Znaleziono w kategoriach:
Wózek na zakupy NILS CAMP NC17106 Czarny

Instrukcja obsługi Wózek na zakupy NILS CAMP NC17106 Czarny

Wróć
WARNINGS
OSTRZEŻENIA
UPOZORNĚNÍ
ADVARSLER
WARNHINWEISE
ADVERTENCIAS
HOIATUSED
AVERTISSEMENTS
FIGYELMEZTETÉSE
K AVVERTENZE
ĮSPĖJIMAI
BRĪDINĀJUMI
WAARSCHUWINGE
N ADVERTÊNCIAS
AVERTISMENTE
VAROVANIE
OPOZORILO
VARNING
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
3. WARNINGS EN
3. OSTRZEŻENIA PL
4. UPOZORNĚNÍ CZ
4. ADVARSLER DA
5. WARNHINWEISE DE
5. ADVERTENCIAS ES
6. HOIATUSED ET
6. AVERTISSEMENTS FR
7. FIGYELMEZTETÉSE HU
7. AVVERTENZE IT
8. ĮSPĖJIMAI LT
8. BRĪDINĀJUMI LV
9. WAARSCHUWINGE NL
9. ADVERTÊNCIAS PT
10. AVERTISMENTE RO
10. VAROVANIE SK
11. OPOZORILO SL
11. VARNING SV
12. ПОПЕРЕДЖЕННЯ UK
Safety warnings
To ensure safe and proper use of the shopping trolley, please observe the following rules:
1. Use only as intended
The trolley is designed for transporting shopping and light loads by an adult. Do not use it to transport children, animals or
objects with sharp edges or corrosive substances.
2. Do not overload the trolley
Overloading the trolley may result in damage or loss of stability. Always observe the maximum load capacity specified in the
instructions – 50 kg.
3. Be careful on uneven ground
The trolley is best used on flat, even surfaces. Take extra care on stairs, high kerbs or steep inclines.
4. Be careful when lifting and folding
When folding or unfolding the stroller, pay attention to the mechanical parts. Keep your hands away from hinges and latches to
avoid pinching your fingers.
5. Do not leave the trolley unattended on a sloping surface
Even with the wheels locked, the trolley can move if left on a slope. Always place it on a stable, level surface.
6. Check the technical condition regularly
Before each use, make sure that the trolley structure is stable, the wheels rotate properly and the locking mechanisms are
working correctly.
WARNING:
When folding the stroller, insert the wheels so that they click into place – this means that they are correctly locked and ready to go. To
remove the wheels, press the button in the centre of the wheel.
EN
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie wózka zakupowego, należy przestrzegać poniższych zasad:
1. Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
Wózek jest przeznaczony do przewożenia zakupów i lekkich ładunków przez osobę dorosłą. Nie należy go używać do przewożenia
dzieci, zwierząt ani przedmiotów o ostrych krawędziach lub żrących substancjach.
2. Nie przeciążaj wózka
Przeciążenie wózka może doprowadzić do jego uszkodzenia lub utraty stabilności. Zawsze przestrzegaj maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia określonego w instrukcji50 kg.
3. Zachowaj ostrożność na nierównym terenie
Wózek najlepiej prowadzić po płaskich, równych nawierzchniach. Na schodach, wysokich krawężnikach lub stromych podjazdach naly
zachować szczególną ostrożność.
4. Ostrożnie podczas podnoszenia i składania
Podczas składania lub rozkładania wózka zwracaj uwagę na elementy mechaniczne. Trzymaj dłonie z dala od zawiasów i elementów
zatrzaskowych, aby uniknąć przytrzaśnięcia palców.
5. Nie pozostawiaj wózka bez nadzoru na pochyłej powierzchni
Nawet z zablokowanymi kołami wózek może się przesunąć, jeśli zostanie pozostawiony na nachyleniu. Zawsze stawiaj go na stabilnym,
poziomym podłożu.
6. Regularnie sprawdzaj stan techniczny
Przed każdym użyciem upewnij się, że konstrukcja wózka jest stabilna, koła obracają się prawidłowo, a mechanizmy blokujące działają
poprawnie.
UWAGA:
Podczas składania wózka należy włożyć kółka tak, aby wyraźnie kliknęły oznacza to, że zostały prawidłowo zablokowane i są gotowe do jazdy.
Aby zdemontować kółka, należy nacisnąć przycisk znajdujący się na ich środku.
PL
3
CZ
Bezpečnostní upozornění
Pro zajištění bezpečného a správného používání nákupního vozíku dodržujte následující pravidla:
1. Používejte pouze k určenému účelu
Vozík je určen k přepravě nákupů a lehkých břemen dospělými osobami. Nepoužívejte jej k přepravě dětí, zvířat nebo předmětů s
ostrými hranami či korozivními látkami.
2. Nenakládejte vozík nadměrně
Přetížení vozíku může vést k jeho poškození nebo ztrátě stability. Vždy dodržujte maximální nosnost uvedenou v návodu – 50 kg.
3. Na nerovném povrchu buďte opatrní
Vozík se nejlépe používá na rovných, hladkých površích. Zvláštní opatrnost dodržujte na schodech, vysokých obrubnících nebo strmých svazích.
4. Při zvedání a skládá buďte opatrní
Při skládání nebo rozkládání vozíku dávejte pozor na mechanické části. Ruce držte mimo panty a západky, abyste si neporanili prsty.
5. Nenechávejte vozík bez dozoru na nakloněné ploše.
I při zablokovaných kolečkách se vozík může pohybovat, pokud je ponechán na svahu. Vždy jej umístěte na stabilní, rovný povrch.
6. Pravidelně kontrolujte technický stav
Před každým použitím se ujistěte, že konstrukce vozíku je stabilní, kola se otáčejí správně a blokovací mechanismy fungují správně.
UPOZORNĚNÍ:
Při skládání kočárku zasuňte kolečka tak, aby zacvakla na místo – to znamená, že jsou správně zablokována a připravena k použití. Kolečka lze
vyjmout stisknutím tlačítka uprostřed kolečka.
DA
Sikkerhedsadvarsler
For at sikre sikker og korrekt brug af indkøbsvognen skal følgende regler overholdes:
1. Brug kun til det tilsigtede formål
Vognen er beregnet til transport af indkøb og lette genstande af en voksen. Brug den ikke til transport af børn, dyr eller
genstande med skarpe kanter eller ætsende stoffer.
2. Overbelast ikke vognen
Overbelastning af vognen kan medføre beskadigelse eller tab af stabilitet. Overhold altid den maksimale belastningskapacitet,
der er angivet i brugsanvisningen – 50 kg.
3. Vær forsigtig på ujævnt underlag
Vognen bruges bedst på flade, jævne overflader. Vær ekstra forsigtig på trapper, høje kantsten eller stejle skråninger.
4. Vær forsigtig ved løft og sammenklapning
Vær opmærksom på de mekaniske dele, når du folder vognen sammen eller ud. Hold hænderne væk fra hængsler og låse for
at undgå at klemme fingrene.
5. Efterlad ikke vognen uden opsyn på en skrånende overflade.
Selv med hjulene låst kan vognen bevæge sig, hvis den står på en skråning. Placer den altid på et stabilt, plant underlag.
6. Kontroller den tekniske tilstand regelmæssigt
Før hver brug skal du sikre dig, at vognen står stabilt, at hjulene drejer korrekt, og at låsemekanismerne fungerer korrekt.
ADVARSEL:
Når du folder klapvognen sammen, skal du sætte hjulene på plads, så de klikker fast – det betyder, at de er korrekt låst og klar til brug.
For at fjerne hjulene skal du trykke på knappen i midten af hjulet.
4
DE
Sicherheitshinweise
Um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Einkaufswagens zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
1. Nur bestimmungsgemäß verwenden
Der Wagen ist für den Transport von Einkäufen und leichten Lasten durch eine erwachsene Person bestimmt. Verwenden Sie ihn nicht
zum Transport von Kindern, Tieren oder Gegenständen mit scharfen Kanten oder ätzenden Substanzen.
2. Überladen Sie den Wagen nicht
Eine Überladung des Wagens kann zu Beschädigungen oder zum Verlust der Stabilität führen. Beachten Sie stets die in der
Gebrauchsanweisung angegebene maximale Tragkraft von 50 kg.
3. Seien Sie auf unebenem Boden vorsichtig
Der Wagen sollte am besten auf ebenen, glatten Flächen verwendet werden. Seien Sie besonders vorsichtig auf Treppen, hohen Bordsteinen
oder steilen Rampen.
4. Vorsicht beim Anheben und Zusammenklappen
Achten Sie beim Zusammenklappen oder Aufklappen des Kinderwagens auf die mechanischen Teile. Halten Sie Ihre Hände von
Scharnieren und Verschlüssen fern, um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden.
5. Lassen Sie den Trolley nicht unbeaufsichtigt auf einer schrägen Fläche stehen.
Auch bei festgestellten Rädern kann sich der Wagen auf einer Schräge bewegen. Stellen Sie ihn immer auf einer stabilen, ebenen Fläche ab.
6. Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Konstruktion des Transportwagens stabil ist, die Räder sich frei drehen lassen
und die Feststellmechanismen ordnungsgemäß funktionieren.
WARNUNG:
Beim Zusammenklappen des Kinderwagens müssen die Räder einrasten – dann sind sie richtig verriegelt und einsatzbereit. Zum Abnehmen der
Räder drücken Sie den Knopf in der Mitte des Rades.
ES
Advertencias de seguridad
Para garantizar un uso seguro y adecuado del carrito de la compra, respete las siguientes normas:
1. Úselo únicamente para el fin previsto
El carrito está diseñado para transportar compras y cargas ligeras por parte de un adulto. No lo utilice para transportar niños, animales
u obj tos con bordes afilados o sustancias corrosivas.
2.No sobrecargue el carrito
La sobrecarga del carro puede provocar daños o pérdida de estabilidad. Respete siempre la capacidad máxima de carga especificada
en las instrucciones: 50 kg.
3. Tenga cuidado en terrenos irregulares
El carro se utiliza mejor en superficies planas y uniformes. Tenga especial cuidado en escaleras, bordillos altos o pendientes pronunciadas.
4. Tenga cuidado al levantar y plegar
Al plegar o desplegar el cochecito, preste atención a las piezas mecánicas. Mantenga las manos alejadas de las bisagras y los
pestillos para evitar pellizcarse los dedos.
5. No deje el carrito sin vigilancia en una superficie inclinada.
Incluso con las ruedas bloqueadas, el carro puede moverse si se deja en una pendiente. Colóquelo siempre sobre una superficie estable y
nivelada.
6. Compruebe regularmente el estado técnico
Antes de cada uso, asegúrese de que la estructura del carro es estable, que las ruedas giran correctamente y que los mecanismos de
bloqueo funcionan correctamente.
ADVERTENCIA:
Al plegar el cochecito, inserte las ruedas hasta que encajen en su sitio, lo que significa que están correctamente bloqueadas y listas para usar.
Para quitar las ruedas, pulse el botón situado en el centro de la rueda.
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756