Znaleziono w kategoriach:
Myjka ciśnieniowa NILFISK Core 125-5 PCA EU

Instrukcja obsługi Myjka ciśnieniowa NILFISK Core 125-5 PCA EU

Wróć
Safety Instructions
Original Safety Instructions
Beforerstuseofthemachine,readtheinstructions
carefully. Save instructions for later use.
Safetyinstructionsmarkedwiththissymbolmustbe
observedtopreventpersonalinjuryorserious
damagetoproperty.
●Theinstructionconsistsof3parts.Part1:3SafetyInstruc-
tions.Part2:3SerialspecicUserGuide.Part3:3Serial
specicTechnicalDataandDeclaration.
Warnings Thismachinehasbeendesignedforusewith
cleaningagentssuppliedorrecommendedbyNilsk.Theuse
ofothercleaningagentsorchemicalsmayadverselya󰀨ect
thesafetyofthemachine. Highpressurejets
canbedangerousifsubjecttomisuse.Thejetmust
notbedirectedatpersons,liveelectricalequipment
orthemachineitself. Donotusethemachine
withinrangeofpersonsunlesstheywearprotectiveclothes.
Donotdirectthejetagainstyourselforothersinorderto
cleanfootwear. Riskofexplosion–Donotsprayammable
liquids. Highpressurewashersshallnotbeusedby
childrenoruntrained personnel. High pressure hoses,
ttingsandcouplingsareimportantforthesafetyof the
machine.Useonlyhoses,ttingsandcouplingsrecommended
byNilsk. To ensure machine safety, use only original
sparepartsrecommendedbyNilsk. Waterthathasown
throughback-owpreventersisconsideredtobenon-potable.
Don’tusethemachineifasupplycordorimportantparts
ofthemachinearedamaged,e.g.safetydevices,highpressure
hoses,triggergun. Inadequateextensioncordscanbe
dangerous.Ifanextensioncordisused,itshallbesuitablefor
outdooruse,andtheconnectionhastobekeptdryando󰀨the
ground.Itisrecommendedthatthisisaccomplishedbyacord
reelwhichkeepsthesocketatleast60mmabovetheground.
Switcho󰀨andunplugthemachinewhenleavingitunat-
tended,whennishedusingitorwhenconvertingittoanother
function,whendoingrepairandmaintenance. Duringuse
ofhighpressurewashers,aerosolsmaybeformed.Inhalation
ofaerosolscanbehazardoustohealth,fortheprotection
againstaerosolsarespiratorymaskofclassFFP2orequiv-
alentmaybeneeded,dependingonthecleaningenvironment.
IntendedUseandTermsofLiabilityCore,Excellentseries
hasbeendevelopedfordomesticcleaningpurposesonlyand
foruseinanuprightposition.Anyotheruseisconsideredas
improperuse.●Ahighpressurewasheroperateswithdi󰀨erent
levelsofpressureandcleaningdetergentsforvariouscleaning
tasksandresults.Alwaysfollowinstructionsondetergentsfor
use,emergencyanddisposal.●Donotoperatethemachineat
temperaturesbelow0°C.Neverstartafrozenmachine,never
useitindoorandnevercoveritduringuse.Thisisconsidered
improperandwrongfuluse.Useofwrongfulpressure,deter-
gentand/orapplicationsmaycausedamagetomachine,
surfaces,materialanddevices.Alloftheaboveisconsidered
improperandwrongfuluse.Nilskacceptsnoliabilityforany
damageresultingfromanyimproperorwrongfuluse.Please
refertoourwebsiteatwww.get-started.nilsk.comforfurther
instructionsandinformationonuse,emergencyanddisposal.
SafetydevicesandtheirfunctioningThemachineautomat-
icallystopswhenreleasingthetrigger.Themachinewillstart
againwhenreactivatingthetrigger.Thesprayhandlefeatures
alockingdevice.Whenactivated,thesprayhandlecannotbe
operated.Themachinehasanautomaticself-resettingthermal
protector.Ifthemachineisoverheated,thethermalprotector
willcutthepowersupply.Inthiscase,waitforthemachineto
cooldown.Anintegratedhydraulicsafetyvalveprotectsthe
systemfromexcessivepressure.
PrecautionsTheelectricsupplyconnectionshallbemadeby
aqualiedelectricianandcomplywithIEC60364-1.Itisrecom-
mendedthattheelectricsupplytothismachineshouldinclude
eitheraresidualcurrentdevicethatwillinterruptthesupplyif
theleakagecurrenttoearthexceeds30mAfor30msora
devicethatwillproveearthcircuit.●Usemotorstart/delayed
fuseswithcharacteristicCorDaccordingtoIEC/EN60898-1
/IEC947-2orcorrespondingstandardsoutsideIEC.●Ifthe
supplycordisdamaged,itmustbereplacedbyanauthorized
Nilskdistributororsimilarqualiedpersoninordertoavoida
hazard.●Noactionsneededforadjustingmachinesmarked
withdualvoltageandfrequency.●Supervisechildrennotto
playwiththemachine.●Theoperatorandanyoneinthe
immediatevicinityofthesiteforcleaningshouldtakeactionto
protectoneselffrombeingstruckbydebrisdislodgedduring
operation.●Alwayswearsafetyboots,respiratorymask,ear
protection,gogglesandprotectiveclothingduringoperation.
●Thehighpressuregeneratedbythemachineisaparticular
sourceofdanger.Holdthespraylancermlywithbothhands.
Thespraylanceisa󰀨ectedbyakickbackforceandasudden
torqueduringoperation.●SeePART3:3fortheactualsize
ofthekickbackforce. ● During transportation: Positionthe
machinehorizontallyonthebacksideandsecurewithstraps.
WithinEUHighpressurewashersshallnotbeusednor
maintainedbychildren.Themachinecanbeusedbypeople
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackof
experienceandknowledgeifgivensupervisionorinstructions
concerninguseofthemachineinasafewayandunderstands
thehazardsinvolved.
OutsideEUHighpressurewashersshallnotbeusednor
maintainedbychildren or untrained people or people with
reducedphysical,sensory or mental capabilities or lack of
experienceandknowledge.
Part 2:3 providesageneraloverviewofthemachineandoper-
ationelementsalongwithillustratedsectionsonpreparation,
operation,waterconnection,storage,andusermaintenance.
AUnpackingandpreparingforuseFollowillustrationsinA.
BConnectiontopotablewatermains Highpressure
washersarenotsuitableforconnectiontothepotablewater
mains.Alwayschecknationalregulationsbeforeconnecting
themachinetopotablewatermainsanduse a back-ow
preventerifrequired.●Use½"gardenhose,10-25m.●Follow
illustrations in B.
CConnectiontootherwatersourcesYoucanconnectthe
machinetoe.g.rainwatervessels,rivers,lakesandcisterns
etc.andoperateitinsuctionmode.FollowillustrationsinC.
DLeavingthemachineunattended>5min. Seelisted
warnings.FollowtheillustrationsinD.
EAfteruseandstorageAfterusealways:Turno󰀨themachine.
Emptymachineandaccessoriesofwatertoavoidfrostdamage.
Removetheplugfromsocket.Disconnect waterinlethose.
Windupelectricalcableandhighpressurehosetoavoid
damageofcable,highpressurehoseandttings.Storageof
machineshallbefrostfree.●FollowillustrationsinE.
FMaintenance,inspectionandrepairMaintenanceofthe
machineshouldalwaysbedonewhenstartingupafterlongtime
of storage. Beforeuse,alwaysinspectthemachineand
equipmentfordamages.Incaseofdamages,actaccordingto
listedwarnings.●Donotattemptanymaintenancenotdescribed
intheinstructions.Ifthemachinerefusestostart,stops,pulsates,
pressureuctuates,motorbuzzes,fuseblowsornowatercomes
out,checkthetroubleshootingdiagramatourwebsitewww.
get-started.nilsk.com.Anyrepairshouldalwaysbemadein
NilskauthorizedworkshopwithoriginalNilskspareparts.●
UsermaintenanceaccordingtoillustrationsinF.
Correctdisposalofthisproduct:Thismarkingindicatesthat
thisproductshould not be disposed with other household
wastesthroughouttheEU.Topreventpossibleharmto
theenvironmentorhumanhealthfromuncontrolled
wastedisposal, recycle it responsibly to promote the
sustainablereuseofmaterialresources.Toreturnyourused
device,pleaseusethereturnandcollectionsystemsorcontact
theretailerwheretheproductwaspurchased.Theycantake
thisproductforenvironmentalsaferecycling.
Sikkerhedsinstruktioner
 Læsdisseinstruktioneromhyggeligt,førmaskinen
tages i brugførstegang.Gem instruktionerne til
senerebrug.
Sikkerhedsinstruktionermarkeretmeddettesymbol
skaloverholdesforatforhindrepersonskaderog
alvorligetingskader.
●Instruktionenbeståraf3dele.Del1:3Sikkerhedsinstrukti-
oner.Part2:3SeriespecikUserGuide.Del3:3Seriespecikke
tekniskedataogerklæring.
Advarsler Dennemaskineerudformettilbrugmeddet
medfølgenderengøringsmiddel eller det, der anbefalesaf
Nilsk.Brugaf andrerengøringsmidlerellerkemikalierkan
påvirkemaskinenssikkerhednegativt. Højtryksstrålerkan
værefarlige,hvisde misbruges.Højtryksstrålen
måaldrigrettesmodpersoner, strømførende
elektriskudstyrellermaskinenselv. Apparatet
måikkeanvendesmedandrepersonerinærheden,
medmindredebærer beskyttelsesbeklædning.
Retikkestrålenmoddigselvellerandreforatrensefodtøj.
Risikoforeksplosion – sprøjt ikke med brandfarlige
væsker. Højtryksrenseremåikkebenyttesafbørneller
uerfarentpersonale. Højtryksslanger,beslagogkoblinger
ervigtigeformaskinenssikkerhed.Brugkunslanger,beslag
ogkoblinger,somanbefalesafNilsk. Afhensyntilmaski-
nenssikkerhedmåderkunbrugesoriginalereservedele
anbefaletafNilfisk. Vand, der er strømmetgennem
tilbagestrømsventil,måikkeanvendessomdrikkevand.
Benytikkemaskinen,hvisenelledningellervigtigedeleaf
maskinenerbeskadigede, f. eks. sikkerhedsanordninger,
højtryksslanger, spulehåndtag. Mangelfulde forlænger-
ledningerkanværefarlige.Hvisderbenyttesforlængerledning,
skaldenværeegnettiludendørsbrug,ogtilslutningenskal
holdestørogfriafterræn.Detanbefalesatopnådetteved
hjælpafenkabeltromlemedmellemleddetanbragtmindst60
mmoverterræn. Slukforstrømmenogtagstikketudaf
maskinen,nårdenforladesudenopsyn,nårduerfærdigmed
atbrugeden,ellernårdenkonverterestilenandenfunktion
underudførelseafreparationogvedligeholdelse. Under
brugafhøjtryksrenserenkanderdannesaerosoler.Indånding
afaerosolerkanværefarligforsundheden.Tilbeskyttelsemod
aerosolerkandetværenødvendigtatanvendeåndedrætsværn
afklasseFFP2ellertilsvarende,afhængigtafmiljøetiforbin-
delsemedrengøringen.
EN
DA
TilsigtetbrugogansvarsbetingelserCore,Excellent-serien
erudelukkendeudviklet tilrengøringsopgaveriden private
husholdningogtilbrugiopretståendeposition.Enhveranden
anvendelseanses for ukorrekt brug. ● En højtryksrenser
arbejdervedforskelligetrykniveauerogmedforskelligerengø-
ringsmidlertilforskelligerengøringsopgaver og resultater.
Følgaltidinstruktionerneforrengøringsmidlerne om brug,
håndteringafnødsituationerogbortska󰀨else.●Maskinen
måikkebrugesvedtemperaturerunder0°C.Startaldrigen
maskine,derharværetudsatforfrost.Maskinenmåaldrig
anbringesindendørsogmåikketilldækkesunderbrug.Dette
betragtessomforkertogfejlagtigbrug.Brugafforkerttryk,
rengøringsmiddelog/ellerforkertanvendelsekanforårsage
skaderpåmaskinen,overader,materialerogapparater.Alt
ovenståendebetragtessomforkertogfejlagtigbrug.Nilsk
påtagersigikkenogetansvarforskadersomfølgeafforkert
ellerfejlagtigbrug.Sevoreshjemmesidepåwww.get-started.
nilsk.comforyderligereinstruktioneroginformationombrug,
håndteringafnødsituationerogbortska󰀨else.
SikkerhedsanordningerogderesfunktionMaskinenstandser
automatisk,nårduslipperaftrækkeren.Maskinenstarterigen,
nårduaktivereraftrækkerenigen.Dyserøreterudstyretmed
ensikring.Nårdeneraktiveret,kandyserøretikkebetjenes.
Maskinenharentermosikring,dernulstillersigselvautoma-
tisk.Hvismaskinenoverophedes,afbrydertermosikringen
strømmen.Hvisdetsker, skal du vente, indtil maskinen er
køletned.Enintegrerethydraulisksikkerhedsventilbeskytter
systemetmodovertryk.
ForholdsreglerTilslutningentilelforsyningenskaludføres
afenautoriseretelinstallatørogioverensstemmelsemed
IEC60364-1.Detanbefalesatbenytteenstrømforsyning
tilhøjtryksrenseren,derersikretmedenfejlstrømsafbryder,
derbrydervedenlækstrømtiljordpå30mAi30ms,eller
enenhed,dererkorrektjordforbundet.●Brugmotorstarter/
automatsikringmedCellerD-karakteristikihenholdtilIEC/EN
60898-1/IEC947-2ellertilsvarendestandarderudenforIEC.
●Hvisforsyningsledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesaf
enaut.Nilsk-forhandlerellerlignendekvaliceredepersoner
foratundgåfare.●Maskiner,somermærketmeddobbelt
spændingogfrekvens,kræveringenjustering.●Holdbørn
underopsyn,sådeikkelegermedmaskinen.Operatørenog
andrepersoner,derbendersigiumiddelbarnærhedafrengø-
ringsstedet,børtræ󰀨epassendeforanstaltningforatundgå
atbliveramtaffarligesto󰀨erløsnetvedbrugafhøjtryksren-
seren.●Bæraltidsikkerhedssko,åndedrætsværn,høreværn,
sikkerhedsbrillerogbeskyttelsestøjunderbrugafmaskinen.
●Dethøjetryk,derdannesafmaskinen,erensærligkilde
tilfarer.Holdgodtfastidyserøretmedbeggehænder.Dyse-
røretpåvirkesafenrekylkraftogetpludseligtmomentunder
betjening.●SeDEL3:3forrekylkraftensfaktiskestørrelse.
●Undertransport:Anbringmaskinenvandretpåbagsidenog
fastgørmedstropper.
IndenforEUHøjtryksrenseremåikkebenyttesellervedli-
geholdesafbørn.Maskinenkanbetjenesafpersonermed
fysiskellerpsykiskhandicap,hvisderforetagesovervågning
ogvejledningisikkerbrugafmaskinen,ogdeforstårdefarer,
dererforbundetmedbrugen.
Del 2:3 indeholderengenereloversigtovermaskinenog
densbetjeningselementersammenmedillustrerede afsnit
omklargøring,betjening,vandtilslutning,opbevaring og
vedligeholdelse.
AUdpakningogklargøringtilbrugFølgillustrationerneiA.
BTilslutningtildrikkevandsudtag Højtryksrensereer
ikkeegnettiltilslutningtildrikkevandsudtag.Kontrolleraltid
gældendereglerogbestemmelserførtilslutningafmaskinen
tildrikkevandsudtag, og brug en tilbagestrømsventil, hvis
deternødvendigt.●Brug½"haveslange,10-25m.●Følg
illustrationerne i B.
CTilslutningtilandrevandkilderDukanforbindemaskinen
tilf.eks.regnvandsbeholdere,oder,søer,cisternerm.m.og
betjenemaskinenisugetilstand.FølgillustrationerneiC.
DNårmaskinenforladesudenopsynimereend5min.
Sedeanførteadvarsler.FølgillustrationerneiD.
EEfter brugogopbevaringEfterbrug skal følgendealtid
gøres:Slukmaskinen.Tømmaskinenogtilbehøretforvand
foratundgåfrostskader.Tagstikketudaffatningen.Frakobl
vandtilgangsslangen. Rul strømkablet oghøjtryksslangen
sammenforatundgåbeskadigelseafkabel,højtryksslange
ogkoblinger.Maskinenskalopbevaresfrostfrit.●Følgillustra-
tionerneiE.
FVedligeholdelse,inspektionogreparation Derskalaltid
udføresvedligeholdelsevedstartefterlængeretidsopbeva-
ring. Førbrugskalmaskinenogudstyretaltidundersøges
forskader.Følgdeanførteadvarsleritilfældeafskader.●
Forsøgikkeatudførevedligeholdelse,derikkeerbeskreveti
instruktionerne.Hvismaskinenikkestarter,standser,pulserer,
trykketsvinger,motorenstøjer,sikringenspringer,ellerder
ikkekommervandud,skaldukontrollerefejlndingsdia-
grammetpåvoreshjemmesidepåwww.get-started.nilsk.com.
Reparationerskalaltidforetages på aut.Nilsk-værksteder
medbrugaforiginaleNilsk-reservedele.●Brugervedligehol-
delseifølgeillustrationerneiF.
Korrektbortska󰀨elseafdetteprodukt:Dennemærkningindi-
kerer,atdetteproduktikkemåbortska󰀨esmedandet
husholdningsa󰀨aldiheleEU.Foratforhindremulig
skadepåmiljøetellermenneskerssundhedmodukon-
trolleretbortska󰀨elseafa󰀨ald,genbrugesdetansvarligtforat
fremmebæredygtiggenbrugafmaterielleressourcer.Forat
returneredinbrugteenhedskaldubrugeretur-ogindsam-
lingssystemerneellerkontakteforhandleren,hvorproduktet
blevkøbt.Hankantagedetteprodukttilmiljømæssigsikker
genanvendelse.
Sikkerhetsanvisninger
 Lesanvisningenenøyeførdubrukermaskinenfor
førstegang.Tavarepåanvisningenetilsenerebruk.
Sikkerhetsanvisningermerketmeddettesymbolet
følgesforåunngåpersonskadeelleralvorligeskader
påeiendom.
●Anvisningeneomfattertredeler.Del1/3Sikkerhetsanvis-
ninger.Del2/3SeriespesikkUserGuide.Del3:3Seriespe-
sikketekniskedataogerklæring.
Advarsler Dennemaskinenerberegnetpåbrukmed
vaskemidlenesomfølgermedellerentypesomeranbefalt
avNilsk.Brukavandrevaskemidlerellerkjemikalierkanha
enuheldiginnvirkningpåmaskinenssikkerhet.
Vannstrålermedhøyttrykkkanværefarlige
hvisdebrukesfeilaktig.Strålenmåikkerettesmot
personer,strømførendeutstyrellerselvemaskinen.
Ikkebrukmaskineninærhetenavpersoner
somikkebrukerverneutstyr. Ikkerettstrålenmotdeg
selvellerandrepersoneridenhensiktårengjørefottøy.
Eksplosjonsfare–ikkesprøyt brennbare væsker.
Høytrykksvaskereskalikkebrukesavbarnelleruøvde
personer. Høytrykksslanger,tilbehørogkoblingererviktige
formaskinenssikkerhet.Brukbareslanger, tilbehør og
koblingersomeranbefaltavNilsk. Avhensyntilmaski-
nenssikkerhetskaldetbarebrukesoriginalereservedeler
anbefaltavNilsk. Vannsomhargåttgjennomtilbake-
slagsventiler,betraktessomuegnetsomdrikkevann. Ikke
brukmaskinenhvisstrømledningenellerviktigedelerav
maskinenerskadet,foreksempelsikkerhetsutstyr,høytrykks-
slangerellerspylehåndtak. Mangefulleskjøteledninger
kanværefarlige.Eneventuellskjøteledningskalværeegnet
forbrukutendørs,ogkontaktenmåholdestørrogover
bakkenivå.Detanbefalesåbrukeenkabeltrommelsomholder
kontaktenminst60cmoverbakken. Slåavmaskinenog
trekkutstøpseletnårdugårframaskinen,erferdigmedå
brukeden,skifterovertilenannenfunksjonellerutførerrepa-
rasjonerogvedlikehold. Underbrukavhøytrykksvaskere
kandetdannesaerosoler.Innåndingavaerosolerkanvære
helsefarlig.Sombeskyttelse mot aerosoler kan det være
nødvendigåbrukeenåndedrettsmaskeiklasseFFP2eller
tilsvarende,avhengigavomgivelsenederrengjøringenskjer.
BruksområdeogansvarsbestemmelserCore,Excellent-se-
rienerutvikletutelukkendemedtankepåprivaterengjørings-
formål,ogmaskineneskalbarebrukesiståendestilling.All
annenbrukregnessomfeilaktigbruk.●Enhøytrykksvasker
opererermeduliketrykknivåerogrengjøringsmidleravhengig
avrengjøringsoppgaverogønsketresultat.Følgalltidanvis-
ningeromtyperengjøringsmidler,nødprosedyrerogavhen-
ding.●Ikkebrukmaskinennårtemperaturenliggerunder0°C.
Startaldrienfrossenmaskin,brukdenaldriinnendørsogdekk
denaldritilmensdeneribruk.Dettebetraktessomfeilaktig
bruk.Brukavfeiltrykk,rengjøringsmiddelog/ellerbruksmåte
kanforårsakeskadepåmaskinen,overater,materialerog
utstyr.Allepunktene som er nevnt ovenfor, betraktes som
feilaktigbruk.Nilskpåtarsegikkeansvarforeventuelleskader
somoppstårpågrunnavfeilaktigbruk.Dunnerereanvis-
ningerogopplysningerombruk,nødprosedyrerogavhending
påvårtnettstedwww.get-started.nilsk.com.
SikkerhetsutstyroghvordandettefungererMaskinenstopper
automatisknårutløserenslippes.Maskinenstarterigjennår
utløserenaktiveres.Spylehåndtaketharenlåseinnretning.
Nårlåsenaktiveres,erdetikkemuligåbrukespylehåndtaket.
Maskinenharentermosikringsomtilbakestillesautomatisk.
Hvismaskinenbliroveropphetet,kuttertermosikringen
strømtilførselen.Dumådaventetilmaskineneravkjølt.En
integrerthydraulisksikkerhetsventilbeskyttersystemetmot
forhøyttrykk.
ForholdsreglerDenelektrisketilkoblingenskalforetasaven
autorisertelektrikerogværeisamsvarmedIEC60364-1.Det
anbefalesatstrømforsyningentilmaskinenharenjordfeilbryter
somkuttertilførselenhvislekkasjestrømmentiljordoverstiger
30mAi30ms.●Brukmotorstartsikring/tregsikringmedC
ellerD-karakteristikkifølgeIEC/EN60898-1/IEC947-2eller
tilsvarendestandarderutenforIEC.●Hvisstrømledningener
skadet,mådenskiftesavenautorisertNilsk-forhandlereller
tilsvarendekvalisertperson,foråunngåatdetoppstårfarlige
situasjoner.●Maskinersomermerketmedtospenningerog
frekvenser,trengeringenjustering.●Holdøyemedbarnsåde
ikkelekermedmaskinen.●Operatørenogallesombenner
segiumiddelbarnærhetavrengjøringsstedet,skaliverksette
tiltakforåbeskyttesegselvmotåblitru󰀨etavsmusssom
NO
løsnerunderbruk.●Brukalltidvernestøvler,åndedrettsmaske,
hørselsvern,vernebrillerogverneklærunderbruk.●Dethøye
trykketsommaskinenproduserer, erensærligfarekilde.
Holdlansengodtfastmedbeggehender.Lansenblirutsatt
forreturkraftogbråkraftmomenterunderbruk.●SeDEL3/3
medhensyntilfaktiskreturkraft.●Undertransport:Plasser
maskinenhorisontaltpåendenogfestdenmedstropper.
InnenEUHøytrykksvaskereskalikkebrukesellervedli-
keholdesavbarn.Maskinenkanbrukesavpersonermed
redusertefysiske,sensoriskeellermentaleevnerellermangel
påerfaringogkunnskap,hvisdeerunderoppsynellerharfått
veiledningihvordanmaskinenskalbrukespåenforsvarlig
måteogforstårhvilkefarerdetinnebærer.
Del 2/3 inneholder en generell oversikt over maskinen
ogbetjeningsorganenesammenmedenillustrertdelsom
omhandlerklargjøring,bruk,tilkoblingavvann,oppbevaring
ogvedlikeholdsombrukerenselvkanutføre.
AUtpakkingogklargjøringførbrukFølganvisningeneiA.
BTilkoblingtildrikkevannsledning Høytrykksvaskereer
ikkeberegnetfortilkoblingtildrikkevannsledninger.Sjekkalltid
nasjonalebestemmelserførmaskinenkoblestildrikkevanns-
ledninger,ogbrukentilbakeslagsventilhvisdeternødvendig.
●Bruken½"hageslange,10–25m.●FølgillustrasjoneneiB.
CTilkoblingtilandrevannkilderMaskinenkankoblestilregn-
vannsbeholdere,elver,innsjøerogsisternerm.m.ogbrukes
isugemodus.FølgillustrasjoneneiC.
DGåframaskinenutentilsyn>5min. Seadvarsler.
FølgillustrasjoneneiD.
EEtterbrukogoppbevaringHuskalltidetterbruk:Slåav
maskinen.Tømmaskinenogtilbehøretforvannforåunngå
frostskader.Trekkstøpseletutavstikkontakten.Koblefra
vanninntaksslangen.Rulloppledningenoghøytrykksslangen
foråunngåskaderpåledning,høytrykksslangeogtilbehør.
Maskinenskaloppbevaresfrostfritt.●FølgillustrasjoneneiE.
FVedlikehold,kontrollogreparasjonMaskinenskalalltid
vedlikeholdesførdentasibrukigjenetterlengretidsoppbe-
varing. Førbrukskalmaskinogtilbehøralltidkontrolleres
medhensyntilskader.Opptreihenholdtilangitteadvarsleri
tilfelleskader.●Ikkeforsøkåutførevedlikeholdsomikkeer
beskrevetianvisningene. Hvis maskinen ikke vil starte,
stopper,pulserer,trykketsvinger,motorensummer,sikringen
gårellerdetikkekommernoevann:Sjekkfeilsøkingstabellen
påvårtnettstedwww.get-started.nilsk.com.Allereparasjoner
skalutføresvedetautorisertNilsk-verkstedmedoriginale
reservedelerfraNilsk.●Vedlikeholdutførtavbrukerihenhold
tilillustrasjoneneiF.
Korrektavfallshåndteringavdetteproduktet:
Dennemerkingenindikereratproduktetikkeskalavfalls-
håndteressammenmedannethusholdningsavfall i
EU-området.Foråhindremuligeskaderpåmiljøeteller
helseskaderpåmenneskervedukontrollertavfallshåndtering,
skalproduktetavfallshåndteres på en ansvarlig måte for å
fremmebærekraftig gjenbruk av materialressursene. Forå
returneredetbrukteproduktet,vennligstbrukretur-oginnsam-
lingssystemeneellerkontaktsalgsstedetderproduktetblekjøpt.
Dekantaimotdetteproduktetformiljøsikkerresirkulering.
Säkerhetsföreskrifter
Läsanvisningarnanogainnanduanvändermaskinen
förstagången.Sparainstruktionernaförsenarebruk.
Säkerhetsföreskriftersommarkeras med denna
symbolmåsteföljasför attförhindrapersonskador
ochskadorpåegendom.
●Anvisningarnabeståravtredelar. Del 1:3 Säkerhetsföre-
skrifter.Del2:3ModellspecikUserGuide.Del3:3Seriespecika
tekniskadataochdeklaration.
Varningar Dennaapparatharutformatsföranvändning
medrengöringsmedelsomtillhandahållsellerrekommenderas
avNilsk.Användningavandrarengöringsmedelellerkemi-
kalierkanförsämramaskinenssäkerhet. Högtrycksstrålar
kanvarafarligaomdeanvändsfelaktigt.Strålenfår
interiktasmotpersoner,elektriskaapparatersom
stårunderspänningellermotsjälvamaskinen.
Användintemaskinen i närheten av människor,
såvidadeintebärskyddskläder. Riktaintestrålenmotdig
självellerandrapersonerförattrengörakläderellerskor.
Riskförexplosion–Sprutaintelättantändligavätskor.
Högtryckstvättarskallinteanvändasavbarnelleravpersoner
somintevethurdessafungerar. Högtrycksslangar,förbind-
ningsdelarochkopplingarärviktigaförmaskinenssäkerhet.
Användendastslangar,förbindningsdelarochkopplingarsom
rekommenderasavNilsk. Förattsäkerställamaskinsä-
kerheten:användalltidoriginalreservdelarfrånNilsk.
Vattensomrunnitgenomåterödesspärrenbetraktassomicke
drickbart. Användintemaskinenomennätkabeleller
viktigamaskindelarärskadade,t.ex.säkerhetsutrustning,
högtrycksslangar,avtryckarhandtaget. Bristfälligaförläng-
ningskablarkanvarafarliga.Ommananvänderförlängnings-
kabelskadennavaraavseddförutomhusbrukochkontakterna
skahållastorra ochinteliggadirekt påmarken.Dettakan
genomförasmedhjälpavkabelvinda,somsertillattuttaget
ärminst60mmövermarken. Stängavochdraurstick-
kontaktenommaskinenskalämnasutanuppsikt,efteravslutad
användningeller för att växla över till annan funktion. Det
sammagällerförreparationochunderhåll. Närman
använderhögtryckstvättkandetbildasaerosoler.Detkanvara
skadligtförhälsanattandasinaerosoler.Användenandnings-
maskavklassFFP2ellermotsvarande,beroendepårengö-
ringsmiljön.
AvseddanvändningochAnsvarsvillkorCore,Excellent-serien
ärendastavseddaförhemmabruk, i upprätt position.Alla
annananvändningbetraktassomfelaktig.●Enhögtryckstvätt
arbetarmedolikatrycknivåerocholikarengöringsmedelför
olikatyperavrengöring.Följalltidanvisningarföranvändning,
nödfallochavyttringsomangespårengöringsbehållaren.●
Användintemaskinenvidtemperaturer under 0 °C. Starta
aldrigenfrusenmaskin,användaldrigmaskineninomhus
ochtäckaldrigöverdenunderanvändning.Dettabetraktas
somfelaktiganvändning.Attanvändafeltryck,rengörings-
medeloch/ellertillbehörkanorsakaskadorpåmaskinen,
ytor, material och enheter.Allt ovanståendebetraktassom
felaktiganvändning.Nilskåtarsigingetansvarförskadorsom
uppkommeravfelaktiganvändning.Påvårwebbsida,www.
get-started.nilsk.com,nnsytterligareanvisningarochinfor-
mationomanvändning,nödsituationerochavfallshantering.
SäkerhetsutrustningochhurdenfungerarNärmansläpper
spolhandtagetsavtryckarestängsmaskinenavautomatiskt.
Maskinenstartarigennärmantryckerinavtryckaren.Spol-
handtagetärutrustatmedenspärr.Närspärrhakenaktiveras
kanspolhandtagetinteanvändas.Maskinenärutrustadmed
ettautomatiskt,självåterställandetermoskydd.Ommaskinen
överhettasslårtermosäkringenfrånströmförsörjningen.Om
dettahänder, låt maskinen svalna. En inbyggd hydraulisk
säkerhetsventilskyddarsystemetfrånattöverbelastas.
Varning Elanslutningenmåsteutförasavenbehörigelektriker
ochuppfyllaIEC 60364-1. Maskinens strömförsörjning ska
enderainkluderaenjordfelsbrytaresombryterströmförsörj-
ningenomläckageströmtilljordöverstiger30mAunder30ms
ellerenenhetsomsäkerställerjordanslutningen.●Använd
startmotor/trögasäkringarmedCellerD-egenskaperienlighet
medIEC/EN60898-1/IEC947-2ellermotsvarandeicke
IEC-standard.●Omel-kabelnskadasskaden,förattundvika
fara,bytasutavenbehörigNilsk-reparatörellermotsvarande.
●Manbehöverintevidtaåtgärderpåmaskinermärktamed
dubbelspänningochfrekvens.●Hållalltidbarnunderuppsikt
såattdeintelekermedmaskinen.●Operatörenellernågon
annaninärhetenavrengöringsplatsenskasetillattskyddasig
frånattträ󰀨asavsmuts/skräpsomlossnarunderanvändning
avmaskinen.●Användalltidsäkerhetsskor,andningsskydd,
hörselskydd,skyddsglasögonochskyddsklädernärmaskinen
används.●Dethögtrycksommaskinenskaparutgörenfara.
Hållspolröretiettstadigtgreppmedbådahänderna.Under
driftkanspolröretpåverkasav”kickback”-krafter.●SeDEL
3:3förinformationom”kickback-kraft”.●Undertransport:
Placeramaskinenliggandehorisontelltpåryggochspänn
fastdenmedremmar.
InomEUHögtryckstvättarskallinteanvändasellerunder-
hållsavbarn.Dennamaskinkananvändasavpersonermed
reduceradfysisk,sensoriskellermentalförmåga,ellermed
bristandeerfarenhetochkunskap,omdehållsunderuppsikt
ellerharfåttinstruktioneromhurmaskinenanvändspåett
säkertsättochkännertillriskerna.
Del 2:3 gerenallmänöversiktövermaskinenochdess
driftelement,härnnsävenillustreradeavsnittrörandeförbere-
delser,användning,vattenanslutning,förvaringochunderhåll.
AUppackningochförberedelseföranvändningFöljanvis-
ningarnaiA.
BAnslutningtilldricksvattenanslutning Högtryckstvättar
börinteanslutas till dricksvattennätet. Kontrollera alltid
nationellabestämmelserinnanmaskinenansluts tilldricks-
vattennätet,vidbehovskamananvändaenåterödesspärr.
●Använden½-tumträdgårdsslangsomär10-25mlång.●
FöljillustrationernaiB.
CAnslutning tillandravattenkällor Maskinen kan t.ex.
anslutastillettregnvattenkärl,bäck,sjöellervattencisternetc.
ochanvändasmedsugläge.FöljillustrationernaiC.
DLämnamaskinenutanuppsikt>5min. Sesäkerhets-
föreskrifterna.FöljillustrationernaiD.
EEfteranvändningochförvaringEfteranvändningskaman
alltid:Stängaavmaskinen.Tömmamaskinenochtillbehörpå
vattenförattundvikaforstskador.Tabortkontaktenfrånvägg-
uttaget.Kopplabort vattenanslutningen. Rulla upp elkabeln
ochhögtrycksslangen–dettaföratundvikaskadorpåkabel,
kontakt,högtrycksslangochanslutningar.Platsendärmaskinen
skaförvarasskavarafrostfri.●FöljillustrationernaiE.
FUnderhåll,inspektionochreparationInnan man startar
maskinenefterenlängretidsförvaringskamanutföraunder-
håll. Innanmaskinenanvänds,kontrolleraattmaskinoch
tillbehörinteärskadade.Vidskadorskamanföljanedanstå-
endevarningar.●Utförendastdetunderhållsombeskrivsi
bruksanvisningen.Ommaskineninte startar eller om den
stannar,pulserar,trycketvarierar,motornbrummar,säkringen
gårelleringetvattenkommerut,seFelsökningstabellenpå
webbsidanwww.get-started.nilsk.com.Allareparationerska
utförasavbehörigNilsk-verkstadochmedoriginalreservdelar
frånNilsk.●UnderhållskautförasenligtillustrationernaiF.
SV
Korrektbortska󰀨andeavdennaprodukt:
Denhärmärkningeninnebäratt,inomEUfårprodukten
intekastastillsammans med hushållsavfall. För att
minskariskenför miljöskador eller skador på männ-
iskorshälsasomorsakas av okontrollerad avfallshantering
skaproduktenåtervinnaspåavsettsätt,förattstödjaenhållbar
återanvändningavresurserna.Uttjäntaprodukterskalämnas
inpåavseddaåtervinningsstationerochangivnainsamlings-
platser,alternativtkanmankontaktaåterförsäljarendärman
harköptprodukten.Återförsäljarenkantahandomprodukten
ochombesörjamiljövänligåtervinning.
Turvaohjeet
Lueohjeethuolellisesti ennen laitteen käyttämistä
ensimmäistäkertaa.Säilytänämäohjeetmyöhempää
käyttöävarten.
Tälläsymbolillamerkittyihinturvaohjeisiinonkiinni-
tettävähuomiotahenkilö-taivakavienomaisuusva-
hinkojenvälttämiseksi.
●Ohjeissaonkolmeosaa.Osa1:3TurvallisuusohjeetOsa2:3
SarjakohtainenUserGuide.Osa3:3Sarjakohtaisettekniset
tiedotjavaatimustenmukaisuusvakuutus.
Varoitukset TämälaiteonsuunniteltuvainNilskin
toimittamilletaisuosittelemille puhdistusaineille. Muiden
puhdistusaineidentai-kemikaalienkäyttäminenvoiheikentää
laitteen turvallisuutta. Korkeapainesuihkuvoi
ollavaarallinen,jossitäkäytetäänväärin.Älä
suuntaasuihkuaihmisiä,jännitteisiäsähkölaitteita
tailaitettaitseäänkohti. Äläkäytälaitetta,jos
senlähelläonihmisiä,jotkaeivätolepukeutuneet
suojavaatteisiin. Äläsuuntaasuihkuakohtiitseäsitaimuita
jalkineidenpuhdistamiseksi. Räjähdysvaara:äläruiskuta
syttyviä nesteitä. Lapsettaikouluttamattomathenkilöt
eivätsaakäyttääpainepesureita. Korkeapaineletkutja
liitoksetovattärkeitälaitteenturvallisuudenkannalta.Käytä
ainoastaanNilskinsuosittelemialetkujajaliitoksia. Käytä
vainalkuperäisiäNilfiskinsuosittelemiavaraosialaitteen
turvallisuudenvarmistamiseksi. Takaiskuventtiilinläpi
virrannutvesieiolejuomakelpoista. Äläkäytälaitetta,jos
sentärkeätosat,kutenturvalaitteet,paineletkutailiipaisin,tai
sähköjohtoovatkuluneettaivahingoittuneet. Puutteelliset
jatkojohdotvoivatollavaarallisia.Josjatkojohtoakäytetään,
senonsovelluttavaulkokäyttöön.Liitäntäonpidettäväkuivana
jairtimaasta.Onsuositeltavaakäyttääjohtokelaa,jokapitää
pistorasianvähintään60mm:nkorkeudellamaasta. Kun
jätätlaitteenilmanvalvontaa,lopetatsenkäyttämisen,
muunnatsentoistakäyttötarkoitustavartensekäkorjaamisen
jakunnossapidonajaksikatkaiselaitteestavirtajairrotapistoke
pistorasiasta. Kunpainepesuriakäytetään,voimuodostua
aerosoleja.Aerosolienhengittäminensisäänvoiollahaitallista
terveydelle.SuojauduaerosoleiltakäyttämälläluokanFFP2
taivastaavaahengityssuojainta puhdistamisympäristön
mukaan.
KäyttötarkoitusjavastuuehdotCore150ontarkoitettukotona
puhdistamiseenjapystyasennossakäytettäväksi.Muunlainen
käyttäminenonkielletty.●Painepesurissakäytetäänpuhdista-
mistarkoituksenjahaluttujentulostenmukaanerilaisiapaineita
japesuaineita.Noudataaina puhdistusaineiden käyttö- ja
hävittämisohjeitasekähätätilanteidenvaraltaannettujaohjeita
huolellisesti.●Äläkäytälaitettaalle0°C:nlämpötilassa.Älä
käynnistäjäätynyttälaitetta.Äläkäytälaitettasisätiloissa
äläkäpeitäsitäkäyttämisenaikana.Tällainenkäyttäminenon
ohjeidenvastaistajavirheellistä.Virheellinenpaine,pesuaine
ja/taitoimintavoivaurioittaalaitetta,pintoja,materiaalejajalait-
teita.Kaikkiedellämainittukäyttäminenonohjeidenvastaista
javirheellistä.Nilskeivastaaohjeidenvastaisentaivirheel-
lisenkäyttämisenaiheuttamistavahingoista.Sivustossamme
www.get-started.nilsk.com on lisätietoja käyttämisestä ja
hävittämisestäsekäohjeitahätätilanteidenvaralta.
TurvalaitteetjaniidentoimintaLaitepysähtyyautomaattisesti,
kunliipaisinvapautetaan.Laitekäynnistyyuudelleen,kun
liipaisintapainetaan.Ruiskutuskahvassaonlukituslaite.Kun
seaktivoituu,ruiskutuskahvaaeivoikäyttää.Laitteessaon
automaattinenitsestäännollautuvaylikuumenemissuojaus.
Joslaiteylikuumenee,ylikuumenemissuojauskatkaiseevirran-
syötön.Odotatällöin,ettälaitejäähtyy.Sisäinenhydraulinen
turvaventtiilisuojaajärjestelmääylipaineelta.
VarotoimetSähköliitäntäonannettavapätevänsähköasen-
tajantehtäväksi.SenontäytettäväIEC60364-1-määräykset.
Onsuositeltavaa,ettälaitteensähköliitännässäonvikavirta-
kytkin,jokakatkaiseevirransyötön,josvikavirtaylittää30mA
30ms:najan,taimaadoituksenkoestuslaite.●Käytäluokan
CtaiDmoottorinkäynnistys-/hitaitasulakkeita,jotkatäyttävät
IEC/EN60898-1/IEC947-2-vaatimuksettai vastaavat
IEC-alueenulkopuolella käytössä olevat vaatimukset.
Josvirtajohtoonvahingoittunut,seonvaaranvälttämiseksi
vaihdatettavaNilskinvaltuuttamassahuoltokorjaamossatai
valtuutetullaammattilaisella.●Laitteita,joissaonmerkinnät
kahdestajännitteestä ja taajuudesta, ei tarvitsesäätää.●
Lapseteivätsaaleikkiätällälaitteella,jotenheitäonvalvottava.
●Käyttäjänjakaikkienpuhdistettavankohteenläheisyydessä
oleskelevienhenkilöidenonsuojauduttavapuhdistamisen
aikanairtoavaltalialta.●Käytäturvajalkineita,hengityssuo-
jainta,suojalaseja,kuulonsuojaimiajasuojavaatteitakäytön
aikana.●Laitteentuottamakorkeapaineon pääasiallinen
vaara.Pitelesuihkusuutintatiukastimolemmillakäsillä.
Käytönaikanasuihkusuuttimeenvaikuttaatakapotkuvoimaja
vääntömomentti.●OSASSA3:3kerrotaantakapotkuvoiman
suuruudesta.●Kuljetuksenaikana:Asetalaitevaakasuoraan
asentoonpohjaalaspäin.Kiinnitähihnoilla.
EULapseteivätsaakäyttää painepesureita. Fyysisesti,
sensorisestitaihenkisestirajoittuneettaikokemattomat
henkilötvoivatkäyttäätätälaitetta, jos heidät on koulu-
tettukäyttämäänsitäturvallisestitaiheitävalvotaanjahe
ymmärtävätkäyttämisenaiheuttamatvaarat.
Osassa 2:3 onlaitteenjasenosienyleiskuvaussekäkuvia
valmistelemisesta,käyttämisestä,vesiliitännästä,säilyttämi-
sestäjakäyttäjäkunnossapidosta.
APoistaminenpakkuksestajavalmisteleminenkäyttöävarten
KatsolisätietojaA-osankuvista.
BYhdistäminenjuotavaksitarkoitetunvedensyöttöön
Painepesurinavullaeisaasyöttääjuotavaksitarkoitettua
vettä.Ennenlaitteenyhdistämistäjuotavaksitarkoitetunveden
syöttöönperehdykansallisiinmääräyksiin.Käytätarvittaessa
takaiskuventtiiliä.●Käytä½tuumanja10-25metrinpuutar-
haletkua.●NoudataB-osankuvienohjeita.
CMuidenvesilähteidenkäyttäminenLaitteenvedenotonvoi
yhdistääesimerkiksi sadevesitynnyriin, jokeen,järveentai
säiliöönjakäyttäälaitettaimevänä.NoudataC-osankuvien
ohjeita.
DLaitteenjättäminenilmanvalvontaayli5minuutinajaksi.
Katsovaroitusluettelo.NoudataD-osankuvienohjeita.
EKäytönjälkeenjasäilytysKäytönjälkeenSammutalait-
teestavirta.Tyhjennävesilaitteestajavarusteistajäätymis-
vaurioidenvälttämiseksi. Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota
vedensyöttöletku.Kelaasähköjohtojapaineletkukiepille,jotta
johto,pistoke,paineletkujaliitokseteivätvaurioidu.Laitetäytyy
säilyttääsuojattuna jäätymiseltä. ● Noudata E-osankuvien
ohjeita.
FKunnossapitämnen,tarkastaminenja korjaaminen Kun
laiteonollutpitkäänkäyttämättä,setäytyyhuoltaaennensen
käynnistämistä. Tarkistaainaennenkäyttämistä,ettei
laitteessajavarusteissaolevaurioita.Josvaurioitaon,toimi
varoitusluettelossakuvatullatavalla.●Äläyritätehdähuoltoja,
joitaeiolekuvattunäissäkäyttöohjeissa.Joslaiteeikäynnisty
taipysähdy,jossetärisee,jospainevaihtelee,josmoottorissa
esiintyykäyntihäiriö,jossulakepalaataijosvettäeitule,tutustu
ongelmanratkaisukaavioonsivustossammeosoitteessawww.
get-started.nilsk.com.KorjaustyötonteetettäväNilskin
valtuuttamassahuoltokorjaamossakäyttämälläNilfiskin
varaosia.●KäyttäjäkunnossapidonohjeetovatF-osankuvissa.
Laitteenhävittämisohjeet:
Tämämerkkiosoittaa,ettälaitettaeisaahävittääEU:n
alueellatalousjätteenmukana.Laitetuleekierrättää
kestävänkehityksenperiaatteidenmukaisesti,jotta
ympäristöllejaihmistenterveydelleeiaiheuduhaittaa.Kierrätä
käytettylaiteviemälläsekeräyspisteeseentaipalauttamalla
setuotteenjälleenmyyjälle.Tällöinsekäsitelläänympäristön
kannaltaturvallisesti.
Sicherheitshinweise
 LesenSiesichvordemerstenGebrauchdesGeräts
dieGebrauchsanleitungaufmerksamdurch.Heben
SiedieseAnleitungfürspäteresNachschlagenauf.
SicherheitshinweisemitdiesemSymbolmüssen
beachtetwerden,umVerletzungenvonPersonenund
Sachschädenzuvermeiden.
●DieAnleitungistin3Teileunterteilt.Teil1:3Sicherheitshin-
weise.Teil2:3SerienspezischerUserGuide.Teil3:3Serien-
spezischetechnischeDatenundErklärung.
Warnung DiesesGerätistdaraufausgelegt,mitmitden
vonNilskangebotenenoderempfohlenenReinigungsmitteln
verwendetzuwerden.DieVerwendungandererReinigungs-
mittelkanndieSicherheitdesGerätsbeeinträch-
tigen. DiemissbräuchlicheVerwendungeines
Hochdruckwasserstrahls ist gefährlich. Den
Wasserstrahl niemals auf Personen,Strom
führendeelektrischeGeräteundInstallationenoder
dasGerätselbstrichten. DasGerätnichtinderUmgebung
vonPersonenverwenden,diekeineSchutzkleidungtragen.
RichtenSiedenWasserstrahlniemalsaufsichselbstoder
aufanderePersonen,umz.B.IhreoderderenSchuhezu
reinigen. Explosionsgefahr–KeineentammbarenFlüs-
sigkeitenversprühen. Hochdruckreinigerdürfenvon
KindernundvonPersonen,dieinderenGebrauch nicht
geschultsind,nicht verwendet werden. Hochdruck-
schläuche,AnschlüsseundKupplungentragenentscheidend
zurSicherheitdesGerätsbei.Verwenden Sie nur die von
NilskempfohlenenSchläuche,AnschlüsseundKupplungen.
UmdieSicherheitdesGerätszugewährleisten,
verwendenSienurdievonNilskempfohlenenOriginalersatz-
teile. Wasser,daseinmaldurchdieRückschlagventile
geossenist,giltalsnichttrinkbar. NehmenSiedasGerät
nichtinBetrieb,wenndasStromkabeloderanderewichtige
Teile des Geräts beschädigt sind,z.B.Sicherheitsvorrich-
tungen,Hochdruckschläuche,Sprühpistole. Ungeeignete
Verlängerungskabelkönnengefährlichsein.WenneinVerlän-
gerungskabelverwendetwird,mussdaraufgeachtetwerden,
FI
DE
dassesfürdenAußeneinsatz geeignet ist. DerAnschluss
mussstetstrockenundvomBodenferngehaltenwerden.Um
dieszuerreichen,wird der Einsatz einer Kabeltrommel
empfohlen.SobendetsichderAnschlussmindestens60mm
überdemBoden. DasGerätimmerausschaltenundden
Netzsteckerziehen,wennesunbeaufsichtigtgelassenwird,
dieArbeitenabgeschlossensind,dasGerätfüreineandere
FunktionumgerüstetwirdoderReparatur-undWartungsar-
beitendurchgeführtwerden sollen. Beim Einsatz von
HochdruckreinigernkönnensichAerosole bilden. Das
EinatmenvonAerosolenkanngesundheitsschädlichsein.Zum
SchutzvorAerosolensolltebeiBedarfundjenachArbeits-
umgebungeineAtemschutzmaskederKlasseFFP2odereine
gleichwertigeAtemschutzmaskegetragenwerden.
VerwendungszweckundHaftungsbedingungenCore,Excel-
lent-SerieistnurfürhaushaltsüblicheReinigungsarbeiten,die
aufrechtstehenddurchgeführtwerden,vorgesehen.Jegliche
andereVerwendunggiltalsunsachgemäßeVerwendung.●Ein
HochdruckreinigerkannfürverschiedeneReinigungsarbeiten
undErgebnissemitverschiedenenDrückenundReinigungs-
mittelneingesetztwerden.BefolgenSiestetsdieHinweisezum
GebrauchundzurEntsorgungvonReinigungsmittelnsowiedie
HinweisezumrichtigenVerhalteninNotfällen.●Verwenden
SiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°C.Eingefrorene
GerätedürfenkeinesfallsinBetriebgenommenwerden.Das
GerätnichtingeschlossenenRäumenverwendenundnicht
währenddesGebrauchsabdecken.Dieswirdalsunsachge-
mäßeVerwendungangesehen.FalscheDruckeinstellungen,
falscheReinigungsmittelund/oderfalscheAnwendungszwecke
könnenzuSchädenamGerät,anOberächen,Materialien
oderanderenGerätenführen.AlleobengenanntenPunkte
werdenalsunsachgemäßeVerwendungangesehen.Nilsk
übernimmtkeinerleiHaftungfürSchädenausunsachgemäßer
odermissbräuchlicherVerwendung.AufunsererWebsiteunter
www.get-started.nilsk.comndenSieweitereHinweiseund
InformationenzumGebrauch,zuNotfallmaßnahmenundzur
Entsorgung.
SicherheitsvorrichtungenundihreFunktionsweise Wenn
derAuslöserlosgelassenwird,stopptdasGerätautomatisch.
DurcherneutesBetätigendesAuslösers wird der Wasser-
strahlfortgesetzt.DieSprühpistoleverfügtübereineSperr-
vorrichtung.Wenndieseeingerastetist,kannderAuslöser
nichtbetätigtwerden.DasGerätistmiteinemautomatischen,
selbstrückstellendenThermoschutz versehen. Fallsdas
Gerätüberhitzt,unterbrichtdieserdieStromversorgung.Sie
müssendannwarten,bisdasGerätabgekühltist.Außerdem
ist einHydraulik-Sicherheitsventil verbaut, dasdas System
vorÜberdruckschützt.
SicherheitshinweiseSchließenSiedasGerätnuranSteck-
dosenan,dievoneinemausgebildetenElektrikerinstalliert
wurdenundderNormIEC60364-1 entsprechen. Es wird
empfohlen,indenNetzanschlusseinenFehlerstromschutz-
schalterzuintegrieren,derdieStromversorgungunterbricht,
wenneinAbleitstromzurErdevonüber30mAfürmehrals
für30msauftritt.●VerwendenSieträgeMotor-Start-Siche-
rungenmitCoderD-CharakteristikgemäßIEC/EN60898-1
/IEC947-2odereinerdieserähnlichenNormaußerhalb
derIEC.●WenndasNetzkabelbeschädigtist,musseszur
Vermeidung von Gefahren voneinemautorisiertenNilsk-
HändlerodereineranderenqualiziertenPersonersetzt
werden.●Geräte,fürdiezweiSpannungs-undFrequenz-
angabengemachtwerden,müssennichtextraeingestellt
werden.●AchtenSiedarauf,dassKindernichtmitdemGerät
spielen.●DerBedienerundallePersoneninderunmittel-
barenUmgebungdesArbeitsbereichesmüssenMaßnahmen
ergreifen,umsichvorumheriegendenTeilchenzuschützen.
●WährenddesGebrauchsdesGerätsstetsSicherheits-
schuhe,Atemschutzmaske,Gehörschutz,Spritzschutzbrillen
undSchutzkleidungtragen.●InsbesonderedervomGerät
erzeugtehoheDruckisteineGefahrenquelle.DieSprühlanze
festinbeidenHändenhalten.WährenddesBetriebskanneszu
einemRückstoßodereinemplötzlichenDrehmomentkommen.
●AngabenzurStärkedesRückstoßesndenSieinTEIL3:3.●
WährenddesTransports:StellenSiedasGeräthorizontalauf
seinerUnterseiteabundsichernSieesmitGurten.
InnerhalbderEUHochdruckreinigerdürfennichtvonKindern
genutztodergewartetwerden.DiesesGerätdarfvonPersonen
miteingeschränktenphysischen,sensorischenodermentalen
Fähigkeitengenutztwerden,soferndieseindersicheren
VerwendungdesGerätsunterwiesenwurdenunddiemögl-
ichenGefahrenverstandenhaben.
Teil 2:3 enthälteinenallgemeinenÜberblicküberdasGerät
unddieBetriebselemente sowie illustrierteAbschnitte über
Vorbereitung, Betrieb, Wasseranschluss,Lagerungund
WartungdurchdenBenutzer.
AAuspackenundVorbereitenBefolgenSiedieAbbildungen
inA.
BAnschlussanTrinkwasserleitung Hochdruckreiniger
sindnichtgeeignetfürdenAnschlussanTrinkwasserleitungen.
BeachtenSievordemAnschlussdesGerätsaneineTrink-
wasserleitungstetsdiegeltendennationalenVorschriftenund
verwendenSie einen Rohrtrenner, sofern dieser gefordert
wird.●VerwendenSieeinen½"-Gartenschlauch,10-25m.●
BefolgenSiedieAbbildungeninB.
CAnschlussanandereWasserquellenSiekönnendasGerät
z.B.anRegenwasserbehälter,Flüsse,Seen,Zisternenusw.
anschließenundesimSaugmodusbetreiben.BefolgenSie
dieAbbildungeninC.
DGerätunbeaufsichtigtlassen>5Min. Siehedieaufge-
führtenWarnhinweise.BefolgenSiedieAbbildungeninD.
E NachdemGebrauchundLagerungNachdemGebrauch:
dasGerätstetsausschaltenWasserstetsvollständigaus
demGerätunddessenZubehörentfernen,umFrostschäden
zuvermeiden.Netzsteckerziehen.Wasserzulaufschlauch
trennen.Netzkabel und Hochdruckschlauch aufrollen,um
BeschädigungendesKabels,desHochdruckschlauchsund
derAnschlüssezuvermeiden.DasGerätmussfrostgeschützt
gelagertwerden.●BefolgenSiedieAbbildungeninE.
FWartung,InspektionundReparaturBevordasGerätnach
einerlangenLagerunginBetriebgenommenwird,musses
gewartetwerden. PrüfenSieGerätundZubehörvordem
GebrauchimmeraufSchäden.FallsSchädenfestgestellt
werden,befolgenSiedieaufgeführtenWarnhinweise.
NiemalsWartungsarbeitenvornehmen,dienichtimHandbuch
beschriebensind.FallsdasGerätnichtstartet,stoppt,Druck-
schwankungenauftreten,derMotorbrummt, Sicherungen
auslösenoderkeinWasserausderLanzekommt,ziehenSie
dieHinweisezurFehlerbehebungaufunsererWebsitewww.
get-started.nilsk.comzuRate.Reparaturensolltennurvon
NilskautorisiertenWerkstättenmitOriginalersatzteilenvon
Nilskdurchgeführtwerden. ● Für die Wartungdurchden
Benutzer,folgenSiebittedenAbbildungeninF.
DiesesProduktordnungsgemäßentsorgen
DiesesSymbolzeigtan,dassdiesesProduktinderEU
nichtmitdemHausmüllentsorgtwerdendarf.Um
möglicheSchädenfürdieUmweltoderdiemenschliche
GesundheitdurchunkontrollierteEntsorgungvonAbfällenzu
vermeiden,müssenSieesverantwortungsvollentsorgenund
könnendadurchdieWiederverwendungvonRohsto󰀨enim
SinnederNachhaltigkeit unterstützen. Um Ihr gebrauchtes
Gerätzurückzugeben,nutzenSiebittedasRückgabe-und
SammelsystemoderwendenSiesichandenHändler,beidem
dasProduktgekauftwurde.ErkanndiesesProdukteinem
umweltgerechtenRecyclingzuführen.
Consignesdesécurité
Avantd’utiliserlamachine,lisezattentivementles
instructions.Conservezlesinstructionspourconsul-
tationultérieure.
Ilyalieuderespecterlesconsignesdesécurité
indiquéesparcesymboleandeprévenirtoute
blessureauxpersonnesoudégâtsmatérielsgraves.
●Lesinstructionscomportenttroisparties.Partie1:3Consignes
desécuritéPartie2:3UserGuide(Guidedel’utilisateur)
spéciqueàlasérie.Partie3:3TechnicalDataandDeclaration
(Donnéestechniquesetdéclaration)spéciquesàlasérie.
Avertissements Cettemachineaétéconçuepourune
utilisationaveclesdécapantsfournisourecommandéspar
Nilsk.L’utilisationd’autresdécapantsouproduitschimiques
peutavoirune󰀨etnégatifsurlasécuritédelamachine.
Lesjetshautepressionpeuventêtredangereux
s’ilssontsoumisàunemauvaiseutilisation.Lejet
d’eaunedoitjamaisêtredirigéversdespersonnes,
desanimaux,deséquipementsélectriquessous
tensionniverslamachineelle-même. Nepas
utiliserlamachineàproximitédepersonnesquineportent
pasdevêtementsdeprotection. Nejamaisdirigerlejet
versvous-mêmeoud’autrespersonnesandenettoyerdes
chaussures. Risqued’explosion–nepasvaporiserdes
liquidesinammablesàproximité. Lesnettoyeursàhaute
pressionnedoiventpasêtreutiliséspardesenfantsoudu
personnelnonformé. Lesexibles,raccordsetaccouple-
mentshautepressionsontimportantspourlasécuritédela
machine.Utilisezuniquementdestuyaux,raccordsetaccou-
plementsrecommandésparNilfisk. Pourassurer la
sécuritédelamachine,utilisezuniquementdespiècesdéta-
chéesd’originerecommandéesparNilsk. Del’eaus’étant
écouléeparlesclapetsanti-retourestconsidéréecommeétant
non-potable. N’utilisezpaslamachinesilecâbled’ali-
mentationoud’autresélémentsimportantsdelamachinesont
endommagés,parexemplelesdispositifsdesécurité,les
exibleshautepression,lapoignéegâchette,lapoignéede
pulvérisationoulalance. Descâblesderallongeinadaptés
peuventprésenterune source de danger. Si un câblede
rallongeestutilisé,ildevraconvenirpouruneutilisationen
pleinair,etleraccordementdoitêtregardéausecetnedoit
pasreposeràterre.Ilestrecommandédelefaireàl’aided’un
dévidoirdecâblequimaintientlaprisedecourantàaumoins
60mmau-dessusdusol. Mettezlamachinehorstension
etdébranchez-lalorsquevouslalaissezsanssurveillance,
quandvousaveznidel’utiliserouquevouslabasculezvers
uneautrefonction,quandvouse󰀨ectuezdesréparationsou
desopérationsdemaintenance. Encasd’utilisationde
nettoyeursàhautepression,desaérosolspeuventseformer.
L’inhalationd’aérosolspeutêtredangereusepourlasanté.
Pourseprotégerdes aérosols, un masque respiratoire de
classeFFP2ouéquivalentpeutêtrenécessaire,enfonction
del’environnementdenettoyage.
UsageprévuetconditionsderesponsabilitéCore,Excel-
lentaétédéveloppéeàdesnsde nettoyagedomestique
FR
uniquementetpourunusageenpositionverticale.Touteautre
utilisationestconsidéréecommenon-conforme.●Unnettoyeur
hautepressionfonctionneavecdi󰀨érentsniveauxdepression
etdétergentspourdi󰀨érentestâchesetrésultats.Respectez
toujourslesinstructionsrelativesauxdétergentspourl’usage,
l’urgenceetlamiseaurebut.●Nefaitespasfonctionnerla
machineàdestempératuresinférieuresà0°C.Nedémarrez
jamaisunemachinegelée,nel’utilisezjamaisàl’intérieur
etnelacouvrezjamaislorsqu’elleestencoursd’utilisation.
Celaestconsidérécommeunusageinadapté.L’utilisation
d’unepression,d’undétergentet/oud’applicationinadaptés
peutendommagerlamachine,lessurfaces,lematérieletles
appareils.Toutcequiprécèdeestconsidérécommeunusage
inadapté.Nilsknepourrapasêtretenupourresponsabledes
dommagesliésàuneutilisationincorrecte.Consulteznotre
siteWebàl’adresse:www.get-started.nilsk.com,pourobtenir
plusd’instructionsetd’informationssurl’utilisation,l’urgence
etlamiseaurebut.
AppareilsdesécuritéetleurfonctionnementLamachine
s’arrêteautomatiquementquandlagâchetteestrelâchée.La
machineredémarreralorsquevousappuierezànouveausur
lagâchette.Lapoignéegâchetteestéquipéed’undispositif
deverrouillage.Lorsquecelui-ciestenclenché,lapoignée
gâchettenepeutpasêtremiseenservice.Lamachinedispose
d’uneprotectionthermiquederéinitialisationautomatique.Si
lamachineestensurchau󰀨e,laprotectionthermiquecoupera
l’alimentation.Danscecas,attendezquelamachinerefroi-
disse.Unesoupapedesécuritéhydrauliqueintégréeprotège
lesystèmed’unepressionexcessive.
MesuresdesécuritéLeraccordementàl’alimentationélec-
triquedoitêtrefaitparunélectricienqualiéetrespecterla
normeIEC60364-1.Ilestrecommandéquel’alimentationélec-
triquedecettemachineinclueundispositifdecourantrésiduel
quicouperal’alimentationsilecourantdefuiteverslaterre
estsupérieurà30mApour30millièmesdeseconde,ouun
dispositifquivérieralecircuitdeterre.●Utiliserdesfusibles
dedémarrage/temporisésdetypeCouD,selonlanormeIEC/
EN60898-1/IEC947-2oulesnormescorrespondanteshors
IEC.●Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtre
remplacéparundistributeurNilskautoriséouunepersonne
qualiéesimilaireand’évitertoutrisque. ●Aucune action
n’estnécessairepourajusterlesmachinesindiquéescomme
acceptantunetensionetunefréquencedouble.●Veillezàce
quelesenfantsnejouentpasaveclamachine.●L’opérateur
ainsiquetoutepersonnesetrouvantàproximitéimmédiate
doiventprendredesmesuresand’éviterd’êtreheurtéspar
desdébrisdétachéssousl’e󰀨etdunettoyage.●Porteztoujours
deschaussuresdesécurité,unmasquerespiratoire, une
protectionauditive,deslunettesetdesvêtementsdeprotec-
tionlorsquevousfaitesfonctionnerlamachine.●Lapression
élevéegénéréeparlamachineestunesourcededanger
particulière.Tenezlalancedepulvérisationfermementdes
deuxmains.Lalancedepulvérisationsubituneforcederetour
etuncouplesoudainpendantl’opération.●VoirlaPARTIE
3:3pourconnaîtrelavaleure󰀨ectivedelaforcederetour.●
Pendantletransport:Placezlamachinehorizontalementsur
l’arrièreetxez-laàl’aidedesangle.
Auseindel’UELesnettoyeursàhautepressionnedoivent
pasêtreutilisésnientretenuspardesenfants.Lamachine
peutêtreutiliséepardespersonnesauxcapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduites,oumanquantd’expérience
etdeconnaissances,siellesontétéforméesetsontsurveillées
dansl’utilisationdelamachineentoutesécuritéetsielles
comprennentlesrisquesencourus.
La Partie 2:3 fournit une vue d’ensemble générale de la
machineetdesélémentsopérationnelsavecdessectionsillus-
tréessurlapréparation,lefonctionnement,leraccordementà
l’eau,lestockageetlamaintenanceutilisateur.
ADéballageetpréparationavantutilisationSuivezlesillus-
trationsdansA.
BRaccordementauréseaud’eaupotable Lesnettoyeurs
hautepressionneconviennentpaspourunraccordementà
uneprised’eaupotable.Vériezlesréglementationsnationales
avantderaccorderlamachineàuneprised’eaupotableet
utilisezunclapetanti-retoursinécessaire.●Utilisez½"tuyau
dejardin,10-25m.●SuivezlesillustrationsdansB.
CRaccordementàd’autres sources d’eau Vous pouvez
raccorderlamachineàdesréservoirsd’eaudepluie,rivières,
lacsetciternes,etc.,etlafairefonctionnerenmodeaspiration.
Reportez-vousauxillustrationsdansC.
DLaisserlamachinesanssurveillance>5min. Voir
lesavertissementsindiqués.Reportez-vousauxillustrations
dansD.
EAprèsutilisationetstockageAprèsutilisation,procédez
toujourscommesuit:Mettezlamachinehorstension.Videz
l’eaudelamachineetdesaccessoirespourévitertoutdégât
dugel.Retirezlecâbled’alimentationdelaprisedecourant.
Débrancherleexibled’arrivéed’eau.Enroulezlecâbleélec-
triqueetleexiblehautepressionand’éviterd’endommager
lecâble,leexiblehautepressionetlesxations.Lestockage
delamachinedoitsefaireàl’écartdugel.●Respectezles
illustrationsdansE.
FMaintenance,inspectionetréparationIlconvientde
toujoursprocéderàlamaintenancedelamachinelorsd’un
démarrageaprèsunelonguepériodedestockage. Avant
utilisation,toujoursinspecterlamachineetl’équipementpour
vérierqu’iln’yapasdedégâts.Encasdedommages,agissez
conformémentauxavertissementsrépertoriés.●N’essayez
jamaisd’e󰀨ectuerdestravauxdemaintenancequinesontpas
décritsdanscemoded’emploi.Silamachinenedémarrepas,
s’arrêteouvibre,silapressionuctue,silemoteursaccade,
silefusiblegrilleousiaucuneeaunecoule,consultezle
schémaDiagnosticdesproblèmesdecemoded’emploisur
notresiteWebwww.get-started.nilsk.com.Touteréparation
doitêtree󰀨ectuéeparunatelieragrééNilskàl’aidedepièces
derechangeoriginalesNilsk.●Maintenanceutilisateur
conformémentauxillustrationsdansF.
FRANCE:Nousvousrecommandonsd’enregistrervotre
achatsurnotresitenilsk-conso.frand’obteniruncerticat
degarantie.
Ene󰀨et,pourtoutedemanded’intervention,noscentresde
réparationvousdemanderontvotrejusticatifd’achat,etsi
votreticketdecaissen’estpluslisiblel’inscriptionsurnotre
siteyremédie.
Miseaurebutcorrectedeceproduit
Cemarquageindiquequeleproduitnedoitpasêtrejeté
aveclesorduresménagèresdanslespayseuropéens.
Pourprévenirtoutrisquepourl'environnementet la
santédespersonnes lié à une mise au rebut incorrecte,
procéderaurecyclageandepromouvoirlarevalorisationdes
ressources.Pourmettreunappareilusagéaurebut,serendre
dansuncentredecollecteagrééàcete󰀨etoucontacterle
revendeurduproduit.Celui-cipourrareprendrel'appareilan
delerecyclerdemanièreécologique.
Veiligheidsinstructies
 Leesvooreerstegebruikvanhetapparaatdeinstruc
tieszorgvuldigdoor.Bewaardehandleidingvoorlater
gebruik.
Deveiligheidsaanwijzingendiezijngemarkeerdmet
ditsymboolmoetenwordennageleefdomlichamelijk
letselofernstigemateriëleschadetevoorkomen.
●Dehandleidingbestaatuitdriedelen.Deel1:3Veiligheids-
instructies.Deel2:3SeriespeciekeUserGuide.Deel3:3
Technischegegevensenverklaringperserie.
Waarschuwingen Deze machine is ontworpen voor
gebruikmetdoorNilskgeleverdeofaanbevolenschoonmaak-
middelen.Hetgebruikvanandereschoonmaakmiddelenkan
een negatieveinvloedhebbenopdeveiligewerkingvande
machine. Bijverkeerdgebruikkunnenhoge-
drukstralengevaarlijkzijn.Richtdewaterstraal
nooitoppersonen,apparatendieonder stroom
staanofdemachinezelf. Gebruikdemachine
nietindebuurtvanpersonen,tenzijdezebescher-
mendekledingdragen. Richtdestraalnietopuzelfof
anderenomschoeiseltereinigen. Explosiegevaar–Spuit
nietmetontvlambarevloeisto󰀨en. Hogedrukreinigers
mogennietwordengebruiktdoorkinderenofonbevoegden.
Hogedrukslangen,ttingenenkoppelingenzijnbelangrijk
voordeveiligheidvandemachine.Gebruikalleenslangen,
ttingenenkoppelingendiezijnaanbevolendoordeNilsk.
Omtezorgenvoordeveiligheidvanhetapparaatmoet
ualtijdalleenoriginelereserveonderdelengebruikendiedoor
Nilskaangeradenzijn. Waterdatdoordeterugstroom-
beveiligerengestroomdis,wordtgezienalsniet-drinkbaar.
Gebruikdemachinenietindien een voedingskabel of
belangrijkeonderdelenvandemachinebeschadigdzijn,zoals
veiligheidsapparatuur, hogedrukslangenofhetspuitpistool.
Ongeschikteverlengsnoerenkunnengevaarlijkzijn.Maak
alleengebruik van een verlengsnoer dat geschiktisvoor
gebruikbuitenshuis,enzorgdatdeverbindingdroogblijften
nietopdegrondligt.Wijadviserenuomeenkabelhaspelte
gebruikenmeteenaansluitingdiezichopminstens60mm
bovendegrondbevindt. Schakelhetapparaatuitentrek
destekkeruithetstopcontactalsuhetonbeheerdachterlaat,
alsuklaarbentmetgebruikofalsuhetomwisseltnaareen
anderefunctie,tijdensreparatiesenonderhoud. Tijdens
hetgebruikvanhogedrukreinigerskunnengassenvrijkomen.
Hetinhalerenvangassenkangevaarlijkzijnvoordegezond-
heid.Gebruikterbeschermingtegendrijfgasseneenadem-
halingsmaskerklasseFFP2 of hoger, afhankelijk van de
omgevingdiegereinigdwordt.
BedoeldgebruikenaansprakelijkheidsvoorwaardenCore,
Excellent-serieisalleenbedoeldvoorhuishoudelijkereini-
gingsdoeleindenenvoorgebruikineenverticalepositie.Ieder
andergebruikwordtgezienalsincorrect.●Eenhogedrukrei-
nigerwerktvoorverschillendereinigingstakenenresultaten
metverschillendedrukniveausenreinigingsmiddelen.Volg
altijddeinstructiesopreinigingsmiddelenvoorgebruik,nood-
gevallenenwegwerpen.●Gebruikhetapparaatnietbijeen
temperatuuronder0°C.Starteenbevrorenapparaatnooit,
gebruikhetnooitbinnenendekhetnooitaftijdensgebruik.Dit
wordtgezienalsincorrectenfoutiefgebruik.Gebruikvande
foutievedruk,eenverkeerdreinigingsmiddelen/oftoepassing
kanschadeaanhetapparaat,oppervlakken,materiaalen
apparatuurveroorzaken.Allebovenstaandewordtgezienals
incorrectenfoutiefgebruik.Nilskaanvaardtgeenaansprake-
lijkheidvoorschadealsgevolgvanincorrectoffoutiefgebruik.
Ziedewebsitewww.get-started.nilsk.comvoormeerinstruc-
tieseninformatieovergebruik,noodgevallenenwegwerpen.
NL
Veiligheidsapparaten en hun werking Hetapparaat stopt
automatischwanneerdetrekkervanhetspuitpistoolwordt
losgelaten.Hetapparaatstartweeralsudetrekkerweer
indrukt.Hetspuitpistoolisvoorzienvaneenvergrendeling.Als
hijgeactiveerdis,kanhetspuitpistoolnietbediendworden.Het
apparaatbeschiktovereenzelfherstellendethermobescher-
ming.Alshetapparaatoververhitis,schakeltdethermobe-
schermingdestroomuit.Wachtinditgevaltothetapparaat
afgekoeldis.Eengeïntegreerdehydraulischeveiligheidsklep
beschermthetsysteemtegenontoelaatbareoverdruk.
VoorzorgsmaatregelenDeaansluitingvandeelektriciteitstoe-
voermoetwordenuitgevoerddooreenbevoegdeelektricien
enconformIEC60364-1.Hetisaanteradendatdestroom-
toevoernaarditapparaateenaardlekschakelaarbevatdie
detoevoeronderbreektalshetstroomverliesnaardeaarde
gedurende30mshogerisdan30mAofeenapparaatwaarmee
eenaardingscircuitontstaat.●Gebruikmotorstart/vertraagde
zekeringenmeteigenschapCofDconformIEC/EN60898-1/
IEC947-2ofovereenstemmendenormenbuitenIEC.●Alshet
stroomsnoerbeschadigdis,moetditvervangenwordendoor
eenbevoegdNilsk-distributeurofvergelijkbaargekwaliceerd
persoonomgevaarlijkesituatiestevoorkomen.●Erisgeen
actienodigvoorhetaanpassenvanapparatenmetdubbel
voltageenfrequentie.●Laatkinderennietmethetapparaat
spelen.●Degebruikereniedereenindedirectenabijheid
vandelocatiediegereinigdwordt,moetervoorzorgendat
hijbeschermdistegenopspattendvuiltijdenshetreinigen.●
Draagaltijdveiligheidslaarzen,eenademmasker,oorbescher-
ming,veiligheidsbrilenbeschermendekledingtijdensgebruik.
●Dehogedruk diedoorhetapparaatgegenereerd wordt,
vormteenaanzienlijkgevaar.Houddespuitlans stevig en
metbeidehandenvast.Opdespuitlanswordteenterugslag-
krachteneenplotselingemomentkrachtuitgeoefendtijdens
gebruik.●ZieDEEL3:3voordedaadwerkelijkeomvangvan
deterugslagkracht.●Tijdenstransport:Plaatshetapparaat
horizontaalopdeachterkantenmaakvastmetdebanden.
BinnendeEUHogedrukreinigersmogennietwordengebruikt
ofonderhoudendoorkinderen.Hetapparaat mag worden
gebruiktdoorpersonen meteenlichamelijke,zintuiglijke of
geestelijkebeperkingofeengebrekaankennisenervaring,
mitszijondertoezichtstaanofaanwijzingenontvangenover
hetveiligegebruikvanhetapparaateninzichthebbeninde
risico’sdiehetgebruikmetzichmeebrengt.
Deel 2:3 bevateenalgemeenoverzichtvanhetapparaaten
dewerkendeelementen, en illustraties over voorbereiding,
gebruik,wateraansluiting, opslag en onderhoud doorde
gebruiker.
AUitpakkenenvoorbereidenvoorgebruik Volg illustraties
inA.
BAansluitenopwaterleiding Hogedrukreinigers zijn
alleengeschiktvoorgebruikophetwaterleidingnet,even-
tueelmeteenterugstroombeveiliger.Controleerdenationaal
geldenderegelsenpaseventueeleenterugstroombeveiliger
toe.●Gebruikeentuinslangvan10-25 meter,diameter
minimaal13mm.●VolginstructieB.
C AansluitenopanderewaterbronnenBijgebruikopeen
regenton,merenenrivierengebruikaltijdeenjnltermaar
beterisaansluitenopwaterleidingnet.Bijconstateringzand
indepompvervaltdegarantie.VolgillustratiesinC.
DHetapparaatlangerdan5minutenonbeheerdachterlaten
Zielijstmetwaarschuwingen.VolgdeillustratiesinD.
ENagebruikenopslagDoenagebruikaltijdhetvolgende:
Schakelhetapparaatuit.Laathetwateruithetapparaatende
accessoireslopenomschadedoorbevriezingtevoorkomen.
Trekdestekkeruithetstopcontact.Koppeldewaterinlaatslang
los.Wikkeldestroomkabelenhogedrukslangop,omschade
aandekabel,hogedrukslangenappendagetevoorkomen.
Hetapparaatmoetopeenvorstvrijeplekbewaardworden.●
VolgillustratiesinE.
FOnderhoud,inspectieenreparatiesErdientaltijdonder-
houdaanhetapparaatuitgevoerdtewordenalshetapparaat
nalangetijdindeopslagweergebruiktwordt. Inspecteer
hetapparaatendeaccessoiresvoorgebruikaltijdopbescha-
digingen.Handelbijschadevolgensdegenoemdewaarschu-
wingen.●Voergeenonderhouduitdatnietwordtbeschreven
indezegebruikershandleiding.Alshetapparaatnietwilstarten
ofstoppen,pulseert,eenschommelendedrukheeft,demotor
hapert,zekeringendoorslaanofergeenwateruitkomt,ziedan
hetuhetschemavoorFoutenopsporen op onze website
www.get-started.nilsk.com.Allereparatiesdienenteworden
uitgevoerdineendoorNilskerkendewerkplaatsen met
origineleNilskreserveonderdelen.●Gebruiksonderhoudin
overeenstemmingmetillustratiesinF.
Correcteverwijderingvanditproduct:
Dezemarkeringgeeftaandatditproductnietsamen
metanderhuishoudelijk afval in de EU mag worden
verwijderd.Ommogelijkeschadeaanhetmilieuofde
gezondheidvandemensdoorongecontroleerdeafvalverwij-
deringtevoorkomen,moethetopverantwoordewijzeworden
gerecycledomhetduurzamehergebruikvanmateriëlehulp-
bronnentebevorderen.Omuwgebruikteapparaatin te
leveren,gebruiktuderetour-enverzamelsystemenofneemt
ucontactopmetdekleinhandelwaaruhetproductkocht.Zij
kunnenditproductmilieuvriendelijklatenrecyclen.
Istruzionidisicurezza
Primadiutilizzarelamacchinaper la prima volta,
leggere le istruzioni attentamente. Conservare le
istruzionipereventualeconsultazionefutura.
Leistruzionidisicurezza contrassegnate con il
presentesimbolodevonoessereosservate,alnedi
prevenirelesionipersonaliodannimaterialigravi.
●Leistruzionisonocomposteda3parti.Parte1:3Istruzioni
disicurezza.Parte2:3SpecichediserieUserGuide.Parte
3:3Datitecniciedichiarazionespeciciperlaserie.
Avvertenze Questamacchinaèstataprogettataper
essereutilizzata con detergenti forniti o raccomandatida
Nilsk.L’usodialtridetergentioprodottichimicipuòinuire
negativamentesullasicurezzadellamacchina. Igettiad
altapressionepossonoesserepericolosiseutilizzati
inmodoimproprio.Nonrivolgeremaiilgettoverso
persone,apparecchielettricisottotensione,overso
lamacchinastessa. Nonutilizzarelamacchina
nellevicinanzedipersone,amenochenonindossinoindu-
mentidiprotezione. Nonindirizzareilgettoversosestessi
oaltrialloscopodipulirelescarpe. Rischiodiesplosione
–Nonspruzzareliquidiinammabili. Leidropulitriciadalta
pressionenondevonoessereutilizzate da bambini o da
personalenonaddestrato. Itubiessibiliadaltapressione,
gliaccessorieidispositividicollegamentosonoimportantiper
lasicurezzadella macchina. Utilizzare esclusivamente tubi
essibili,accessoriedispositividicollegamentoraccomandati
daNilsk. Alnedigarantirelasicurezzadellamacchina,
utilizzareesclusivamentericambioriginaliraccomandatida
Nilsk. L’acquapassataattraversoidispositiviantiriusso
èconsideratacomenonpotabile. Nonutilizzare la
macchinaseuncavo di alimentazione o dei componenti
importantidellamacchinasonodanneggiati,ades.idispositivi
disicurezza,itubiessibiliadaltapressione,olalevettadi
scattodellapistola. Seicavinonsonosu󰀩cientemente
lunghi,possonoinsorgeredeipericoli.Sevieneutilizzatoun
cavodiprolunga,assicurarsichesiaadattoperl’usoall’esterno
eilcollegamentodeverestareasciuttoelontanodaterra.A
talfine,siconsiglial’utilizzodiunrulloavvolgicavoche
mantengalapresaelettricaaunadistanzadaterranoninfe-
riorea60mm. Lamacchinadeveesserespentaescol-
legatadallapresadicorrentequandovienelasciataincustodita,
quandononèinuso,primadiconvertirlaadaltrafunzionee
duranteleoperazionidiriparazioneemanutenzione.
Durantel’usodiidropulitriciadaltapressionepossonoformarsi
degliaerosol.L’inalazionediaerosolpuòesserepericolosa
perlasalute,perlaprotezionecontrogliaerosolpuòessere
necessarioindossareunamascherarespiratoriadiclasseFFP
2oequivalente,inbaseall’ambientedapulire.
Destinazioned’usoeCondizionidiresponsabilitàCore,serie
Excellentèstato sviluppato esclusivamente per attività di
puliziadomesticaeperessereutilizzatoinposizioneverticale.
Ognialtrousoèconsideratousoimproprio.●Unaidropulitrice
adaltapressionefunzionaconlivellidipressioneedetergenti
diversiinbaseallevarieattivitàeairisultatidipuliziarichiesti.
Seguiresempreleistruzionirelativeaidetergentidautilizzare,
allesituazionidiemergenzaeallosmaltimento.●Nonutilizzare
lamacchinaatemperatureinferioria0°C.Nonavviaremai
unamacchinagelata,nonusarlamaiinluoghichiusienon
coprirlamaidurantel’utilizzo.Tuttiquestisonoconsideratiusi
impropriescorretti.L’utilizzodiunapressione,diundetergente
e/odiapplicazioniscorrettipuòcausaredanniallamacchina,
allesuperci,aimaterialieaidispositivi.Tuttoquantodescritto
sopraèconsideratousoimproprioescorretto.Nilskdeclina
ogniresponsabilitàpereventualidannirisultatidaunuso
impropriooscorretto.Si pregadifareriferimentoal nostro
sitowebwww.get-started.nilsk.comperulterioriistruzionie
informazionirelativeall’uso,allesituazionidiemergenzae
allosmaltimento.
DispositividisicurezzaerelativofunzionamentoLamacchina
siarrestaautomaticamentequandolalevettadiscattoviene
rilasciata.Lamacchinasiavvieràdinuovoquandolalevetta
discattosarànuovamenteazionata.Lamanigliadelnebu-
lizzatoreèdotatadiundispositivodibloccaggio.Quando
quest’ultimoèattivato,lamanigliadelnebulizzatorenonpuò
essereutilizzata.Lamacchina dispone di un dispositivo di
protezionetermicaconriarmoautomatico.Selamacchinaè
surriscaldata,ildispositivodiprotezionetermicainterrompe
l’alimentazione.Intalcaso,attendereilra󰀨reddamentodella
macchina.Unavalvoladisicurezzaidraulicaintegrataprotegge
ilsistemadaunapressioneeccessiva.
PrecauzioniIlcollegamentodell’alimentazioneelettricadeve
essereeseguitodaunelettricistaqualicatoedeveessere
conformeallanormativaIEC60364-1.Èconsigliabileche
l’alimentazioneelettricadellamacchinaincludaundispositivo
dicorrenteresiduacheinterrompal’alimentazionequalorala
perditadicorrenteaterrasuperi30mAper30ms,oppureun
dispositivochetestiilcircuitoditerra.●Usareunavviamento
motore/deifusibiliritardaticoncaratteristicaCoDsecondola
normaIEC/EN60898-1/IEC947-2olenormecorrispondenti
esterneallaIEC. ● Se il cavo di alimentazione è danneg-
giato,deveessere sostituito da un rivenditore autorizzato
Nilskodaunapersonasimilequalicata,alnedievitare
rischi.●Nessunaazioneènecessariaperlaregolazionedi
macchinecontrassegnatecondoppiovoltaggioefrequenza.
IT
●Controllarecheibambininongiochinoconlamacchina.●
Ènecessariochel’operatoreechiunquesitrovinelleimme-
diatevicinanzedelluogodipuliziasiprotegganodaeventuali
detritichepossonostaccarsiduranteilfunzionamento.
Indossaresemprestivalidisicurezza,mascherarespiratoria,
protezioniperleorecchie,occhialieindumentiprotettivi
duranteilfunzionamento.●L’altapressionegeneratadalla
macchinaèunafonteparticolaredipericolo.Tenerelalancia
saldamenteconentrambelemani.Lalanciaèinteressatada
unaforzadirinculoimprovvisaduranteilfunzionamento.●
VederePARTE3:3perilvaloree󰀨ettivodellaforzadirinculo.
●Duranteiltrasporto:Posizionarelamacchinainorizzontale
sullatoposterioreessareconcinghie.
All’internodell’UELeidropulitriciadaltapressionenondevono
essereusatenémantenutedabambini.L’usodellamacchinaè
consentitoapersoneconcapacitàsiche,sensorialiomentali
ridotteoprivediesperienzaeconoscenzapurchésiano
sorvegliateoabbianoricevutoistruzioniconcernentil’usoin
sicurezzadellamacchinaecomprendanoirischiconnessi.
Parte 2:3 fornisceunapanoramicageneraledellamacchina
edeisuoicomponenti,unitamente a sezioni illustrate su
preparazione,funzionamento,collegamentoidraulico,deposito
emanutenzionedapartedell’utilizzatore.
ADisimballaggioepreparazioneperl’uso Seguire le illustra-
zioniinA.
BCollegamentoaretidiacquapotabile Leidropulitrici
adaltapressionenonsonoadatteperesserecollegateareti
diacquapotabile.Controllaresempreiregolamentinazionali
invigoreprimadicollegarelamacchinaaretidiacquapotabile
eusareundispositivo antiriusso, se necessario. ●Usare
untuboessibiledagiardinoda½",10-25m.●Seguirele
illustrazioniinB.
CCollegamentoadaltresorgentidiacquaÈpossibilecolle-
garelamacchinaades.acontenitoridiacquapiovana,umi,
laghiecisterne,ecc.efarlafunzionareinmodalitàaspirazione.
SeguireleillustrazioniinC.
DLasciarelamacchinaincustodita>5min. Vederele
avvertenzeelencate.SeguireleillustrazioniinD.
EDopol’usoeildepositoDopol’uso:Spegneresemprela
macchina.Svuotaresemprel’acquadallamacchinaedagli
accessoriperevitaredannidovutialgelo.Toglierelaspina
dallapresa.Scollegareiltuboessibilediingressodell’acqua.
Avvolgereilcavoelettricoeiltuboessibileadaltapressione
perevitaredannialcavo,altuboessibileadaltapressione
eagliaccessori.Ildepositodellamacchinadeveavvenirein
unluogoalriparodalgelo.●SeguireleillustrazioniinE.
FManutenzione,ispezioneeriparazioneLamanutenzione
dellamacchinadevesempreessereeseguitaquando la
macchinavieneavviatadopoesserestatafermaalungo.
Primadell’uso,ispezionaresemprelamacchinael’equipag-
giamentoperindividuarel’eventualepresenzadidanni.Incaso
didanni,agiresecondoleavvertenzeelencate.●Nontentare
interventidimanutenzionenondescrittinelleistruzioni.Sela
macchinanonsiavvia,siarresta,vibra,presentauttuazioni
dipressione,ronziiprovenientidalmotore,fusibilibruciati,o
nonfuoriesceacqua,consultarelatabelladiindividuazione
deiguastisulnostrositowebwww.get-started.nilsk.com.Le
riparazionidevonosempreessereeseguitepressoo󰀩cine
autorizzateNilskconricambioriginaliNilsk.●Manutenzione
dapartedell’utilizzatoresecondoleillustrazioniinF.
Smaltimentocorrettodiquestoprodotto
Questomarchioindicachequestoprodottonondeve
esseresmaltitoinsiemeainormaliriutidomestici in
tuttal'UnioneEuropea. Per impedire possibilidanni
all'ambienteoallasaluteumanadovutiaunosmaltimento
incontrollatodeiriuti,riciclareilprodottoinmodoresponsabile
perfavorireilriutilizzosostenibiledellerisorsemateriali.Per
restituireildispositivoutilizzato,servirsideisistemidirestitu-
zioneeraccoltaocontattareilrivenditorepressoilqualeè
statoe󰀨ettuatol'acquisto,chesarannoingradodiritirareil
prodottoperriciclarloinmodoecosostenibile.
Instruccionesdeseguridad
 Antesdelprimerusodelamáquina,leaatentamente
lasinstrucciones.Guardelasinstruccionesparapoder
consultarlas.
Debenseguirselasinstruccionesdeseguridad
marcadasconestesímboloparaevitarlesionesy
dañosmateriales.
●Lasinstruccionessecomponende3partes.Parte 1: 3
Instruccionesdeseguridad.Parte2:3UserGuide(Guíadel
usuario)especícadelaserie.Parte3:3TechnicalDataand
Declaration(Datos técnicos y Declaración) especícosde
la serie.
Advertencias Estamáquinasehadiseñadoparausar
conproductosdelimpiezasuministradosorecomendadospor
Nilsk.Elusodeotrosproductosdelimpiezaoquímicospuede
afectaralaseguridad de la máquina. Los
chorrosdealtapresiónpuedenserpeligrosossino
seaplicanadecuadamente. El chorro no debe
dirigirseapersonas,equiposeléctricosfuncionando
nilapropiamáquina. Noutilicelamáquinasihaypersonas
anoserqueusenropadeprotección. Nodirijaelchorro
contrasímismonicontraotrosparalimpiarelcalzado.
Riesgodeexplosión–Norocíelíquidosinamables. Los
limpiadoresdealtapresiónnodebenserutilizadosporniños
nipersonalnocapacitado. Lasmanguerasdealtapresión,
losracoresylosacoplamientossonimportantesparalasegu-
ridaddelamáquina.Utiliceúnicamentemangueras,racores
yacoplamientosrecomendadosporNilsk. Paragaran-
tizarlaseguridaddelamáquina,utilicesólopiezas de
recambiooriginalesrecomendadasporNilsk. Elagua
quepaseporválvulas de retorno de ujo se considera no
potable. Noutilicelamáquinasiuncabledealimentación
opartesimportantesdelamáquinaestándañados,por
ejemplo,losdispositivosdeseguridad,lasmanguerasdealta
presiónolapistola. Loscablesdeextensióninadecuados
puedenserpeligrosos.Siutilizaunalargador,éstedebeser
adecuadopara usar al aire libre y la conexióntieneque
mantenersesecaysincontactoconelsuelo.Serecomienda
usaruncarretedecablequemantengalatomaaalmenos
60mmporencimadelsuelo. Apagueydesenchufela
máquinacuandono la use, haya terminado de usarla, la
modiqueparaotrafunciónocuandorealicetareasderepa-
raciónymantenimiento. Duranteelusodelimpiadoresde
altapresiónsepuedenformar aerosoles. Lainhalaciónde
aerosolespuedeserpeligrosaparalasalud.Paralaprotección
contralosaerosolespuedesernecesariaunamáscararespi-
ratoriadeclaseFFP2oequivalente,dependiendodelentorno
delalimpieza.
UsoprevistoyCondicionesdeResponsabilidadCore,Exce-
llentsehandesarrolladoparalalimpiezadomésticasolamente
ydebenusarseenposiciónvertical.Cualquierotrautilización
seconsideraráusoindebido.●Unlimpiadordealtapresión
operacondiferentesnivelesdepresiónydetergentespara
diversastareasdelimpiezaydistintosresultados.Siempresiga
lasinstruccionesqueaparecenenlosdetergentesrespectoal
uso,emergenciayeliminación.●Nohagafuncionarlamáquina
atemperaturasinferioresa0°C.Nuncapongaenmarchauna
máquinahelada,nuncalautiliceeninterioresynuncalacubra
duranteeluso.Estoseconsiderausoindebidoynegligente.
Elusoapresiónindebida,conundetergenteinadecuadoo
paraaplicaciones no apropiadas puede causar daños a la
máquina,alassupercies,materialesydispositivos.Todolo
anteriorseconsiderausoindebidoynegligente.Nilsknose
responsabilizadelosdañoscausadosporunusoinadecuado
onegligente.Consultenuestrositiowebenwww.get-started.
nilsk.comparaobtenermásinstruccioneseinformaciónsobre
uso,emergenciasyeliminación.
DispositivosdeseguridadysufuncionamientoLamáquina
sedetieneautomáticamentealsoltarelgatillo.Lamáquina
arrancarádenuevoalaccionarelgatillo.Elmangodepulve-
rizacióntieneundispositivodebloqueo.Cuandoseactiva,el
mangodepulverizaciónnopuedeusarse.Lamáquinadispone
deunprotectortérmicoderestablecimientoautomático.Sila
máquinasesobrecalienta,elprotectortérmicocortaelsumi-
nistrodeenergía.Enestecaso,espereaquelamáquinase
enfríe.Unaválvulahidráulicadeseguridadintegradaprotege
alsistemadeunapresiónexcesiva.
PrecaucionesLaconexióneléctricadeberealizarlaunelec-
tricistacualicadoyserconformeconlanormaIEC60364-1.
Serecomiendaqueel suministro eléctrico a esta máquina
incluyaundispositivodecorrienteresidualqueinterrumpael
suministrosilacorrientedefugaatierraessuperiora30mA
durante30msoundispositivodeconexiónatierra.●Utilí-
censefusiblesdearranquedelmotor/retardadosdetipoCo
DconformealanormaIEC/EN60898-1/IEC947-2oauna
normacorrespondiente.●Sielcable dealimentaciónestá
dañado,debesustituirloundistribuidorautorizadoporNilsk
ounapersonacualicadaparaevitarsituacionesdepeligro.●
Noesnecesariorealizarningunaaccióndeajusteenmáquinas
marcadasparadobletensiónyfrecuencia.●Evitequelos
niñosjueguenconlamáquina.●Tantoeloperadorcomo
cualquierpersonaenlasinmediacionesdellugardelalimpieza
debentomarmedidasparaprotegersedesergolpeadospor
escombrosdesprendidosduranteelfuncionamiento.●Use
siemprebotasdeseguridad,máscararespiratoria,protección
paralosoídos,gafasyropaprotectoradurantelaoperación.
●Laaltapresióngeneradaporlamáquinaesunafuentede
peligro.Mantengalalanzapulverizadorasujetarmemente
conambasmanos.Lalanzapulverizadorasufreretrocesoy
unparsúbitoduranteelfuncionamiento.●ConsultelaPARTE
3:3magnitudreal de la fuerza de retroceso. ● Durante el
transporte:Coloquelamáquinaenposiciónhorizontalsobre
lapartetraserayasegúrelaconcorreas.
EnlaUELoslimpiadoresdealtapresiónnodebenserusados
nimantenidosporniños.Lamáquinapuedenusarlapersonas
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,
confaltadeexperienciaydeconocimientos,siemprequeestén
supervisadasorecibaninstruccionessobresuusoseguroy
entiendanlospeligrossubyacentes.
FueradelaUELoslimpiadoresdealtapresiónnoestán
diseñadosparaquelosusennimantenganniñosnipersonas
sinformaciónoconfacultadesfísicas,psíquicasosensoriales
reducidas,ofaltadeexperienciayconocimiento.
Part 2:3 ofreceunavisióngeneraldeloselementosdela
máquinaysufuncionamientojuntoconseccionesilustradas
sobrepreparación,funcionamiento,conexióndeagua,alma-
cenamientoymantenimientoporpartedelusuario.
ES
128337168(09.2022)
Kornmarksvej1|DK-2605Broendby|Denmark|Tel.:(+45)43238100
Part 1:3 Safety Instructions High Pressure Washer Core, Excellent series
Caution:
Readtheinstructions
beforeusingthemachine
ADesembalajeypreparaciónparasuuso Siga las ilustra-
cionesdeA.
BConexiónalareddeaguapotable Loslimpiadores
dealtapresiónnosonadecuadosparalaconexiónalaredde
aguapotable.Compruebesiemprelasnormativasnacionales
antesdeconectarlamáquinaalareddeaguapotableyutilice
unaválvuladereujosiesnecesario.●Utiliceunamanguera
dejardínde½",10-25m.●SigailustracionesenB.
CConexiónaotrasfuentesdeaguaPuedeconectarla
máquinaa,porejemplo,balsasdeaguadelluvia,ríos,lagos
ycisternas,etc.,yoperarenmododesucción.Sigalasilus-
tracionesdeC.
DDejarlamáquinadesatendida>5min. Vealalistade
advertencias.SigalasilustracionesenD.
EDespuésdelusoyalmacenamientoDespuésdesuuso,
siempre:Apaguelamáquina.Vacíelamáquinaylosacce-
soriosparaevitardañosporheladas.Retireelenchufedela
toma.Desconectelamangueradelatomadeagua.Enrolle
elcableeléctricoylamangueradealtapresiónparaevitar
dañarelcable,lamangueradealtapresiónylosaccesorios.
Lamáquinadeberáprotegersedelasheladasdurante su
almacenamiento.●SigalasilustracionesenE.
FMantenimiento,inspecciónyreparaciónElmantenimiento
delamáquinadebehacersesiemprealponerlaenmarcha
despuésdeunlargotiempodealmacenamiento. Antes
deusarla,compruebesiempresila máquina y el equipo
presentandaños.Encasodedaños,actúesegúnlalistade
advertencias.●Nointenterealizarningunatareademanteni-
mientonodescritaenlasinstrucciones.Silamáquinano
arranca,sedetiene,funcionadeformaintermitente,uctúala
presión,elmotorsuena,saltaalgúnfusibleonosaleagua,
reviseeldiagramadesolucióndeproblemasenwww.
get-started.nilsk.com.Cualquierreparacióndeberáhacerse
siempreenuntallerautorizadodeNilskconpiezasoriginales
deNilsk.●Realiceelmantenimientodelusuariodeacuerdo
conlasilustracionesdeF.
Eliminacióncorrectadeesteproducto
Estamarcaindicaqueelproductonodebeeliminarse
conotrosresiduosdomésticosentodalaUE.Paraevitar
posiblesdañosalmedioambienteoalasaludderivados
delaeliminaciónincontroladaderesiduos,hayquereciclarlos
deformaresponsableparapromoverlareutilizaciónsostenible
delosrecursosmateriales.Paradevolvereldispositivousado,
utilicelossistemasdedevoluciónyrecogidaopóngaseen
contactoconeldistribuidordondecompróelproducto.Ellos
sonquienespuedenllevar este producto para su reciclaje
seguroparaelmedioambiente.
InstruçõesdeSegurança
 Antesdaprimeirautilizaçãodamáquina,leiacuida-
dosamenteasinstruções.Guardeasinstruçõespara
utilizaçãoposterior.
Asinstruçõesdesegurançaassinaladascomeste
símbolodevemserseguidasparaevitarlesõesou
danosmateriaissérios.
●Asinstruçõessãocompostaspor3partes.Parte1:3Instru-
çõesdeSegurança.Parte2:3UserGuide(GuiadeUtilizador)
especícodasérie.Parte3:3TechnicalDataandDeclaration
(DeclaraçãoeDadosTécnicos)especícosdasérie.
Avisos Estamáquinafoiconcebidaparaserutilizada
comosdetergentesfornecidosourecomendadospelaNilsk.
A utilização deoutrosdetergentes ou produtos químicos
poderáafetardeformaadversaasegurançadamáquina.
Osjatosdealtapressãopodemserperigososseforemutili-
zadosdeformaindevida.Ojatonãodeveserdirecionadopara
pessoas,equipamentoselétricosligadosouparaaprópria
máquina. Nãoutilizeamáquinacompessoasnasproxi-
midades,amenosqueestasestejam a usar
vestuáriodeproteção. Nãovireojatopara
sipróprioouparaoutraspessoasparalimparo
calçado. Riscodeexplosão–Nãopulverize
líquidosinflamáveis. Asmáquinasde
lavagemdealtapressãonãodevemserusadasporcrianças
oupessoasnão preparadas. As mangueiras de alta
pressão,acessórioseligaçõessãoimportantesparaasegu-
rançadamáquina.Utilizeapenasmangueiras,acessóriose
ligaçõesrecomendadaspelaNilsk. Paragarantir a
segurançadamáquina,utilizeapenaspeçassobresselentes
originaisrecomendadaspelaNilsk. A água que sair
atravésdosdispositivosanti-reuxoéconsideradacomonão
potável. Nãoutilizeamáquinaseumcaboeléctricoou
partesimportantes da máquina estiverem danicados,por
exemplo,dispositivosde segurança, mangueiras de alta
pressãoouapistoladegatilho. Oscabosdeextensão
inapropriadospodemserperigosos.Seutilizarumcabode
extensão,estedeveseradequadoparautilizaçãonoexterior
ealigaçãotemdesermantidasecaeforadochão.Reco-
menda-sequeestaoperaçãosejarealizadapormeiodeuma
bobinadecaboquemantenhaatomada,pelomenos,60mm
acimadochão. Desligueeretireafichaelétricada
máquinasemprequeadeixarsemvigilância,quandoacabar
deautilizarouquandoaconverterparaoutrafunçãoequando
efetuaralgumareparação ou manutenção. Durante a
utilizaçãodemáquinasdelavagemdealtapressão,podem
formar-seaerossóis.Ainalaçãodeaerossóispodeserperigosa
paraasaúde.Paragarantiraproteçãocontraosaerossóis
podesernecessárioutilizarumamáscararespiratóriade
classeFFP2ouequivalente,conformealimpezadoambiente.
UtilizaçãoPrevistaeCondiçõesdeResponsabilidadeCore,
Excellentforamdesenvolvidasexclusivamenteparansde
limpezaeparautilizaremposiçãovertical.Qualqueroutra
utilizaçãoéconsideradacomoutilizaçãoinapropriada.●Uma
máquinadelimpezadealtapressãofuncionacomdiferentes
níveisdepressãoedetergentesparadiversastarefaseresul-
tadosdelimpeza.Sigasempreasinstruçõessobreautilização
dedetergentes,situaçõesdeemergênciaeeliminação.●Não
opereamáquinaatemperaturasinferioresa0°C.Nunca
arranqueumamáquinaqueestejacongelada,nuncaautilize
nointeriorenuncaacubraduranteautilização.Estaéconsi-
deradaumautilizaçãoinadequadaeerrada.Autilizaçãode
pressões,detergentese/ouaplicaçõeserradospodeprovocar
danossobreamáquina,superfícies,materiaisedispositivos.
Todasassituaçõesacimareferidassãoconsideradasutiliza-
çõesinadequadaseerradas.ANilsknãoseresponsabiliza
porqualquerdanoresultantedequalquerutilizaçãoindevida
ouerrada.Deveráconsultaronossositeemwww.get-started.
nilsk.comparaobter instruções e informações adicionais
sobreutilização,situaçõesdeemergênciaeeliminação.
Dispositivosdesegurançaerespetivofuncionamento
A máquina para automaticamentequandoselibertao
gatilho.Amáquinavoltaafuncionarquandosereativao
gatilho.Omanípulodopulverizadorpossuiumdispositivode
bloqueio.Quandoativado,omanípulodopulverizadornão
podeseroperado.Amáquinapossuiumprotetortérmicode
reinicializaçãoautomática.Seamáquinaestiversobreaque-
cida,oprotetortérmicoirácortarofornecimentodeenergia.
Nestecaso,espereatéqueamáquinaarrefeça.Umaválvula
desegurançahidráulicaintegradaprotegeosistemacontra
pressõeselevadas.
PrecauçõesA ligação à alimentação elétrica deverá ser
realizadaporumeletricista qualicado e deverá estar em
conformidadecomanormaIEC60364-1.Recomenda-se
queafontedealimentaçãoeléctricadesteequipamento
incluaumdispositivodecorrenteresidualqueinterrompaa
alimentaçãoseacorrentedefugaparaaterraexceder30mA
durante30msouumdispositivoquecomproveocircuitode
ligaçãoàterra.●Utilizarfusíveisdomotordearranque/retar-
dadosdacategoriaCouD,deacordocomanormaIEC/EN
60898-1/IEC947-2ounormasequivalentesforadoâmbito
daIEC.●Seocabodealimentaçãocardanicado,deve
sersubstituídoporumdistribuidor autorizado daNilskou
porumapessoadevidamentequalicadaparaevitarqualquer
perigo.●Nãoénecessáriaqualquerintervençãoparaajustar
máquinasmarcadascomduplatensãoefrequência.●Exerça
vigilânciaparaqueascriançasnãobrinquemcomamáquina.
●Ooperadorequalquerpessoanasimediaçõesdolocalde
limpezadevemadotarmedidasdeproteçãoparanãoserem
atingidospelosfragmentos libertados durante a operação.
●Usesemprebotasdesegurança,máscara respiratória,
protetoresauditivos,óculosdesegurançaevestuáriode
proteçãoduranteaoperação.●Aelevadapressãogerada
pelamáquinaconstituiumafonteparticulardeperigo.Segure
rmementealançapulverizadoracomambasasmãos.Alança
pulverizadoraéafetadaporumaforçaderecuoeumaviragem
súbitaduranteaoperação.●ConsultarPARTE3:3sobrea
dimensãoefetivadaforçaderecuo.●Duranteotransporte:
Posicioneamáquinahorizontalmentesobreoladodetráse
protejacomcintas.
NaUEAsmáquinasdelavagemdealtapressãonãodevem
serusadasnemmantidasporcrianças.Amáquinapodeser
utilizadaporpessoas com capacidades físicas, sensoriais
oumentaisreduzidasoucomfaltadeexperiênciaeconheci-
mentoscasosejamsupervisionadasourecebaminstruções
referentesàutilizaçãoseguradamáquinaecompreendam
osriscosassociados.
ForadaUEAsmáquinasdelavagemdealtapressãonão
devemserusadasnemmantidasporcriançasoupessoas
nãopreparadasouporpessoascomcapacidadesfísicas,
sensoriaisoumentaisdiminuídasoucomfaltadeexperiência
econhecimentos.
Parte 2:3 apresentaumavisãogeraldamáquinaeelementos
deoperaçãojuntamentecomsecçõesilustradassobre
preparação,operação,ligação de água, armazenamento e
manutençãodoutilizador.
ADesembalareprepararparautilizarSigaasilustrações
emA.
BLigaçãoàredededistribuiçãodeáguapotável As
máquinasdelavagemdealtapressãonãoestãopreparadas
paraseremligadasàredededistribuiçãodeáguapotável.
Consultesempreosregulamentosnacionaisantesdeligar
amáquinaàredededistribuiçãodeáguapotáveleuseum
dispositivoanti-retorno.●Utilizeumamangueiradejardim
de½",com10a25m.●SigaasilustraçõesemB.
CLigaçãoaoutrasfontesdeáguaPodeligaramáquinaa,
porex.,tanquesdeáguapluvial,rios,lagos,cisternas,etc.e
operá-laemmododesucção.SigaasilustraçõesemC.
DDeixaramáquinasemvigilância>5min. Ver avisos
apresentados.SigaasilustraçõesemD.
EApósautilizaçãoearmazenamentoApósautilizaçãodeve
PT
sempre:Desligaramáquina.Esvaziaraáguadamáquinae
dosacessóriosparaevitardanosdecongelação.Retirara
chadatomada.Desligaramangueiradeentradadeágua.
Enrolarocaboeléctricoeamangueiradealtapressãopara
evitardanosnocabo,namangueiradealtapressãoenos
acessórios.Oarmazenamentodamáquinanãodeveestar
sujeitoacongelamento.●SigaasilustraçõesemE.
FManutenção,inspeçãoereparaçãoAmanutençãoda
máquinadeveráserfeitasemprequeacolocarafuncionar
apósumlongoperíododearmazenamento. Antesda
utilização,veriquesempreseexistemdanosnamáquinae
nosequipamentos.Emcasodedanos,atuedeacordocomos
avisosapresentados.●Nãotenteprocederaqualquermanu-
tençãonãodescritanasinstruções.Seamáquinanão
arrancar,parar,trepidar,apresentarutuaçõesdepressão,
solavancosdomotor,fusíveisfundidosousenãosairágua,
consulteodiagramaderesoluçãodeproblemasnonossosite
www.get-started.nilsk.com.Qualquerreparaçãodeveráser
semprerealizadanumaocinaautorizadapelaNilskcom
peçassobresselentesoriginaisdaNilsk.●Manutençãodo
utilizadordeacordocomasilustraçõesemF.
Eliminaçãocorretadesteproduto
Estamarcaçãoindicaqueesteprodutonãodeveráser
eliminadocomoutrosresíduosdomésticosemtodaa
UE.Paraevitareventuaisdanosparaoambienteoua
parasaúdehumana,provocadosporeliminaçãoderesíduos
nãocontrolada,recicle-osdeformaresponsável para
promoverareutilizaçãosustentáveldosrecursosmateriais.
Paradevolveroseudispositivousado,recorraaossistemas
dedevoluçãoerecolhaoucontacteoretalhistaondeoproduto
foicomprado.Estespodemenviaroprodutoparareciclagem
ambientalmentesegura.
Οδηγίεςασφαλείας
 Πριντηνπρώτηχρήσητουμηχανήματος,διαβάστε
προσεκτικάτιςοδηγίες.Φυλάξτετις οδηγίες για
μελλοντικήχρήση.
Οιοδηγίεςασφαλείαςπουεπισημαίνονταιμεαυτότο
σύμβολο πρέπει να ακολουθούνται πιστάγιατην
αποφυγήπροσωπικούτραυματισμούήσοβαρής
υλικήςζημιάς.
●Οιοδηγίεςαποτελούνταιαπό3μέρη.Μέρος1:3Οδηγίεςασφα-
λείας.Μέρος2:3ΑναφορικόςστησειράUserGuide.Μέρος3:3
Τεχνικάστοιχείακαιδήλωσηειδικάγιατησειρά.
Προειδοποιήσεις Ησυσκευήαυτήείναισχεδιασμένηγια
χρήσημετακαθαριστικάπροϊόνταπουπαρέχονταιήσυνι-
στώνται από τη Nilfisk. Η χρήση άλλωνκαθαριστικώνή
χημικώνπροϊόντων ενδέχεταιναεπηρεάσειαρνητικάτην
ασφάλειατουμηχανήματος. Οιεκτοξευτήρες
υψηλήςπίεσηςενδέχεταιναείναιεπικίνδυνοιεάν
χρησιμοποιηθούν εσφαλμένα. Ο πίδακαςδεν
πρέπειναείναιστραμμένοςσεανθρώπους,
ηλεκτρικόεξοπλισμόυπότάσηή στοίδιοτο
μηχάνημακαθαρισμού. Μηνχρησιμοποιείτετομηχάνημα
κοντάσεάλλαάτομα,εκτόςεάνφορούνπροστατευτικάρούχα.
Μηστοχεύετετουςεκτοξευτήρεςπροςτομέροςσαςή
προςτομέροςάλλωνατόμωνγιανακαθαρίσετευποδήματα.
Κίνδυνοςέκρηξης–Μηψεκάζετεεύφλεκταυγρά. Τα
μηχανήματαπλύσηςυψηλήςπίεσηςδενπρέπειναχρησιμο-
ποιούνταιαπόπαιδιάήμηεκπαιδευμένοπροσωπικό. Οι
ελαστικοί σωλήνεςυψηλήςπίεσης,ταεξαρτήματα καιοι
σύνδεσμοιείναισημαντικοίγιατηνασφάλειατηςσυσκευής.
Ναχρησιμοποιείτεμόνοελαστικούςσωλήνες,εξαρτήματακαι
συνδέσμουςπουσυνιστώνταιαπό τη Nilsk. Γιατην
εξασφάλισητηςασφάλειαςτουμηχανήματος,ναχρησιμοποι-
είτεμόνογνήσιαανταλλακτικάπουσυνιστώνταιαπότηNilsk.
Το νερόπουέχειπεράσειαπότηβαλβίδα αποτροπής
αντίστροφηςροήςθεωρείταιμηπόσιμο. Μηχρησιμοποι-
είτετησυσκευή,εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςήάλλασημαντικά
εξαρτήματατηςσυσκευήςέχουνυποστείζημιά,π.χ.συσκευές
ασφαλείας,ελαστικοί σωλήνεςυψηλήςπίεσης,σκανδάλη
πιστολέτου. Ακατάλληλακαλώδιαεπέκτασηςενδέχεταινα
είναιεπικίνδυνα.Εάνχρησιμοποιείται καλώδιοεπέκτασης,
πρέπειναείναικατάλληλογιαεξωτερικήχρήσηκαιησύνδεση
ναδιατηρείταιστεγνήκαιμακριάαπότοέδαφος.Τοκαλώδιο
συνιστάται νασυνοδεύεταιαπόκαρούλι πουθακρατάτην
πρίζατουλάχιστον60mmπάνωαπότοέδαφος. Απενερ-
γοποιείτεπάντατησυσκευήκαιαποσυνδέετετοβύσμααπό
τηνπρίζα μετάτοπέρας της εργασίαςήτηνεναλλαγήτης
συσκευήςσεάλληλειτουργίακαικατάτιςεργασίεςσυντήρησης
καιεπισκευής. Κατάτηχρήσητουμηχανήματοςκαθαρι-
σμούυψηλήςπίεσης,μπορείναδημιουργηθούναερολύματα.
Ηεισπνοήαερολυμάτωνμπορείναείναιεπικίνδυνηγιατην
υγεία.Ενδέχεταιναχρειάζονταιαναπνευστικέςμάσκεςκλάσης
FFP2 ή αντίστοιχωνπροδιαγραφών, ανάλογαμετοπερι-
βάλλονκαθαρισμού.
ΠροοριζόμενηχρήσηκαιΌροιευθύνηςCore,Excellentέχουν
σχεδιαστείαποκλειστικάγιαοικιακήχρήσηκαιχρήσησεόρθια
θέση.Οποιαδήποτεάλληχρήσηθεωρείταιακατάλληλη.●Ένα
μηχάνημαπλύσηςυψηλήςπίεσηςλειτουργείμεδιαφορετικά
επίπεδαπίεσηςκαιαπορρυπαντικάγιαδιάφορες εργασίες
καθαρισμούκαιαποτελέσματα.Ακολουθείτεπάντατιςοδηγίες
σχετικάμετηχρήσηκαιτηδιάθεσητωναπορρυπαντικών,
καθώςκαιτιςοδηγίεςέκτακτηςανάγκης.●Μηνλειτουργείτε
τομηχάνημασεθερμοκρασίεςκάτω από 0 °C. Ποτέμην
θέτετετομηχάνημασελειτουργίαανείναιπαγωμένο,μηντο
χρησιμοποιείτεσεεσωτερικούςχώρουςκαιμηντοκαλύπτετε
κατάτηχρήση.Αυτό θεωρείταιακατάλληληκαι εσφαλμένη
χρήση.Ηχρήσηακατάλληληςπίεσης,απορρυπαντικώνή/και
εφαρμογώνενδέχεταιναπροκαλέσειβλάβεςστομηχάνημα,
σεεπιφάνειες,υλικάκαισυσκευές.Όλαταπαραπάνω
θεωρούνταιακατάλληληκαιεσφαλμένηχρήση.ΗNilskδεν
αποδέχεταιτηνομικήευθύνηγιαοποιαδήποτεζημιάπροκύψει
απόακατάλληληχρήση.Ανατρέξτεστηνιστοσελίδαμαςστη
διεύθυνσηwww.get-started.nilsk.comγιαπεραιτέρωοδηγίες
καιπληροφορίεςσχετικάμετηχρήση,τιςπεριπτώσειςέκτακτης
ανάγκηςκαιτηδιάθεση.
Συσκευέςασφαλείαςκαιηλειτουργία τουςΤομηχάνημα
σταματάαυτόματαόταναφήσετετησκανδάλη.Ησυσκευήθα
αρχίσειξανάναλειτουργείότανενεργοποιήσετεεκνέουτη
σκανδάλη.Ηλαβήψεκασμούδιαθέτειέναμηχανισμόκλειδώ-
ματος.Ότανέχειενεργοποιηθεί,ηλαβήψεκασμούδενμπορεί
ναχρησιμοποιηθεί.Τομηχάνημαδιαθέτειαυτόματηαυτο-επα-
ναφερόμενηθερμικήπροστασία.Αντομηχάνημαυπερθερ-
μανθεί,οθερμοστάτηςδιακόπτει την παροχή ρεύματος.Σε
αυτήτηνπερίπτωση,περιμένετεμέχριναψυχθείτομηχάνημα.
Μιαενσωματωμένηυδραυλικήβαλβίδαασφαλείαςπροστα-
τεύειτοσύστημααπόπιθανήυπερβολικήαύξησητηςπίεσης.
ΠροφυλάξειςΗσύνδεσηηλεκτρικήςπαροχής πρέπει να
πραγματοποιείταιαπόεξειδικευμένοηλεκτρολόγοκαισύμφωνα
μετοπρότυποIEC60364-1.Συνιστάταιηηλεκτρικήπαροχή
σεαυτήτησυσκευήναπεριλαμβάνειείτεδιάταξηπροστα-
σίαςρεύματοςδιαρροήςπουθαδιακόπτειτηνπαροχήεάνη
διαρροήρεύματοςπροςτηγηυπερβείτα30mAγια30ms,
είτεμιαδιάταξηπουθαεπιβεβαιώνειτοκύκλωμαγείωσης.●
Χρησιμοποιήστετιςασφάλειεςεκκίνησης/καθυστέρησηςτου
μοτέρμετοχαρακτηριστικόCήDσύμφωναμετοπρότυπο
IEC/EN60898-1/IEC947-2ήμεαντίστοιχαπρότυπαεκτός
IEC.●Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειυποστείζημιά,πρέπει
νααντικατασταθεί απόένανεξουσιοδοτημένοδιανομέατης
Nilskήαπόέναεξίσουεξειδικευμένοάτομογιααποφυγή
κινδύνων.●Δενχρειάζεταικαμίαενέργειαγιατηνπροσαρμογή
μηχανημάτωνμεένδειξηδιπλήςτάσηςκαισυχνότητας.
Επιβλέπετεταπαιδιά,ώστεναμηνπαίζουνμετομηχάνημα.●
Οχειριστήςκαιοποιοσδήποτεβρίσκεταικοντάστοχώροκατά
τηδιάρκειατουκαθαρισμούθαπρέπειναπροστατεύσειτον
εαυτότουαπόθραύσματαπουμπορείναεκτοξευτούνκατά
τηδιάρκειατηςλειτουργίας.●Ναφοράτεπάνταυποδήματα
ασφαλείας,μάσκα,ωτοασπίδες,προστατευτικάγυαλιάκαι
προστατευτικήενδυμασίακατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας.●
Ηυψηλήπίεσηπουδημιουργείταιαπότομηχάνημαείναιμια
ιδιαίτερηπηγήκινδύνου.Κρατάτετηδιάταξηψεκασμούγερά
καιμεταδύοχέρια.Στη διάταξηψεκασμούασκείταιπίεση
ώθησηςκατάτηλειτουργία.●ΑνατρέξτεστοΜΕΡΟΣ3:3γιατο
πραγματικόμέγεθοςτηςπίεσηςώθησης.●Κατάτημεταφορά:
Τοποθετήστετομηχάνημασεοριζόντιαθέσηστοπίσωμέρος
καιστερεώστετομειμάντες.
ΕντόςτηςΕ.Ε.Ταμηχανήματαπλύσηςυψηλήςπίεσηςδεν
πρέπειναχρησιμοποιούνταιήνασυντηρούνταιαπόπαιδιά.Το
μηχάνημαμπορείναχρησιμοποιηθείαπόάτομαμεμειωμένη
φυσική,αισθητήριαήνοητικήικανότηταήμεέλλειψηεμπειρίας
ήγνώσεων,μόνοεάνεπιβλέπονταιήτουςέχουνδοθείοδηγίες
σχετικάμετηνασφαλήχρήσητουμηχανήματοςκαικατανοούν
τουςκινδύνους.
Το μέρος 2:3 παρέχειμιαγενικήεπισκόπησητουμηχανή-
ματοςκαιτηςλειτουργίαςμαζίμεεικόνεςσχετικάμετηνπροε-
τοιμασία,τηλειτουργία,τησύνδεσημετηνπαροχήνερού,την
αποθήκευσηκαιτησυντήρησηαπότονχρήστη.
AΑποσυσκευασίακαιπροετοιμασίαγιατηχρήσηΑκολου-
θήστετιςεικόνεςστοA.
BΣύνδεσημετοδίκτυοπόσιμουνερού Ταμηχανήματα
πλύσηςυψηλήςπίεσης πλυντήρια,δενείναικατάλληλα για
σύνδεσημετοδίκτυοπόσιμουνερού.Ναελέγχετεπάντα
τουςεθνικούςκανονισμούςπροτούσυνδέσετετομηχάνημα
στοδίκτυοπόσιμουνερούκαιναχρησιμοποιείτεμίαβαλβίδα
αποτροπήςαντίστροφηςροής,εάναπαιτείται●Χρησιμοποι-
ήστεποτιστικόλάστιχο½",10-25m.●Ακολουθήστετιςεικόνες
στοB.
CΣύνδεσησεάλλεςπαροχέςνερούΜπορείτενασυνδέσετε
τομηχάνημα π.χ. σε δεξαμενέςόμβριωνυδάτων,ποτάμια,
λίμνεςκαιδεξαμενέςκ.λπκαινατολειτουργήσετεσελειτουργία
αναρρόφησης.ΑκολουθήστετιςεικόνεςστοC.
DΠαραμονήσυσκευήςχωρίςεπίβλεψη>5λεπτά. Δείτε
τιςπροειδοποιήσεις.ΑκολουθήστετιςεικόνεςστοD.
EΟλοκλήρωσηχρήσηςκαιαποθήκευσηΠάντοτε μετάτη
χρήση:Σβήστετομηχάνημα.Αδειάστε τομηχάνημακαιτα
αξεσουάραπότονερόγιανααποφύγετετυχόνβλάβεςαπό
παγετό.Αφαιρέστετοφιςαπότηνπρίζα.Αποσυνδέστετον
εύκαμπτοσωλήναεισόδουνερού.Τυλίξτετοκαλώδιοτροφο-
δοσίαςκαιτον εύκαμπτοσωλήνα υψηλής πίεσης – για να
αποφύγετετηνπρόκλησηφθοράςστοκαλώδιο,στονεύκαμπτο
σωλήναυψηλήςπίεσηςκαισταεξαρτήματα.Κατάτηναποθή-
κευση,τομηχάνημαπρέπειναείναιπροστατευμένοαπότον
παγετό.ΑκολουθήστετιςεικόνεςστοE.
FΣυντήρηση,επιθεώρησηκαιεπισκευήΗσυντήρησητου
μηχανήματοςπρέπει να γίνεταιπάντα κατάτηνεκκίνηση
λειτουργίαςμετάαπόμεγάλοχρονικόδιάστημααποθήκευσης.
Πριναπότηχρήση,ναεπιθεωρείτεπάντατομηχάνημα
καιτονεξοπλισμόγιατυχόνζημιές.Σε περίπτωσηζημιών,
ενεργήστεσύμφωναμετιςπροειδοποιήσειςπουπαρατίθενται.
EL
●Μηνεπιχειρήσετεναπραγματοποιήσετε οποιαδήποτε
εργασίασυντήρησηςπουδενπεριγράφεταιστιςοδηγίες.Ανη
συσκευήδενενεργοποιείταιήαπενεργοποιείται,εάνπαρου-
σιάζειδονήσεις,εάνυπάρχουναυξομειώσειςστηνπίεση,εάν
υπάρχειπρόβλημαστονκινητήρα,εάνηασφάλειαέχεικαείή
εάνδενεξέρχεταινερό,ανατρέξτεστοδιάγραμμααντιμετώ-
πισηςπροβλημάτωνστηνιστοσελίδαμαςστοwww.get-started.
nilsk.com.Όλεςοιεπισκευέςπρέπειναπραγματοποιούνται
πάντααπόεξουσιοδοτημένο συνεργείο της Nilsk καιμε
αυθεντικάανταλλακτικάNilsk.●Συντήρησηαπότοχρήστη
σύμφωναμετιςεικόνεςστοF.
Σωστήαπόρριψητουπροϊόντος
Αυτότοσήμαυποδεικνύειότιτοσυγκεκριμένοπροϊόν
δενθαπρέπεινααπορρίπτεται μαζί με άλλαοικιακά
απορρίμματα, για όλητηνΕ.Ε.Γιατηναποτροπή
πιθανήςβλάβηςστοπεριβάλλονήτηνυγείατωνανθρώπων
απόανεξέλεγκτηδιάθεσηαποβλήτων,συστήνεταιηυπεύθυνη
ανακύκλωσηώστεναείναιεφικτήηβιώσιμηεκνέουχρήση
τωνυλικώνπόρων.Γιαναεπιστρέψετετηχρησιμοποιημένη
συσκευήσας,χρησιμοποιήστετασυστήματαεπιστροφήςκαι
συλλογήςήαπευθυνθείτεστονέμποροαπότονοποίοαγορά-
σατετοπροϊόν.Μπορείνααναλάβειτοπροϊόνγιατηνπερι-
βαλλοντικάασφαλήανακύκλωσήτου.
GüvenlikTalimatları
 Makineninilkkullanımındanöncetalimatlarıdikkatli
biçimdeokuyun.Talimatlar,dahasonragerekebile-
ceğindensaklanmalıdır.
Kişiselyaralanmalarıveeşyalardameydanagelebi-
lecekciddizararlarıönlemekiçin,busimgeyleişaret-
lenengüvenlikyönergelerineuyulmalıdır.
●Talimatlar 3 bölümden oluşmaktadır. Bölüm 1:3 Güvenlik
TalimatlarıBölüm2:3SeriyeözelUserGuide.Bölüm3:3Seriye
özelTeknikVerilerveBeyan.
Uyarılar Bumakine,Nilfisktarafındansağlananyada
önerilentemizlikmaddeleriylekullanılmaküzeretasarlanmıştır.
Başkatemizlikmaddelerininyadakimyasallarınkullanılması,
makineningüvenliğiniolumsuzyöndeetkileyebilir. Yüksek
basınçlısujetleri,yanlışkullanılırsatehlikeliolabilir.
Sujeti,insanlara,canlıelektrikbulunancihazlara
yadamakineninkendisine yönlendirilmemelidir.
Makineyi,koruyucugiysilergiymedikleri
süreceinsanlarınmenziliçindebulunduğuyerlerde
kullanmayın. Ayakkabılarıtemizlemekiçinkendinizeya
dabaşkalarınadoğrultmayın. Patlamariski–Yanıcısıvılar
püskürtmeyin. Yüksekbasınçlıyıkamamakineleri,
çocuklaryadaeğitimsizpersoneltarafındankullanılmamalıdır.
Yüksekbasınçlıhortumlar,montajelemanlarıvebağlantı
parçaları,makineningüvenliğiaçısındanönemlidir.Yalnızca
Nilfisktarafındanönerilenhortumları,montajelemanlarınıve
bağlantıparçalarınıkullanın. Makineningüvenliğinden
eminolmakiçinyalnızcaNilfisktarafındanönerilen orijinal
yedekparçalarıkullanın. Geritepmeönleyicidengeriye
akansu,içilemezolarakkabuledilmektedir. Makinenin,
elektrikkablosuyadagüvenlikaraçları,yüksekbasınçlıhortum
yadatetiklitabancagibi önemli parçaları hasar görmüşse
makineyikullanmayın. Yetersizniteliktekiuzatmakabloları
tehlikeliolabilir.Eğerbir uzatma kablosu kullanılıyorsa, bu
kablodışmekandakullanımauygunolmalıvebağlantınınkuru
veyerdenyukarıdatutulmasıgerekmektedir.Bunun,prizien
azyerden60mmyukarıdatutanbirkablomakarasıileyapıl-
masıönerilmektedir. Yanındakimseolmadanbırakırken,
kullanmayıtamamladığınızdayadabaşkabirişleviçindönüş-
türürken,onarımvebakımyaparkenmakineyikapatınvefişini
çekin. Yüksekbasınçlıyıkamamakinelerinin kullanımı
sırasındaaerosollerortayaçıkabilir.Aerosollerinsolunması,
sağlıkaçısındantehlikeliolabilir.Aerosollere karşı koruma
sağlamakiçintemizlik ortamına bağlı olarak FFP2yada
eşdeğeribirsolunummaskesigerekliolabilir.
HedeenenKullanımveSorumlulukKoşullarıCore,Excellent
seri,yalnızcaevtipitemizlikamaçlarıiçinveyalnızcadikey
konumdakullanılmaküzeregeliştirilmiştir.Tümdiğeruygula-
malaruygunsuzkullanımolarakkabuledilecektir.●Yüksek
basınçlıyıkamamakinesiçeşitlitemizlikgörevlerivesonuçları
içinfarklıbasınçseviyelerivetemizlikdeterjanlarıileçalışır.
Herzamankullanım,acildurumveatmaileilgiliolarakdeter-
janlarınüzerindekitalimatlarıuygulayın.●Makineyi0°C’den
düşüksıcaklıklardaçalıştırmayın.Donmuşbirmakineyiasla
çalıştırmayın,makineyiaslakapalıalanlardakullanmayın
vekullanımsırasındaüstünükapatmayın.Bunlaruygunsuz
veyanlışkullanımolarakkabuledilmektedir.Yanlışbasınç,
deterjanve/veyauygulamalarınkullanılmasımakinede,
yüzeylerde,malzemelerdevecihazlardahasaranedenolabilir.
Yukarıdakilerin tümü uygunsuz ve yanlış kullanım olarak
kabuledilmektedir.Nilfisk,uygunsuzyadayanlışkullanımdan
kaynaklanacakhasarlardandolayıhiçbirsorumlulukkabul
etmemektedir. Kullanım,acildurumveatmaileilgili daha
fazlatalimatvebilgiiçinlütfenwww.get-started.nilfisk.com
adresindekiwebsitemizebakın.
GüvenlikaraçlarıveçalışmalarıTetikbırakıldığındamakine
otomatikolarakdurur.Tetiğine yeniden basıldığında makine
yenidençalışmayabaşlar.Püskürtmekolunda bir kilitleme
düzeneğibulunmaktadır.Devreyesokulduğundapüskürtmekolu
çalıştırılamaz.Makinedekendiniotomatikolaraksıfırlayanbir
termalkorumasistemibulunmaktadır.Makinefazlaısındığında
termalkorumaelektrik beslemesini kesecektir. Bu durumda
makineninsoğumasınıbekleyin.Tümleşikhidrolikemniyetvalfi,
sistemiaşırıyüksekbasınçlarakarşıkorumaktadır.
ÖnlemlerElektrikbeslemebağlantısı,niteliklibirelektrikçi
tarafındanveIEC60364-1’euygunbiçimdeyapılmalıdır.Bu
makineninbağlanacağıelektrikkaynağında,toprağageçen
akımkaçağı30msboyunca30mA’yıaştığında,elektrikbesle-
mesinikesecekbirfazlaakımcihazıyadatoprakdevresini
kanıtlayacakbircihazbulunmalıdır.●IEC/EN60898-1/IEC
947-2'yegöreCyaDözellikliyadaIEC'nindışındakarışılık
gelenstandartlarauygunmotorçalıştırma/geciktirmesigor-
talarıkullanın.●Elektrikkablosuzarargördüğündetehlike
yaratmamasıiçinyetkiliNilfiskdağıtıcısıyadabenzerşekilde
nitelikleresahipbirkişitarafındandeğiştirilmelidir.●Çiftvoltaj
vefrekanslaişaretlenenmakinelerinayarlanmasıiçinherhangi
birişlemyapılmasıgerekmez.●Çocuklarınmakineyleoyna-
mamasıiçingözetimaltındatutun.●Makineyikullanankişi
vetemizlikyapılanbölgeninhemenyakınındabulunankişiler,
temizlikişlemisırasındayerindenfırlayabilecekmaddelerin
çarpmasıtehlikesinekarşıkendilerinikorumalıdır.●Çalıştırma
sırasındaherzamangüvenlikbotları,solunummaskesi,kulak
koruması,gözlüktakınvekoruyucugiysilergiyin.●Bumakine
ileoluşturulanyüksekbasınçönemlibirtehlikekaynağıdır.
Püskürtmeborusunuikielinizlesıkıcatutun!Püskürtmeborusu
çalışmasırasındageritepmekuvvetindenveanitorktanetki-
lenir.●GeritepmekuvvetiningerçekbüyüklüğüiçinBÖLÜM
3:3’ebakın.●Taşımasırasında:Makineyiyatayolarakarkaya
yatırınvekayışlarlasabitleyin.
ABDışındaYüksek basınçlı yıkama makineleri, çocuklar
yadabukonudaeğitimalmamışkişileryadadüşükfiziksel,
algısalyadazihinselyetenekleresahipyadadeneyimsizve
yeterlibilgiyesahipolmayankişilertarafındankullanılmamalı
vebumakinelerinbakımlarıbutürkişilerceyapılmamalıdır..
Bölüm 2:3 Makineveçalışanparçalarıylailgiligenelbilgiler
verirkenaynızamandahazırlık,çalıştırma,subağlantısı,
saklamavekullanıcıbakımişlemleriyleilgiliresimlibölümler
içerir.
AAmbalajıaçmavekullanmahazırlığıA’daverilenresimlere
bakın.
BMusluksuyuşebekesinebağlantı Yüksek basınçlı
yıkamamakinelerimusluksuyuşebekesinebağlantıyauygun
değildir.Makineyimusluksuyuşebekesinebağlamadanönce
herzamanulusalyönetmeliklerikontroledinvegerekiyorsa
geritepmeönleyicikullanın.●10-25muzunluğunda½"bahçe
hortumukullanın.●B’deverilentalimatlarıuygulayın.
CDiğersukaynaklarınabağlantıMakineyiyağmursuyu
biriktirmehaznelerine,nehirlere,göllere ve sarnıçlara vb.
bağlayabilirveemmemodundakullanabilirsiniz.C’deverilen
talimatlarıuygulayın.
DMakinenin5dakikadanuzunsüreyanındakimseolmadan
bırakılması Listelenenuyarılarabakın.D’deverilentali-
matlarıuygulayın.
EKullandıktan ve saklamadan sonra Kullandıktansonra
herzamanşunlarıyapın:Makineyikapatın.Donmayabağlı
hasarlarıönlemekiçinmakineyiveaksesuarlarıboşaltın.Fişi
prizdençıkartın.Sugirişihortumunuayırın.Kablo, yüksek
basınçlıhortumvebağlantıparçalarınınzarar görmesini
önlemekiçinelektrikkablosunuveyüksekbasınçlıhortumu
sarın.Makineninsaklandığıyerdedonmariskiolmamalıdır.●
E’deverilentalimatlarıuygulayın.
FBakım,incelemeveonarımUzunsüresaklandıktansonra
ilkçalıştırmasırasındaherzamanmakineninbakımıyapılma-
lıdır. Kullanmadan öncemakineyi ve donanımları her
zamanhasarlarakarşıinceleyin.Hasardurumunda,listelenen
uyarılaragörehareketedin.●Bukullanmatalimatlarında
verilmeyenhiçbirbakımişiyapmayaçalışmayın.Eğermakine
başlamazsa,durursa,çalışıpduruyorsa,basınçdeğişiyorsa,
motorzorlanıyorsa,sigortaatıyorsayadasuçıkmıyorsa,www.
get-started.nilfisk.comwebsitemizdekisorungidermetablo-
sunabakın.TümgereklionarımişlemlerimutlakabirNilfisk
yetkilibirbakımatölyesindeveorijinalNilfiskyedekparçalar
kullanılarakyapılmalıdır.●KullanıcıbakımişlemleriF’deverilen
resimleregöreyapılmalıdır.
Ürünündoğrubiçimdebertarafedilmesi
Buişaret,buürününABçapındadiğerevselatıklarla
birliktebertarafedilmemesigerektiğinigöstermektedir.
Kontrolsüzatıkbertarafınınçevreyeyadainsansağlı-
ğınazararvermesiniönlemekiçin sorumlu biçimde geri
dönüştürerekmalzeme kaynaklarının sürdürülebilir biçimde
tekrarkullanılmasınıdestekleyin. Kullanılan cihazınızı geri
göndermekiçinlütfeniadevealmasistemlerinikullanınyada
ürünüsatınaldığınızsatıcıileiletişimkurun.Satıcınız,buürünü
çevreselaçıdangüvenligeridönüşümiçinalabilir.
Bezpečnostnípokyny
Předprvnímpoužitímzařízenísipečlivěpřečtěte
pokyny.Pokynysiuschovejtepropozdějšípoužití.
Bezpečnostnípokynyoznačenétímtosymbolemmusí
býtdodržovány,abynedošlokezraněnímčivážným
škodámnamajetku.
●Návodseskládáze3částí.Část1:3Bezpečnostnípokyny.
Část2:3SpecickáUserGuide(Uživatelskápříručka)pro
danouřadu.Část3:3SpecickéTechnicalDataandDeclara-
tion(Technickéúdajeaprohlášení)prodanouřadu.
TR
CS
Varování Totozařízeníjeurčenopropoužitísčisticími
prostředkydodanýminebodoporučenýmispolečnostíNilsk.
Použitíjinýchčisticíchprostředkůnebochemikáliímůženepří-
znivěovlivnitbezpečnostzařízení. Vysokotlakétrysky
mohoubýtpřinesprávnémpoužitínebezpečné.
Tryskounenídovolenomířitnaosoby,elektrická
zařízenípodnapětímanina samotné čisticí
zařízení. Nepoužívejtezařízenívoblastechs
výskytemosob,ježnejsouvybavenyochranným
oděvem. Nemiřtetryskouprotisoběanijinýmosobámza
účelemčištěníobuvi. Nebezpečí výbuchu–nestříkejte
hořlavékapaliny. Vysokotlaké čisticí zařízení nesmějí
používatdětianineškolenýpersonál. Vysokotlakéhadice,
šroubeníaspojkyjsoudůležitéprobezpečnoststroje.Použí-
vejtepouzehadice,šroubeníaspojkydoporučenéspolečností
Nilsk. Vrámcizajištěníbezpečnostizařízenípoužívejte
pouzeoriginálnínáhradnídílydoporučenéspolečnostíNilsk.
Vodu procházející zpětným ventilem nelzepokládatza
pitnou. Zařízenínepoužívejte,jestližeje poškozený
napájecíkabelnebodůležitédíly,např.bezpečnostnízařízení,
vysokotlakéhadicenebostříkacípistole. Nevhodné
prodlužovacíkabelymohoubýtnebezpečné.Pokudsepoužívá
prodlužovacíkabel,musíbýtvhodnýprovenkovnípoužití,
přípojkamusíbýtudržovánavsuchuanesmíležetnazemi.
Doporučujemepoužítkabelovýnaviják,jenžbudemítzásuvku
alespoň60mmnadzemí. Při ponechání zařízení bez
dozoru,podokončenípráce,přizměněfunkceneboprovádění
opravaúdržbynezapomeňtezařízenívypnoutaodpojitze
zásuvky. Připoužívánívysokotlakýchčisticíchzařízení
můžedocházetktvorběaerosolu.Vdechováníaerosolůmůže
býtnebezpečnéprozdraví.Kochraněpředaerosolymůžebýt
zapotřebípoužítrespirátorltračnítřídyFFP3neboekviva-
lentnípomůcku–vzávislostinaprostředí.
ÚčelpoužitíapodmínkyodpovědnostiCore,Excellentbyl
vyvinutpouzeproúčelyčištěnívdomácnostiapropoužitíve
svislépoloze.Jakékolijinépoužitíjepokládánozanesprávné.
●Vysokotlakéčisticízařízenípracujesrůznýmiúrovněmitlaku
ačistícímiprostředkyprorůznéčisticípráceavýsledky.Při
používání,řešenínouzovýchsituacíalikvidacivždypostupujte
podlenávodůkpoužitíčisticíchprostředků.●Sezařízením
nepracujtepřiteplotáchpod0°C.Nikdynestartujtepromrzlé
zařízení,nikdynepracujtevevnitřníchprostoráchazařízení
vprůběhupoužívánínikdynezakrývejte.Takovépoužíváníse
pokládázanesprávnéanepatřičné.Použitínesprávnéhotlaku,
nesprávnéhomycíhoprostředkučinesprávnáaplikacemůže
způsobitpoškozenímycíhostroje,čištěnýchploch,materiálů
čizařízení.Veškerévýšeuvedenépřípadyjsoupokládányza
nesprávnéanepatřičnépoužívání.SpolečnostNilsknenese
žádnouodpovědnostzajakékoliškodyvzniklénesprávným
nebonepatřičnýmpoužíváním.Dalšípokynykpoužívání,
řešenínouzovýchsituacíalikvidacinaleznetenanašich
webovýchstránkáchwww.get-started.nilsk.com.
BezpečnostnízařízeníajejichfunkcePouvolněníspouště
sezařízeníautomatickyvypne.Opětovnéspuštěníprovedete
stisknutímspouště.Stříkacípistolejevybavenapojistkou.Při
jejíaktivacinelzestříkacípistolipoužívat.Zařízeníjevybaveno
tepelnouochranousautomatickýmsamočinnýmresetováním.
Připřehřátítepelnáochranaodpojípřívodnapájení.Vtakovém
případěpočkejte,ažzařízenívychladne.Integrovanýhydrau-
lickýpojistnýventilchránísystémpřednadměrnýmtlakem.
BezpečnostníopatřeníElektrickoupřípojku musí zajistit
kvalikovanýelektrikářvsouladu s normou IEC 60364-1.
Doporučujese,abyelektricképřipojenízařízenízahrnovalo
proudovýchráničpřerušujícídodávkuenergie,jestližesvodový
zemníproudpřekročíhodnotu30mAza30ms,nebozařízení
zajišťujícíuzemněníobvodu.●Použijtemotorovéjištěníse
zpožděnýmvybavenímscharakteristikouCneboDdlenormy
IEC/EN60898-1/IEC947-2nebodleodpovídajícíchnorem
mimoIEC.●Jestližejenapájecíkabelpoškozený,musíbýt
vrámcipředcházenínebezpečívyměněndodavatelemauto-
rizovanýmspolečnostíNilsknebopodobněkvalikovanou
osobou.●Uzařízenísvyznačenýmduálnímnapětíma
kmitočtemnenítřebaprovádětžádnéúpravy.●Dohlédnětena
děti,abysisezařízenímnehrály.●Obsluhaaveškeréosoby
vbezprostředníblízkostimístačištěnímusíprovéstopatřeník
vlastníochraněpředzasaženímdrobnýmiúlomkyodvrženými
běhemprovozu.●Připrácivždypoužívejtebezpečnostníobuv,
respirátor,ochranusluchu,brýleaochrannýoděv.●Vysoký
tlakgenerovanýzařízenímjezvláštnímzdrojemnebezpečí.
Stříkacínásadecdržte pevně oběma rukama. Na stříkací
násadecpůsobípřiprovozusílyzpětnéhorázuanáhlýtočivý
moment.●Skutečnéhodnotysílyzpětnéhorázujsouuvedeny
vČÁSTI3:3.●Běhempřepravy:Zařízenípostavtevodorovně
nazadnístranuazajistětejejpásy.
VEUObsluhuaúdržbuvysokotlakýchčisticíchzařízení
nesmějíprovádětděti.Zařízenísmípoužívatosobyse
sníženoufyzickou,smyslovounebo mentální způsobilostí
nebosnedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjsoupod
dohledemnebopokudbylyohledněbezpečnéhopoužívání
zařízenípoučenyachápousouvisejícínebezpečí.
Část 2:3 poskytujeobecný přehled o zařízení a prvcích
obsluhyspolusilustrovanýmičástmitýkajícímisepřípravy,
provozu,připojenívody,skladováníauživatelskéúdržby.
ARozbaleníapřípravakpoužitíVizobrázkyvčástiA.
B Připojení kpřívodu pitnévody Vysokotlaká čisticí
zařízenínejsouvhodnápropřipojeníkpřívodupitné vody.
Předpřipojenímzařízeníkpřívodupitnévodyvždyzkontrolujte
vnitrostátnípředpisyavpřípaděpotřebypoužijtezpětnýventil.
●Použijte½"zahradníhadici,10–25m.●Postupujtepodle
obrázkůvčástiB.
CPřipojeníkjinýmzdrojůmvodyZařízenímůžetepřipojit
např.knádobámsdešťovouvodou,říčnímtokům,jezerům,
cisternámapod.aprovozovatjejvsacímrežimu.Postupujte
podleobrázkůvčástiC.
DPři ponechání zařízení bez dozoru > 5min. Viz
uvedenávarování.PostupujtepodleobrázkůvčástiD.
EPopoužitíaskladováníPopoužitívždyproveďtenásle-
dujícíkroky:Vypnětezařízení.Zezařízeníizpříslušenství
vypusťtevodu,abynedošlokpoškozenímrazem.Vytáhněte
zástrčkuzezásuvky.Odpojtepřívodníhadici.Naviňteelektrický
kabelavysokotlakouhadici,abynedošlokpoškozeníkabelu,
vysokotlakéhadiceašroubení.Prostorkuloženízařízení
nesmípromrzat.●PostupujtepodleobrázkůvčástiE.
FÚdržba,prohlídkyaopravyÚdržbuzařízeníjetřebaprovést
vždypředspuštěnímzařízenípodelšímskladování. Před
použitímzařízeníapříslušenstvívždyzkontrolujte,zdanedošlo
kpoškození.Přizjištěnípoškozenípostupujtepodleuvedených
varování.●Nepokoušejteseprovádětžádnékrokyúdržby,
ježnejsoupopsányvnávodu. Nelze-li zařízení zapnout či
vypnout,pulsuje-li,kolísátlak,motorbzučí,vypadávájistič
nebojestliževytékávoda,zkontrolujteschémaodstraňování
potížínanašemwebovémserveruwww.get-started.nilsk.
com.Veškeréopravymusívždyprovéstopravnaautorizovaná
společnostíNilsksvyužitímoriginálníchnáhradníchdílů
Nilsk.●UživatelskáúdržbapodleobrázkůvčástiF.
Správnálikvidacetohotovýrobku
Totooznačeníznamená,ževýrobeknemábýtnaúzemí
celéEUlikvidován spolu se směsným komunálním
odpadem.Kzamezenímožnýmškodámnaživotním
prostředíčilidskémzdravínekontrolovanoulikvidacíodpadu
výrobekodpovědněrecyklujteapodpořteudržitelnéopětovné
využitímateriálovýchzdrojů.Chcete-lipoužitézařízenívrátit,
využijtesystémvráceníasběruneboseobraťtenaprodejce,
uněhožjstevýrobekzakoupili.Prodejcimohouvýrobekpřevzít
kekologickybezpečnérecyklaci.
Biztonságielőírások
 Akészülékhasználatbavételeelőttolvassaelgyel-
mesenazutasításokat.Tegyeeztazútmutatótolyan
helyre,aholkésőbbismegtalálja.
Azezzelaszimbólummaljelöltbiztonságielőírásokat
bekelltartaniszemélyisérülésekvagyazeszközök
rongálódásánakmegelőzéseérdekében.
●Ezazútmutató3részbőláll.3/1.rész:Biztonságielőírások.
3/2.rész:AzadottsorozatravonatkozóUserGuide.3:3.rész:
Sorozatspecikusműszakiadatokésnyilatkozat.
Figyelmeztetés EztakészüléketaNilskáltalbiztosított
vagyajánlotttisztítószerekkelvalóhasználatra terveztük.
Másfajtatisztítószerekvagyvegyszerekhasználatakárosan
befolyásolhatjaakészülékbiztonságát. Óvat-
lanságeseténanagynyomásúvízsugárveszélyes
lehet.Neirányítsaavízsugaratemberek,bekapcsolt
villamosberendezésekvagyvisszaakészülékfelé.
Védőruházatotnemviselőszemélyekközelébentilosa
készülékhasználata. Ne irányítsa a vízsugarat saját
magáravagymásokraalábbelimegtisztításacéljából!
Robbanásveszély–Neszórjonakészülékkelgyúlékony
folyadékokat! A nagynyomású mosókat gyermekek és
felkészületlenszemélyeknemhasználhatják. Anagynyo-
másútömlők,szerelvényekéscsatlakozókfontosakakészülék
biztonságaszempontjából.KizárólagNilskáltaljavasolt
tömlőket,szerelvényeketéscsatlakozókathasználjon. A
készülékbiztonságaérdekébencsakaNilskáltalajánlott,
eredetialkatrészekethasználjon. Avisszafolyásgátlókon
átfolytvíznemminősülivóvíznek. Nehasználjaakészü-
léket,haegytápkábel vagy a készülék valamelyik fontos
alkatrészesérült(pl.biztonságieszközök,nagynyomásútömlő,
szórópisztoly). Anemmegfelelőelektromoshosszabbítók
veszélyeseklehetnek.Haakészülékhezelektromoshosszab-
bítóthasznál,akkorazalkalmaslegyenkültérihasználatra,a
csatlakozótpedigúgykellszárazontartani,hogyaznelegyen
apadlózaton.Ajánlatoseztegyolyankábeldobbalmegoldani,
amiazaljzatotlegalább60mm-relapadlószintföléemeli.
Mindigkapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiazaljzatbóla
tápkábelt,mielőttőrizetlenülhagyjavagymásfunkcióraátsze-
reliakészüléket,amunkátbefejezte,illetvejavításéskarban-
tartáselőtt. Anagynyomásúmosókhasználataközben
aeroszolokképződhetnek.Azaeroszolokbelélegzéseártalmas
lehetazegészségre,azaeroszolokellenivédelemhezatisz-
tításikörnyezettőlfüggőenFFP2vagyannakmegfelelő
osztályúlégzésvédőmaszkralehetszükség.
RendeltetésésfelelősségCore,Excellentsorozatháztar-
tásitisztításicélokra,állóhelyzetbentörténőhasználatralett
tervezve.Mindenegyébhasználatnemrendeltetésszerűhasz-
nálatnakminősül.●Anagynyomásúmosókeltérőnagyságú
nyomással,akülönféletisztításifeladatoknakéskövetelmé-
nyeknekmegfelelőtisztítószerekkelüzemelnek.Mindigtartsa
beatisztítószerhezmellékelt,használatra,vészhelyzetekreés
ártalmatlanításravonatkozóutasításokat.●Akészülékettilos
0°Calattihőmérsékletenüzemeltetni.Nemszabadelindítani
HU
akészüléket,habefagyott,habeltérbenvan,éstiloshasz-
nálatközbenletakarni. Ezhelytelenéshibás használatnak
minősül.Helytelennyomás,tisztítószerés/vagyalkalmazás
eseténkárosodhatakészülék,afelületek,azanyagokésaz
eszközök.Afelsoroltakmindhelytelenéshibáshasználatnak
minősülnek.ANilsknemvállalfelelősségetahelytelenés
hibáshasználatbóleredőkárokért.Ahasználatra,vészhelyze-
tekreésártalmatlanításravonatkozóantovábbiutasításokatés
információkattalálhonlapunkon:www.get-started.nilsk.com.
BiztonságieszközökésfunkciójukAravaszfelengedésekor
akészülékautomatikusanleáll.Haújbólmeghúzzaaravaszt,
akészülékújbólbekapcsol.Aszórópisztolyonbiztonságizár
található.Haaktiválvavan,aszórópisztolynemműködtethető.
A készülékautomatikus,magátólvisszakapcsolóhővéde-
lemmelvanellátva.Haakészüléktúlmelegszik,ahővédelem
megszakítjaazáramellátást.Ebbenazesetbenmegkellvárni,
hogyakészüléklehűljön.A rendszertbeépítetthidraulikus
biztonságiszelepvédiatúlnyomástól.
ÓvintézkedésekAz elektromos bekötést egy képesített
villanyszerelőnekkellelvégeznie,azIEC60364-1szabvány
szerint.Ajánlott,hogyakészüléktápáramkörébelegyenhiba-
áram-védőkapcsolószerelve–amelymegszakítjaazáramel-
látást,haahibaáram30milliszekundumonátmeghaladjaa
30mA-t–vagyegyföldáramkörtellenőrzőeszköz.●Použijte
motorovéjištěnísezpožděnýmvybavenímscharakteristikou
CneboDdlenormyIEC/EN60898-1/IEC947-2nebodle
odpovídajícíchnoremmimo IEC. ● Ha a tápkábel sérült,
akkoraveszélyekmegelőzésérecseréltessekiegyhivatalos
Nilskviszonteladóvalvagyhasonlószakemberrel.●Akétféle
tápfeszültségrőlésfrekvenciárólüzemelőkészülékekesetében
semmilyenbeállításranincsszükség.●Gyermekeknemjátsz-
hatnakakészülékkel.●Akezelőnekésatisztításközvetlen
közelébentartózkodószemélyeknekvédekezniükkellamunka
soránatisztítottfelületrőllecsapódószennyeződésekellen.●
Használatközbenviseljenvédőlábbelit,légzésvédőmaszkot,
fülvédőt,védőszemüvegetésvédőruházatot●A készülék
általelőállítottmagasnyomáskifejezettveszélyforrástjelent.
Tartsa a szórócsövet határozottan,kétkézzel.Használat
közbenaszórószáratvisszalökőerőéshirtelennyomatékéri.
●Avisszalökőerőnagyságátlásda3/3.részben.●Szállítás
közben:Akészüléketvízszintesen,ahátoldalárafektetvekell
elhelyezni,éshevederekkelkellrögzíteni.
AzEU-nbelülAnagynyomásúmosókatgyermekek nem
használhatjákésnem végezhetnek rajta karbantartást. Ezt
akészüléketakkorhasználhatjákolyan személyek, akik
csökkentzikai,érzékszervivagymentálisadottságokkal
rendelkeznek,vagyhiányoznakakellőismereteikéstapaszta-
lataik,havalakifelügyeliahasználatot,vagyhaelmagyarázták
nekikakészülék biztonságoshasználatánakmódját,és ők
megértettékazezzelkapcsolatosveszélyeket.
A 3/2. rész általánosáttekintéstadakészülékrőlésannak
kezelőelemeiről,ésábrákkalillusztrálvamutatjabeahasználat
előkészítését,ahasználatot,avízhálózatracsatlakoztatást,a
tárolástésafelhasználóáltalvégzettkarbantartást.
AKicsomagoláséselőkészítésahasználatraKövesseaz
„A”ábrát.
BCsatlakoztatásazivóvízhálózatra A nagynyomású
mosóknemalkalmasakazivóvízhálózatratörténőcsatla-
koztatásra.Akészülékivóvízhálózatracsatlakoztatásaelőtt
ellenőrizzeanemzetielőírásokat,éshakell,használjon
visszafolyásgátlót.●Használjon½colos,10–25métereskerti
tömlőt.●Kövessea„B”ábrát.
CCsatlakoztatásegyébvízforrásraAkészülékszívóüzem-
módbancsatlakoztathatópéldául esővízgyűjtő tartályokra,
folyókra,tavakra,ciszternákrais.Kövessea„C”ábrát.
DAkészülékőrizetlenül hagyása > 5 percre. Lásd a
felsoroltgyelmeztetéseket.Kövesseaz„D”ábrát.
E HasználatéstárolásutánHasználatutánmindig:kapcsolja
kiakészüléket.Afagykárokelkerüléseérdekébenürítsekia
készülékbőlésatartozékaiból avizet.Húzzakia villamos
csatlakozódugasztazaljzatból.Húzzakiavízbevezetőtömlőt.
Csévéljefelazelektromoskábeltésanagynyomásútömlőt,
hogyakábel,anagynyomású tömlőésaszerelvényekne
sérüljenekmeg.Akészüléketfagymenteshelyenkelltárolni.
●Kövesseaz„E”ábrát.
FJavítás,ellenőrzéséskarbantartásHosszúideigtartó
tárolásutánihasználatelőttmindigelkellvégezniakészülék
karbantartását. Használatelőttvizsgáljaátakészüléket
ésatartozékait,ésellenőrizzeazépségüket. Ha sérülést
észlel,járjonelafelsoroltgyelmeztetésekszerint.●Ne
kísérletezzenolyankarbantartással, amely nincs leírva az
útmutatóban.Haakészüléknemindulbe, leáll, lüktetve
működik,ingadozikanyomás,búgamotor,kiégabiztosíték,
vagynemjönbelőlevíz,akkornézzenutánaaproblémának
awww.get-started.nilsk.comhonlapHibaelhárításrészében.
AjavításokatcsakhivatalosNilskszervizvégezheti,eredeti
Nilskpótalkatrészekkel.●Felhasználóáltalvégzettkarban-
tartásaFábraszerint.
Atermékmegfelelőhulladékbajuttatása
Ezajelölésaztjelzi,hogyaterméketnemszabadmás
háztartásihulladékkalegyütthulladékbajuttatniazEU
területén.Azellenőrizetlenhulladékbajuttatásbóleredő
környezetiártalmakvagyegészségügyikockázatokelkerülé-
sérejuttassafelelősmagatartássalújrahasznosítórendszerbe,
azanyagierőforrásokfenntarthatóújrahasznosításaérde-
kében.Használtkészülékénekvisszajuttatásáhozhasználja
avisszajuttatóésbegyűjtőrendszereket,vagylépjenkapcso-
latbaazzalaviszonteladóval, ahol a terméket vásárolta.A
terméketviszonteladóink is átveszik a környezetbarát újra-
hasznosításhoz.
Instrukcjebezpieczeństwa
 Przedpierwszymużyciemmaszynynależyuważnie
przeczytaćinstrukcje.Instrukcjenależyzachowaćdo
wgląduwprzyszłości.
Instrukcjebezpieczeństwawyróżnionetymsymbolem
musząbyćprzestrzeganewceluuniknięciaobrażeń
orazpoważnychszkódmaterialnych.
●Instrukcjazawiera3części.Część1:3Instrukcjebezpie-
czeństwa.Część2:3UserGuidedladanejserii.Część3:3
Danetechniczneideklaracjadladanejserii.
Ostrzeżenia Tourządzeniejestprzeznaczonedoużytku
ześrodkamiczyszczącymioferowanymilubzalecanymiprzez
producenta.Korzystaniezinnychśrodkówczyszczącychmoże
niekorzystniewpłynąćnabezpiecznąpracęurządzenia.
Strumieńpodwysokim ciśnieniem używany w
nieprawidłowysposóbmożebyćniebezpieczny.
Niewolnokierowaćstrumieniawodynaosoby,
urządzeniaelektrycznepodnapięciemaninasamą
maszynę. Nieużywaćmaszynywpobliżu
osób,którenienosząodzieżyochronnej. Nienależy
kierowaćstrumienianasiebielubinneosobywceluwyczysz-
czeniaodzieżylubobuwia. Ryzykowybuchu–nienależy
rozpryskiwaćcieczyłatwopalnych. Dzieciiosobynieprze-
szkoloneniepowinnyużywaćmyjekwysokociśnieniowych.
Wężewysokociśnieniowe,mocowaniaizłączkistanowią
istotneelementydecydująceobezpiecznejpracymaszyny.
Używaćtylkowęży,mocowańizłączekzalecanychprzezNilsk.
Abyzagwarantowaćbezpiecznąpracęurządzenia,należy
stosowaćwyłącznieoryginalne części zamienne zalecane
przezNilsk. Woda,któraprzepłynęłaprzezizolatorprze-
pływuzwrotnegojestuznawanazaniezdatnądopicia. Nie
używaćmaszynyzuszkodzonymprzewodemzasilającymlub
uszkodzonymielementami,takimijakzabezpieczenia,węże
wysokociśnieniowe,pistoletnatryskowy. Nieodpowiedni
przedłużaczmożebyćniebezpieczny.Przedłużacze muszą
byćprzystosowanedoużytkuzewnętrznego.Połączeniemusi
byćprzezcałyczassucheiniemożeleżećnaziemi.Zaleca
sięużywanieprzedłużaczynawijanychnabęben,któryutrzy-
mujegniadanapoziomieconajmniej60mmnadpodłożem.
Maszynęnależywyłączyćiodłączyćodzasilaniaprzed
pozostawieniemjejbez nadzoru, po zakończeniu pracy,
podczasprzełączanianainnąfunkcjęoraznaczasnaprawi
konserwacji. Podczasużywaniamyjekwysokociśnienio-
wychmogąpowstawaćaerozole.Wdychanieaerozolimoże
byćniebezpiecznedlazdrowia.Wceluochronyprzedaerozo-
lamikoniecznemożebyćstosowaniemaskioddechowejklasy
FFP2lubrównoważnej,wzależnościodotoczenia.
Przeznaczenieurządzeniaorazwarunkiodpowiedzialności
Core,seriaExcellentjestprzeznaczonywyłączniedozasto-
sowańdomowychiużytkuwpołożeniupionowym.Wszelkie
innezastosowaniastanowiąnieprawidłoweużytkowanie.
●Myjkawysokociśnieniowadziałazróżnymi ciśnieniami i
środkamiczyszczącymi,wzależnościodrodzajuczyszczenia
ioczekiwanegowyniku.Zawszeprzestrzegaćinstrukcji
stosowania,postępowaniawnagłychwypadkachiutyli-
zacjiśrodkówczyszczących.●Nieużywaćmaszynyprzy
temperaturachponiżej0°C.Nigdynieuruchamiaćmaszyny
zamarzniętej,nigdynieużywaćjejwewnątrz pomieszczeń
aninieprzykrywaćpodczasużywania.Jesttouznawaneza
nieprawidłoweużytkowanie.Stosowanienieprawidłowego
ciśnienia,środka czyszczącego i/lub wykorzystywanie do
niewłaściwychzastosowańmożespowodowaćuszkodzenie
maszyny,powierzchni,materiałówlubinnychurządzeń.Jest
touznawanezanieprawidłoweużytkowanie.FirmaNilsknie
ponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałewwyniku
użytkowaniaurządzeniawsposóbnieprawidłowy.Więcejinfor-
macjinatematobsługi,postępowaniawnagłychwypadkachi
utylizacjimożnaznaleźćnanaszejstronieinternetowejwww.
get-started.nilsk.com.
ZabezpieczeniaiichdziałanieMaszynazatrzymujesię
automatyczniepozwolnieniu spustu. Ponowne wciśnięcie
spustupowodujeponowneuruchomienie maszyny. Uchwyt
natryskowyjestwyposażonywblokadę.Jeżeliblokada
zadziałała,z uchwytu rozpylającego nie możnakorzystać.
Maszynajestwyposażonawautomatyczne,samo-resetujące
sięzabezpieczenietermiczne. Zabezpieczenie termiczne
odcinazasilaniemaszynywprzypadkuprzegrzania.Wtakim
przypadkunależypoczekaćnaschłodzeniemaszyny.Zinte-
growanyhydrauliczny zawór bezpieczeństwa chroni układ
przedzbytwysokimciśnieniem.
ŚrodkiostrożnościPodłączenieelektrycznepowinien
wykonaćwykwalikowanyelektryk,zgodnieznormąIEC
60364-1.Zalecamywyposażenieobwoduzasilaniaelektrycz-
negowwyłącznikróżnicowoprądowy,któryodetniezasilanie,
kiedyprądupływowydouziemieniaprzekroczy30mAprzez
30mslubwurządzeniekontrolujące obwód uziemienia.
● Używaćrozrusznika silnika/bezpieczników zwłocznych
ocharakterystykachClubDwg normy IEC/EN 60898-1 /
IEC947-2lubwginnychodpowiednichnormpozanormąIEC.
PL
●Jeżelikabelzasilającyjestuszkodzony,musizostaćwymie-
nionyprzezautoryzowanegodystrybutoraNilsklubosobę
posiadającąniezbędnekwalikacjewceluwyeliminowania
potencjalnegozagrożenia.●Wmaszynachprzeznaczonych
dodwóchnapięćiczęstotliwościzasilanianiesąkonieczne
żadneregulacje.●Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
●Operatororazosobyznajdującesięwbezpośrednimsąsiedz-
twieczyszczonegomiejscapowinnypodjąćodpowiednieśrodki
wceluuniknięciauderzeniaodpadamirozrzucanymipodczas
pracy.●Podczaspracyzawszezakładaćobuwieochronne,
maskęoddechową,ochronęsłuchu,okularyochronneiodzież
ochronną.●Wysokieciśnieniewytwarzaneprzezmaszynę
stanowiszczególnezagrożenie.Lancęrozpylającąnależy
mocnotrzymaćobydwomarękami.Podczaspracymaszyny
nalancęrozpylającądziałasiłaodrzutuoraznagłezmiany
momentuobrotowego.●Rzeczywistawartośćsiłyodrzutu–
patrzCZĘŚĆ3:3.●Podczastransportu:Umieścićmaszynę
poziomonatylnejpowierzchniizabezpieczyćpasami.
NaterenieUEMyjkiwysokociśnienioweniemogąbyćobsłu-
giwaneanikonserwowaneprzezdzieci.Maszynamożebyć
obsługiwanaprzezosobyoograniczonychmożliwościach
zycznych,sensorycznychlubpsychicznychaniprzezosoby
bezdoświadczenialubwiedzy, jeżeli znajdująsięonepod
nadzoremlubzostałypoinstruowanecodobezpiecznejobsługi
urządzeniairozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Część 2:3 zawieraogólnyopismaszynyisposobuobsługi
wrazzilustracjami,przedstawiającyprzygotowanie,obsługę,
podłączaniewody,przechowywanie i konserwację wykony-
wanąprzezużytkownika.
ARozpakowanie iprzygotowanie do użycia Postępować
zgodniezinstrukcjamizpunktuA.
BPodłączaniedowodociągu Myjkiwysokociśnieniowe
niepowinnybyćpodłączanedowodociągówwodypitnej.
Przedpodłączeniemmaszyny do wodociągu wody pitnej
należysprawdzićprzepisyobowiązującewdanymkrajuiw
raziepotrzebyzastosowaćzabezpieczenieprzedprzepływem
zwrotnym.●Użyćwężaogrodowego½",odługości10–25m.
●PostępowaćzgodniezilustracjamizpunktuB.
CPodłączaniedo innych źródeł wody Maszynęmożna
podłączyćnp.dozbiornikówzwodądeszczową,rzek,jezior,
cysternitp.iużywaćjejwtrybiessania.Postępowaćzgodnie
zilustracjamizpunktuC.
DPozostawianiemaszynybeznadzorunaponad5min.
Patrzlistaostrzeżeń.Postępowaćzgodniezilustracjami
zpunktuD.
EPo użyciu i przechowaniePoużyciu zawsze należy:
Wyłączyćmaszynę.Aby uniknąć uszkodzeniazpowodu
zamarznięcia,opróżnićmaszynęiakcesoriazwody.Wyjąć
wtyczkęzgniazda.Odłączyćwążdopływuwody.Zwinąćkabel
zasilającyiwążwysokociśnieniowy,abyzapobiecuszkodze-
niomkabla,wężawysokociśnieniowegoikońcówek.Miejsce
przechowywaniamaszynymusibyćchronioneprzedmrozem.
●PostępowaćzgodniezilustracjamizpunktuE.
FKonserwacja,sprawdzanieinaprawyKonserwację
maszynyzawszenależywykonywaćprzeduruchomieniempo
dłuższymokresieprzechowywania. Przedużyciem
zawszesprawdzać,czymaszynaijejosprzętniesąuszko-
dzone.Wprzypadkuuszkodzeńpostępowaćzgodniezlistą
ostrzeżeń.●Nienależysiępodejmowaćprackonserwacyjnych
wykraczającychpozazakrespodanywtejinstrukcji.Jeżeli
maszynaniedaje się uruchomić, wyłącza się, pojawiąsię
drgania,wahaniaciśnienia,hałasysilnika,przepalisię
bezpieczniklubwodaniewypływa,należyskorzystaćztabeli
rozwiązywaniaproblemównanaszejstronieinternetowejwww.
get-started.nilsk.com.Wszystkienaprawypowinnybyćwyko-
nywanewautoryzowanychwarsztatachNilskiprzyużyciu
oryginalnychczęścizamiennychNilsk.●Konserwacjawyko-
nywanaprzezużytkownikazgodniezilustracjamizpunktuF.
Prawidłowautylizacjaproduktu
Symboltenoznacza,żewUEproduktunienależy
usuwaćwrazzinnymi odpadami z gospodarstwa
domowego.Aby zapobiecpotencjalnymszkodomdla
środowiskalubzdrowialudzkiegowskutekniekontrolowanego
usuwaniaodpadów,należyjepoddawaćrecyklingowicelem
wspieraniazrównoważonegoponownegowykorzystywania
zasobówmateriałowych.Abyzwrócićużywaneurządzenie,
należyskorzystaćzsystemówzwrotuizbiórkiodpadówlub
skontaktowaćsięzesprzedawcą,odktóregozakupionourzą-
dzenie.Sprzedawcamożeodebraćurządzeniewceluprze-
kazaniagorecyklingubezpiecznegodlaśrodowiska.
Sigurnosneupute
Prijeprveuporabestroja pažljivo pročitajte upute.
Sačuvajteuputezakasnijuuporabu.
Moratesepridržavatisigurnosnihuputakojesu
označenesovimsimbolomkakobistespriječili
osobneozljedeiliozbiljnaoštećenjanavlasništvu.
●Uputesesastoje od 3 dijela. Dio 1:3 Sigurnosne upute.
Dio2:3UserGuidezaspecičnuseriju.DioPart3:3Tehnički
podaciideklaracijaspecičnizaseriju.
Upozorenja Ovajjeuređajdizajniranzakorištenjesa
sredstvomzačišćenjekojejeisporučioilipreporučioNilsk.
Uporabadrugihsredstavazačišćenjeilikemikalijamože
nepovoljnoutjecatinasigurnoststroja. Mlazovipod
visokimtlakommogubitioprezniakosupredmet
nepravilneuporabe.Mlazsenesmijeusmjeravati
kaosobama,životinjama,električnimuređajima,
nitipremasamomstroju. Strojnemojtekoristi
akounjegovomdjelokruguimaljudiosimakone
nosezaštitnuodjeću. Mlazneusmjeravajtepremasebi
ilidrugimadabisteopraliobuću. Opasnostodeksplozije
–neprskajtezapaljivimtekućinama. Visokotlačneperače
nesmijukoristitidjecailiosobljebezobuke. Visokotlačna
crijeva,priključciispojnicesuvažnizasigurnoststroja.Rabite
samocrijeva,priključke i spojnice koje preporučuje tvrtka
Nilsk. Kakobisteosiguralisigurnost stroja, koristite
isključivorezervnedijelovekojepreporučujetvrtkaNilsk.
Vodakojaprotečekroznepovratneventilenesmatrasepitkom.
Nemojterabitistrojakosustrujnikabelilivažnidijelovi
strojaoštećeni,npr.sigurnosniuređaji,visokotlačnacrijeva,
pištoljsokidačem. Neprikladniprodužnikabelimogubiti
opasni.Akokoristiteprodužnikabel,onmorabitipogodanza
korištenjenaotvorenomprostoru,apriključakmorauvijekbiti
suhipodignutstla.Preporučujesekorištenjekolutazakabel
čijaseutičnicanalazi bar 60 mm iznad tla. Isključite i
iskopčajtestrojkadagaostavljatebeznadzora,kadazavršite
snjegovomuporabom ili kada odabirete drugu funkciju te
prilikompopravakaiodržavanja. Tijekomuporabeviso-
kotlačnihperačamožedoćidostvaranjaaerosola.Udisanje
aerosolamožebitiopasanpozdravlje.Zazaštituodaerosola
možebitipotrebnarespiratornamaskarazredaFFP2iliekvi-
valentna,ovisnoookoliniukojojsevršičišćenje.
NamjenaiuvjetiodgovornostiCore,serijaExcellentprojekti-
ranesusamozasvrhečišćenjaudomaćinstvimatezauporabu
uuspravnompoložaju.Bilokakvodrugokorištenjesmatrase
kaonepravilnokorištenje.●Visokotlačniperačradisrazličitim
razinamatlakaideterdžentimazarazličitezadatkeirezultate
čišćenja.Zauporabu,hitneslučajeveizbrinjavanjeuvijek se
pridržavajteuputa.●Nekoristitestrojpritemperaturamanižimod
0°C.Nikadaneposrećitezamrznutistroj,nikadaganekoristiteu
zatvorenomprostoruinikadaganepokrivajtetijekomuporabe.
Tosesmatranepropisnomipogrešnomuporabom.Uporabom
pogrešnogtlaka,deterdženatai/ilipogrešnimprimjenommogu
seoštetitistroj,površine,materijaliiuređaji.Svegorenavedeno
smatrasenepropisnomipogrešnomuporabom.TvrtkaNilsk
nikakonijeodgovornazabilokakvooštećenjenastalokaorezultat
nepropisneilipogrešneuporabe.Zadodatneuputeiinformacije
ouporabi,hitnimslučajevimaizbrinjavajupogledajtenašeweb
mjestonawww.get-started.nilsk.com.
SigurnosniuređajiinjihovefunkcijeKadaotpustiteokidač,
strojseautomatskizaustavlja.Strojćeseponovnopokrenuti
kadaponovnoaktivirateokidač.Drškaraspršivača sadrži
uređajzazaključavanje.Kadseaktivira,sdrškomraspršivača
nesemožeraditi.Strojjeopremljenautomatskimzaštitnim
termalnimuređajemsasamostalnimresetiranjem.Akosestroj
pregrije,termalnazaštitaprekinutćenapajanje.Utomslučaju
pričekajtedasestrojohladi.Ugrađenihidrauličkisigurnosni
ventilštitisustavodprevisokogtlaka.
MjerepredostrožnostiPriključaknaelektričnonapajanjetreba
izvršitikvaliciranielektričaribitiusukladnostisIEC60364-1.
Preporučujesedabisvakidovodelektričneenergijetrebao
uključivatibilouređajzarezidualnustrujukoji bi prekinuo
napajanjeakobistrujarasipanjauzemljupremašila30mAza
30msiliuređajkojićedokazatikruguzemljenja.●Uporabite
osiguračezapokretanje/odgodu motora karakteristike C ili
DuskladusastandardomIEC/EN 60898-1 / IEC947-2ili
odgovarajućimstandardimaizvanIEC-a.●Akojeelektrični
kabeloštećen,dabiseizbjeglaopasnostmoragazamijeniti
ovlaštenidistributertvrtkeNilskilisličnakvaliciranaosoba.
●Nastrojevimaoznačenimdvamanaponimaifrekvencijama
nisupotrebnanikakvaprilagođavanja. ● Nadzirite djecu
kakosenebiigralasastrojem.●Rukovateljisveosobeu
neposrednojblizinimjestačišćenjamorajusezaštititidaih
tijekomradanebiudarilikomadinečistoće.●Tijekomrada
uvijeknositezaštitnečizme,respiratornumasku,zaštituza
uši,naočaleizaštitnuodjeću.●Visokitlakkojigenerirastroj
posebnojeopasan.Čvrsto držite koplje za raspršivanje s
objeruke.Cijevzaraspršivanjetijekomjeradapodutjecajem
trzajnesileisnažnogokretnogmomenta.●PogledajteDIO3:3
zastvarnuveličinutrajnesile.●Tijekomtransporta:Postavite
strojvodoravnonastražnjustranuipričvrstitegatrakama.
UEUVisokotlačneperačenesmijukoristitiniodržavatidjeca.
Ovajstrojsmijukoristitiosobesasmanjenimzičkim,osjetilnim
ilimentalnimsposobnostimailinedostatkomiskustvaiznanja
uznadzoriliuputezauporabustrojanasigurannačiniako
razumijuuključeneopasnosti.
Dio 2:3 pružaopćipregledstrojairadnihelemenata,zajedno
silustriranimpoglavljimaopripremi,uporabi,priključkuvode,
spremanjuikorisničkomodržavanju.
ARaspakiravanjeipripremazauporabuSlijediteuputenaA.
BPriključivanjenajavnuvodovodnumrežu Visokotlačni
prčinisuprikladnizapriključivanjenajavnuvodovodnumrežu.
Uvijekprovjeritenacionalnepropiseprijepriključivanjastroja
najavnuvodovodnumrežuipopotrebiuporabitenepovratni
ventil.●Uporabitevrtnocrijevood½inča,10-25m.●Slijedite
uputenaB.
CPriključivanjenadrugeizvorevodeStrojsemožesnab-
dijevativodomizspremnikasvodom,rijeka,jezeraicisterni
itd.teraditiuusisnomrežimurada.SlijediteuputenaC.
HR
DOstavljanjestrojabeznadzora>5min. Pogledajte
navedenaupozorenja.SlijediteilustracijenaD.
E NakonuporabeispremanjeNakonuporabeuvijek:Isklju-
čitestroj.Ispraznitevoduizstrojaipriborakakobisteizbjegli
oštećenjazbogmraza.Iskopčajteutikačizutičnice.Odspojite
crijevozadovodvode.Namotajteelektričnikabelivisokotlačno
crijevo–kakobisteizbjeglioštećenjekabela,visokotlačnog
crijevaispojeva.Strojtrebaspremitinamjestobezmraza.●
SlijediteuputenaE.
FOdržavanje,preglediipopravciOdržavanjestrojatreba
vršitiuvijekprilikompokretanjastrojanakondugotrajnog
skladištenja. Prijeuporabeuvijekprovjeritejesulistroji
opremaoštećeni.Uslučajuoštećenja postupite uskladus
navedenimupozorenjima.●Nemojtepokušavatinikakvo
održavanjekojenijeopisanouuputama.Akoseuređajodbija
pokrenuti,stoji,radinaprekide,imaiznenadnepromjenetlaka,
motorsezagušuje,osiguračiskočiiliiznjeganeizlazivoda,
pogledajtedijagramzarješavanjenanašemweb-mjestuwww.
get-started.nilsk.com. Svaki popravak uvijek trebaizvršiti
ovlaštenaradionicatvrtkeNilsksoriginalnimrezervnimdije-
lovimatvrtkeNilsk.●Korisničkoodržavanjeuskladus
ilustracijamanaF.
Pravilnozbrinjavanjeproizvoda
OvaoznakaoznačavadaseuEU-uproizvodnesmije
odložitizajednosostalimkomunalnimotpadom.Kako
bistespriječilimogućuštetupookolišilizdravljeljudi
uslijednekontroliranogodlaganjaotpada,reciklirajteproizvod
odgovornokakobistepromoviraliodrživuoporabumaterijalnih
resursa.Kakobistevratilisvojrabljeniuređaj,uporabite
sustavezavraćanjeiprikupljanjeiliseobratitetrgovcukod
kojegstekupiliproizvod.Onmožeodnijetiovajproizvodna
ekološkisigurnorecikliranje.
Varnostnanavodila
 Preduporabonapravepozornopreberite navodila.
Navodilashranitezakasnejšouporabo.
Trebajeupoštevativarnostnanavodilaoznačenas
temsimbolom,dasepreprečinevarnostpoškodbe
ališkodenastvareh.
●Navodilaobsegajo3dele.Del1:3Varnostnanavodila.Del
2:3UserGuidezaposameznoserijonaprave.Del3:3Tehnični
podatkiinizjava,specičnizaserijo.
Opozorilo Znapravoseuporabljajočistilnasredstva,ki
jihjepriložiloalipriporočilopodjetjeNilsk.Uporabadrugih
čistilnihsredstevlahkonegativnovplivanavarnostnaprave.
Visokotlačnicurekjelahkoprinapačniuporabi
nevaren.Cureksenesmeusmeritiprotiosebam,
električniopremi pod napetostjo ali proti sami
napravi. Neusmerjajtenapravevneposredni
bližiniljudi,čenisozaščitenizustreznozaščitno
obleko. Cureknesmeteusmeritiprotisebialidrugim
osebam,dabiočistiličevlje. Nevarnosteksplozije-Ne
brizgajtevnetljivihtekočin. Visokotlačnihčistilnikov ne
smejouporabljatiotrocialiosebe,kinisostrokovnousposo-
bljene. Visokotlačnecevi,armatureinspojkesopomembni
sestavnidelizavarnostvašenaprave.Uporabljajtelevisoko-
tlačnecevi,armatureinspojke,kijihpriporočaNilsk. Za
zagotavljanjevarnostinapraveuporabljajteaparatleznastavki
inrezervnimideli,kisoodobrenisstraniNilsk. Voda,ki
jeteklaskozizaščitopredpovratnimtokominskozivisokotlačni
čistilec,nipitna. Neuporabljajtenaprave,čejenapajalni
kabelalidrugvitalnidelnapravepoškodovan,npr.varnostna
naprava,visokotlačnecevi,sprožilecpištole. Uporaba
neustreznegapodaljškajelahkousodna.Vprimeruuporabe
električnegapodaljška,najbotaprimerenzazunanjouporabo,
povezavekablapamorajobitinasuheminnadtlemi.Pripo-
ročamouporabokolutazakable,kiomogoča,dajevtičnica
vsaj60mmnadtlemi. Ugasniteinizklopitenapravov
primerihkojenenadzorujete,pouporabialikospreminjate
funkcijonapravetervčasupopravilinvzdrževanjanaprave.
Meduporabovisokotlačnih čistilnikov lahko nastajajo
aerosoli.Vdihavanjeaerosolovjelahkozdravjuškodljivo,za
zaščitodihalpredaerosoliingledenalokacijočiščenja,
uporabljajterespiratornomaskorazredaFFP2alivišjega.
Predvidenauporaba in pogoji odgovornosti Serija Core,
Excellentjenamenjenlezačiščenjevgospodinjstvihinza
čiščenjevpokončnempoložaju.Ostalinačiniuporabeveljajo
zanepravilnouporabo.●Visokotlačničistilnikdelujezrazlič-
niminivojitlakateromogočauporabočistilzarazličnenamene
uporabeinželenegarezultata.Upoštevajtenavodilanačistilih
zapravilnouporabo,upoštevanjetveganjinpravilnoodlaganje.
●Neupravljajteznapravopritemperaturipod0°C.Nikoli
nezaganjajtezmrznjenenaprave,nikolijeneuporabljatev
notranjihprostorihinjomeduporaboneprekrivajte.Tovrstna
uporabavelja za nepravilno uporabo. Uporaba napačnega
tlaka,čistilain/ali nastavkov lahko povzroči poškodbena
napravi,napovršini,materialihaliostalihnapravah.Vsizgoraj
navedeninačiniuporabeveljajozanepravilnouporabo.Nilsk
neprevzemaodgovornostizanastaloškodo,kijeposledica
napačneuporabe.Naspletnistraniwww.get-started.nilsk.com
preveritedodatnanavodilaininformacijeouporabi,tveganjih
inodlaganjuodpadkov.
Varnostnenapravein delovanje Naprava se samodejno
ustavikosprostitesprožilec.Napravaseboponovnovklopila,
kobosteznovapritisnilisprožilec.Brizgalnapištolajeopre-
mljenazzaporo.Kojevklopljenzapornimehanizem,pištola
nedeluje.Napravajeopremljenassamodejnozaščitopred
pregretjem.Kosenapravapregreje,bozaščitapredpregretjem
izklopilodovodelektričneenergije.Vtemprimerupočakajte
dasenapravaohladi.Vgrajenihidravličnivarnostniventilščiti
napravopredprevisokimtlakom.
VarnostniukrepPriklopnaelektričnoomrežjemoraopraviti
kvaliciranelektričarskladnosstandardomIEC 60364-1.
Priporočamo,dajenapajanjeelektričnegatokaknapravi
izvedenotako,davsebujediferencialnotokovnozaščito,ki
bosamodejnoprekinila napajanje, če bo odvod toka skozi
ozemljitevpresegel30mAv30msalinapravo,kibopreiz-
kusilaozemljitev. ● Uporabite varovalke za zagon/časovno
zakasnitevmotorjazznačilnimCaliD,vskladusstandardom
IEC/EN60898-1/IEC947-2alizadevnimistandardizunajIEC
●Čejeelektrični kabel poškodovan, mora ga pooblaščeni
distributerzaNilskalikvalicirana oseba zamenjati, dabi
seizognilitveganju. ● Ukrepati ni potrebno pri prilagojenih
napravah,kisooznačenezadelovanjezdvojnonapetostjo
infrekvenco.●Nadzirajteotrokenajseznapravoneigrajo.●
Operaterinkdorkolidrug,kisenahajavbližinimestačiščenja,
moraposkrbetizazaščitopredudarcidelcev,kiodletijomed
čiščenjem.●Meduporabonapravenositezaščitnoobutev,
respiratornomasko,zaščitoušes,zaščitnaočalainzaščitna
oblačila.●Visokitlak,kigaustvarjanaprava,predstavljavir
nevarnosti.Držitenastavekzapršenjetrdnozobemarokama.
Meddelovanjemsenanastavkuzapršenjepojavipovratni
sunekinnenadenvrtilnimoment.●Glejte3.del:3zanatančne
vrednostipovratnihsil.●Medprevozom:Postavitenapravo
vodoravnovzadnjemdeluvozilaterjopritrditeztrakovi.
NaozemljuEUVisokotlačnihčistilnikovnesmejouporabljati
alivzdrževatiotroci.Aparatlahkouporabljajoosebezzmanj-
šanimizičnimi,čutnimialiduševnimisposobnostmioziroma
spomanjkanjemizkušenjinznanjauporabe,česopriuporabi
podnadzoromalisobilepoučeneonavodilihzavarnouporabo
aparataterrazumejoprisotnenevarnosti.
2. del:3 preglednapraveindelovanjaopremljenozilustrira-
nimivsebinamizapripravo,delovanje,priklopvode,shranje-
vanjeinuporabniškovzdrževanje.
AOdpiranjeembalažeinpripravezauporaboSlediteilustra-
cijamvdeluA.
BPriklopkvodovodnemuomrežju Visokotlačničistilniki
nisoprimernizapriklopnapitnevirevodovodnegaomrežja.
Predpriklopomnapravenapitnevirevodovodnegaomrežja
preveritenacionalnepredpisein v kolikorjetozahtevano,
uporabljajtezaščito pred povratnim tokom. ● Uporabljajte
vrtnocev½",10-25m.●Upoštevajtevarnostnenapotkev
poglavjuB.
CPriklopnadrugevodnevireNapravolahkopriklopitetudi
navirekotsozbiralnikideževnice,reke,jezeraincisterneinjo
uporabljatevnačinusesanja.Upoštevajtevarnostnenapotke
vpoglavjuC.
DPuščanje naprave na samem > 5 min. Preverite
navedenaopozorila. Upoštevajte varnostne napotke v
poglavjuD.
EPouporabiinshranjevanjeVednopouporabi:Izključite
napravo.Zazaščito pred zmrzaljo morate iz črpalke, cevi
inpripomočkovodstraniti vodo. Odklopite vtič iz vtičnice.
Odklopitevodnodovodnocevzvodnegaomrežja.Navijte
električnikabelinvisokotlačnocev–daseizognetepoškodbi
kabla,visokotlačneceviinarmatur.Napravomoratehranitiv
prostoru,kjernezmrzuje.●Upoštevajtevarnostnenapotkev
poglavjuE.
FVzdrževanje,pregledovanjeinpopravilaPo dolgotrajni
neuporabivednoizvedite vzdrževanje naprave. Pred
uporabopreverite,dajenapravavbrezhibnemstanju.Vprimeru
poškodbepostopajtekotjeopisanovopozorilih.●Nelotitese
vzdrževalnihdel,kinisoopisanavnavodilih.Česenaprava
nočezagnati,sezaustavlja,pulzira,česepojavljajouktuacije
tlaka,blokiramotor,pregorivarovalkaaličenipretokavode,
preveriteshemoiskanjainodpravljanjamotenjnaspletnistrani
www.get-started.nilsk.com.Vsakopopravilonajseizvedev
pooblaščenidelavnicipodjetjaNilskzoriginalniminadome-
stnimideli.●VzdrževanjekotjeprikazanonaslikiF.
Pravilnoodlaganjeizdelka
Taoznakapomeni,davtegaizdelkavEUnesmete
odložitiskupajzdrugimi gospodinjskimi odpadki. Da
preprečitemogočoškodozaokoljealizdravjeljudizaradi
nekontroliranegaodlaganjaodpada,izdelekreciklirajteodgo-
vorno,dapromoviratetrajnostnovnovičnouporabomaterialnih
resursov.Zavračilorabljenegaizdelkauporabitesistemeza
vračiloinzbiranjealiseobrnitenatrgovca,prikateremste
izdelekkupili.Trgoveclahkoodneseta izdeleknaekološki
varnorecikliranje.
Bezpečnostnépokyny
Predprvýmpoužitímzariadeniasidôkladneprečítajte
návod.Návodsiuschovajtepreprípadpotreby.
Bezpečnostnépokynyoznačenétýmtosymbolomje
nutnédodržiavať,abysapredišloporaneniu osôb
alebovážnymškodámnamajetku.
●Návodsaskladáz3častí.Časť1:3Bezpečnostnépokyny.
Časť2:3UserGuidešpecickýpresériu.Časť3:3Technické
údajeavyhlásenieprekonkrétnusériu.
SL
SK
Varovanie Totozariadeniesasmiepoužívaťspolu
sčistiacimiprostriedkamidodávanýmialeboodporúčanými
spoločnosťouNilsk.Používanieinýchčistiacichprostriedkov
alebochemikáliímôženezvratnýmspôsobom
ovplyvniťbezpečnosťtohtozariadenia. Prúdy
svysokýmtlakommôžubyťnebezpečné,aksa
používajúnevhodnýmspôsobom.Prúdsanesmie
smerovaťnaosoby, elektrické zariadenia pod
napätímaninasamotnézariadenie. Totozariadenie
nepoužívajtevblízkostiosôb,aknepoužívajúochrannéoble-
čenie. Prúdnesmerujtenasebaaninažiadneinéosoby
zaúčelomočisteniaobuvi. Rizikovýbuchu–nestriekajte
horľavétekutiny. Vysokotlakovéčistiacezariadenianesmú
používaťdetianinevyškolený personál. Vysokotlakové
hadice,tvarovkyaprípojkysúdôležitéprebezpečnosťtohto
zariadenia.Používajteibahadice,tvarovkyaprípojkyodpo-
rúčanéspoločnosťouNilsk. Používajte iba originálne
náhradnédielyodporúčanéspoločnosťouNilsk,abysa
zaručilabezpečnosťzariadenia. Voda,ktorápretečiecez
spätnúklapku,sapovažujezanepitnú. Zariadenienepo-
užívajte,akjepoškodenýnapájacíkábelaleboinédôležité
častizariadenia,napr.bezpečnostnézariadenia,vysokotlakové
hadice,rozstrekovaciapištoľ. Nevhodnépredlžovacie
káblemôžubyťnebezpečné.Vprípade,žesapoužívapredl-
žovacíkábel,musíbyťvhodnýnapoužívanievexteriéria
prípojkamusíbyťmimozemevsuchomprostredí.Vtomto
prípadesaodporúčapoužiťkáblovýnavijak,pri ktorom sa
zásuvkanachádzaminimálne60mmnadzemou. Zaria-
denievždyvypniteazástrčkuodpojtezosieťovejzásuvky,keď
zariadenienechávate bez dozoru, po ukončení používania
aleboprizmenefunkcie,opraveaúdržbe. Počaspouží-
vaniavysokotlakovýchčistiacichzariadenísa môže tvoriť
aerosól.Vdychovanieaerosolovmôžebyťnebezpečnépre
zdravie,pretomôžebyťvzávislostiodčistenéhoprostredia
potrebnénaochranu pred aerosolmi používajte respiračnú
maskutriedyFFP2alebopodobnú.
ÚčelpoužitiaapodmienkyzodpovednostiCore,radExcellent
bolivytvorenéibanačisteniedomácnostíasmúsapoužívať
ibavozvislejpolohe.Akékoľvekinépoužitiesapovažuje
zanesprávne.●Vysokotlakovéčistiacezariadenievyužíva
rôzneúrovnetlakuarôznečistiaceprostriedkyvzávislostiod
čistiacichúlohapožadovanýchvýsledkov.Vždydodržiavajte
návodnapoužívaniečistiacichprostriedkov,ichlikvidáciua
riešenienúdzovýchsituácií. ● Zariadenie nepoužívajte pri
teplotenižšejako0°C.Nikdynezapínajtezmrznutézariadenie,
nikdyhonepoužívajtevovnútriapočaspoužívaniahonikdy
nezakrývajte.Totopoužívanie sa považuje za nevhodné a
nesprávne.Vprípadepoužívanianesprávnehotlaku,čistia-
cehoprostriedkua/aleboaplikáciímôžedôjsťkpoškodeniu
zariadenia,povrchov,materiálovazariadení.Vyššieuvedené
spôsobysapovažujúzanevhodnéanesprávne.Spoločnosť
Nilsknenesiežiadnuzodpovednosť za akékoľvek škody
vzniknutévdôsledkunevhodnéhoalebonesprávnehopoužitia
tohtozariadenia.Navštívtenašuwebovúlokalituwww.
get-started.nilsk.com,kdenájdeteďalšiepokynyainformácie
týkajúcesapoužívania,núdzovýchsituáciíalikvidácie.
Bezpečnostnézariadenia a ich prevádzka Zariadeniesa
automatickyvypnepouvoľneníspúšte.Zariadeniesaznova
zapnepoopätovnejaktiváciispúšte.Rukoväťrozprašovača
jevybavenáblokovacímzariadením.Vprípadejehoaktivácie
rukoväťrozprašovačaniejemožnépoužívať.Zariadenieje
vybavenésamoresetovacoutepelnouochranou.Vprípade
prehriatiazariadeniatepelná ochrana odpojí napájanie. V
danomprípadepočkajte,kýmzariadenievychladne.Integro-
vanýhydraulickýpoistnýventilchránisystémprednadmerným
tlakom.
OpatreniaPripojeniekelektrickémuzdroju,ktoré musí
zodpovedaťnormeIEC60364-1,musívykonaťkvalikovaný
elektrikár.Odporúčasa,abyelektrickýzdrojtohtozariadenia
bolvybavenýbuďzariadenímnaochranupredzvyškovým
prúdom,ktoréodpojí napájací zdroj v prípade, že zvodový
prúddozemejevyššíako30mAza30ms,alebozariadením,
ktorézabezpečíuzemnenýobvod.●Použitepoistkypreštartér
motora/oneskorenéspusteniescharakteristikamiCaliDpodľa
technickejnormyIEC/EN60898-1/IEC947-2alebozodpove-
dajúcichnoriemodinýchorganizáciíakoIEC.
●Vprípade,že
jeelektrickýkábelpoškodený,musíhovymeniťautorizovaný
distribútorspoločnostiNilskalebopodobnekvalikovaná
osoba,abysapredišloakémukoľveknebezpečenstvu.
Zariadeniaoznačenédvojitýmnapätímafrekvenciousa
nemusianijakýmspôsobomnastavovať.●Dbajtenato,aby
sadetizozariadenímnehrali.●Obsluhazariadeniaakaždá
osobavbezprostrednejblízkostičistiacehopracoviskasamusí
chrániťpredzásahomúlomkovvznikajúcichpočasprevádzky.
●Počaspoužívaniazariadeniavždypoužívajtebezpečnostnú
obuv,respiračnúmasku,ochranusluchu,ochrannéokuliare
aochrannýodev. ● Vysokýtlakgenerovanýzariadenímje
zdrojommimoriadnehonebezpečenstva.Striekaciurúrkudržte
pevneobomarukami.Striekaciarúrkajepočasprevádzky
vystavenáspätnémurázuanáhlemukrútiacemumomentu.●
InformácieoaktuálnejhodnotespätnéhorázunájdetevČASTI
3:3.●Počasprepravy:Zariadeniedajtedohorizontálnejpolohy
nabokazaistitepopruhmi.
VrámciEÚDetinesmúvysokotlakovéumývačkyobsluhovať
anivykonávaťichúdržbu.Totozariadeniemôžupoužívať
osoby,ktorémajúzníženéfyzické,senzorickéaleboduševné
schopnosti,aosobybezpatričnýchskúsenostíaznalostí,ak
hopoužívajúpoddozoromaleboakbolivopredpoučenéo
bezpečnejobsluhezariadeniaamožnýchnebezpečenstvách.
Časť 2:3 uvádzavšeobecnýprehľadzariadeniaaprevádz-
kovýchkomponentov,akoajilustrácieznázorňujúceprípravu,
prevádzku,pripojenievody, skladovanieapoužívateľskú
údržbu.
AVybalenie a príprava na používanie Postupujtepodľa
ilustráciívčastiA.
BPripojeniekzdrojupitnejvody Vysokotlakovéčistiace
zariadeniasanesmúpripájaťkzdrojupitnejvody.Predpripo-
jenímzariadeniakzdrojupitnejvodysivždyovertenárodné
predpisyavprípadepotrebypoužitespätnúklapku.●Použite
záhradnúhadicu½",10-25m.●Postupujtepodľailustrácií
včastiB.
CPripojeniekinýmzdrojomvodyZariadeniejemožnépripojiť
napríkladknádobezdažďovouvodou,rieke,jazeru,cisternea
pod.azapnúťvnasávacomrežime.Postupujtepodľailustrácií
včastiC.
DPonechaniezariadeniabezdozoru>5min. Pozri
zoznamvarovaní.PostupujtepodľailustráciívčastiD.
EPopoužitíaskladovanieVždypopoužití:Zariadenie
vypnite.Zariadenieapríslušenstvo vyprázdnite, aby sa
predišlopoškodeniuspôsobenémumrazom.Zástrčkuvytiah-
nitezosieťovej zásuvky. Odpojte prívodnú hadicu vody.
Elektrickýkábelavysokotlakovúhadicuzviňte,abysapredišlo
poškodeniukábla,vysokotlakovejhadiceatvaroviek.Zaria-
deniemusíbyťpočasskladovaniachránenépredmrazom.●
PostupujtepodľailustráciivčastiE.
FÚdržba,kontrolaaopravaÚdržbuzariadeniajepotrebné
vykonaťvždypredopätovnýmpoužívanímzariadeniapo
dlhodobomskladovaní. Predpoužitímvždyskontrolujte
zariadenieapríslušenstvo,činedošlokpoškodeniu.Vprípade
poškodenia,konajtevsúladesuvedenýmivarovaniami.●
Nikdynevykonávajteúdržbu,ktorániejepopísanávtomto
návode.Vprípade,žesazariadenienezapne,zastaví,pulzuje,
akdochádzakukolísaniutlaku,akmotorbzučí,aksavypálila
poistkaaleboakzozariadenianevychádzavoda,pozritesi
schémuriešeníproblémovuvedenúnawebovejlokalitewww.
get-started.nilsk.com.Každáopravazariadeniasamusívždy
vykonaťvautorizovanejservisnejdielnispoločnosti Nilsk,
spoužitímoriginálnychnáhradnýchdielovznačkyNilsk.●
PoužívateľskáúdržbavsúladesilustráciamivčastiF.
Správnalikvidáciatohtovýrobku:
Totooznačenieznamená,ževýroboksanaúzemíEuróp-
skejúnienesmie zlikvidovať spolu s iným domovým
odpadom.Abysazabránilo možnému poškodeniu
životnéhoprostrediaaleboľudskéhozdraviaprinekontrolo-
vanejlikvidáciiodpadu, výrobok odovzdajte na recykláciu
zodpovednýmspôsobomnapodporuudržateľnéhoopätov-
néhovyužitiazdrojovmateriálov.Použitývýrobokodovzdajte
prostredníctvomsystémovnavrátenieazberalebosaobráťte
napredajcu,uktoréhostesidanývýrobokzakúpili.Tento
výrobokodovzdajúnarecyklovaniespôsobom, ktorý je
bezpečnýpreživotnéprostredie.
FR
Norādījumipardrošību
Pirmsiekārtaspirmālietojuma rūpīgi izlasiet visus
norādījumus.Saglabājietnorādījumusturpmākai
uzziņai.
Aršosimboluapzīmētienorādījumipardrošībujāie-
vēro,lainovērstuziskastraumasvailielusmateriālos
zaudējumus.
●Norādījumusveido3daļas.Daļa1:3Norādījumipardrošību.
Daļa2:3KonkrētāssērijasUserGuide.Daļa3:3 Sērijveida
tehniskiedatiundeklarācija.
Brīdinājumi ŠīiekārtairparedzētalietošanaiarNilsk
piegādātiemvaiieteiktiemtīrīšanaslīdzekļiem.Citutīrīšanas
līdzekļuvaiķimikālijulietojumsvarnelabvēlīgiietekmētiekārtas
drošību. Nepareizilietotas,augstspiediena
strūklasvarbūtbīstamas.Strūklunedrīkstvērst
pretpersonām,strādājošāmelektroierīcēmvaipašu
iekārtu. Nelietojietiekārtuvietās,kuruzturas
cilvēki,javienviņinevalkāaizsargapģērbu.
Nevērsietstrūklupretsevivaicitiem,lainotīrītuapavus.
Eksplozijasrisks–neizsmidziniet uzliesmojošus šķidrumus.
Bērnivaineapmācītspersonālsnedrīkstlietotaugstspie-
dienamazgātājus. Augstspiedienašļūtenēm,uzmavām
unsavienojumiemirbūtiskanozīmeiekārtasdrošībā.Lietojiet
tikaiNilskieteiktāsšļūtenes,uzmavasunsavienojumus.
Laigarantētuiekārtasdrošību,izmantojiettikaiNilskieteiktās
oriģinālāsrezervesdaļas. Ūdens,kasizplūdiscaurpretvār-
stiem,iruzskatāmsparnedzeramu. Nestrādājietariekār-
tu,jabarošanaskabelisvaibūtiskasiekārtasdaļasirbojātas,
piemēram,drošībasierīces,augstspiedienašļūtenes,pistole.
Neatbilstīgupagarinājumakabeļulietojumsvarbūtbīs-
tams.Jatieklietotspagarinājumakabelis,tamjābūtpiemēro-
tamlietošanaiārpustelpām,savienojumavietajāuzturtīra,un
navpieļaujamatāssaskarearzemi.Ieteicamstoīstenotar
kabeļaspolespalīdzību,kaskontaktligzduturvismaz60mm
augstumāvirszemes. Atstājotiekārtubezuzraudzības,
pabeidzotdarbuartovaipārveidojottocitaifunkcijai,kāarī
veicotremontuvaiapkopi,izslēdzietiekārtuunatvienojietto
elektrotīkla. Augstspiedienamazgātājulietošanaslaikā
varveidotiesizsmidzinājumi.Izsmidzinājumuieelpošanavar
būtbīstamaveselībai,tādēļaizsardzībasnolūkāpretizsmidzi-
nājumiem,iespējams(atkarībānotīrāmāsvides),nepiecieša-
maFFP2klasesvailīdzvērtīgaelpošanasmaska.
ParedzētaislietojumsunatbildībasnoteikumiCore,Excellent
sērijairizstrādātatikaisadzīviskastīrīšanasnolūkāunlietoju-
mamstateniskāstāvoklī.Jebkādscitslietojumsiruzskatāmspar
neatbilstošulietojumu.●Augstspiedienamazgātājsdarbojasar
dažādiemspiedienalīmeņiemuntīrīšanaslīdzekļiem,kaspare-
dzētiatšķirīgiemtīrīšanasuzdevumiemunrezultātiem.Vienmēr
ievērojietuzmazgāšanaslīdzekļiemiespiestosnorādījumuspar
lietojumu,rīcībuārkārtassituācijāunlikvidēšanu.●Nedarbiniet
iekārtutemperatūrā,kaszemākapar0°C.Nekadneiedarbiniet
sasalušuiekārtu,nekadnelietojiettotelpāsunnekadtolieto-
šanaslaikānepārsedziet.Tas ir uzskatāms par neatbilstīgu
unnepareizulietojumu. Nepareiza spiediena, mazgāšanas
līdzekļuun/vaiprogrammulietojumsvarsabojātiekārtu,virsmas,
materiālusunierīces.Vissiepriekšminētaisiruzskatāmspar
neatbilstīguunnepareizulietojumu.Nilskneuzņemasnekādu
atbildībuparzaudējumiem,kasradušiesneatbilstīgavaine-
pareizalietojumadēļ.Papildunorādījumusuninformācijupar
lietojumu,rīcībuārkārtasgadījumāunlikvidēšanu,lūdzu,skatiet
mūsutīmekļavietnēwww.get-started.nilsk.com.
AizsargierīcesuntofunkcijasAtlaižotmēlīti,iekārtasdarbība
tiekapturētaautomātiski.Iekārtabūsiedarbināmanojauna,
atkalpiespiežotmēlīti.Smidzinātājarokturimirbloķējošaierīce.
Kadtāiraktivizēta,smidzināšanasrokturinaviespējamsdar-
bināt.Iekārtaiirtermoaizsargsarautomātiskaspašatiestates
funkciju.Jaiekārtairpārkarsusi,termoaizsargspārtrauks
elektroenerģijaspadevi.Tādāgadījumājānogaida,līdziekārta
atdziest.Integrētshidrauliskaisdrošībasvārstsaizsargāsistē-
mupretpārmērīguspiedienu.
PiesardzībaspasākumiElektropadevessavienojumudrīkst
izveidotkvalicētselektriķis,unsavienojumamirjāatbilstIEC
60364-1.Ieteicams,laielektropadevēuzšoiekārtubūtuierīkota
atlikumstrāvasierīce,kaspārtrauktupadevitad,kadnoplūdes
strāvauzzemi30mspārsniedz30mA,vaiierīce,kasnodro-
šinazemējumaķēdi.●Lietotieslēgšanas/inertosdrošinātājus
arparametruCvaiDsaskaņāarIEC/EN60898-1/IEC947-2
vaisaskaņāaratbilstošiemstandartiemIEC.●Jabarošanas
kabelisirbojāts,taspilnvarotamNilskizplatītājamvailīdzīgi
kvalicētaipersonai,laiizvairītosnoapdraudējuma.●Iekārtas,
kasmarķētasarduāluspriegumuunfrekvenci,navnepiecie-
šamsregulēt.●Bērnijāuzrauga,laiviņinespēlētosariekārtu.
●Operatoramunikvienam,kuršatrodastiešātīrīšanasvietas
tuvumā,irjāveicpasākumi,laipasargātusevinodarbībaslaikā
izsviestugružušļakatām.●Darbalaikāvienmērvalkājietaizsar-
gzābakus,elpošanasmasku,ausuaizsargus,aizsargbrillesun
aizsargapģērbu.●Iekārtasģenerētaisaugstspiediensirīpašs
apdraudējumaavots.Turietsmidzinātājarokturistingriarabām
rokām.Darbalaikāuzsmidzinātājarokturiiedarbojasatsitiena
spēksunpēkšņa grieze.●Faktiskoatsitiena spēkalielumu
skatietDAĻĀ3:3.●Transportēšanaslaikā:iekārtajānovieto
horizontāliautomašīnasaizmugurēunjānostiprinaarsiksnām.
ESteritorijāBērninedrīkstlietotaugstspiedienamazgātājus
unveikttoapkopi.Šoierīcivarlietotpersonasarpavājinātām
ziskajām,sensorajāmvaigarīgajāmspējāmvaibezpieredzes
unzināšanām,javientāsdarbojaskādauzraudzībāvaiir
apmācītasierīcesdrošālietošanāunapzināsartosaistītos
apdraudējumus.
Daļā 2:3 sniegtsvispārējsiekārtasundarbaelementupārskats
līdzarilustrētāmsadaļāmparsagatavošanu,ekspluatāciju,
ūdenspieslēgumu,uzglabāšanuunlietotājamveicamoapkopi.
AIzpakošanaunsagatavošanalietojumamSkatietilustrā-
cijasA.
BSavienojumsardzeramāūdensūdensvadu Augst-
spiedienamazgātājinavpiemērotisavienošanaiardzeramā
ūdensūdensvadu.Pirmsiekārtaspievienošanasdzeramā
ūdensūdensvadamvienmērieskatietiesvalstīspēkāesošajos
normatīvajosaktosun,jatātiekprasīts,lietojietpretvārstu.●
Lietojiet½"dārzašļūteni,10–25m.●SkatietilustrācijasB.
CSavienojumsarcitiemūdensavotiemIekārtuvarpievienot,
piemēram,lietusūdenstraukiem,upēm,ezeriem,cisternāmu.
tml.,undarbinātsūkšanasrežīmā.SkatietilustrācijasC.
DIekārtasatstāšanabezuzraudzības>5min. Skatiet
uzskaitītosbrīdinājumus.SkatietilustrācijasD.
EPēclietošanasunuzglabāšanaPēclietošanasvienmēr:
Iekārtajāizslēdz.Noiekārtasunpiederumiemjāiztukšoūdens,
lainepieļautusasalšanasnodarītusbojājumus.Kontaktdakša
jāizņemnokontaktligzdas.Jāatvienoūdensieplūdesšļūtene.
Jāsatinelektrokabelisunaugstspiedienašļūtene,lainepieļautu
kabeļa,augstspiedienašļūtenesunuzmavusabojāšanu.Iekār-
tajāuzglabāvietā,kasnavpakļautasalaiedarbībai.●Skatiet
ilustrācijasE.
FApkope,vizuālāpārbaudeunremontsKadiekārtajādarbi-
napēcilgstošasuzglabāšanas,vienmērjāveiciekārtasapkope.
Pirmslietošanasvienmērvizuālipārbaudiet,vaiiekārta
unaprīkojumsnavbojāts.Bojājumugadījumārīkojietiessa-
skaņāaruzskaitītajiembrīdinājumiem.●Nemēģinietveikt
nekādutehniskoapkopi,kasnavaprakstītanorādījumos.Ja
iekārtanaviedarbināma,tāsdarbībaapstājas,iekārtapulsē,
spiedienssvārstās,motorsdūc,drošinātājsizdegvainoiekār-
tasneplūstārāūdens,skatiettraucējummeklēšanasdiagram-
mumūsutīmekļavietnēwww.get-started.nilsk.com.Visire-
montivienmērjāveicNilskautorizētādarbnīcāaroriģinālajām
Nilskrezervesdaļām.●Lietotājamveicamāapkopesaskaņā
arilustrācijāmF.
Šīizstrādājumapareizautilizācija
Šīatzīmenorāda,kašoizstrādājumuvisāESnedrīkst
utilizētkopāarcitiemsadzīvesatkritumiem.Lainovērstu
iespējamokaitējumuvideivaicilvēkuveselībai,kovarē-
turadītnekontrolētaatkritumuutilizācija,otrreizējāpārstrādeir
jāveicatbildīgi,veicinotmateriāluresursuilgtspējīguatkārtotu
lietošanu.Lietotaizstrādājumaatgriešanai,lūdzu,izmantojiet
atgriešanasunsavākšanassistēmasvaisazinietiesarmazum-
tirgotāju,nokuraiegādājātiesizstrādājumu.Viņiparūpēsiespar
šīizstrādājumaotrreizējopārstrādivideidrošāveidā.
Saugosinstrukcijos
Priešeksploatuodamipirmąkartą,atidžiaiperskaity-
kiteinstrukcijas.Pasilikiteinstrukcijasateičiai.
Kadnesusižalotųžmonėsirnebūtųstipriaiapgadinta
nuosavybė,vadovaukitėsšiuosimboliupažymėtomis
saugosinstrukcijomis.
●Instrukcijassudaro3dalys.1:3dalis.Saugosinstrukcijos.2:3
dalis.KonkrečiosserijosUserGuide.3:3dalis.Serijaibūdingi
techniniaiduomenysirdeklaracija.
Įspėjimai Šisprietaisasbuvosukurtaseksploatuotikartu
su„Nilsk“tiekiamaisarbarekomenduojamaisplovikliais.
Naudodamikitokiusplovikliusarcheminesmedžiagasgalite
pakenktiprietaisosaugumui. Netinkamainaudojama
aukštoslėgiovandenssrovėyrapavojinga.Srovės
negalimanukreiptiįžmones,veikiančią elektros
įrangąarpatįplautuvą. Nenaudokiteprietaiso
artikitųasmenų,jeigujienedėviapsauginiųdra-
bužių. Nenukreipkitesrovėsįsave ar kitus
žmones,norėdaminuvalytiavalynę. Sprogimopavojus.
Nepurkškitedegiųskysčių. Draudžiamaslėginiusplautu-
vusnaudotivaikamsarbaneapmokytiemsdarbuotojams.
Aukštoslėgiožarnos,jungiamosiosdetalėsirmovosyralabai
svarbiosprietaisosaugumui.Naudokitetik„Nilsk“rekomen-
duojamasžarnas,jungiamąsiasdetalesir movas. Kad
mašinabūtųsaugi,naudokitetik„Nilsk“rekomenduojamas
atsarginesdetales. Proatbuliniosrautostabdikliusprate-
kėjęsvanduoyralaikomasnetinkamugerti. Prietaisone-
naudokite,jeimaitinimolaidasarsvarbiosprietaisodalysyra
pažeistos,pavyzdžiui,apsaugosprietaisai,aukštoslėgiožar-
nos,pistoletas. Netinkamipailginimolaidaigalikeltipavo-
jų.Naudojamaspailginimolaidasturibūtitinkamasnaudoti
lauke,osujungimovietaturibūtilaikomasausaiirpakeltanuo
žemės.Šiuotikslurekomenduojamanaudotilaidoritę,kuri
prilaikolizdąmažiausiai60mmviršžemės. Palikdamibe
priežiūros,baigędarbus,keisdamifunkciją,remontuodamiar
atlikdamitechninėspriežiūrosdarbus,prietaisąišjunkiteir-
traukiteišlizdo. Naudojantaukšto slėgio plautuvusgali
susiformuotiaerozoliai.Įkvėpusaerozoliųgalikiltipavojus
sveikatai.Atsižvelgdami į aplinką, apsaugai nuo aerozolių
LV
LT
Kornmarksvej1|DK-2605Broendby|Denmark|Tel.:(+45)43238100
Part 1:3 Safety Instructions High Pressure Washer Core, Excellent series
Caution:
Readtheinstructions
beforeusingthemachine
naudokiteFFP2arbaaukštesnėsklasėskvėpavimoapsaugos
priemones.
Paskirtisirįsipareigojimosąlygos„Core“,serija„Excellent“
skirtostikbuitiniamnaudojimui,prietaisąlaikantpastatytą
statmenai.Naudojimaskitutiksluyralaikomasnetinkamu
naudojimui.●Aukšto slėgio plautuve galima nustatyti kelių
lygiųslėgįirnaudotiįvairiemsdarbamsatliktibeirezultatams
pasiektiskirtus ploviklius. Būtinai laikykitės plovikliųnaudo-
jimo,nenumatytųatvejųirutilizavimonurodymų.●Prietaiso
neeksploatuokitežemesnėjekaip0°Caplinkoje.Jokiubūdu
nejunkiteužšalusioprietaiso,nenaudokitepatalpojeirnaudo-
daminiekadaneuždenkite.Tailaikomanetinkamunaudojimu.
Pasirinkusnetinkamąslėgį,ploviklįir(arba)naudojimovietą
galimaapgadintiprietaisą,paviršius,medžiagasirįtaisus.Visa
taiyralaikomanetinkamunaudojimu.„Nilsk“neprisiimaatsa-
komybėsužbetkokiąžalą,padarytądėlnetinkamonaudojimo.
Daugiaunurodymųirinformacijosapienaudojimą,nenumatytus
atvejusirutilizavimąrasitemūsųinternetopuslapyjewww.
get-started.nilsk.com.
ApsaugosirjųveikimasAtleidusspragtuką,prietaisasišsi-
jungiaautomatiškai.Vėlįjungusspragtuką,prietaisasįsijungia.
Purkštuvorankenojeyrasumontuotasblokavimoįtaisas.
Įjungus,purkštuvorankenanebeveikia.Prietaisesumontuotas
automatinissavaimeatsistatantisterminissaugiklis.Prietaisui
perkaitus,terminissaugiklisnutraukiaelektrostiekimą.Tokiu
atvejupalaukite,kolprietaisasatvės.Integruotas hidraulinis
apsauginisvožtuvassaugosistemąnuoperdidelioslėgio.
AtsargumopriemonėsElektrosjungtisturiįrengtikvalikuo-
taselektrikas.TaikomiIEC60364-1 direktyvos reikalavimai.
Elektrostiekimoįšiąmašiną grandinėje rekomenduojama
sumontuotiliekamosiossrovėsįtaisus,kurienutraukiatieki-
mą,jeiper30mssrovėsnuotėkisįžemęviršija30mA,arba
įtaisus,kurieužtikrinagrandinėsįžeminimą.●Naudokitevari-
kliopaleidimo/delsossaugikliussubūdinguCarbaDpagal
IEC/EN60898-1/IEC947-2arbaatitinkamusstandartusuž
IECribų.●Jeimaitinimolaidaspažeistas,pavojųišvengsite,
jeijįpakeis„Nilsk“įgaliotasplatintojasar kitas reikiamos
kvalikacijosasmuo.●Dvigubosįtamposirdažniolipdukais
pažymėtųprietaisųreguliuotinereikia.●Prižiūrėkitevaikus,
kadjiesuprietaisunežaistų.●Operatoriusirvisinetolivalymo
vietosesantysasmenys,turėtųimtisveiksmų,kadapsaugotų
savenuoprocesometugalinčiųatsirastinuolaužų.●Darbo
metumūvėkiteapsauginiusbatus,kvėpavimokaukes, ausų
apsaugą,apsauginiusakiniusirapsauginiusdrabužius.●Prie-
taisosukuriamasaukštasslėgiskeliadidelįpavojų.Purškimo
antgalįlaikykitetvirtaisuėmęabiemrankomis.Veikimometu
purškimoantgalįveikiaatatrankosjėgairstaigussukimomo-
mentas.●Tiksliasatatrankosjėgosvertesrasite3:3DALYJE.
●Transportuojant:Pastatykiteprietaisąhorizontaliaiantšono
irpritvirtinkitediržais.
ESAukštoslėgioplautuvųnegalinanaudotiirprižiūrėtivai-
kams.Prietaisągalinaudotiasmenyssuzine,sensorinear
protinenegaliaarbaasmenys,neturintyspakankamaipatirties
iržinių,jeijieyraprižiūrimiarbaapmokyti,kaipprietaisąnaudoti
saugiai,irsuprantarizikosveiksnius.
2:3 dalyje pateikiamasbendrojopobūdžioprietaisoirveikimo
elementųaprašymasbeiiliustracijos,susijusiossuparuošimu,
eksploatavimu,vandens tiekimo prijungimu, sandėliavimu ir
techninepriežiūra.
AIšpakavimas ir paruošimas eksploatuoti Vadovaukitės
nurodymaisApunkte.
BPrijungimas prie geriamojo vandens vandentiekio
Prietaisonegalimajungtipriegeriamojovandensvandentiekio.
Priešprietaisąjungdamipriegeriamojovandensvandentiekio
irnaudodamiatbuliniosrautostabdiklius(jeireikia),atsižvelkite
įvietiniusreikalavimus.●Naudokitepusantrocolioskersmens
sodožarną,10–25m.●VadovaukitėsBpunktonurodymais.
CPrijungimas prie kitų vandens šaltiniųPrietaisą galite
prijungtiprie,pavyzdžiui,lietausvandenstalpų,upių,ežerų,
cisternųirkt.beileistijaiveiktisiurbimorežimu.Vadovaukitės
Cpunktonurodymais.
DPrietaisopalikimasbepriežiūros>5min. Žr.išvardin-
tusįspėjimus.VadovaukitėsDiliustracijosnurodymais.
EBaigusnaudotiirsandėliuojantBaigęnaudotibūtinai:
išjunkiteprietaisą;išprietaisoirpriedųišleiskitevandenį,kad
jisneužšaltųirneapgadintųprietaiso;išlizdoištraukitekištuką;
atjunkitevandensįleidimožarną;suvyniokiteelektroslaidąir
aukštoslėgiožarną,kadjųbeijungiamųjųdetaliųnepažeistu-
mėte;prietaisąlaikykitetokiojevietoje,kuriojejisnesušaltų.●
VadovaukitėsEiliustracijosnurodymais.
FTechninėpriežiūra,tikrinimasirremontasPrietaisotechni-
nępriežiūrąbūtinaatliktiįjungiantpoto,kaijisilgesnįlaikąbuvo
nenaudojamas. Priešnaudodamibūtinaipatikrinkite,ar
prietaisasirįranganėrapažeista.Aptikuspažeidimų,elkitės
taip,kaipnurodytaįspėjimųsąraše.●Nemėginkiteatliktikokių
norsinstrukcijosenenurodytųtechninėspriežiūrosdarbų.Jei
prietaisasneįsijungia,sustoja,pulsuoja,jeispaudimassvyruo-
ja,užsikertavariklis,perdegasaugiklisarnebėgavanduo,
patikrinkitemūsųinternetopuslapyje(www.get-started.nilsk.
com)esančiątrikčiųšalinimodiagramą.●Techninėpriežiūra
pagalFiliustracijosnurodymus.
Teisingasšiogaminioišmetimas
Šisženklinimasrodo,kadšiogaminionegalimaišmesti
kartusukitomisbuitinėmisatliekomisvisojeES.Siekiant
išvengtigalimosžalosaplinkaiarbažmoniųsveikataidėl
netvarkingoatliekųšalinimo, perdirbkitegaminįatsakingaiir
prisidėkiteprieantriniųžaliavųištekliųtausojimo.Priduokite
nebereikalingąprietaisąįsurinkimopunktą arba kreipkitėsį
parduotuvę,kuriojejįįsigijote.Jienugabensšįgaminįsaugiam
aplinkainekenkiančiamperdirbimui.
Ohutusjuhised
Ennemasinaesmakordsetkasutamistlugegehoolikalt
läbijuhised.Hoidkejuhisededaspidisekskasutami-
seksalles.
Sellesümboligatähistatudohutusjuhiseidtulebjärgi-
da,etvältidavigastusivõitõsistmateriaalsetkahju.
●Juhisedkoosnevad3osast.Osa1:3Ohutusjuhised.Osa2:3
SeeriapõhineUserGuide.Osa3:3.Seeriapõhisedtehnilised
andmedjaavaldus.
Hoiatused Käesolev masin on mõeldud kasutamiseks
NilskimüüdavatevõiNilskisoovitatavatepuhastusvahendite-
ga.Muudepuhastusvahenditevõikemikaalideka-
sutaminevõibebasoodsaltmõjutadamasinaohu-
tust. Kõrgsurvejoadvõivadollaohtlikudmitte-
nõuetekohasekasutusekorral.Jugaeitohisuuna-
taisikutele,vooluallolevateleelektriseadmetelevõi
masinaleendale. Ärge kasutage masinat kaitseriietuseta
isikutejuuresolekul. Ärgesuunakejugaendalevõiteistele
jalanõudepuhastamiseks. Plahvatusoht–ärgepihustage
tuleohtlikkevedelikke. Lapsedvõiväljaõppetatöötajadei
tohikõrgsurvepesuritkasutada. Kõrgsurvevoolikud,liitmikud
jaühendusedonmasinaohutuseseisukohaltolulised.Kasutage
ainultNilskisoovitatudvoolikuid,liitmikkejaühendusi.
MasinaohutusetagamisekskasutageainultNilskisoovitatud
originaalvaruosi. Vett,misonvoolanudläbitagasivoolu-
kestavateseadmete,peetaksetehniliseksveeks. Ärgeka-
sutagemasinat,kuikahjustadaonsaanudelektrijuhevõisellised
olulisedmasinaosadnagunäiteksohutusseadmed,kõrgsurve-
voolikud,pesupüstol. Sobimatudpikendusjuhtmedvõivad
ollaohtlikud.Pikendusjuhtmekasutamiselpeabseeolemasobiv
välistingimustes kasutamiseks ning ühendused tuleb hoida
kuivananingmaapinnastkõrgemal.Soovitamesedatehajuht-
merulliabil,mishoiabpistikupesamaapinnastvähemalt60mm
kõrgusel. Pärastmasinajärelvalvetajätmist,pärastmasi-
nagatöötamiselõpetamistvõisellefunktsioonimuutmisekorral,
remondi-jahooldustöödetegemisekorrallülitageseealativälja
jaeemaldageelektripistikvooluvõrgust. Kõrgsurvepesuri
kasutamiselvõivadtekkidaaerosoolid.Aerosoolidesissehinga-
minevõibollaterviselekahjulik,olenevaltpuhastuskeskkonnast
võibaerosoolideeestkaitseksvajaminnaFFP2võivõrdväärse
klassirespiraatoreid.
OtstarbekohanekasutusjavastutusSeeriaCore,Excellent
onväljatöötatudvaidkodupuhastuseotstarbelningpüstises
asendiskasutamiseks.Igasugustmuudkasutustloetaksemitte-
nõuetekohadekskasutuseks.●Kõrgsurvepesurtöötaberineva
survetugevusegajaerinevatepuhastusvahenditega,misvõi-
maldabtehamitmesuguseidpuhastustöidjasaavutadaerinev
tulemus.Järgigealativahenditekasutamise,hädaolukorraja
kõrvaldamisejuhiseid.●Ärgekasutagemasinattemperatuuril
alla0°C.Ärgekäivitagekunagikülmunudmasinat,ärgekasu-
tagesedakunagisisetingimustesningärgekatkesedakunagi
kasutamiseajalkinni.Sedapeetaksemittenõuetekohaseksja
valekskasutuseks.Valesurve,vahendija/võitarvikutekasuta-
minevõibmasinat,pindasid,materjalijaseadmeidkahjustada.
Kogueespoolnimetatutpeetaksemittenõuetekohaseksja
valekskasutuseks.Nilkeivõtamittenõuetekohasestvõiva-
lestkasutusesttulenevatekahjustusteeestendalevastutust.
Täiendavatejuhisteningkaustus-,hädaolukorra-jakõrvalda-
misalaseteabesaamisekskülastagepalunveebisaitiwww.
get-started.nilsk.com
OhutusseadmedjanendetoimiminePäästikuvabastamisel
seiskubmasinautomaatselt.Päästikutaasaktiveerimiselkäivi-
tudmasinuuesti.Pesupüstolonvarustatudlukustusseadisega.
Aktiveeritudolekuseisaapesupüstolitkasutada.Masinalon
automaatneiseseadistusegatermo-kaitse. Masina ülekuu-
menemisekorralkatkestabtermokaitseelektritoite.Sellisel
juhuloota,etmasinmahajahtuks.Integreeritudhüdrauliline
kaitseklappkaitsebsüsteemiülemäärasesurveeest.
EttevaatusabinõudElektritoite ühenduse peab looma kva-
lifitseeritudelektrikningseepeabvastamaIEC 60364-1
standardile.Soovitatakse,etmasinaelektritoide hõlmaks
jääkvooluseadet,miskatkestabvoolu,kuilekkevoolmaasse
ületab30mA/30ms,võimaandusseadet.●Kasutageselliseid
mootorikäivituskaitseid/viitegakaitseid,misvastavadkarakte-
ristikuleCvõiDkooskõlasstandardigaIEC/EN60898-1/IEC
947-2võivastavamuukuiIECstandardiga.●Kuielektrijuhe
onkahjustunud,siis peab ohu vältimiseks selle asendama
volitatudNilskiedasimüüjavõiteinesarnanekvalitseeritud
isik.●Kahepingegajasagedusegatähistatudmasinate
kohandamisekseiolevajameetmeidrakendada.● Jälgige
lapsi,etnadeimängiksmasinaga.●Masinagatöötajajakõik
puhastuspaigavahetuslähedusesolijadpeaksidkasutusele
võtmaenesekaitsemeetmed,etmittepihtasaadapuhastamise
ET
ajaleemalduva prahiga. ● Kandke alati masinakasutamise
ajalkaitsesaapaid,respiraatorit,kõrvakaitsmeid,kaitseprilleja
kaitseriietust.●Masinatekitatavkõrgsurveonsuurohuallikas.
Hoidkepesutorukindlaltmõlemakäega.Pesutorumõjutabma-
sinakasutamiseajaltagasitõukejõudjaäkilinepöördemoment.
●TagasitõukejõutegelikutugevusekohtavaadakeOSA3:3.●
Transportimiseajal:asetagemasinhorisontaalselttagaküljele
jakinnitagekinnitusrihmadega.
ELisSurvepesureideitohikasutadaegahooldadalapsed.
Sellemasinagavõivadtöötadafüüsilise,meelelisevõivaimse
puudegavõivähestetöökogemustejateadmistegainimesed,
kuinadtegutsevadjärelevalveallvõikuineidonjuhendatud
masinatohutultkasutamajanadmõistavadseotudohte.
Osa 2:3 annabüldiseülevaatemasinastjatööelementidest
koosettevalmistamist,kasutust,veeühendamist,hoiustamist
jahooldustillustreerivateillustratsioonidega.
ALahtipakendaminejakasutuseksettevalmistamineJärgige
A-osasesitatudillustratsioone.
BÜhendaminejoogiveetorustikuga Kõrgsurvepesurei
sobiühendamiseksjoogiveetorustikuga.Ennemasinaühen-
damistjoogiveetorustikugakontrolligealatiriiklikkemäärusi
ningkasutagevajadusekorraltagasivoolutakistavatseadet.●
Kasutage½”aiavoolikut,10–25m.●JärgigeB-osasesitatud
illustratsioone.
C ÜhendaminemuudevooluallikategaSaatemasinaühen-
dadanäiteksvihmaveeanumaga, jõgedega, järvedega ja
tsisternidegajmsningkasutadamasinatimirežiimis.Järgige
C-osasesitatudillustratsioone.
DMasinajärelevalvetajätmiselkauemakskui5minutiks.
Vaadakeloetletudhoiatusi.JärgigeD-osasesitatudillust-
ratsioone.
EPärastkasutustjahoiustaminePärastkasutustalati:lülitage
masinvälja.Tühjendage masin ja tarvikud veest, et vältida
külmakahjustusi.Võtkepistik pistikupesast välja. Ühendage
veesisselaskevooliklahti.Kerigeelektrijuhejakõrgsurvevoolik
kokku,etvältidajuhtme,kõrgsurvevoolikujaliitmikekahjustusi.
Masinahoiustaminepeabtoimumajäätumisvabalt.●Järgige
E-osasesitatudillustratsioone.
FHooldus,kontrolljaremontMasinattulebhooldadaalati,
kuikuiseekäivitataksepärastpikaajalisthoiustamist.
Ennekasutustkontrolligealati,etmasinaljaseadmeteleioleks
kahjustusi.Kahjustustekorraltoimigeloetletudhoiatusteko-
haselt.●Ärgeüritagetehamasinalehooldust,midapoleju-
hendiskirjeldatud.Kuimasineikäivitu,lakkabtöötamast,
turtsub,kuisurvekõigub,mootorpõksub,sulavkaitsepõleb
läbivõikuimasinastei tule vett, vaadake meie veebisaidilt
www.get-started.nilsk.com rikkeotsingutabelit.Igasugused
parandustöödpeakstegemaNilskivolitatudtöökojasNilski
originaalvaruosadega.●HooldusvastavaltillustratsioonileF.
Tootenõuetekohanekasutusestkõrvaldamine
Seemärgisnäitab,ettoodeteitohikskusagilELiska-
sutusestkõrvaldadakoosmuudeolmejäätmetega.Et
hoidaärajäätmetekontrollimatulkõrvaldamisel tekkiv
kahjukeskkonnalevõiinimesteterviselejaettoetadasäästvat
arengutmateriaalseteressurssidekorduvkasutusseandmise-
ga,tulebneedvastutustundlikultringlussevõtta. Kasutatud
seadmetagastamisekskasutagetagastus-võikogumissüstee-
mivõivõtkeühendustmüüjaga,kellelttooteostsite.Nemad
saavadtagadasellekeskkonnaleohutultringlussevõtu.
Указанияпотехникебезопасности
Передпервымиспользованиеммашиныследует
внимательнопрочитатьуказания.Данныеуказания
должныбыть сохраненыдляобращенияк ним
впоследствии.
Указанияпо техникебезопасности,помеченные
такимзначком,обязательныксоблюдениюво
избежаниетравмисерьёзногоущерба.
●Данныеуказаниясостоятиз3частей.Часть1:3Указания
потехникебезопасностиЧасть2:3UserGuideоборудова-
нияконкретнойсерии.Часть3.3.Серийныетехнические
данныеидекларация.
Внимание! Данноеустройствопредназначено для
использованиясмоющимисредствами,поставляемыми
илирекомендованнымикомпаниейNilsk.Использование
другихмоющихилихимическихсредствможетнегативно
повлиятьнабезопасность. Насадкивысоко-
годавлениямогутпредставлять опасность в
случаененадлежащегоиспользования.Нельзя
направлятьструюналюдей,включенноеэлек-
трооборудованиеилинасамоустройство. Запрещает-
сяиспользоватьмашинувокружениилюдей,еслионине
носятзащитнуюодежду. Нельзянаправлятьнасадку
насебя или другихлюдейдляочисткиобуви. Риск
взрыва–нераспылятьогнеопасныежидкости. Очи-
стителивысокогодавлениянепредназначеныдляисполь-
зованиядетьмиилинеобученнымперсоналом. Шлан-
ги,фитингиимуфты,находящиесяподвысокимдавлени-
ем,являютсяважнымиэлементамиобеспечениябезопас-
ностимашины.Допускаетсяиспользованиетолькошлангов,
фитинговимуфт,рекомендованныхкомпаниейNilsk.
Дляобеспечениябезопасностиразрешаетсяиспользовать
толькооригинальныезапасныечастиNilsk. Вода,
прошедшаячерезобратныйклапан,считаетсянепригодной
дляпитья. Запрещаетсяэксплуатироватьмашину с
повреждённымшнуромпитанияилиосновнымикомпонен-
тами(защитнымиустройствами,шлангамивысокогодав-
ления,распылителемспереключателемит.д.). Несо-
ответствующиеудлинительныекабелимогутбытьопасны.
Удлинительныйкабель(еслииспользуется),долженбыть
пригодендлянаружногоприменения,недопускаетсяна-
моканиесоединенийиихсоприкосновениесземлёй.Ре-
комендуетсяиспользоватькабельныйбарабан,обеспечи-
вающийрасстояниеотрозеткидоземлинеменее60мм.
Поокончанииработы,атакжеоставляямашинубез
присмотра,выбираядругуюфункцию,выполняяремонт
илиобслуживаниенеобходимовыключитьмашинуи из-
влечьвилкуизрозетки. Прииспользованииочистителей
высокогодавлениямогутобразовыватьсяаэрозоли.Вды-
ханиеаэрозолейможет быть опасным для здоровья.
Взависимостиотокружения,длязащитыот аэрозолей
можетпотребоватьсяреспираторнаямаскаклассаFFP2
илиподобного.
ИспользованиепоназначениюиответственностьCore,
Excellentбылразработандляиспользованиявбытовых
целяхввертикальномположении.Любоедругоеисполь-
зованиеявляетсяиспользованием не поназначению.●
Дляполучениянеобходимогорезультатавопределённых
условияхиспользуетсяразличноедавлениеиразличные
моющиесредства.Требуетсясоблюдатьуказанияпопри-
менению,утилизациимоющегосредстваидействиямвэкс-
тренныхситуациях.●Запрещеноиспользоватьмашинупри
температурахниже0°C.Запрещенозапускатьзамёрзшую
машину,эксплуатироватьеёвнепомещенияинакрыватьво
времяиспользования.Этидействиясчитаютсяиспользова-
ниемнепоназначению.Неверноеиспользование,атакже
применениенесоответствующего давленияимоющего
средствамогутпривестикповреждениюмашины,поверхно-
сти,материалаидругихустройств.Этидействиясчитаются
использованиемнепоназначению.Заущерблюбогорода
из-заневерногоиспользованиямашиныкомпанияNilsk
ответственностиненесёт.Дополнительнуюинформацию
поэксплуатации,утилизацииидействиямвэкстренных
ситуацияхсм.навеб-сайтеwww.get-started.nilsk.com.
УстройстваобеспечениябезопасностииихфункцииПри
отпускании пусковогомеханизмамашинаавтоматически
останавливается.Приактивациипусковогомеханизма
машинаснованачинаетработать.Нарукояткераспыли-
теляимеетсяблокирующееустройство.Заблокированный
распылительактивироватьнельзя.Машина оснащена
системойзащитыотперегрева,автоматическивозвра-
щающейсявисходноесостояние.Приперегревесистема
отключаетподачуэлектропитания.Вэтомслучаеследует
дождатьсяохлаждениямашины.Встроенныйгидравличе-
скийпредохранительныйклапанзащищаетустройствоот
избыточногодавления.
Осторожно!Подключениеэлектропитаниядолжноосу-
ществлятьсяквалифицированнымэлектрикомисоответ-
ствоватьстандартуМЭК60364-1.Рекомендуетсяисполь-
зоватьсистемупитаниялибосустройствомостаточного
тока,котороебудетпрерыватьпитаниевслучаетокаутечки
более30мАнапротяжении30мс,либосустройством,ко-
тороебудетконтролироватьцепьзаземления.●Пусковые
предохранителидвигателяипредохранителисзадержкой
срабатывания, имеющиехарактеристику«C» или «D»,
следуетиспользоватьвсоответствиисостандартомIEC/
EN60898-1/IEC947-2илидругимиприменимымистандар-
тами,нерегулируемымиМЭК.●Воизбежаниенесчастного
случаяповрежденныйшнурпитанияподлежитзаменеав-
торизованнымдистрибьюторомкомпанииNilskилидругим
квалифицированнымспециалистом.●Дополнительных
действийнетребуетсядлянастройкимашин,отмеченных
двойнымнапряжениемичастотой.●Нельзя позволять
детямигратьсмашиной.●Операторамидругимлицам,
находящимсявнепосредственнойблизостиотместапро-
веденияработ,необходимопринятьмерыпозащитесебя
отразлетающегосямусора.●Вовремяработынеобходимо
носитьзащитнуюобувь,маску,средствазащитыорганов
слуха,очкииспециальнуюодежду.●Вырабатываемоема-
шинойвысокоедавлениеявляетсяисточникомопасности.
Распылительследуетудерживатькрепкообеимируками.
Вовремяработынараспылительвоздействуетсилаотдачи
ирезко возникающий крутящий момент.●Соотношение
размераисилыотдачисм.вчасти3.●Транспортировка
Поместитьмашинугоризонтальноназаднююсторонуи
закрепитьремнями.
ЗапределамиЕСМоечныемашинывысокогодавления
недолжныиспользоваться и обслуживатьсядетьми,
лицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиили
умственнымиспособностями,атакжене обладающими
соответствующимопытомилизнаниями.
Часть 2 Обзормашиныикомпонентов;иллюстрированные
разделы,касающиесяподготовки,эксплуатации,подклю-
ченияводы,храненияиобслуживания.
AРаспаковкаиподготовкакиспользованиюСм.иллю-
страциивразделеA.
BПодключениек водопроводуспитьевойводой
Моющие машины высокогодавлениянепредназначены
дляподключениякводопроводуспитьевойводой.При
RU
подключениимашиныкводопроводунеобходимоучитывать
национальноезаконодательствоипринеобходимостиис-
пользоватьобратныйклапан.●Садовыйшланг½",10-25м.
●См.иллюстрациювразделеB.
CПодключениекдругимисточникамводыВрежимевса-
сываниямашинуможноподключитькбакудождевойводы,
реке,озеру,цистернеит.п.См.иллюстрациивразделеC.
DОставлениемашиныбезприсмотраболеечемна5минут.
См.предупреждения.См.иллюстрациювразделеD.
EДействияпослеиспользованияихранениеПослеис-
пользованиятребуетсявыполнитьследующее.Выключить
машину.Опорожнитьмашинуипринадлежностиотводы,
чтобынедопуститьзамерзания.Извлечьвилкуизрозетки.
Отсоединитьшлангподачиводы.Свернутьшнурпитания
ишлангвысокого давлениявоизбежание повреждения
шнура,вилки,шлангаикреплений.Хранитьмашинусле-
дуетпритемпературевышенуля.●См.иллюстрациив
разделеE.
FОбслуживание,осмотри ремонт Последлительного
храненияпередиспользованиемтребуетсяпровестиоб-
служиваниемашины. Передиспользованиемнеобхо-
димоосматривать машинуиоборудованиенаналичие
повреждений.Привыявленииповрежденийследуетдей-
ствоватьвсоответствиисприведённымипредупреждени-
ями.●Нельзявыполнятькакие-либоработыпообслужи-
ваниюпомимотех,которыеописанывданномруководстве.
Еслимашинанезапускается,останавливается,вибрирует,
вслучаеколебанийдавления,проблемсдвигателем,пе-
регоранияпредохранителяилиутечкиводысверьтесьсо
схемойпоискаиустранениянеисправностейнавеб-сайте
www.get-started.nilsk.com.Ремонтныеработылюбогорода
выполняютсятольковмастерских,уполномоченныхком-
паниейNilsk,сиспользованиемфирменныхзапчастей
производстваNilsk.●Обслуживаниеосуществляетсяв
соответствиисиллюстрациямивразделеF.
Процедуранадлежащейутилизацииизделия
Даннаямаркировкауказывает на то,чтовЕСне
допускаетсяутилизацияэтогоизделиявместесбы-
товымиотходами.Чтобыисключитьпричинение
вредаокружающейсредеиздоровьючеловека,требуется
обеспечитьконтролируемуюутилизациюотходовспере-
работкойматериалов.Длявозвратавыведенногоизэкс-
плуатации изделияследует воспользоваться системой
сбораивозвратапродукции,либообратитьсякпродавцу,
укоторогоизделиебылоприобретено.Вэтомслучаеоно
будетнаправленодляпереработкивсоответствииспри-
родоохранныминормативами.
Instrucţiunidesiguranţă
Înaintedeprimautilizarea maşinii, citiţicuatenţie
instrucţiunile.Păstraţiinstrucţiunilepentruutilizarea
ulterioară.
Măsuriledeprotecţiemarcatecuacestsimboltrebu-
ierespectate,pentruaprevenirănireapersoanelor
saudeteriorareagravăabunului.
●Instrucţiuneaconstădin3părţi.Partea1:3Instrucţiunide
securitate.Partea2:3Ghiddeutilizarespecicseriei.Partea
3:3Datetehniceşideclaraţiespeciceseriei.
Avertismente Acestaparatafostconceputpentrua
utilizatfolosindproduseledecurăţarefurnizatesaurecoman
datedeNilsk.Utilizareaaltorprodusedecurăţaresausub-
stanţechimicepoateaveaefectenegativeasupra
siguranţeiaparatului. Jeturiledeapăsub
presiunemarepotpericuloasedacăsuntutiliza-
tegreşit.Nuîndreptaţijetulsprepersoane,echi-
pamenteelectricesubtensiunesauspreaparat. Nufolosiți
aparatulînapropiereapersoanelor,decâtdacăacesteapoar-
tăîmbrăcămintedeprotecție. Nuîndreptaţijetulspre
dumneavoastrăsausprealtepersoanepentruacurăţaîncăl-
ţămintea. Pericoldeexplozie–Nupulverizaţilichideina-
mabile. Aparateledecurățarecuînaltăpresiunenuvor
utilizatedecopiisaudepersonalneinstruit.Furtunurile,tin-
gurileşiracorduriledeînaltăpresiunesuntimportantepentru
siguranţaaparatului.Folosiţidoarfurtunurile,tingurileşira-
cordurilerecomandatedeNilsk. Pentruaasigurasigu-
ranţaaparatului,folosiţinumaipiesedeschimboriginale,re-
comandatedeNilsk. Apacares-ascursprinsupapade
reţinereesteconsideratăcaindnepotabilă. Nufolosiţi
aparatulîncazulîncarecabluldealimentaresaupieseimpor-
tantedinaparatsuntdeteriorate,deexemplu,dispozitivelede
siguranţă,furtunuriledeînaltăpresiune,pistoluldepresiune.
Cablurileprelungitoarenecorespunzătoarepotpericu-
loase.Încazulîncaresefoloseşteuncabluprelungitor,aces-
tatrebuiesăeadecvatpentruutilizareaînexterior,iarşteche-
rultrebuiemenţinutuscatşiladistanţădesol.Serecomandă
caaceastasăserealizeze prin intermediul unui tambur de
cablu,caremenţineprizalacelpuţin60mmdeasuprasolului.
Opriţisaudeconectaţiaparatuldelasursadealimentare
atuncicândîllăsaţinesupravegheat,cândaţiterminatutilizarea
acestuiasaucândîltreceţilaoaltăfuncţie,cândrealizaţire-
paraţiisauoperaţiideîntreţinere. Întimpulutilizăriiapara-
telordecurăţarecuînaltăpresiunepotapăreaaerosoli.
Inhalareaaerosolilor poate  periculoasăpentrusănătate.
Pentruprotecțieîmpotrivaaerosolilor,poateutilăomască
respiratoriedeclasa FFP2sauechivalentă,înfuncţiede
mediuldecurăţare.
UtilizareintenţionatăşitermenideresponsabilitateCore,Exce-
llentestefostcreatenumaipentruscopuridecurăţeniecasnică
şipentruutilizareînpoziţieverticală.Oricealtăutilizareeste
consideratăcaindutilizareincorectă.●Unaparatdespălare
lapresiuneînaltăfuncţioneazăcudiverseniveluridepresiune
şidetergenţidecurăţarepentrudiversesarcinişirezultatede
curăţare.Respectaţiîntotdeaunainstrucţiuniledetergenţilorîn
ceeacepriveşteutilizarea,situaţiiledeurgenţăşieliminarea.
●Nuexploataţiaparatullatemperaturisub0°C.Niciodatănu
porniţiunaparatîngheţat,nuîlfolosiţiniciodatăîninteriorşi
nuîlacoperiţiîntimpulutilizării.Aceastaesteconsideratăa
utilizareincorectăşigreşită.Utilizareapresiunii,detergentului
şi/sauaaplicaţiilorgreşitepoateproduceavariereautilajului,a
suprafeţelor,materialelorşidispozitivelor.Toateceledemaisus
suntconsiderateutilizareincorectăşigreşită.Nilsknuîşiasu-
măresponsabilitateapentrudaunelerezultateînurmautilizării
incorecteşigreşite.Vărugămsăconsultaţisite-ulnostruweb,
laadresawww.get-started.nilsk.compentruinstrucţiunisupli-
mentarereferitoarelautilizare,situaţiideurgenţăşiutilizare.
DispozitivedesiguranţăşifuncţionareaacestoraAparatul
seopreşteautomatlaeliberareadeclanşatorului.Aparatulva
pornidinnoucândreactivaţideclanşatorul.Mânerulpistolului
esteprevăzutcuundispozitivdeblocare.Cândesteactivat,
mânerulpistoluluinupoateacţionat.Utilajulareundispozitiv
deprotecţietermiccuresetareautomată.Încazulsupraîncălzirii
aparatului,protecţiatermicăvaîntrerupealimentareaelectrică.
Înacestcaz,aşteptaţicaaparatulsăserăcească.Sistemul
esteprevăzutcuosupapăhidraulicădesiguranţă,integrată,
careoferăprotecţielapresiuneexcesivă.
MăsurideprecauţieConexiuneaelectricătrebuiesăere-
alizatădecătreunelectricianautorizatşisăeconformăcu
IEC60364-1.Serecomandăcaalimentareaelectricălaacest
aparatsăincludăeundispozitivpentrucurentrezidualcare
vaîntrerupealimentareaîncazulîncarecurentuldescurgere
lamasădepăşeşte30mAtimpde30mssauundispozitivcare
vaacţionacircuituldeîmpământare.●Folosiţisiguranţepentru
pornireamotorului/întârziatecucaracteristicaCsauDconform
IEC/EN60898-1/IEC947-2saustandardelorcorespunzătoare,
alteledecâtIEC●Încazulîncarecabluldealimentareeste
deteriorat,acestatrebuieînlocuitdecătreundistribuitorauto-
rizatNilsksauopersoanăsimilarcalicatăpentruaevitaun
pericol.●Nusuntnecesareacţiunipentruajustareaaparatelor
marcatecutensiuneşifrecvenţăduale.●Supravegheaţicopiii,
pentruanusejucacuaparatul.●Operatorulşioricepersoană
dinimediatavecinătatealoculuideutilizareînscopulcurăţării
trebuiesăîntreprindăacţiunipentruaîşiprotejapropriaper-
soanăîmpotrivaloviriidecătredeşeuriledizlocateîntimpul
operăriiaparatului.●Purtaţiîntotdeaunaghetedesiguranţă,
mascăpentruprotecţiarespiraţiei,dispozitivedeprotecţiea
auzului,ochelarideprotecţieşiîmbrăcămintedeprotecţie
întimpulexploatăriiaparatului.● Presiunea înaltăgenerată
deaparatreprezintăosursădeosebitădepericol.Ţineţibine
tijadepulverizare,cuambelemâini.Tijadepulverizareeste
afectatădeoforţădereculşiuncuplurapidîntimpuloperării.
●VeziPARTEA3:3pentrudimensiunearealăaforţeiderecul.
●Întimpultransportului:Poziţionaţiaparatulorizontalpepartea
posterioarăşixaţi-lcuchingi.
ÎncadrulUEAparateledecurățarecuînaltăpresiunenuvor
utilizatesauîntreţinutedecopii.Dacăaparatulpoateutilizat
depersoanecucapacităţizice,senzorialeşimentalereduse
saucaresuntlipsitedeexperienţăsaunuposedăcunoştinţele
necesare,trebuiecaacesteasăbeneciatdesupraveghere
saudeinstrucţiuniprivindutilizareaînsiguranţăaaparatului
şisăînţelesriscurileimplicate.
Partea 2:3 reprezintăoprezentaregeneralăaaparatuluişia
elementelordeoperare,împreunăcusecţiuniilustratereferi-
toarelapregătirea,operarea,racordarealaapă,depozitarea
şiîntreţinerearealizatedecătreoperator.
A Despachetarea şi pregătirea pentru utilizareRespectaţi
ilustraţiiledinA.
BRacordarealasursadeapăpotabilă Aparatele de
curăţarelapresiuneînaltănusuntadecvatepentruracordare
lasursadeapăpotabilă.Vericaţiîntotdeaunareglementările
naţionaleînaintedeconectareaaparatuluilasursadeapăpo-
tabilăşifolosiţisupapadereţineredacăestenecesar.●Folosiţi
unfurtundegrădinăde½",10-25m.●Respectaţiilustraţiile
dinB.
CConectarealaaltesursedeapăPuteţiconectaaparatulde
ex.lavasedecolectareaapeipluviale,râuri,lacurişicisterne
etc.şiîlputeţiexploataînmodulaspiraţie.Respectaţiilustraţiile
delaC.
DLăsarea aparatului nesupravegheat > 5 min. Vezi
avertismenteleenumerate.RespectaţiilustraţiiledelaD.
E Dupăutilizareşistocare Dupăutilizare,întotdeauna:Opriţi
aparatul.Goliţideapăaparatulşiaccesoriilepentruaevitaava-
riereaprinîngheţare.Scoateţiştecheruldinpriză.Deconectaţi
furtunuldeadmisieaapei.Înfăşuraţicablulelectricşifurtunul
deînaltăpresiunepentruaevitaavariereacablului,afurtunului
deînaltăpresiuneşiatingurilor.Depozitareaaparatuluiseva
faceînlocuriîncarenuexistăpericoluldeîngheţ.●Respectaţţi
ilustraţiiledelaE.
FÎntreţinere,inspecţieşireparaţiiÎntreţinereaaparatuluitre-
buiesăserealizezeîntotdeaunalapornireadupăoperioadă
RO
lungădedepozitare. Înaintedeutilizare,întotdeaunains-
pectaţiaparatulşiechipamentulpentruaconstataeventuale
avarii.Încazulavariilor,acţionaţiconformavertismentelorenu-
merate.●Nuîncercaţisăefectuaţinicioîntreţinerecarenueste
descrisăîninstrucţiuni.Dacăaparatulrefuză să pornească,
refuzăsăseoprească,vibrează,areuctuațiidepresiune,dacă
motorulhuruie,siguranțasaresauapanuiesedinaparat,veri-
cațidiagramadedepanaredinacesteinstrucțiuni,lasite-ul
nostruwebdelaadresawww.get-started.nilsk.com.Oricere-
paraţietrebuiesăeefectuatăîntotdeaunadeunatelierNilsk
autorizat,cupiesedeschimbNilskoriginale.●Întreţinerea
realizatădecătreutilizatorsefaceconformilustraţiilordelaF.
Eliminareacorectăaacestuiprodus
Acestmarcajindicăfaptulcă,înUE,acestprodusnu
trebuiearuncatîmpreunăcugunoiulmenajer.Pentrua
preveniposibileledauneasupramediuluisausănătății
omului,cauzatedeeliminareanecontrolatăadeșeurilor,reci-
clați-lînmodresponsabil,pentruapromovareutilizareasus-
tenabilăaresurselormateriale.Pentruareturnadispozitivul
uzat,vărugămsăutilizațisistemeledereturnareșicolectare
sausăcontactațivânzătoruldelacareafostachiziționatpro-
dusul.Acestapoatepreluaacestprodusînvedereareciclării
ecologiceînsiguranță.
Инструкциизабезопасност
Предидаизползватетазимашиназапървипът,
прочететевнимателно инструкциите.Запазете
инструкциите,задагиизползватеипо-нататък.
Инструкциитезабезопасност, отбелязани с този
символ,трябвадабъдатспазванисцелпредотвра-
тяваненафизическинараняванияилинанасяненасери-
ознищетинаимуществото.
●Тазиинструкциясесъстоиоттричасти.Част1:3Инструк-
циизабезопасност.Част2:3Ръководствозапотребителите
заопределенатасерияуреди.Част3:3Техническиданнии
декларациязаопределенатасерияуреди.
Предупреждения Тазимашинаепредназначенада
бъдеизползванаспочистващитеагенти,предоставениили
препоръчаниотNilsk.Използванетонадругипочистващи
агентиилихимикалиможедаокаженеобратимо
влияниевърхубезопасносттанамашината.
Воднатаструяподвисоконаляганеможедабъде
опаснавслучайнанеправилнаупотреба.Водна-
таструянетрябвадасенасочва къмхора,
електрическооборудванеилисаматамашина. Неиз-
ползвайтемашината,аковобсегайимахора,коитонеса
съсзащитнооблекло. Ненасочвайтеводнатаструя
срещусебесиилидругихора,задапочистватеобувки.
Рискотексплозия–непръскайтезапалимитечности.
Водоструйнитемашиниподвисоконаляганенетрябва
дабъдатизползваниотдецаилинеобученперсонал.
Шланговетезависоконалягане,фитингитеисъединения-
тасаважнизабезопасносттанамашината.Използвайте
самотакива,коитоса препоръчани отNilsk. За да
поддържатебезопасносттанамашината,използвайтесамо
оригиналнирезервни части,препоръчаниотNilsk.
Водата,коятопреминавапрезвъзвратнияклапан,енегод-
назапиене. Неизползвайтемашината,акозахранва-
щияткабелилидругинейни важничастисаувредени,
напримерприспособлениятазабезопасност,шланговете
зависоконалягане,пистолетазапръскане. Неподхо-
дящитеудължаващи кабелиможедасаопасни.Акосе
използваудължаващкабел,тойтрябвадаеподходящза
използваненаоткрито,амястотонасвързванетрябвада
сезапазвасухоидалечотземята.Препоръчвасетовада
сеосъществявачрезмакара,коятоподдържаелектриче-
скияконтактнаразстояниеот60mmнадземята. Из-
ключвайтемашинатаотсъответниябутониотелектриче-
скатамрежа,когатояоставятебезнадзор,когатоприклю-
читесизползванетойиликогатопреминаватекъмдруга
функция,приремонтилиподдръжка. Приизползване
наводоструйнимашиниподвисоконаляганеможедасе
образуватаерозоли.Вдишванетонааерозолиможедае
опаснозаздравето.Зазащитаотвдишваненааерозоли
използвайтереспираторнамаскакласFFP2илинеинек-
вивалентвзависимостотработнатасреда.
Използванепопредназначениеиусловиязапоеманена
отговорностCore,Excellenteпредназначенсамозадо-
машнаупотребаизаизползваневизправеноположение.
Всякакъвдругначиннаизползванесесчитазанеправилен.
●Водоструйнатамашинаподвисоконаляганеработис
различнинивананалягане и почистващипрепарати за
изпълнениенаредицазадачиипостиганетонаразлични
резултати. Винаги спазвайтеинструкциитезаупотреба,
спешнислучаииизхвърляне, предоставенизасъответ-
нияпочистващпрепарат.●Неизползвайтемашинатапри
температурипод0°C.Никоганестартирайтемашината,
акоезамръзнала.Никоганеяизползвайтеназакритои
неяпокривайтеповременаизползване.Товасесчитаза
неподходящо инеправилноизползване.Използванетос
неправилноналягане,неподходящ почистващпрепарат
илизанеподходящацелможедаувредимашината,по-
върхностите,материалитеиустройствата.Всичкопосочено
по-горесесчитазанеподходящоинеправилноизползване.
Nilskненосиотговорностзакаквитоидабилощетивслед-
ствиенанеподходящоилинеправилноизползване.Моля,
разгледайтенашияуебсайтнаадресwww.get-started.nilsk.
comзадопълнителниинструкциииинформацияотносно
използването,спешнитеслучаииправилатазаизхвърляне
намашината.
Приспособлениязабезопасностифункциониранетоим
Машинатаспираавтоматичноприотпусканенаспусъковия
механизъмнапистолетазапръскане.Приповторнотому
активиранемашинатастартираавтоматично.Пистолетът
запръсканееснабденсблокиращоустройство.Когатое
активирано,пистолетътзапръсканенеможедасеизполз-
ва.Машинатаеснабденасавтоматичнотоплиннозащитно
устройство.Тоспираподаванетоназахранванеприпрегря-
ваненамашината.Втакъвслучайтрябвадаизчакате
машинатадасеохлади.Вграденхидравличенпредпазен
вентилзащитавасистематаотпрекомерноналягане.
ПредпазнимеркиСвързванетокъмизточникнаелектро-
захранванетрябвадабъдеизвършеноотквалифициран
електротехникидаевсъответствиесIEC60364-1.Препо-
ръчвасеелектрозахранванетонатазимашинадавключва
илиустройствозаостатъченразряд,коетощепрекъсва
захранването,акотоковатазагубаотутечкипревиши30mA
за30мсек,илиустройство,коетощеосигурявапостоянно
заземенаверига. ● Използвайте моторнипрекъсвачиза
старт/отложенстартсхарактеристикиCилиDсъгласноIEC/
EN60898-1/IEC947-2илисъответнитестандартиизвън
IEC.●Акозахранващияткабелеповреден,тойтрябвада
бъдеподмененотдистрибуторнаNilskилиотподобно
квалифициранолицесцел избягванена опасност.●Не
сеизискватдействиязанастройканамашиназадвойно
напрежениеичестота.●Съблюдавайтесмашинатадане
играятдеца.●Операторътилицата,намиращисевнепо-
средственаблизостдоработнатазона,трябвадавземат
необходимитемерки,заданебъдатзасегнатиотостатъ-
ците,коитосеотделятповременапочистване.●Прииз-
ползваненауредавинагиносетепредпазниботуши,очилаи
облекло,защитнисредствазаушитеиреспираторнамаска.
●Създаванотоотмашинатависоконаляганееизточникна
особенриск.Дръжтенакрайниказапръсканездравосдве
ръце.Повременаизползваненакрайникътзапръсканее
подвлияниенасилинаоткативнезапенвъртящмомент.
●ВижтеЧаст3:3задействителнатаголеминанасилите
наоткат.●Притранспортиране:Поставетемашинатахо-
ризонталновърхузаднатайстранаияукрепетесремъци.
ВалиднозаЕСВодоструйнитемашиниподвисоконаля-
ганенетрябвадасеизползватотдеца.Тазимашинаможе
дасеизползваотлицаснамаленифизически,сензорни
илиумствени способностиилилипса на опит и знания,
акобъдатнаблюдаваниилиполучаватинструкцииотносно
употребатанауредапобезопасенначиниразбиратвъз-
можнитеопасности.
Част 2:3 предоставяобщаинформациязамашинатаи
нейнитечасти,кактоиотделниразделисилюстрации,
обясняващиподготовката,използването,свързванетокъм
източникнавода,съхранениетоиподдръжкатай.
АИзважданеотопаковкатаи подготовказаизползване
СледвайтеилюстрациитевразделА.
BСвързванекъмизточникнапитейнавода Водос-
труйнитемашиниподвисоконаляганенесаподходящи
засвързванекъмизточникнапитейнавода.Винагипро-
верявайтенационалнитеразпоредби,предидасвържете
машинатакъмизточникнапитейнавода, и използвайте
възвратенклапан,когатосеизисква.●Използвайтегра-
динскимаркуч½",10–25m.●Следвайтеилюстрациитев
разделB.
CСвързванекъмдругиизточници на водаМожетеда
свързватемашинатанапримеркъмсъдовезадъждовна
вода,реки,езера,резервоариидр.идаяизползватев
режимнавсмукване.СледвайтеилюстрациитевразделC.
DОставяненамашинатабезнадзор>5минути. Вижте
посоченитепредупреждения.Следвайтеилюстрациите
вразделD.
E СледизползванеисъхранениеСледизползваневинаги:
Изключвайтемашината.Изпразвайтеводатаотмашинатаи
аксесоарите,задаизбегнетеповредипорадизамръзване.
Изваждайтещепселаотконтакта.Изваждайтемаркучаза
водата.Навивайтеелектрическиякабелимаркучазависоко
напрежение,задаизбегнетеповредатаим,кактоитазина
фитингите.Машинататрябвадасесъхранявабезопасност
отзамръзване.●СледвайтеилюстрациитевразделE.
F Техническообслужване,инспекцияиремонтТехническо
обслужваненамашинататрябвадасеизвършвавинаги
предиизползванеследпродължителенпериоднасъхра-
нение. Предиизползваневинагипроверявайтемаши-
натаиоборудванетозаевентуалниповреди.Вслучайче
установитетакива,следвайтепосоченитепредупреждения.
●Несеопитвайтедаизвършватеоперации,коитонеса
посоченивинструкциите.Ако машинатанеможедасе
стартира,спира,пулсира,наляганетосепроменя,двигате-
лятбръмчи,имапроблемспрекъсвачаилинепръскавода,
проверетедиаграматазаотстраняваненапроблеми,
предоставенана уебсайтанинаадресwww.get-started.
nilsk.com.Всичкиремонтисеизвършватотупълномощен
отNilskсервизисоригиналничастинаNilsk.●Поддръж-
каотпотребителясъгласноилюстрациитевразделF.
BG
Правилноизхвърляненапродукта
Тозисимволпоказва,чепродуктъттрябвадабъде
изхвърленотделноот другидомакинскиотпадъци
натериториятанаЕС.Рециклирайтеотговорно,за
даподпомогнетеповторнотоизползваненаресурсните
материалиизадабъдепредотвратенапотенциалнавреда
заоколнатасредаиличовешкотоздравеотнеконтролира-
нодепонираненаотпадъци.Моля,използвайтесистемите
завръщанеисъбиранеилисесвържетестърговеца,от
коготостезакупилипродукта,задавърнетевашетоизполз-
ваноустройство.Темогатдавзематпродуктаидагоре-
циклиратпобезопасензаоколнатасреданачин.
安全性取扱説明書
機械ご使用前に注意深
扱説明書お読後に使用す
ために取書を保ておいてださい。
ークはこのシン知って
我や重大な施設への損害をめに
に従わなければいけん。
● 取扱説明書3部に構成
13安全性取扱説明書パー23 ズ特
定のユーザーパー33 ズ特定の技
タおよび
警告 本機器は Nilsk が提供は推奨
洗剤に使用前提に設計
れ以外の洗剤や化学物質使用す機械
の安全性に悪影響が及ぶ場合が
高圧は誤作動
危険性が人、
使用中の電子機器機械
にに向けはいけん。 体を保る適
な衣料を着用達以外の人がい
械を使ないで下さい。 を靴を
洗浄す際に絶対に人や身に向けない
さい 爆発の危険性 可燃性の液体噴霧
いでださい 高圧洗浄機は子供や訓練
いない職員が使はいけせん。 機器の
安全のめ、高圧ホー金具、グが重要
Nilskか推奨れたホー
ングカップリング 使
機械の安全性保障Nilskか
オリジ 使 してく
流防止流水はに飲料
す。 電源安全装置、高圧ホー噴霧
の機械の重要な部品が損傷
使しないでださい 不適切な延長
の使用は危険です延長使用す場合、
屋外の使用に適接続が乾い
た状態で地面か離れ必要が
の高が地面か 60 mm 以上に維持
ードリよって するこ
す。 機械か離れ際又、使用後他の機能
更してメンナンスする
際には、を切グを抜いて下さい。
高圧洗浄機の使用中ルが形成
場合吸い込む健康
障害及ぼす危険性が清掃環境
が、FFP2同等
ルかの保護の為の呼吸マ
りま
使用目責任の規約 Core, Excellent 家庭
内の清掃目的のみでの使を条件に
発されその的で使は、
使用となされます● 高圧洗浄機は異
レベルのーおび洗異なた洗
浄に関すの結果の為に使
常に使用、急時おび処置に関す
くだ ●機械を操作す際、0℃以
下では使用ないい。た、た状態で
械を操始めなださい、又、内では使
いでださいまた使しな
不適切おび不正使用みな
間違洗剤適応方法
使用す械、素材や機器への損傷の原
上記の全が不適切おび不正使用
Nilsk、な不適切或
不正使用にたいかなる損傷につい
責任ん。使用緊急おび処置関す
取扱説明おび情報につい当社の
ブサwww.get-started.nilsk.com
くだ
安全装置おの機能 機械は、的に
ガーがひかれ停止ガーが再活
械は再び作
装置装備作動す噴霧
作できなは自動自己
完備機械が過熱
態になサーマが自動的に電
気供給停止の場合は、機械が冷
でお待内臓油圧安全バルブが
過剰な圧力か保護
注意事項 電気供給の接続は有資格の電気技師が
行いIEC 60364-1 順守す本機械
への電気供給にへの電流が 30 ms
の間 30 mA 超過た場合に供給遮断す残留
電流装置か回路装置のずれ
むことを 奨します。● IEC/EN 60898-1 / IEC947-2
かIEC外の対応標準準拠特性 C D
始動/遅延ヒ使用● ード
ている場合には、険を回避すために認
NILFISKの販売代理店か同様の有資
格者が交換す必要があ● 二重電圧お
び周波数がマー機械調整す為に
必要な行動はん。● 子供が機械で遊
に気を付ださい。●ーターおよ
び洗浄現場の人は即座にの場所
操作中に除去された破片が当たない自分
守る必ます● 常に、ブー
呼吸用マ耳保護ゴーび保護用の
服装作業中は着用●機械が生成
高圧は特定の危険性の原因
両手で保持噴霧
ランスキックバォーある
ルクされます● 3:3
ースのサイ見るた
ださい● 操作中裏面に水平に機械
します。
EU 高圧洗浄機は子供は訓練
いか物理的障害がか感覚いは精神的に
問題がか経験や知識が不足人は使用
メンナンスするとは
パー 2:3 機械の全般的概略を準備操作、
メンテナンス関し
操作要素が図に提供
A使用の準備のための開梱 ある従っ
B 飲料水蛇口の接続 高圧洗浄機は飲料水
蛇口への接続は不適正です機械逆流防止が必
で使用場合に飲料水蛇口に接続す
その国則を常に確さい。● ½”庭用
, 10-25 m使用 ●Bの中の
くだ
Cの他の水源に 、雨 、河 、湖
水お水槽なの水に機械接続吸水
で操作すC内の図に従
D 機械5分以上離 5警告の 覧を
くだ D くだ
E 使用後おび格納時 使用後常に:機械停止
す。クセサリして、
る損傷を回ますグを抜き
す。 取り外します。 と高
ースーブースよびフ
グの損傷を回械を格納す
にしてく E内の図
くだ
F 、点 、修 にわたて格
の起動の際には、械の
ンテナスをから使ださい 機械
を使用す前には常に機械に問題がないかを
して にリって
ダメージださい。●取扱説明
るメインテナンス
実施ないで下機械が始動、停止脈動、
動を行わずモーバス飛ぶ
水が出なの問題が起た場合
ューグダイアラム
www.get-started.nilsk.com.www.
いか修理Nilskの公
認工場でNilskのルのパーで行
われなければいせん。●F内の図にユー
メインナンス
本製品の正い処分方法
の印はEU圏内全体におい製品
の他の家庭用一緒に処分す
JA
128337170(09.2022)
ًاقبطفرصت،فلتيأدوجوةلاحيفو،فلتلا
يأبمايقلالواحت.ةروكذملاتاريذحتلل
يف.تاميلعتلايفةحضومريغةنايصلامعأ
وأهفقوتوأليغشتلاءدبزاهجلاضفرةلاح
ةركركوأطغضلابذبذتوأتاضبنلهثادحإ
،هايمجورخمدعوأزويفلاقارتحاوأروتوملا
ىلع دوجوملا تكشملا لح ططخم عجار
.www.get-󰀬arted.nilsk.comانعقوم
ةشرويفًامئاداهبمايقلايغبنيتاحصإيأ
.كسفليننمةيلصأرايغعطقبكسفليننمةدمتعم
لاكشل ًاقبط ةنايصلا مدختسملا يرجي
.وةرقفلايفةدوجوملاةيحيضوتلا
:جتنملااذهنمميلسلاصلختلا
يغبنيجتنملااذهنأىلإةمعلاهذهريشت
ىرخاةيلزنملاتايافنلاعمهنمصلختلا
عنمل.يبورواداحتاءاحنأعيمجيف
ةجيتنناسناةحصوأةئيبلللمتحملارارضا
ةداعإبجي،تايافنلانمطبضنملاريغصلختلا
مادختساةداعإزيزعتلةلوؤسمةقيرطباهريودت
،مدختسملاكزاهجةداع.داوملادراوملمادتسملا
لاصتاوأعمجلاوةداعاةمظنأعابتاىجري
ذخأمهنكميف.جتنملاءارشمتثيحةئزجتلاعئابب
ةنماريودتلاةداعإةموظنمقفوجتنملااذه
.ةئيبلل
HEAD QUARTER
DENMARK
NilskA/S
Kornmarksvej1
DK-2605Broendby
Tel.:(+45)43238100
Website:www.nilsk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
NilskArgentina
Herrera1855Piso4°BOc405
CiudaddeBuenosAires
Tel.:(+54)1160911576
Website:www.consumer.nilsk.com.ar
AUSTRALIA
NilskPtyLtd
Unit1/13BessemerStreet
BlacktownNSW2148
Tel.:(+61)298348100
Website:www.consumer.nilsk.com.au
AUSTRIA
NilskGmbH
Metzgerstrasse68
5101BergheimbeiSalzburg
Tel.:(+43)(0)662/456400-90
Website:www.nilsk.at
BELGIUM
Nilskn.v-s.a.
RiversideBusinessPark
BoulevardInternationalelaan55
BâtimentC3/C4Gebouw
Bruxelles1070
Tel.:(+32)24676050
Website:www.consumer.nilsk.be
BRAZIL
NilskEquipamentosdeLimpezaLtda.
RuaProfessorA󰀨onsoJoséFioravante,
110-CityJaraguáSãoPauloSP02998-010Brasil
Tel.:(+11)3959-0300
Website:www.nilsk.com.br
CANADA
NilskCanada
240SuperiorBoulevard
Mississauga,OntarioL5T2L2
Tel.:(+1)800-668-8400
Website:www.nilsk.ca
CHILE
NilskS.A.
SalardeLlamara822,Pudahuel
CentroEmpresaialEnea(Fase2)
8320000Santiago
Tel.:(+56)26845000
Website:www.nilsk.cl
CHINA
Nilsk
4189YinduRoad
XinzhuangIndustrialPark
201108Shanghai
Tel.:(+86)2133232000
Website:www.nilsk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilsks.r.o.
VGPParkHorníPočernice
DoČertous1/2658
19300Praha9
Tel.:(+420)244090912
Website:www.consumer.nilsk.cz
DENMARK
NilskDanmarkA/S
Industrivej1
Hadsund,DK-9560
Tel.:72182120
Website:www.consumer.nilsk.dk
FINLAND
NilskOy
Kovuhaankuja1
01510Vantaa
Tel.:(+358)207890600
Website:www.consumer.nilsk.
FRANCE
NilskSAS
26AvenuedelaBaltique
VillebonsurYvette
91978CourtaboeufCedex
Tel.:0169598700
Website:www.consumer.nilsk.fr
GERMANY
NilskGmbH
Guido-Oberdorfer-Straße2-10
89287Bellenberg
Tel.:(+49)(0)7306/72-444
Website:www.consumer.nilsk.de
GREECE
NilskA.E.
Αναπαύσεως29
ΚορωπίΤ.Κ.19400
Tel.:(30)2109119600
Website:www.consumer.nilsk.gr
HOLLAND
NilskB.V.
Versterkerstraat5
1322ANAlmere
Tel.:(+31)365460760
Website:www.consumer.nilsk.nl
HUNGARY
NilskKft.
II.RákócziFerencút10
2310Szigetszentmiklós-Lakihegy
Tel.:+24/507-450
Website:www.nilsk.hu
INDIA
NilskIndiaLimited
PramukhPlaza,‘B’Wing,4thoor,UnitNo.403
CardinalGraciousRoad,Chakala
Andheri(East)Mumbai400099
Tel.:(+91)2261188188
Website:www.nilsk.in
IRELAND
NilskLimited
1StokesPlace
St.Stephen’sGreen
Dublin2
Tel.:(+353)(0)12943838
Website:www.nilsk.ie
ITALY
NilskSpA
StradaComunaledellaBraglia,18
26862Guardamiglio(LO)
Tel.:(+39)(0)377414021
Website:www.nilsk.it
JAPAN
NilskInc.
1-6-6Kita-shinyokohama,Kouhoku-ku
Yokohama,223-0059
Tel.:(+81)455482571
Website:www.nilsk.com
MALAYSIA
NilskSdnBhd
Sd33,JalanKIP10
TamanPerindustrianKIP
SriDamansara
52200KualaLumpur
Tel.:+60362753120
Website:www.nilsk.com
MÉXICO
NilskdeMéxicoS.deR.L.deC.V.
Pirineos515,Int.60-70
ZonaIndustrialBenitoJuárez
Queretaro,QRO,CP76120
Tel.:(+52)(442)4277791
Website:www.nilsk.com
NORWAY
NilskAS
Bjørnerudveien24
1266Oslo
Tel.:(+47)22751780
Website:www.consumer.nilsk.no
PERU
NilskS.A.C.
CalleBoulevard162,Of.703,Lima33–Perú
Lima
Tel.:(511)435-6840
Website:www.nilsk.com
POLAND
NilskSp.zo.o.
MilleniumLogisticPark
ul.3Maja8,Bud.B4
05-800Pruszków
Tel.:(+48)227383750
Website:www.consumer.nilsk.pl
ةمسلاتاميلعت
لوزاهجلامادختسالبقةيانعبتاميلعتلاأرقا
اهيلإعوجرللتاميلعتلابظفتحاورم
.دعباميف
اذهبةملعملاةمسلاتاميلعتةاعارمبجي
وأةيصخشتاباصضرعتلاعنملزمرلا
.ريطخررضلتاكلتمملاضرعت
1:3ءزجلا.ءازجأ3نمتاميلعتلانوكتت
مدختسمليلد2:3ءزجلا .ةمسلا تاميلعت
تامولعم3:3ءزجلا.يلسلستلامقرلابصاخ
.يلسلستلامقرلابصاخنايبوةينف
همادختسزاهجلااذهميمصتمت تاريذحت
نماهبىصوملاوأةدروملافيظنتلالماوععم
وأفيظنتلماوعمادختسايدؤيدقو.كسفلين
ًايبلسريثأتلاىلإىرخأةيواميكداوم
ثفانملالثمتدق .زاهجلاةمسىلع
تضرعت اذإ ةروطخ طغضلا ةيلاع
ثفنملاهجويأبجي.مادختساءوسل
ةلصوملاةيبرهكلاتادعملاوأصاخشاوحن
زاهجلامدختست
.هسفنزاهجلاوأءابرهكلاب
نيدترماونوكيملامنيرخآصاخشأقاطنيف
وحنوأكوحنثفنملاهجوت .ةيقاوسبم
راجفنارطخ .ةيذحافيظنتةيغبنيرخا
 .لاعتشلةلباقلالئاوسلاشربمقت-
ةطساوبطغضلاةيلاعتاسغلامادختسازوجي
مهملانم .نيبردملاريغدارفاوألافطا
تاكرتشملاو تابيكرتلاو ميطارخلا مادختسا
و.زاهجلاةمسليلاعلاطغضلابةصاخلا
تاكرتشملاوتابيكرتلاوميطارخلاىوسمدختست
ةمسنامضل .كسفليننماهب ىصوملا
ةيلصارايغلاعطقىوسمدختست،زاهجلا
ةقفدتملاهايملاربعت .كسفليننماهبىصوملا
.برشللةحلاصريغيسكعلادادتراعنامربع
تباكدحأناكاذإزاهجلامدختست
ليبسىلع،ًافلاتزاهجلاءازجأوأءابرهكلا
يلاعلاطغضلاميطارخوناماةزهجألاثملا
ضرعتدق .زفحملاعفدملاوشاشرلاديو
.رطخللمدختسملاةمئملاريغديدمتلاتباك
نوكينأبجي،ديدمتلباكمادختساةلاحيفو
ةظفاحملابجيو،لزنملاجراخمادختسلًابسانم
ىصويو
.ضرانعةديعبوةفاجةلصولاىلع
ىلعظفاحتتباكةركبمادختسابكلذلمعب
رادقمبضرانعًاعفترمءابرهكلاردصمءاقبإ
هلصفاوزاهجلافقوأ .لقاىلعمم60
وأةظحمنودهكرتدنعءابرهكلاذخأمنع
ىلإهليوحتدنعوأهمادختسانمءاهتنادنع
.ةنايصلاوتاحصاءارجإدنعوىرخأةفيظو
مادختسادنع(ذاذر)لوسوريإنوكتيدق
قاشنتساببسيدق .طغضلاةيلاعتاسغلا
دقهنمةيامحللو،ةيحصًارارضألوسوريا
ةئفلانمسفنتعانقمادختسةجاحكانهنوكت
.فيظنتلاةئيببسحكلذوهلداعياموأ2 FFP
تروطةيلوؤسملاطورشوررقملامادختسا
فيظنتلاضارغCore,Excellent تائفلا
.ةيسأرلاةيعضولايفمادختسلوطقفيلخادلا
.ميلسريغًامادختساربتعيرخآمادختسايأو
ةفلتخمتايوتسمبطغضلاةيلاعةلاسغلالمعت
فيظنتلا ماهمل فيظنتلا داومو طغضلا نم
ةنودملاتاميلعتلاًامئادعبتا.ةفلتخملاجئاتنلاو
تاحو مادختساب ةصاخلا ،فظنملا ىلع
يفزاهجلالغشت.هنمصلختلاوئراوطلا
لغشتو،ةيوئمةجرد0نملقأةرارحةجرد
ةيلخادنكامأيفهمدختستوأ،ًادمجتمًازاهجًادبأ
ًامادختساكلذدعيذإ.مادختساءانثأهيطغتوأ
طغضلامادختسايدؤيدق.ميلسريغوًائطاخ
زاهجلافلتىلإةئطاخلاتاقيبطتلاوتافظنملاو
ًاقباسركذاملكدعيو.ةزهجاوةداملاوحطسلاو
كسفلينلمحتتو،ميلسريغوًائطاخًامادختسا
مادختسانعأشنترارضأةيأنعةيلوؤسمةيأ
ىلإعوجرلاىجري.ئطاخلاوأميلسلاريغ
www.get-󰀬arted.nilsk.comانعقوم
تامولعملاوتاميلعتلانمديزملاىلععطل
صلختلاوئراوطلاتاحومادختسابةقلعتملا
.زاهجلانم
زاهجلافقوتي اهفئاظووةمسلارصانع
دوعيو .دانزلاريرحت دنعلمعلا نعًايئاقلت
ليعفت ةداعإ دنع ىرخأ ةرم لمعلل زاهجلا
زاهجىلعاهئاوتحابشاشرلاديزاتمت.دانزلا
ديليغشتٍذئدنعنكميو.(نيمأتلا)لافقل
ةيامحةادأبزاهجلادوز.هليعفتدنعشاشرلا
ةيامحلاةادأعطقتو.ًايتاذاهطبضداعيةيرارح
عافترادنعةقاطلابديوزتلاردصمةيرارحلا
يفو،هبحومسملادحلانعزاهجلاةرارحةجرد
.زاهجلادربيىتحراظتنابجيةلاحلاهذه
ماظنلاةيامحبجمدميكيلورديهنامأمامصموقي
.دئازلاطغضلانم
ديوزتلاةلصونوكتنأبجيتاطايتحا
ةقباطمولهؤميئابرهكةطساوبةدعُمءابرهكلاب
لمتشتنأبىصوي.1-60364 IECرايعملل
زاهجلااذهب لصتملايئابرهكلارايتلاةرئاد
رايتلا عطقب موقي يقبتملا رايتلل زاهج ىلع
30ضراىلإبرستملارايتلازواجتاذإ
تابثزاهجوأةيناثيللم30يفريبمأيللم
/ليغشتلتازويفمادختسا.ةيضراةرئادلا
وأCةفصاوملاتاذكرحملاليغشتريخأت
IEC/EN60898-1/IECرايعملًاقبطD
ريياعملةرياغملاريياعمللةقباطموأ947-2
هلادبتسابجيءابرهكلالباكفلتدنع.IEC
نمهلثموأكسفليننمدمتعملاعزوملاةطساوب
ضرعتلابنجتلجأنمنيلهؤملاصاخشا
ءارجإيةجاحكانهتسيل.رطخي
ةيتلوفلاةيئانثاهنأبةفوصوملاتانيكاملاليدعتل
بنجتللافطاىلعفارشابجي.ددرتلاو
يأولغشملاذختينأبجي.زاهجلابمهثبع
تاءارجافيظنتلاعقومنمبرقلابصخش
ماطحلاب ةباصا نم هسفن ةيامحل ةمزلا
مادختساًامئادبجي.ليغشتلاءانثأطقاستملا
سفنتلاعانقوةليوطلاةبقرلاتاذةمسلاةيذحأ
ءانثأةيقاولاسبملاوتاراظنلاونذايقاوو
هدلوييذلايلاعلا طغضلالثمي.ليغشتلا
اتلكبشرلاحمربكسمأ.رطخللًاردصمزاهجلا
لعفلادرةوقبشاشرلاحمررثأتي.ماكحإبنيديلا
عجار.ليغشتلاءانثأئجافملانارودلامزعو
.لعفلادرةوقليلعفلامجحلاةفرعمل3:3ءزجلا
هرهظىلعًايقفأزاهجلاهجو:ليغشتلاءانثأ
.ةمزحابهنمأو
مادختسازوجييبورواداحتاجراخ
وألافطاةطساوبطغضلاةيلاعتاسغلا
نمنوناعينيذلاوأنيبردملاريغصاخشا
ةيلقعلاوأةيسحلاوأةيندبلاتاردقلايفصقن
.ةفرعملاوةربخلاىلإنورقتفيوأ
ىلعةماعةرظنءزجلااذهيقلي2:3ءزجلا
حضويمسقبناجىلإليغشتلارصانعوزاهجلا
ليصوتوليغشتلاوريضحتلاةقيرطروصلاب
.مدختسملالبقنمةنايصلاونيزختلاوءاملا
لاكشاعبتامادختسلدادعاوفيلغتلاكفأ
.أةرقفلايفةدوجوملاةيحيضوتلا
برشللةحلاصلاهايملارداصمبليصوتلاب
يلاعلاطغضلاتاذتاسغلابسانت
ًامئادعجار.برشلاهايمرداصمبليصوتلا
ردصمب زاهجلاليصوت لبقةيلحملا حئاوللا
دنعيسكعلاقفدتلاعناممادختساوبرشلاهايم
فصنساقمةقيدحموطرخمادختسا.ةجاحلا
لاكشاعبتا.ًارتم25ىلإ10لوطبةصوب
.بةرقفلايفةدوجوملاةيحيضوتلا
كنكمي رخاهايملارداصمبليصوتلاج
جيراهصبلاثملا ليبس ىلعزاهجلاليصوت
تانازخلاوتاريحبلاوراهناورطملاهايم
.طفشلاعضوىلعاهليغشتواهريغوةيضرا
ةرقفلايفةدوجوملاةيحيضوتلالاكشاعبتا
.قئاقد5 ةظحمنودزاهجلاكرتد
عبتا.ةروكذملاتاريذحتلاعجارل اكش ا .دةرقفلايفةدوجوملاةيحيضوتلا
ًامئادبجينيزختلاومادختسادعبامـه
زاهجلاغيرفت.زاهجلافاقيإ:مادختسادعب
ةمجانلارارضابنجتلءاملانمتاقحلملاو
لصف.ذخأملانمسباقلاعزن .عيقصلانع
ءابرهكلا لباك فل .هايملا لخدم موطرخ
لباكلا فلتبنجتل يلاعلا طغضلا موطرخو
نأبجي.تابيكرتلاويلاعلاطغضلاموطرخو
.عيقصلانملاخناكميفزاهجلانيزختنوكي
.ـهةرقفلايفةدوجوملاةيحيضوتلالاكشاعبتا
ىدؤتنأبجيحصاوصحفلاوةنايصلاو
دعبهليغشتءدبدنعًامئادزاهجلاةنايصتايلمع
تادعملاوزاهجلاصحفا.ةليوطنيزختةرتف
نطاوم ىلع فرعتلل مادختسا لبق ًامئاد
AR
PORTUGAL
NilskLda.
SintraBusinessPark
ZonaIndustrialDaAbrunheira
Edicio1,1°A
P2710-089Sintra
Tel.:(+351)219112670
Website:www.nilsk.pt
RUSSIA
NilskLLC
Vyatskayastr.27,bld.7/1st
127015Moscow
Tel.:(+7)4957839602
Website:www.consumer.nilsk.ru
SINGAPORE
Den-Sin
22TuasAvenue2
639453Singapore
Tel.:(+65)62681006
Website:www.densin.com
SLOVAKIA
Nilsks.r.o.
Bancíkovej1/A
SK-82103Bratislava
Tel.:(+421)910222928
Website:www.consumer.nilsk.sk
SOUTH AFRICA
Nilsk(Pty)Ltd
KimbultO󰀩cePark,1504ColeenRoad
LaserPark,Honeydew
Johannesburg
Tel.:(+27)118014600
Website:www.nilsk.com
SOUTH KOREA
NilskKorea
#2042FSeoulsupKolonDigitalTower
25Seongsuil-ro4-gil,
Seongdong-gu,Seoul
Tel.:(+82)234744141
Website:www.nilsk.co.kr
SPAIN
NilskS.A.U
PaseudelRengle,5Planta.9-10
08302Mataró
Tel.:(34)937412400
Website:www.consumer.nilsk.es
SWEDEN
NilskAB
Taljegårdsgatan4
43153Mölndal
Tel.:(+46)317067300
Website:www.consumer.nilsk.se
SWITZERLAND
NilskAG
Ringstrasse19
Kircheberg/IndustriStelz
9500Wil
Tel.:(+41)719238444
Website:www.consumer.nilsk.ch
TAIWAN
NilskLtd
TaiwanBranch(H.K)
No.5,WanFangRoad
Taipei
Tel.:(+88)6227002268
Website:www.nilsk.tw
THAILAND
NilskCo.Ltd.
89SoiChokechai-Ruammitr
Viphavadee-RangsitRoad
Ladyao,Jatuchak,Bangkok10900
Tel.:(+66)22755630
Website:www.nilsk.co.th
TURKEY
NilskA.S.
SerifaliMh.BayraktarBulv.SehitSk.No:7
Ümraniye,34775Istanbul
Tel.:+902164669494
Website:www.consumer.nilsk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
NilskMiddleEastBranch
SAIF-Zone
P.O.Box122298
Sharjah
Tel.:(+971)(0)655-78813
Website:www.nilsk.com
UNITED KINGDOM
NilskLtd.
NilskHouse,BowerbankWay
GilwillyIndustrialEstate,Penrith
CumbriaCA119BQ
Tel:(+44)(0)1768868995
Website:www.consumer.nilsk.co.uk
VIETNAM
NilskVietnam
No.51DocNguStr.
P.VinhPhúc,Q.BaDinh
Hanoi
Tel.:(+84)7615642
Website:www.nilsk.com
不適切な廃棄物処分に
環境たは人体への悪影響を責任
方法材料資源の持続可能な再利
用を行て下い。使器を返る場合は、
返品回収利用すか、製品購入
販売店連絡回収た製品は環境
サイされます
FR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756