr
ací (
VR)
Redukci vibrací vestavěnou v
objektivu lz
e povolit nebo zakázat pomocí ovládacích pr
vků
fotoaparátu; podrobnosti viz ná
vod k
fot
oaparátu. Při výběru možnosti [Normal] pro r
edukci
vibrací umožní redukce vibrací používat časy záv
ěrky až o
5 EV
*
delší, než by jinak bylo možné,
arozšiřuje tak využitelný r
ozsah časů závěrky
.
* Měřeno podle standar
dů CIP
A. Hodnoty pro objektivy formátu FX jsou měřeny na fotoapar
átech
mirrorless formátu FX, hodnoty pro objektivy formátu DX jsou měř
eny na fotoaparát
ech mirrorless
formátu DX. Hodnoty pro objektivy se zoomem se měří při nastavené nejdelší ohnisko
vé vzdálenosti.
D
Redukce vibrací
•
Vzhledem k
e konstruk
čnímu provedení syst
ému reduk
ce vibrací může objektiv při za
třesení vydáva
t chrastivý zvuk
.
Nejedná se o závadu.
•
Chcete-li omezit rozmazání způsobené ch
věním stativu, vyberte při upevnění fotoaparátu na stativ možnost r
edukce vibr
ací
[Normal] nebo [Sport]. Mějte však na paměti, že v závislosti na typu stativu a snímacích podmínkách se mohou vyskytnout
případy
, ve kterých je lepší reduk
ci vibrací vypnout pomocí možnosti [Vypnuto].
•
Pokud je fotoaparát nasaz
en na jednonohý stativ
, doporučuje se mo
žnost [Normal] nebo [Spor
t].
Při nasazeném objektivu
Při nasazeném objektivu
Pokud vypnete a
znovu zapnete f
otoaparát po zaostření, může se zaostř
ení změnit. Pokud mát
e při
čekání na objekt zaostřeno na určité místo
, doporučujeme nevypínat fotoaparát před poříz
ením
snímku.
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
•
Nez
vedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu.
•
Kontakt
y CPU udržujte čisté.
•
P
okud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo
, přestaňte přístroj používat anechte objektiv
opravit vautorizovaném servisu společnosti Nikon.
•
Pokud objektiv nepoužíváte, nasaďte krytk
y objektivu.
•
P
ro ochranu vnitřních částí objektivu skladujte objektiv mimo dosah přímého slunečního světla.
•
Neponechávejte objektiv ve vlhkých prostř
edích nebo na místech, kde může být vystaven
působení vlhkosti.
Vznik koroz
e na vnitřních mechanismech objektivu může způsobit jeho
neopravitelné poškození.
• Neponechávejte objektiv v
blízkosti otevřeného ohně nebo na jiných míst
ech s
extrémně
vysokými teplotami. Ex
trémní teploty mohou poškodit nebo zdef
ormovat vnější části objektivu
vytvořené zvyztuženého plastu.
•
R
ychlé změny teploty mohou způsobit škodlivou kondenzaci vlhkosti na vnitřních i
vnějších
částech objektivu. P
řed přemístěním objektivu zteplého do chladného prostředí nebo naopak
vložte objektiv do sáčku nebo plastového pouz
dra, abyste změnu teploty zpomalili.
• Doporučujeme vložit objektiv do jeho pouzdra, ab
y byl během transportu chráněn před
poškrábáním.
Manipulace s objektiv
em
Manipulace s objektiv
em
•
Pro vyčištění optických ploch objektivu je obvykle dostačující odstranění prachu.
•
Přední optický člen s fl
uorovou vrstvou
lze čistit níže popsan
ým způsobem.
-
Šmouhy
, otisky prstů ajiné mastné skvrny lze odstranit pomocí měkkého, čistého ba
vlněného
hadříku nebo utěrky na čištění objektivů; čistěte kruhovým pohybem od středu do krajů.
-
Odolné skvrny otřete opatrně pomocí měkkého hadříku lehce navlhčeného malým množstvím
destilované vody
, lihu nebo čisticí kapaliny na objektivy.
-
Jakékoli stopy ve tvaru kapek zbývající po tomto procesu na povrchu odpuzujícím v
odu
amastnotu lze poté odstranit suchým hadříkem.
•
Při čištění zadního optického členu, kt
erý není opatřen fl
uoro
vou vrstvou
, odstraňte šmouhy
, otisky prstů
adalší mastné skvrny měkkým, čistým bavlněným hadříkem nebo šátečkem na čištění objektivů
lehce navlhčeným malým množstvím lihu nebo čisticí kapaliny na objektivy. Otírejt
e opatrně
kruhovým pohybem od středu směrem ke krajům adávejte pozor
, abyst
e nezanechali šmouhy
nebo se nedotkli čočky prst
y
.
•
Pro čistění objektivu nepoužívejte or
ganická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzen.
• K
ochraně předního optického členu objektivu lze použít neutrální fi
ltr
y (NC
) (dostupné
samostatně) apodobné příslušenství.
•
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na chladném suchém místě, abyste
zabránili vzniku plísně nebo koroz
e. Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo vblízkosti
naftalínových či kafrových kuliček
.
Příslušenství
Příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
•
K
rytk
a objektivu L
C-67B (přední kr
ytka)
•
K
rytk
a objektivu LF-N1 (zadní kr
ytka)
•
Sluneční clona HB-93
•
Pouzdro na objektiv CL
-
C1
D
Použití pouzdra na objektiv
•
Pouzdr
o je určeno k ochr
aně objektivu před poškrábáním, nik
oli pádem nebo jinými fyzickými rázy
.
•
Pouzdr
o není odolné proti vodě
.
•
Materiál použitý k výrobě pouz
dra může v důsledku tř
ení nebo zvlhnutí v
yblednout, pustit barvu, vytáhnout se, srazit se
nebo změnit barvu.
•
Prach odstraňte měkkým štět
ečkem.
•
V
odu a skvrny lze odstr
anit z povrchu měkkým suchým hadřík
em. Nepoužívejte líh, benzen, ř
edidla ani jiné těkav
é
chemikálie.
•
Výrobek neskladujte na míst
ech vystavených přímému slunečnímu světlu či vysokým teplotám nebo vlhk
osti.
•
K čištění monitoru nebo součástí objektivu nepoužívejte pouz
dro
.
•
Dávejte poz
or
, aby objektiv během transportu nevypadl z pouzdra.
Materiál: P
olyester
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
Šroubovací fi
ltr
y oprůměru 67mm
D
Filtr
y
•
Nepoužívejte více fi
ltrů současně.
•
Před nasazením fi
ltrů nebo otočný
ch
kruhových polarizačních fi
ltrů sejměte sluneční clonu.
Specifi
kace
Specifi
kace
Bajonet
Bajonet
Bajonet Nikon Z
Ohnisková vz
dálenost
Ohnisková vz
dálenost
24 – 200 mm
Světelnost
Světelnost
f/4 – 6,3
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu
19 čoček / 15 členů
(včetně 2 optický
ch členů ze skla ED
, 1 asférického optick
ého členu
ze skla ED
, 2 asférických optický
ch členů, optických členů s antir
efl
exními vrstvami ARNEO
a předního optick
ého členu s fl
uorovou vrstvou)
Obrazový úhel
Obrazový úhel
•
Formát FX: 84°–12° 20’
•
Formát DX: 61°–8°
Stupnice ohniskových
Stupnice ohniskových
vzdáleností
vzdáleností
Odstupňovaná vmilimetrech (
24, 35, 50, 70, 105, 135, 200
)
Systém zaostřo
vání
Systém zaostřo
vání
Vnitřní zaostřování
Redukce vibrací
Redukce vibrací
Optická sv
yužitím motorů
VCM
(motory s indukční cívkou)
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost (měřená od
vzdálenost (měřená od
obrazové r
oviny)
obrazové r
oviny)
•
Pozice zoomu 24 mm: 0,5 m
•
Pozice zoomu 35 mm: 0,54 m
•
Pozice zoomu 50 mm: 0,55 m
•
Pozice zoomu 70 mm: 0,58 m
•
Pozice zoomu 105 mm: 0,65 m
•
Pozice zoomu 135 mm: 0,68 m
•
Pozice zoomu 200 mm: 0,7 m
Největší měřítko
Největší měřítko
zobrazení
zobrazení
0,28×
Počet lamel clon
y
Počet lamel clon
y
7
(kruhový otvor clony)
Rozsah clon
Rozsah clon
•
Pozice zoomu 24 mm: f/4
–
22
•
Pozice zoomu 200 mm: f/6,3
–
36
Nejvyšší zobrazované clonové číslo se může lišit v
závislosti na nastavení
velikosti kroku pro volbu expo
zice na fotoaparátu.
Průměr fi
ltrov
ého závitu
Průměr fi
ltrov
ého závitu
67mm
(P = 0,75
mm)
Rozměry
Rozměry
Max. průměr cca 76,5 mm × 114 mm
(vzdálenost od dosedací plochy bajonetu)
Hmotnost
Hmotnost
Cca 570 g
Společnost Nikon si vyhrazuje pr
ávo kdyk
oli a
bez předchozího upoz
ornění změnit vzhled, specifi
kace
avýkonnost tohoto výrobku.
Sk
Užívate
ľsk
á príru
čka
Pred použitím t
ohto výrobku si pozorne pr
ečítajte tento náv
od. Je tiež potrebné, aby st
e si pozreli
príručku kfotoaparátu.
•
T
ento objektív je určený výlučne na použitie s
fotoaparátmi mirrorless vybav
enými bajonetom
Nikon Z.
• Pred použitím tohto objektívu so Z
7, Z
6 alebo Z
50 aktualizujte fi
rmvér fotoaparátu na
najnovšiu verziu, keďže v
opačnom prípade sa fotoaparátu nemusí podariť správne ro
zpoznať
objektív a
funkcie, ako je stabilizácia obrazu, môžu byť nedostupné. Najnovší fi
rmvér je dostupn
ý
vstredisku na sťahovanie súborov spoločnosti Nikon.
Pre v
ašu bezpečnosť
Pre v
ašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či in
ých osôb, pr
ed použitím tohto výrobku
si prečítajte celú časť
„Pre vašu bezpečnosť“
.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všet
ci používatelia
tohto výrobku.
A
VÝSTRAHA:
Nedodržanie pokynov označených t
outo ikonou by mohlo viesť kusmrteniu
alebo vážnemu zraneniu.
A
UPOZORNENIE:
Nedodržanie pokynov označených t
outo ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
•
•
Nerozober
ajte ani neupravujte ten
to výrobok.
Nerozober
ajte ani neupravujte tent
o výrobok.
Nedotýkajte
sa
vnútorných
častí,
k
odhaleniu
ktorých
došlo
v
dôsledku
pádu
alebo
Nedotýkajte sa vnútorných častí, k
odhaleniu ktorých došlo v
dôsledku pádu alebo
inej nehody
.
inej nehody
.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo inému
zraneniu.
•
•
V
prípade,
že
si
v
šimnete
akékoľvek
nez
vyčajné
javy
,
ako
sú
dym,
t
eplo
alebo
nezv
yčajné
V prípade, že si všimnet
e akékoľvek nezvyčajné javy
, ako sú dym, teplo alebo nezvyčajné
zápachy
, ktoré sa uv
oľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania f
otoaparátu.
zápachy
, ktoré sa uv
oľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania f
otoaparátu.
Pokračovanie v
používaní by mohlo viesť k
vzniku požiaru, popáleninám alebo inému zraneniu.
•
•
Uchováv
ajte vsuchu.
Uchováv
ajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokrými ruk
ami.
So zariadením nemanipulujte smokrými ruk
ami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k
vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým
prúdom.
•
•
Nepoužívajte
tento
výrobok
v
prítomnosti
horľavého
pr
achu
alebo
plynu,
ako
sú
Nepoužívajte tento výrobok v
prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ak
o sú
propán, benzín alebo aerosóly
.
propán, benzín alebo aerosóly
.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
•
•
Nepozerajte priamo na slnk
o ani na iný zdroj jasného sv
etla cez objektív
.
Nepozerajte priamo na slnk
o ani na iný zdroj jasného sv
etla cez objektív
.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpoškodeniu zraku.
•
•
T
en
to výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
T
ent
o výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku
. Navyše, vezmite
do úvahy
, že malé časti predsta
vujú riziko udusenia.
Vprípade
, že dieťa prehltne akúkoľvek časť
tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
•
•
So
zariadením
nemanipulujte
s
holými
ruk
ami
na
miestach
v
ystav
ených
pôsobeniu
So zariadením nemanipulujte s
holými ruk
ami na miestach vystaven
ých pôsobeniu
mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpopáleninám alebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
•
•
Nenechávajte objektív namier
ený na slnko alebo iné zdr
oje silného svetla.
Nenechávajte objektív namier
ený na slnko alebo iné zdr
oje silného svetla.
Svetlo zaostrené objektív
om by mohlo spôsobiť vznik požiaru alebo poškodenie vnútorných
častí výrobku. Pri snímaní objekt
ov v
protisvetle zachovávajte slnko dostat
očne mimo
obrazového poľa. Slnečné svetlo sústr
edené do fotoaparátu, keď sa slnko nachádza blízko
obrazového poľa, by mohlo spôsobiť vznik požiaru
.
•
•
Nenechávajte
v
ýrobok
tam,
kde
bude
dlhodobo
vystaven
ý
pôsobeniu
mimoriadne
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystav
ený pôsobeniu mimoriadne
vysokých
teplôt,
ako
napríklad
v
uzatvorenom
automobile
alebo
na
priamom
vysokých teplôt, ako napríklad v
uzatvorenom automobile alebo na priamom
slnečnom svetle.
slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
•
•
Neprepravujt
e
fot
oaparáty
ani
objektívy
s
pripojen
ými
statívmi
alebo
podobným
Neprepravujt
e fotoaparáty ani objektívy s
pripojen
ými statívmi alebo podobným
príslušenstvom.
príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku.
Po
známky pre užívat
eľov vEurópe
Po
známky pre užívat
eľov vEurópe
T
ent
o symbol znamená, že elektrické aelektronické zariadenia je potrebné odovz
dať
do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pr
e používateľov veurópskych krajinách:
•
T
ent
o výrobok je určený na separ
ovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
•
Separovaný zber arecyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdr
oje apredchádzať negatívnym
dopadom na zdravie ľudí a
životné prostredie
, ktoré môžu vyplývať z
nesprávnej lik
vidácie
odpadu.
•
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov z
odpovedných za likvidáciu
odpadov
.
P
oužívanie objektívu
P
oužívanie objektívu
Časti objektívu: Názv
y afunkcie
Časti objektívu: Názv
y afunkcie
Po
zrite si schému na ľavom okraji tohto listu.
q
Upevňovacia značka
slnečnej clony objektívu
P
oužite pri pripájaní slnečnej clony objektívu.
Pozrit
e si
B
w
Krúžok zoomu
Otočením priblížite alebo oddialite záber
.
—
e
Stupnica ohniskových
vzdialeností
Slúžia na určenie približnej ohniskov
ej vzdialenosti
pri priblížení alebo oddialení záberu pomocou
objektívu.
—
r
Značka na stupnici
ohniskových vzdialeností
t
Ovládací krúžok
Zvolený r
ežim automatického zaostr
ovania
:
V
režime automatického zaostr
ovania otočením
krúžku upravíte nastavenie, ako je [F
ocus (M/A)]
(Manuálny/automatický režim zaostr
ovania) alebo
[Aperture] (Clona) priradené pomocou fotoaparátu
.
Ďalšie informácie nájdete v
popise časti [
Custom
control assignment] (Vlastné priradenie funkcií
ovládacím prvkom)/[Custom controls (shooting)]
(
Vlastné ovládacie pr
vky (snímanie)) v
príručke
kfotoaparátu.
—
Zvolený r
ežim manuálneho zaostrovania
:
Zaostrite otočením krúžku.
●
y
Upevňovacia značka
objektívu
Použit
e pri upevnení objektívu na fotoaparát.
Pozrit
e si
A
●
u
Gumené tesnenie
bajonetu objektívu
——
●
i
Kontakty procesora
P
oužívajú sa na prenos údajov do fotoaparátu
az fotoaparátu.
—
●
o
Prepínač uzamknutia
transfokátora
Ak chcete uzamknúť krúžok zoomu, vykonajte
oddialenie do polohy 24
mm a
posuňte prepínač
do polohy uzamknutia
LOCK
.
Týmto sa zabráni
vysunutiu objektívu spôsobenému jeho vlastnou
váhou počas prenášania fotoaparátu
.
—
!0
Slnečná clona objektívu
Slnečné clony objektívu blokujú rozptýlené svetlo
,
ktoré by inak spôsobovalo záv
oj alebo refl
exy. Slúžia
aj na ochranu objektívu.
Pozrit
e si
B
!1
Značka aretovanej polohy
slnečnej clony objektívu
P
oužite pri pripájaní slnečnej clony objektívu.
!2
Značka pre nasadenie
slnečnej clony objektívu
!3
Kr
yt objektívu (predný kryt)
——
!4
Kryt objektívu (zadný k
ryt)
—
—
A
Pripojenie aodpojenie
Pripojenie
aodpojenie
Pripojenie objektívu
z
Vypnite fotoaparát, odstráňte kr
ytku tela a odpojte zadný kryt objektívu.
x
Umiestnite objektív na telo f
otoaparátu, pričom udržiavajte upevňovaciu
značku na objektíve zarovnanú s upevňo
vacou značkou na tele fotoaparátu
a potom otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek tak, aby zacvakol
na miesto.
Odpojenie objektívu
z
Vypnite
fotoaparát.
x
Stlač
te a podržte tlačidlo aretácie bajonetu počas otáčania objektívu v smere
hodinových ručičiek.
B
Nasadenie aodstránenie slnečnej clony objektívu
Nasadenie aodstránenie slnečnej clony objektívu
Zarovnajt
e upevňovaciu značku slnečnej clony objektívu so značkou pre nasadenie slnečnej
clony objektívu (
q
) a
potom otáčajte slnečnú clonu objektívu (
w
) dovt
edy, kým sa
upevňovacia značka nezarovná so značkou
aretovanej polohy slnečnej clon
y objektívu (
e
).
Ak chcete odstrániť slnečnú clonu, postupujte podľa vyššie uvedený
ch krokov v
opačnom
poradí.
Značka areto
vanej polohy
slnečnej clony objektívu
Značka pre nasadenie
slnečnej clony objektívu
Upevňovacia značka
slnečnej clony objektívu
Pri pripájaní alebo odpájaní slnečnej clony držte slnečnú clonu blízko značky pre nasadenie
slnečnej clony objektívu (
●
), pričom nestláčajte prednú časť slnečnej clony nadmernou silou
.
Slnečnú clonu je možné obrátiť aupevniť na objektív
, keď sa nepoužíva.
Použív
anie objektívu na fotoapará
toch so vsta
vaným blesk
om
Použív
anie objektívu na fotoapará
toch so vsta
vaným blesk
om
Na fotografi
ách budú viditeľné tiene tam, kde objektív alebo slnečná clona objektívu zakr
ýva
svetlo zo vstavaného blesku
. Pred snímaním odpojte slnečnú clonu objektívu
.
Vezmit
e však do
úvahy
, že aj po odpojení slnečnej clony mô
žu byť tiene pri niektor
ých ohniskových vzdialenostiach
avzdialenostiach objektov stále viditeľné
.
Tieň
Tieň
•
Objektív môže vytvárať tiene na fotografi
ách zhotoven
ých so vstavaným bleskom, keď sa upevní
na nasledujúci fotoaparát. Ohniskové vz
dialenosti aminimálne vz
dialenosti objektov
, pri ktorých
sa tiene neobjavia, sú nasledovné:
Fotopará
t
Fotopará
t
1
Ohniskové vzdialenosti
Ohniskové vzdialenosti
Minimálna vzdialenosť bez tieňa
Minimálna vzdialenosť bez tieňa
2
Z 50
Z 50
24 mm
Tiene sa vyskytujú vo všetkých vzdialenostiach objektu
35 mm
1,5 m
50 mm
1,0 m
70 – 200 mm
Žiadne tiene
1
Najnovšie informácie nájdete v príručke k fotoaparátu.
2
Slnečná clona objektívu je odstránená.
Stabilizácia obrazu (VR)
Stabilizácia obrazu (VR)
Stabilizáciu obrazu na objektíve je možné aktivo
vať alebo deaktiv
ovať pomocou ovládacích
prvkov fotoaparátu; podrobnosti nájdete vpríručke kfotoaparátu
. Pri zvolenej možnosti [Normal]
(Normálna) pre možnosť stabilizácie obrazu vo f
otoaparáte umožní stabilizácia obrazu nastav
enie
časov uzávierky až do 5,0 zarážky
*
dlhších v
porovnaní s
inými prípadmi, čím sa rozšíri ro
zsah
dostupných časov uzávierky
.
*
Merané podľa noriem CIP
A. Hodnoty pre objektívy, ktor
é podporujú formát FX, sa merajú na
fotoaparát
och mirrorless formátu FX, hodnoty pre objektívy DX na fotoapar
átoch mirrorless formátu
DX. Hodnoty pre objektívy so zoomom sa mer
ajú pri maximálnom priblížení.
D
S
tabilizácia obrazu
•
Kvôli k
onštrukcii systému stabilizácie obrazu mô
že objektív pri potrasení hrka
ť. Neznamená to poruchu.
•
Ak chcete zamedziť ro
zmazaniu záberov spôsobenému chv
ením statívu, zvoľte možnosť [Normal] (Normálna) alebo
[Sport] (Špor
t) pre možnosť stabilizácie obrazu v
o fotoaparáte
, keď je fotoapar
át upevnený na statíve
.
V
ezmite však do
úvahy
, ž
e v závislosti od typu statívu a podmienok snímania môžu nastať prípady
, k
eď prefer
ovanou možnosťou bude
[Off
]
(Vyp
.).
•
Možnosť [Normal] (Normálna) alebo [Spor
t] (Šport) sa odporúča, keď je fotoaparát upevnený na jednonohom sta
tíve.
Keď je objektív pripojen
ý
Keď je objektív pripojen
ý
Poloha zaostr
enia sa môže zmeniť, ak po zaostrení f
otoaparát vypnete a
potom ho znova
zapnete. Ak ste zaostrili na v
opred zvolené miesto počas čakania na to, kým sa objaví váš objekt,
odporúčame, aby ste nevypínali fotoaparát až do zhotov
enia snímky.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
•
Nedvíhajte ani nedr
žte objektív či fot
oaparát len za slnečnú clonu objektívu.
•
Udr
žujte kontakty procesora čisté.
•
Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo
, okamžite prestaňte objektív používať
anechajte ho opraviť vautorizovanom servise Nikon.
•
Keď sa objektív nepoužíva, založte kr
yt objektívu.
•
Aby sa chránilo vnútro objektívu, uložte ho mimo priameho slnečného svetla.
•
Nenechávajte objektív na vlhkom mieste ani na miestach, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu
vlhkosti. Korózia vnútorného mechanizmu mô
že spôsobiť neopraviteľné poškodenie.
•
Objektív nenechávajte vblízkosti otvoreného ohňa ani na inom mieste s
mimoriadne vysokou
teplotou. Extrémne teplo by mohlo spôsobiť poškodenie alebo z
deformovanie vonkajších častí
vyrobených zo spevneného plastu
.
•
Prudké zmeny teploty môžu spôsobiť vznik škodlivej kondenzácie vo vnút
orných a
na vonkajších
častiach objektívu. Pr
ed tým, ako vezmete objektív z
teplého do studeného prostredia alebo
naopak, vložte ho do puzdra alebo plastového vr
ecka, aby sa spomalila zmena teploty.
•
Odporúčame vám umiestniť objektív do svojho puzdra, aby st
e ho chránili pred poškriabaním
počas prepravy
.
Starostliv
osť o objektív
Starostliv
osť o objektív
•
Pri čistení sklenených povrchov objektívu zvyčajne stačí odstránenie prachu.
•
Predný prvok objektívu s fl
uórovou vrstvou
je možné čistiť podľa nižšie uvedeného popisu
.
-
Škvrny
, odtlačky prstov a
iné mastné fľaky je možné odstrániť pomocou mäkkej, čistej
bavlnenej handričky alebo tkaniny na čistenie šošoviek; čistenie vykonávajte od stredu
smerom von pomocou kruhového pohybu
.
-
Ak chcete odstrániť odolné škvrny
, jemne ich utrite mäkkou handričkou mierne navlhčenou
vmalom množstve destilovanej vody
, etanolu alebo prostriedku na čistenie šošoviek.
-
Akékoľvek značky v
t
vare kvapky
, ktoré zostali z
tohto pr
ocesu na povrchu odpudzujúcom
vodu aolej, je možné následne odstrániť suchou handričkou
.
•
Pri čistení zadného prvku objektívu, ktorý nemá fl
uór
ovú vrstvu
odstráňte šmuhy
, odtlačky prstov a
iné
mastné škvrny pomocou jemnej, čistej bavlnenej tkaniny alebo tkaniny na čistenie šošoviek
mierne navlhčenej malým množstvom etanolu alebo prostriedku na čistenie šošoviek. Jemne
ho poutierajte zo stredu smer
om von kruhovým pohybom, pričom dbajte na to
, aby ste
nezanechali šmuhy ani sa nedotkli šošovky prstami.
•
Nikdy nepoužívajte na čist
enie objektívu organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlá na farby alebo
benzén.
•
Far
ebne neutrálne fi
ltre (NC) (k dispozícii samostatne) a
podobne sa môžu použiť na ochranu
predného prvku objektívu.
•
Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom asuchom mieste, aby
ste zabránili vytváraniu plesní a
hrdz
e. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle ani spolu
snaftalínovými alebo gáfrovými guľôčk
ami proti moliam.
Príslušenstvo
Príslušenstv
o
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
•
K
ryt objektívu LC-67B (predn
ý kr
yt)
•
K
ryt objektívu LF-N1 (zadný k
ryt)
•
Slnečná clona objektívu HB-93
•
Puzdro na objektív CL
-C1
D
Používanie puzdra na objektív
•
Puzdro je ur
čené na ochranu objektívu pr
ed poškriabaním, nie pred pádom či inými fyzickými otr
asmi.
•
T
oto puzdr
o nie je odolné voči v
ode.
•
Materiál použitý na puzdro môž
e vyblednúť, púšťať farbu, môž
e sa natiahnuť alebo zraziť alebo zmeniť farbu, keď sa bude
otierať alebo navlhne
.
•
Prach odstráňte mäkk
ou kefkou.
•
V
odu a škvrny je možné odstrániť z povr
chu mäkkou suchou handričk
ou. Nepoužívajte alk
ohol, benzén, riedidlo ani iné
prchav
é chemikálie.
•
Neskladujte na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám či vlhk
osti.
•
Puzdro nepoužív
ajte na čistenie monitora alebo prvkov objektívu.
•
Dbajte na to
, aby objektív počas prepravy nevypadol z puzdra.
Materiál: polyest
er
Kompatibilné príslušenstv
o
Kompatibilné príslušenstv
o
67 mm závitové fi
ltre
D
Filtre
•
Naraz používajte len jeden fi
lter
.
•
Pred pripojením fi
ltrov alebo otočením kruhových polarizačn
ých fi
ltrov odstráňt
e slnečnú clonu objektívu.
Špecifi
kácie
Špecifi
kácie
Bajonet
Bajonet
Bajonet Nikon Z
Ohnisková vz
dialenosť
Ohnisková vz
dialenosť
24 – 200 mm
Svetelnosť objektívu
Svetelnosť objektívu
f/4 – 6,3
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu
19 prvkov v
15 skupinách
(vrátane 2 pr
vkov ED
, 1 asférick
ého prvku ED,
2 asférických prvkov a prvkov s antirefl
exnou vrstvou ARNEO a predného prvku
objektívu s fl
uórovou povr
chovou vrstvou)
Obrazový uhol
Obrazový uhol
•
Formát FX: 84° – 12° 20’
•
Formát DX: 61° – 8°
Stupnica ohniskových
Stupnica ohniskových
vzdialeností
vzdialeností
Stupňované vmilimetroch (
24, 35, 50, 70, 105, 135, 200
)
Systém zaostro
vania
Systém zaostro
vania
Vnútorné zaostr
ovanie
Stabilizácia obrazu
Stabilizácia obrazu
Optická spoužitím
v
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
Najkratšia zaostriteľná
Najkratšia zaostriteľná
vzdialenosť (meraná od
vzdialenosť (meraná od
obrazovej r
oviny)
obrazovej r
oviny)
•
24 mm nastavenie priblíženia: 0,5 m
•
35 mm nastavenie priblíženia: 0,54 m
•
50 mm nastavenie priblíženia: 0,55 m
•
70 mm nastavenie priblíženia: 0,58 m
•
105 mm nastavenie priblíženia: 0,65 m
•
135 mm nastavenie priblíženia: 0,68 m
•
200 mm nastavenie priblíženia: 0,7 m
Maximálny reproduk
čný pomer
Maximálny reproduk
čný pomer
0,28×
Clonové segmenty
Clonové segmenty
7
(okrúhly otvor clony)
Clonový rozsah
Clonový rozsah
•
24 mm nastavenie priblíženia: f/4 – 22
•
200 mm nastavenie priblíženia: f/6,3 – 36
Zobrazená minimálna clona sa mô
že meniť vzávislosti od veľkosti
prírastku expozície zvoleného vtomto fotoaparáte
.
Priemer fi
ltrov
ého závitu
Priemer fi
ltrov
ého závitu
67 mm
(P = 0,75
mm)
Rozmery
Rozmery
Približne 76,5mm maximálny priemer × 114mm
(vzdialenosť od
upevňovacej príruby objektívu fotoapar
átu)
Hmotnosť
Hmotnosť
Približne 570 g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje pr
ávo na zmenu vzhľadu, t
echnických parametro
v a
činnosti tohto
výrobku kedykoľv
ek abez predchádzajúceho upo
zornenia.
Przed ro
zpoczęciem korzystania z
tego produktu pr
oszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Konieczne będzie również skorzystanie zinstrukcji obsługi aparatu.
•
T
en obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do uż
ytku w
połączeniu z
aparatami bezlust
erkowymi
wyposażonymi wmocowanie Nikon Z.
•
P
rzed rozpocz
ęciem korz
ystania z
tego obiekty
wu w
połączeniu z
aparatem Z
7, Z
6 lub Z
50,
zaktualizuj oprogramowanie sprzętow
e aparatu
do najnowszej wersji, ponieważ wprzeciwnym
razie aparat może nie r
ozpoznawać obiektywu prawidłowo i
funkcje, takie jak redukcja drgań,
mogą być niedostępne. Najnowsz
e oprogramowanie sprzętow
e jest dostępne w
Centrum
pobierania fi
rmy Nikon.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed
rozpocz
ęciem korz
ystania ztego produktu przeczytaj
„Zasady bezpieczeństwa”
wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w
miejscu dostępnym dla wszystk
ich osób
korz
ystających ztego produktu.
A
OSTRZEŻENIE:
nieprzestrzeganie środków ostro
żności oznaczony
ch tą ikoną może
prowadzić do śmier
ci lub poważnych obraż
eń ciała.
A
PRZESTROGA:
nieprzestrzeganie środków ostro
żności oznaczony
ch tą ikoną może
prowadzić do obraż
eń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
A
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
•
•
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu.
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu.
Nie dotykać
wewnętrzny
ch cz
ęści odsłonięty
ch w
wyniku
upadku lub
innego
wypadku.
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
ch wwyniku upadku lub innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności moż
e prowadzić do porażenia prądem lub
innych obrażeń ciała.
•
•
W
razie
zauważenia
nietypowych
objawów
,
jak
wydostawanie
się
dymu
z
produktu,
W razie zauważenia nietypowych objaw
ów
, jak wydostawanie się dymu z
produktu,
nagrzanie
produktu
lub
niet
ypowe
zapachy
,
niezwłocznie
odłączyć
źródło
zasilania
aparatu.
nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy
, niez
włocznie odłączyć źródło zasilania aparatu.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub inn
ych obrażeń ciała.
•
•
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mokr
ymi rękami.
Nie dotykać mokr
ymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności moż
e prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
•
•
Nie
uży
wać
tego
produktu
w
miejscach
występowania
łatwopaln
ych
pyłó
w
lub
Nie uży
wać tego produktu w
miejscach w
ystępow
ania łatwopalnych p
yłów lub
gazów
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
.
gazów
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do wybuchu lub pożaru.
•
•
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło świa
tła przez obiekty
w
.
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źr
ódło światła przez obiektyw.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do uszkodzenia wzroku
.
•
•
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego
działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą by
ć prz
yczyną
zadławienia.
W
razie połknięcia jak
iejkolwiek części tego pr
oduktu przez dziecko, niezwłocznie
uzysk
ać pomoc lekarsk
ą.
•
•
Nie
dotyk
ać
gołymi
rękami
miejsc
narażonych
na
działanie
skrajnie
wysokich
lub
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich lub
niskich temperatur
.
niskich temperatur
.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do poparzeń lub odmroż
eń.
A
A
PRZESTROGA
PRZESTROGA
•
•
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła silnego świa
tła.
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źr
ódła silnego światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw
może spowodować po
żar lub uszkodzenie
wewnętrznych części pr
oduktu. Podczas f
otografowania obiektów pod światło utrzymywać
słońce w
znacznej odległości poza kadrem. Światło słoneczne z
ogniskowane wewnątrz
aparatu, gdy słońce znajduje się blisko kadru, może spowodować po
żar
.
•
•
Nie
pozostawiać
produktu
w
miejscu,
gdzie
będzie
on
narażony
na
wpływ
skrajnie
Nie pozostawiać pr
oduktu w
miejscu, gdzie będzie on narażon
y na wpływ sk
rajnie
wysokiej
temperatury
przez
długi
okres,
np.
w
zamknięt
ym
samochodzie
lub
wysokiej temperatury przez długi okres, np. w
zamk
niętym samochodzie lub
wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do pożaru lub wadliwego
działania produktu.
•
•
Nie
transportować
aparatów
lub
obiekt
ywów
z
podłączonymi
staty
wami
lub
Nie transportować aparató
w lub obiekty
wów z
podłączonymi statywami lub
podobnymi akcesoriami.
podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego
działania produktu.
Uwagi dla klientó
w wEuropie
Uwagi dla klientów wE
uropie
T
en symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższ
e informacje dotyczą tylko uż
ytkowników wkrajach europejskich:
•
T
en produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej w
odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy go wyr
zucać zodpadami zgospodarstw domowych.
•
Selektywna zbiórka odpadów i
rec
ykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i
zapobiegać
negatywnym konsekwencjom dla ludzk
iego zdr
owia i
środowiska naturalnego, któr
e mogłyby
być spowodowane
nieodpowiednim usuwaniem odpadów
.
•
Więcej informacji mo
żna uz
yskać usprzedawcy lub w
wydziale miejscowych władz zajmującym
się utylizacją odpadów.
Korzystanie z obiektywu
Korzystanie z obiektywu
Części obiekty
wu: nazw
y ifunkcje
Części obiekty
wu: nazw
y ifunkcje
Korz
ystaj zrysunku umieszczonego na lewej krawędzi tego arkusza.
q
Znacznik pozycji
mocowania osłony
przeciwsłonecznej
Uży
waj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
Patrz
B
w
Pierścień zoomu
Obracaj, aby przybliż
yć lub oddalić obraz.
—
e
Skala ogniskowych
Określ prz
ybliżoną ogniskową podczas przybliżania
lub oddalania obrazu obiektywem.
—
r
Znacznik skali
ogniskowych
t
Pierścień sterujący
Gdy wybrany jest tr
yb autofokusa
:
wtrybie autofokusa obracaj tym pierścieniem, aby
dostosować ustawienie, takie jak [Ostr
ość (M/A)]
lub [Przysłona], prz
ypisane za pomocą aparatu. Aby
uzysk
ać więcej informacji, przeczytaj opis funkcji
[Osobisty prz
ydział sterowania]/[
Osobiste sterow
.
(fotograf
ow
.)] winstrukcji obsługi aparatu.
—
Gdy wybrany jest tr
yb ręcznego ustawiania ostr
ości
:
obracaj pierścieniem, aby ustawić ostrość
.
●
y
Znacznik pozycji
mocowania obiektywu
Uży
waj podczas podłączania obiektywu do aparatu.
P
atrz
A
●
u
Gumowa uszczelka
mocowania obiektywu
——
●
i
Styki procesora
Służą do przesyłania danych do izaparatu.
—
●
o
Przełącznik blokady
zoomu
Aby zablokować pierścień zoomu, przestaw
zoom w
położenie 24
mm i
pr
zesuń przełącznik
w
położenie
L
OCK
(blokada). Zapobiega to
wysuwaniu się obiekty
wu pod własnym ciężar
em
podczas przenoszenia aparatu.
—
!0
Osłona
przeciwsłoneczna
Osłony przeciwsłoneczne zatrzymują niepożądane
światło, któr
e bez osłony po
wodowałoby ef
ekt fl
ar
y
lub refl
eksy. Służą one również do ochr
ony obiektywu.
Patrz
B
!1
Znacznik blokady osłony
przeciwsłonecznej
Uży
waj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
!2
Znacznik orientacji
osłony przeciwsłonecznej
!3
P
okr
ywk
a obiektywu
(pokr
ywka pr
zednia)
——
!4
P
okr
ywk
a obiektywu
(pokr
ywka t
ylna)
——
A
Podłączanie iodłączanie
Podłączanie
iodłączanie
Podłączanie obiekty
wu
z
Wyłącz aparat, zdejmij pokry
wkę bagnetu korpusu i odłącz tylną pokr
ywkę
obiektywu.
x
Umieść obiekty
w na korpusie aparatu, utrzymując znacznik poz
ycji
mocowania na obiektywie dopasowany do znacznika pozycji mocowania na
korpusie aparatu, a następnie obracaj obiektyw w kierunku pr
zeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aż zablokuje się w poprawn
ym położeniu.
Odłączanie obiekt
ywu
z
Wyłącz
aparat.
x
Naciśnij i prz
ytrz
ymaj przycisk z
walniania obiektywu, obracając jednocześnie
obiektyw w k
ierunku zgodnym z ruchem wskazówek z
egara.
B
Zakładanie izdejmowanie osłony przeciw
słonecznej
Zakładanie izdejmowanie osłony przeciw
słonecznej
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej do znacznika orientacji
osłony przeciwsłonecznej (
q
), a
następnie obracaj osłoną (
w
), aż znacznik pozycji
mocowania będzie dopasowany do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej (
e
).
Aby zdjąć osłonę, wykonaj powyższe czynności wodwrotnej kolejności.
Znacznik blokady osłony
przeciwsłonecznej
Znacznik
orientacji osłony
przeciwsłonecznej
Znacznik pozycji
mocow
ania osłony
przeciwsłonecznej
Podczas podłączania lub odłączania osłon
y przeciwsłonecznej trz
ymaj ją w
pobliżu znacznika
orientacji osłony przeciwsłonecznej (
●
) inie ścisk
aj jej przedniej części zbyt mocno. Osłonę
można odwrócić izamonto
wać na obiektywie, k
iedy nie jest używana.
Ko
rzy
stan
ie
zo
biek
tywu z
ap
ar
ata
mi
zw
budo
w
aną
lam
pą
bły
sk
o
wą
Korzystanie zobiektywu zaparatami zwbudowaną lampą bły
skow
ą
Na zdjęciach, gdzie światło z
wbudowanej lampy błysko
wej jest zasłonięt
e przez obiektyw lub
osłonę obiektywu, widoczne będą cienie. Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną przed ro
zpoczęciem
fotograf
owania. Zwróć jednak uwagę, ż
e nawet jeśli osłona została z
djęta, cienie mogą być nadal
widoczne prz
y niektórych ogniskowych iodległościach od fotograf
owanego obiektu.
Cień
Cień
•
Obiektyw może powodować powstaw
anie cieni na zdjęciach zr
obionych zuż
yciem wbudowanej
lampy błyskowej, gdy jest podłączon
y do następującego aparatu. Minimalne ogniskowe i
minimalne
odległości od fotograf
owanego obiektu, prz
y których nie pojawiają się cienie, są następujące:
Aparat
Aparat
1
Ogniskowe
Ogniskowe
Minimalna odległość bez cienia
Minimalna odległość bez cienia
2
Z 50
Z 50
24 mm
Cienie występują prz
y wszystk
ich odległościach od
fotograf
owanego obiektu
35 mm
1,5 m
50 mm
1,0 m
70 – 200 mm
Bez cieni
1
Skorz
ystaj z instrukcji obsługi aparatu, aby uzyskać najnowsze informacje.
2
Prz
y zdjętej osłonie przeciwsłonecznej.
Redukcja drgań (VR)
Redukcja drgań (VR)
Wbudowaną redukcję drgań obiektywu można włączyć lub wyłącz
yć prz
y pomocy elementów
sterujących aparatu. Skorz
ystaj zinstrukcji obsługi aparatu, aby uz
yskać szczegółowe informacje
.
Jeśli [Normal] jest wybrane jako opcja redukcji drgań wykonywanej przez aparat, redukcja dr
gań
pozwala na korz
ystanie z
czasów otwarcia migawki do 5,0 działek
*
dłuższych w
porównaniu do
sytuacji bez użycia redukcji drgań, co rozsz
erza zakres dostępnych czasów otwarcia migawki.
*
Zmierzono zgodnie ze standardami CIP
A. Wartości dla obiekty
wów obsługujących format FX są mierzone
z
użyciem aparató
w bezlusterkowych formatu FX, a
dla obiektywów DX z
uż
yciem aparató
w bezlusterkowych
formatu DX. W
artości dla obiekty
wów ozmiennej ognisko
wej są mierzone prz
y najdłuższej ognisko
wej.
D
Redukcja drgań
•
Ze względu na konstruk
cję układu redukcji dr
gań obiektyw może grzechotać po potrząśnięciu. Nie oznacza to usterki.
•
Aby ograniczyć poruszenie z
djęć spowodowane dr
ganiami
statywu, w
ybierz [Normal] lub [Spor
t] jako opcję dla r
edukcji
drgań wykonywanej prze
z aparat, gdy apar
at jest zamontow
any na statywie. Zwróć jednak uw
agę, że w zależności od typu
statywu i warunków fotografowania, mogą wystąpić sytuacje, w kt
ór
ych lepiej wybrać opcję [Wyłącz].
•
Ustawienie [Normal] lub [Spor
t] jest zalecane, gdy apara
t jest zamontowany na monopodzie
.
Gdy obiekty
w jest podłączony
Gdy obiektyw jest podłączony
Po
z
ycja ostrości mo
że ulec zmianie, jeśli po ustawieniu ostr
ości wyłącz
ysz, anastępnie ponownie
włączysz aparat. Jeśli ustawiłeś ostrość na wcześniej wybrane miejsce, oczekując na pojawienie
się obiektu do sfotograf
owania, zalecamy niewyłączanie aparatu do momentu zrobienia zdjęcia.
Środki ostrożności doty
czące użytko
wania
Środki ostrożności doty
czące użytko
wania
•
N
ie podnoś ani nie trz
ymaj obiektywu lub aparatu tylko za osłonę pr
zeciwsłoneczną.
•
Utr
zymuj st
yki procesora wczystości.
•
Wpr
zypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu niez
włocznie zaprzestań
użytkowania izanieś obiekt
yw do autor
yz
owanego serwisu fi
rmy Nikon wcelu naprawy.
•
Zak
ładaj pokr
ywki obiekt
ywu na miejsce, kiedy obiekty
w nie jest wużytku.
•
Aby chronić wnętrze obiektywu, przechowuj go w
miejscu chronionym przed bezpośr
ednim
nasłonecznieniem.
•
N
ie pozostawiaj obiektywu w
wilgotnych miejscach ani wmiejscach, w
któr
ych moż
e być narażony na
działanie wilgoci. Korozja wewnętrzny
ch mec
hanizmów może spow
odować nieodwracalne uszkodzenia.
•
Nie pozostawiaj obiektywu wpobliżu otwartego ognia ani w
innych bardz
o gorących miejscach.
Skrajnie wysok
ie temperatury mogą spowodować uszkodzenie lub odkształcenie zewnętrznych
części wykonanych ze wzmocnion
ych tworz
yw sztucznych.
•
Gwałtowne zmiany temperatury mogą powodow
ać szkodliwe skraplanie się par
y wodnej wewnątrz
ina zewnątr
z obiektywu. Przed przeniesieniem obiektywu z
ciepłego do zimnego miejsca lub vice
versa, umieść go wjego futerale lub wplastikowej to
r
ebce, aby spowolnić zmianę temperatury.
• Zalecam
y umieszczenie obiektywu w
jego futerale w
celu ochron
y przed por
ysowaniem
podczas transportu.
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
•
Usunięcie kur
zu zw
ykle wystarcza do ocz
yszczenia szklanych powierzchni obiektywu.
•
Przednią soczewkę obiekty
wu powleczoną fl
uor
em
można czyścić zgodnie zopisem poniżej.
-
Smugi, odciski palców i
inne tłuste zabrudzenia można usunąć za pomocą miękkiej i
cz
ystej
bawełnianej ściereczki lub ściereczki do czyszczenia obiektywów. Czyść od środka na zewnątrz
ruchami okrężnymi.
-
Aby usunąć uporczywe zabrudzenia, delikatnie w
ytrz
yj czyszczoną powierzchnię miękk
ą szmatką
lekko z
wilżoną niewielką ilością wody destylowanej, etanolu lub środka do cz
yszczenia obiektywów
.
-
Wsz
elkie ślady w
kształcie k
ropli pozostałe po tym pr
ocesie na odpychającej wodę
iolejoodpornej powierzchni można następnie usunąć suchą ściereczką.
•
C
zyszcząc tylną soczewkę obiektywu, która nie jest powlecz
ona fl
uorem
, usuń smugi, odciski palców i
inne
tłuste zabrudzenia za pomocą miękkiej i
cz
ystej bawełnianej ścier
eczki lub ściereczki do
czyszczenia obiektywów lek
ko zwilżonej niewielk
ą ilością etanolu lub środka do czyszczenia
obiektywów.
Wycieraj delikatnie od środka na zewnątrz ruchami okrężnymi, uważając, by nie
pozostawić r
ozmazanych plam ismug ani nie dotykać obiektywu palcami.
•
Nigdy nie uży
waj do czyszczenia obiektywu rozpuszczalników organiczn
ych, takich jak
roz
cieńczalnik do farb lub benzen.
•
F
iltrów neutralny
ch (NC) (dostępnych osobno) itp. mo
żna uż
ywać do ochrony przedniej socz
ewki
obiektywu.
•
Jeśli obiekt
yw nie będzie uż
ywany przez długi okres, przechowuj go w
chłodnym i
such
ym miejscu,
aby zapobiec powstawaniu pleśni i
rdz
y
.
Obiektywu nie należ
y przechowywać w
miejscach
nasłonecznionych lub w
obecności środków przeciw molom za
wierających naftalinę bądź k
amforę
.
Akc
esoria
Akc
esoria
Dołączone akc
esoria
Dołączone akc
esoria
•
Pokr
ywk
a obiektywu LC-67B (pokrywk
a przednia)
•
Pokr
ywk
a obiektywu LF-N1 (pokr
ywk
a tylna)
•
Osłona pr
zeciwsłoneczna HB-93
•
Futerał na obiektyw CL
-C1
D
Kor
zystanie z futerału na obiektyw
•
Futerał jest prze
znaczony do ochr
ony obiektywu pr
zed zarysowaniami, a nie przed upadkami lub innymi wstrząsami albo
uderzeniami.
•
Futerał nie jest wodoodporn
y
.
•
Po potar
ciu lub zmoczeniu, materiał
, z którego wykonan
y jest futerał, mo
że wyblaknąć, ro
zciągnąć się, skur
czyć się, zmienić
barwę albo mogą się na nim pojawić zacieki.
•
Usuwaj kurz miękką szczoteczką.
•
W
odę i plamy można usuwać z powierzchni miękką i suchą ścier
eczką. Nie używaj alkoholu, benzenu, ro
zcieńczalnika ani
innych lotny
ch substancji chemicznych.
•
Nie pr
zechowuj futer
ału w miejscach narażony
ch na bezpośrednie działanie pr
omieni słonecznych lub na wpływ wysokiej
temperatury albo wilgotności.
•
Nie uż
ywaj futerału do czyszczenia monit
ora lub soczewek obiektywu.
•
Zachowaj ostrożność
, aby obiektyw nie w
ypadł z futerału podczas transportu.
Materiał: poliester
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoria
Nakręcane fi
ltry ośrednic
y 67 mm
D
Filtr
y
•
Uży
waj tylko jednego fi
ltra jednocześnie.
•
Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną przed podłączeniem fi
ltra lub obrotowego k
ołowego fi
ltra polaryzac
yjnego
.
Dane techniczne
Dane techniczne
Mocowanie
Mocowanie
Mocowanie Nikon Z
Ogniskowa
Ogniskow
a
24 – 200 mm
Maksymalny otwór względny
Maksymalny otwór względny
f/4 – 6,3
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
19 soczewek w15 grupach
(w tym 2 soczewki ED, 1 asferyczna soczewka ED
,
2 soczewki asferyczne i soczewki z powłoką ARNEO oraz przednia socz
ewka obiektywu
powleczona fl
uorem)
Kąt widzenia
Kąt widzenia
•
Format FX: 84°–12° 20’
• Format
DX:
61°–8°
Skala ogniskowych
Skala ogniskowych
Stopniowana wmilimetrach
(24, 35, 50, 70, 105, 135, 200)
Układ ustawiania ostrości
Układ ustawiania ostrości
System w
ewnętrznego ustawiania ostrości
Redukcja drgań
Redukcja drgań
Przesuwanie obiektywu zuż
yciem liniowych silników
dźwiękow
ych
(ang
.
v
oice
c
oil
m
otors -
V
CM)
Minimalna odległość zdjęciowa
Minimalna odległość zdjęciowa
(mierzona od płaszczyzny
(mierzona od płaszczyzny
ogniskow
ej)
ogniskow
ej)
•
Pozycja zoomu 24 mm: 0,5 m
•
Pozycja zoomu 35 mm: 0,54 m
•
Pozycja zoomu 50 mm: 0,55 m
•
Pozycja zoomu 70 mm: 0,58 m
•
Pozycja zoomu 105 mm: 0,65 m
•
Pozycja zoomu 135 mm: 0,68 m
•
Pozycja zoomu 200 mm: 0,7 m
Maksymalna skala odwzor
owania
Maksymalna skala odwzorowania
0,28 ×
Listki przysłony
Listki przysłony
7
(zaokrąglony otwór przysłony)
Zakres przysłony
Zakres przysłony
•
Pozycja zoomu 24 mm: f/4 – 22
•
Pozycja zoomu 200 mm: f/6,3 – 36
Minimalna wyświetlana war
tość prz
ysłony może r
óżnić się
wzależności od rozmiaru kroku ekspozycji wybranego aparatem.
Rozmiar fi
ltra
Rozmiar fi
ltra
67 mm
(P = 0,75
mm)
Wymiary
Wymiary
Około 76,5 mm maksymalnej średnicy × 114 mm
(odległość od
kołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Ciężar
Ciężar
Około 570 g
Firma Nik
on zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu
, danych technicznych i
parametrów tego
produktu wdowolnym momencie ibez w
cześniejszego powiadomienia.
Pl
Instrukc
ja obsł
ugi
Afmontering af objektivet
z
Sluk for k
ameraet.
x
T
r
yk på objektivudløserknappen, og hold den nede, mens du drejer objektivet
med uret.
B
Montering og
ernelse af modlysblænden
Montering og
ernelse af modlysblænden
F
å monteringsmærket for modlysblænde til at fl
ugte med justeringsmærket for
modlysblænde (
q
), og drej derefter modlysblænden (
w
), indtil mont
eringsmærket fl
ugter
med låsemærket for modlysblænde (
e
).
For at
erne modlysblænden skal du udføre ovenstående trin i omvendt rækkefølge.
Låsemærke for
modlysblænde
Justeringsmærke for
modlysblænde
Monteringsmærke
for modlysblænde
V
ed montering eller
ernelse af modlysblænden sk
al du holde ved den tæt på justeringsmærket for
modlysblænde (
●
), og undgå, at dit greb bliver f
or krampagtigt om forsiden af modlysblænden.
Modlysblænden kan vendes om og monteres på objektivet, når den ikke er i brug.
Anv
endelse af objektivet på kameraer med indb
ygget fl
ash
Anv
endelse af objektivet på kameraer med indby
gget fl
ash
Skygger vil være synlige på billeder
, hv
or lyset fra den indbyggede fl
ash er dækket af objektivet eller
modlysblænden. Fjern modlysblænden før optagelse. Bemærk dog
, at selvom modlysblænden
ernes, kan skygger stadig være synlige ved nogle brændvidder og motivafstande.
Skygge
Skygge
•
Objektiv
et kan give skygger på billeder taget med den indbyggede fl
ash, når det er monteret
på følgende kamera. Brændvidderne og de minimumsafstande til motivet, hvor der ikke
forekommer skygger
, er som f
ølger:
Kamera
Kamera
1
Brændvidder
Brændvidder
Minimumsafstand uden skygge
Minimumsafstand uden skygge
2
Z 50
Z 50
24 mm
Skygger for
ekommer på alle motivafstande
35 mm
1,5 m
50 mm
1,0 m
70 – 200 mm
Ingen skygger
1
S
e kamer
aets brugervejledning for seneste information.
2 Modlysblænde
ernet.
Vibr
ationsreduktion (VR)
Vibr
ationsreduktion (VR)
Objektivets vibrationsreduktion (VR) k
an aktiveres eller deaktiver
es ved hjælp af kameraets knapper
;
se brugervejledningen til k
ameraet for detaljer
. Med [Normal] valgt for kameraets indstilling for
vibrationsreduktion i kameraet tillader vibrationsreduktionsfunktionen lukkertider, som er op til 5,0
stop
*
længere, end det ellers ville vær
e tilfældet, hvorved området for tilgængelige lukker
tider udvides.
*
Målt i henhold til CIP
A-standar
derne. V
ærdierne for objektiver
, der understøtter FX-format, måles på
spejlløse kamer
aer med FX-format, mens vær
dierne for DX
-objektiver måles på spejlløse kameraer
med DX
-format. V
ærdierne for zoomobjektiver måles v
ed maksimalt zoom.
D
Vibrationsreduktion
•
Som følge af vibrationsreduktionssyst
emets design rasler objektivet muligvis
, når du r
yster det. Dette er ikk
e en funktionsfe
jl.
•
For at reducer
e slør forårsaget af stativrystelser
, når kamer
aet er monteret på et sta
tiv
, skal du vælge [Normal] eller [Spor
t]
for kameraets indstilling for vibrationsr
eduktion. Bemærk dog, at alt eft
er stativtype og optageforhold kan der være
tilfælde, hvor [F
ra] er den foretrukne indstilling
.
•
[Normal] eller [Spor
t] anbefales, når kameraet er monter
et på et étfodet stativ
.
Når objektivet er mont
eret
Når objektivet er mont
eret
Fokuspositionen kan ændre sig
, hvis du slukker for kameraet og dernæst tænder det igen efter
fokusering. Hvis du har fokuser
et på et forhåndsvalgt sted, mens du v
enter på, at dit motiv skal vise
sig, anbefaler vi, at du ikke slukker for kameraet, før billedet er taget.
F
orholdsregler for an
v
endelse
F
orholdsregler for an
v
endelse
•
Saml ikke objektivet op, og hold ikke fast i det eller kameraet ved udeluk
kende at holde fast i modlysblænden.
•
Sørg for
, at CPU-kontakterne er rene
.
•
Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi gå i styk
ker
, skal du omgående indstille brugen
og indlevere objektivet til r
eparation på et Nikon-autoriseret servicecenter
.
•
Sæt objektivdækslerne på igen, når objektivet ikke er i brug.
•
For at beskytte objektivets indre skal du opbevare det væk fra direkte sollys
.
•
Lad ikke objektivet ligge i fugtige omgiv
elser eller på steder
, hvor det kan blive udsat for fugt.
Rust i kameraets indvendige dele kan medføre skader, der ikke kan udbedres.
•
Lad ik
ke objektivet ligge ved siden af åben ild eller i andr
e meget varme omgivelser
. Ekstr
em
varme kan besk
adige eller deformere udv
endige dele på grund af armeret plastik.
•
Hur
tige ændringer i temperaturen kan forårsage skadelig kondensering inde i og uden på
objektivet. F
ør du bringer objektivet fra varme omgivelser til kolde omgiv
elser eller omvendt,
skal du anbringe det i en taske eller plastik
pose, så temperaturændringen ikke bliver for brat.
•
Vi anbefaler
, at du anbringer objektivet i dets etui for at beskytte det mod ridser under transpor
t.
V
edligeholdelse af objektiv
V
edligeholdelse af objektiv
•
Fjernelse af støv er normalt tilstræk
keligt til at rengør
e objektivets glasoverfl
ader
.
•
D
et fl
uorbelagte forrest
e linseelement
kan rengøres som beskrevet nedenfor
.
-
Udtværinger
, fi
ngeraftryk og andre fedtede pletter kan
ernes v
ed hjælp af en blød, ren
bomuldsklud eller objektivrenseserviet; rengør fra midten og udad med cirkelbevægelser
.
-
F
or at
erne vanskelige pletter skal du tørre f
orsigtigt af med en blød klud, der er let fugtet
med en lille smule destilleret vand, ethanol eller objektivr
ens.
-
Eventuelle dråbef
ormede mærker
, der sidder tilbage fra denne proces på den vand- og
olieafvisende overfl
ade, k
an efterfølgende
ernes med en tør k
lud.
•
Ved r
engøring af det bagerste linseelement, som ikk
e er fl
uorbelagt
sk
al du
erne udtværinger
, fi
ngeraftr
yk og
andre fedtede plett
er med en blød, ren bomuldsklud eller en objektivrenseserviet, der er let fugtet
med en lille smule ethanol eller objektivrens.
T
ør forsigtigt af fra midten og udad med cirkelbevægelser
,
mens du passer på ikke at efterlade udtværinger eller røre ved linseglasset med fi
ngrene.
•
Undgå at anvende organiske opløsningsmidler
, fortynder eller benzol til at rense objektivet.
•
Neutral color (NC)-fi
ltre (forhandles separat) og lig
nende kan anvendes til at beskytte det
forreste objektiv
element.
•
Opbevar objektivet på et tør
t og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i længere tid f
or at
undgå mug og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller med naftalen eller kamfermølkugler
.
T
ilbehør
T
ilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
•
Objektivdæksel (frontdæksel) L
C-67B
•
Objektivdæksel (bagdæksel) LF-N1
• Modlysblænde
HB-93
• Objektivetui
CL
-C1
D
Brug af objektivetuiet
•
Etuiet er beregnet til at beskytte objektivet mod ridser
. Det beskytter ikke, hvis objektiv
et falder ned, eller mod andre fys
isk
e stød.
•
Etuiet er ikke vandtæt.
•
Det materiale, som etuiet er lavet af
, kan falme, smitte af
, strækk
e sig, krympe eller ændre farve, når der gnides på det, eller det bliv
er vådt.
•
Fjern støv med en blød børste.
•
V
and og pletter kan
ernes fra ov
erfl
aden med en blød, tør klud. Anvend ikk
e alkohol
, benzen, fort
ynder eller andre fl
ygtige
kemikalier
.
•
Må ikke opbevares på steder
, der er udsat for direkte sollys
, høje temperatur
er eller høj luftfugtighed.
•
Anvend ikke etuiet til at r
engøre panelet eller linseelement
erne.
•
Pas på, at objektivet ikk
e falder ud af etuiet under transport.
Materiale: P
olyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
67 mm screw-on fi
ltre
D
Filtre
•
Anvend kun ét fi
lter ad gangen.
•
Fjern modlysblænden, inden der monteres fi
ltre, eller der dr
ejes på cirkulære polariseringsfi
ltre.
Specifi
kationer
Specifi
kationer
Fa
tning
Fa
tning
Nikon Z-fatning
Brændvidde
Brændvidde
24 – 200 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde
f/4 – 6.3
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
19 elementer i 15 grupper
(herunder 2 ED-elementer
, 1 asfærisk ED-
element, 2 asfærisk
e
elementer og element
er med ARNEO-belægning og et fl
uorbelagt forreste linseelement)
Billedvinkel
Billedvinkel
•
FX-format: 84°–12° 20’
• DX
-format:
61°–8°
Brændviddeskala
Brændviddeskala
Gradueret i millimeter (
24, 35, 50, 70, 105, 135, 200
)
Fokuseringssyst
em
Fokuseringssystem
Internt f
okuseringssystem
Vibrationsr
eduktion
Vibrationsr
eduktion
Objektivforskydning ved hjælp af
v
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
T
ætteste fokusafstand
T
ætteste fokusafstand
(målt fra fokusplanet)
(målt fra fokusplanet)
•
24 mm-zoomposition: 0,5 m
•
35 mm-zoomposition: 0,54 m
•
50 mm-zoomposition: 0,55 m
•
70 mm-zoomposition: 0,58 m
•
105 mm-zoomposition: 0,65 m
•
135 mm-zoomposition: 0,68 m
•
200 mm-zoomposition: 0,7 m
Maksimalt
gengivelsesforhold
Maksimalt gengivelsesforhold
0,28 ×
Blændeblade
Blændeblade
7
(afrundet blændeåbning)
Blændeområde
Blændeområde
•
24 mm-zoomposition: f/4 – 22
•
200 mm-zoomposition: f/6.3 – 36
Mindste blænde, der vises, kan variere alt efter størr
elsen på
eksponeringstrin valgt med kameraet.
Filterstørr
else
Filterstørr
else
67 mm
(P = 0,75
mm)
Mål
Mål
Ca. 76,5 mm i maksimal diameter × 114 mm
(afstand fra kamer
aets objektivfatningsplan)
Vægt
Vægt
C
a. 570 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændr
e udseende, specifi
kationer og ydeevne for dette pr
odukt til enhver
tid og uden forudgående varsel
.
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Weeks
Fotele i biurka Mad Dog
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking tabletów z klawiaturą [TOP10]
Jak fotografować chmury?
Jak złowić sandacza i inne ryby?
GTA VI ponownie opóźnione! Niby wszyscy wiedzieli, ale się jeszcze łudzili
Jak włączyć na Androidzie debugowanie USB?
Jaki głośnik na imprezę wybrać?
Ranking lodówek do 1000 zł [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking suszarek do włosów [TOP10]
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników