Znaleziono w kategoriach:
Skoczek pogo NILS FUN NFX5006 Zielony

Instrukcja obsługi Skoczek pogo NILS FUN NFX5006 Zielony

Wróć
NFX5006
JUMP STICK
NFX5006
Importer: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLSKA
www.abisal.pl
Instrukcja dla użytkowników
JUMP STICK
NFX5006
UWAGA! NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ PRZED UŻYCIEM JUMP STCIKA
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI
Jump Stick nie jest zabawką, to sprzęt sportowy przeznaczony do rekreacji.
Jump Stick nie jest przeznaczony do uprawiania sportów profesjonalnych, nie należy wykonywać na
nim akrobacji.
Proszę otworzyć karton i sprawdzczy produkt jest kompletny. Montaż i ewentualne regulacje mogą
być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
Zawsze należy przestrzegać ograniczeń wiekowych i wagowych podanych w instrukcji.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WŁĄŚCIWEGO KORZYSTANIA Z PRODUKTU JUMP STICK:
1. Zawsze używaj ochraniaczy takich jak: kask, ochraniacze na kolana, ochraniacze na łokcie,
ochraniacze na nadgarstki oraz obuwie sportowe.
2. Do korzystania z produktu Jump Stick należy wybrać odpowiednią nawierzchnię. Nawierzchnia
powinna być gładka, czysta i sucha. Należy unikać stromego terenu oraz śliskiego, zapylonego,
kamienistego, mokrego podłoża lub trawy.
3. Nigdy nie używaj Jump Sticka mając gołe stopy. Zawsze noś obuwie sportowe.
4. Trzymaj Jump Stick pionowo i utrzymuj równowagę przez podciąganie urządzenia w górę.
5. Nie używaj Jump Sticka bez gumowego zakończenia na końcu nóżki.
6. Zwracaj uwagę na stan techniczny Jump Sticka.
7. Upewnij się, że inne osoby korzystające z urządzenia znają jego instrukcję obsługi
8. Zapoznaj się z instrukcją dotyczącą konserwacji produktu Jump Stick.
9. Przechowuj Jump Stick w suchym i osłoniętym miejscu. Chroń przed korozją.
10. Wybieraj miejsce w którym nie będziesz stanowił zagrożenia dla innych ludzi lub zwierząt.
11. Używanie urządzenia Jump Stick wymaga zręczności aby uniknąć nagłych upadków. Nie
przeceniaj swoich umiejętności.
12. Ucz się wszystkiego powoli. Gdy tracisz równowagę nie czekaj upadniesz, lecz zejdź z
urządzenia i spróbuj jeszcze raz.
13. Nie używaj urządzenia w pobliżu pojazdów silnikowych, ruchliwych ulic, basenów, schodów,
podjazdów.
14. Nie używaj wieczorem lub w nocy przy ograniczonej widoczności.
15. Zużyte lub uszkodzone części należy natychmiast wymienić.
16. Nie dopuszcza się zmian konstrukcyjnych.
17. Z urządzenia może korzystać tylko jedna osoba danym momencie.
18. Zaleca się używanie pod nadzorem osoby dorosłej.
Właściwa postawa podczas używania produktu Jump Stick:
INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSWERWACJI:
Czyścić miękką szmatką.
Nie używać rozpuszczalników ani wybielaczy do czyszczenia.
Regularnie sprawdzaj czy nie ma śladów uszkodzenia.
Jump Stick został nasmarowany w fabryce i nie wymaga dodatkowego oliwienia ani smarowania. Cienka
warstwa oleju na tłoku jest rzeczą naturalną i nie należy jej ścierać.
UWAGA:
1. Jump Stick został zaprojektowany dla użytkowników powyżej 14 roku życia oraz do 70kg wagi.
2. Sprężyna Jump Sticka nie jest regulowana.
3. Sprężyna Jump Sticka jest fabrycznie napięta i potrzeba kilku odbić aby sprężyna nabrała
swoich właściwości. Nie przejmuj się jeśli sprężyna początkowo wydaje smało elastyczna.
Urządzenie nabierze właściwości w czasie używania.
4. Sprężyna nie może być dociskana rękami lub nogą. Jeśli osoba korzystająca z urządzenia nie
jest w stanie korzystać z niego poprawne należy skorzystać z pomocy dodatkowej osoby, która
powinna stanąć za osobą skaczącą podtrzymując ją. Kiedy osoba korzystająca z urządzenia
podskakuje, osoba pomagająca powinna asekurować. Należy pozwolić grawitacji na opadnięcie
skoczka na dół. Przy odrobinie praktyki sprężyna nabierze swoich właściwości i pomoc w
odbiciu nie będzie konieczna.
OGRANICZENIA GWARANCJI!
1. Reklamacja zwrócona dystrybutorowi akceptowana jest jedynie ze wszystkimi oryginalnymi
komponentami.
2. Gwarancją nie objęte uszkodzenia spowodowane wypadkiem, nieprawidłowym
użytkowaniem produktu lub nieprawidłową naprawą, zużyte części, nienasmarowane,
podrapane, części uszkodzone w wyniku korozji i montażu nieoryginalnych części zapasowych.
Reklamacje dotyczące zużycia elementów, lub uszkodzonych, ewentualnie złamanych części
nie zostaną ZAAKCEPTOWANE. Chodzi tu to towar konsumpcyjny. Niniejszy produkt nie jest
przeznaczony do akrobatycznych i ekstremalnych wyczynów sportowych (przeskoki przez
przeszkody, zeskoki….). producent nie odpowiada za szkody powstałe spowodowane na
zdrowiu i majątku, do których mogło dojść w wyniku takiego stosowania.
3. Ewentualna reklamacja musi zostać natychmiast złożona przy stwierdzeniu wady, w sklepie w
którym produkt zost zakupiony. Konsument nie może dalej korzystać z towaru, w którym
stwierdził wadę.
4. Jump Stick może być reklamowany w stanie wyczyszczonym i pozbawionym wszelkich
zabrudzeń, w trwałym najlepiej oryginalnym opakowaniu, oznaczonym kodem towaru. Przy
złożeniu reklamacji należy przedłożyć dowód zakupu towaru. Sprzedawca przedłoży
reklamację w formie pisemnego stanowiska o stanie przyjętego produktu gdzie zostanie
dokładnie opisany powód reklamacji. Prawo do zgłoszenia reklamacji wygasa po upływie okresu
gwarancji.
Wyprodukowano w Chinach
Importer: ABISAL SP. Z O. O., UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLSKA
www.abisal.pl
User’s manual
JUMP STICK
NFX5006
ATTENTION! THE MANUAL SHALL BE CAREFULLY READ AND UNDERSTOOD
BEFORE USING JUMP STCIK
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Jump Stick is not a toy. It's sports equipment designed for recreation.
It should not be use for professional sports. Do not practice stunts on it.
Please open the box and check if the product is complete. Installation and possible adjustments may
only be made by adults.
Always follow the age and weight limits specified in the instructions.
TIPS FOR THE CORRECT USE OF THE JUMP STICK PRODUCT:
1. Always use protectors such as helmets, knee, elbow, wrist protectors and sports shoes.
2. Select a suitable surface to use the Jump Stick product. The surface should be smooth, clean
and dry. Avoid steep, slippery dusty, stony and wet ground or grass.
3. Never use Jump Stick with bare feet. Always wear sports shoes.
4. Hold the Jump Stick upright and keep your balance by pulling it up.
5. Don't use Jump Stick without a rubber tip.
6. Pay attention to the technical condition of Jump Stick.
7. Make sure that other users are familiar with the user manual.
8. Read the maintenance instructions for your Jump Stick product.
9. Keep Jump Stick in a dry and sheltered place. Protect it from corrosion.
10. Choose a place where you will not be a danger to other people or animals.
11. using the Jump Stick requires skills to avoid sudden falls. Do not overestimate your skills.
12. Learn everything slowly. When you lose balance, don't wait until you fall, but get off the Jump
Stick and try again.
13. Do not use the Jump Stick near motor vehicles, busy streets, swimming pools, stairs, driveways.
14. Do not use in the evening or night with limited visibility.
15. Replace used or damaged parts immediately.
16. No structural changes are allowed.
17. The Jump Stick can only be used by one person at a time.
18. Using under adult supervision is recommended.
The proper position when using the Jump Stick product:
CONSERVATION:
1. Clean with a soft cloth.
2. Do not use solvents or bleach for cleaning.
3. Check regularly for damage.
4. Jump Stick has been lubricated at the factory and does not require additional oiling or
lubrication. A thin layer of oil on the piston is natural and should not be rubbed off.
ATTENTION:
1. Jump Stick is designed for users over 14 years of age and up to 70kg weight.
2. The Jump Stick spring is not adjustable.
3. Spring is deliberately tight” in all new Jump Sticks. It takes several bounces to gain the
momentum necessary to compress the spring.
4. The spring cannot be compressed by pushing down on the pogo with your hands or one foot. If
the user is not able to balance well enough to achieve several successive jumps, have a helper
act as a spotter. The spotter should go over the jumper on the handlebars. When the jumper
bounces the spotter should pull up the jumper. Allow gravity to bring the jumper back down.
With a little practice the spring will compress and the spotter will no longer be needed.
WARRANTY LIMITATIONS!
1. Complaint returned to the distributor is to be accepted only with all original components.
2. The warranty does not cover damage caused by accident, improper use of the product or
improper repair, worn out parts, not lubricated, scratched, parts damaged by corrosion and
installation of non-original spare parts. Complaints about wear and tear or damaged or broken
parts will not be accepted. This is a consumer goods. This product is not intended for acrobatic
and extreme sporting activities (jumping over obstacles, jumping).
3. Manufacturer is not responsible for damage caused to health and property, which may result
from such use.Any complaint must be made immediately after discovery of the defect, in the
shop where scooter had been purchased. Consumer cannot continue to use the product, in
which he had stated a defect.
4. Only products cleaned and without any dirt can be claimed. Defected items should be
delivered in the durable (best original) packaging, with item code. While lodging complaint, the
proof of purchase must be shown. Seller shall submit a written complaint about the scooter
state, in which the exact reason of complaint is described. The right to make a complaint
expires after the warranty period
Made in China

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756