Znaleziono w kategoriach:
Blender kielichowy NINJA BN750EU + 1 bidon w komplecie

Instrukcja obsługi Blender kielichowy NINJA BN750EU + 1 bidon w komplecie

Powrót
BN750EU
BLENDER 2W1 Z AUTO-IQ®
ninjakitchen.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DZIĘKUJEMY!
za zakup Twojego blendera 2w1 z Auto-IQ Ninja®
ninjakitchen.pl
WSKAZÓWKA: Model i numery seryjne można
znaleźć na etykiecie umieszczonej z tyłu urządzenia
przy przewodzie zasilającym.
ZAPISZ TE INFORMACJE:
Numer modelu: ............................................................
Numer seryjny: .............................................................
Data zakupu: .................................................................
(Zachowaj dowód zakupu)
Sklep zakupu: ...............................................................
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie: 220–240 V ~, 50–60 Hz
Moc: 1200 W
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA
PRZYSZŁOŚĆ
To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami
domowymi w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
w wyniku niekontrolowanego pozbywania się odpadów, poddaj je recyklingowi w sposób
odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie źródeł materialnych.
Aby zwrócić używane urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego ten produkt został zakupiony. Mogą zabrać ten produkt do bezpiecznego
dla środowiska recyklingu.
WAŻNE ZALECENIA
PRODUKT WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO • PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, poważnych obrażeń, śmierci lub zniszczeń
podczas korzystania z tego urządzenia, należy przestrzegać
następujących podstawowych środków ostrożności.
1Przeczytaj wszystkie instrukcje przed
użyciem urządzenia i jego akcesoriów.
2Uważnie przeczytaj i przestrzegaj
wszystkich ostrzeżeń i instrukcji. To
urządzenie zawiera połączenia
elektryczne oraz części ruchome, które
mogą stanowić zagrożenie dla
użytkownika.
3Nie spiesz się i zachowaj ostrożność
podczas rozpakowywania i montowania
urządzenia. To urządzenie zawiera
ostre, luźne ostrza, które mogą
spowodować obrażenia w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z nimi.
4Sprawdź całą zawartość, aby upewnić
się, że masz wszystkie części potrzebne
do prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania urządzenia.
5 Ostrza są ostre. Obchodź się z nimi
ostrożnie.
6 Ten produkt jest wyposażony w
ostrza do krojenia i ostrza do siekania
ZAWSZE zachowaj ostrożność podczas
obchodzenia się z ostrzami. Ostrza są
ostre i takie NIE są zablokowane w
swoich pojemnikach. Ostrza są tak
zaprojektowane, aby można je było
zdemontować, aby ułatwić czyszczenie i
wymianę w razie potrzeby. Chwytaj
ostrza TYLKO za górną część wału.
Nieostrożność podczas obchodzenia się
z ostrzami może spowodować ryzyko
skaleczenia.
7 NależyZAWSZE zachować ostrożność
podczas obsługi zespołu ostrzy Pro
Etractor. Ostrza są ostre. Ostrza Pro
Extractor należychwytaćTYLKO za
zewnętrzne krawędzie ostrzy.
Nieostrożność podczas obchodzenia
się z ostrzami może spowodować
ryzyko skaleczenia.
8Wyłącz urządzenie, a następnie odłącz je
od gniazdka, gdy nie jest używane, przed
montażem lub demontażem części i przed
czyszczeniem. Aby odłączyć, chwyć
pewnie za wtyczkę i wyciągnij z gniazdka.
NIGDY NIE odłączaj, chwytając i ciągnąc za
przewód.
9Przed użyciem umyj wszystkie części, które
mogą mieć kontakt z żywnością. Postępuj
zgodnie z instrukcjami czyszczenia
zawartymi w tej instrukcji.
10 Przed każdym użyciem sprawdź ostrze
pod kątem uszkodzeń. Jeśli ostrze jest
wygięte lub istnieje podejrzenie
uszkodzenia, skontaktuj się z Ninja, aby
umówić się na wymianę.
11 NIE UŻYWAJ tego urządzenia na dworze.
Jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego w pomieszczeniach.
12 NIE OBSŁUGUJ urządzenia z uszkodzonym
przewodem lub wtyczką lub po awarii
urządzenia, upuszczeniu lub uszkodzeniu
w jakikolwiek inny sposób. To urządzenie
nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. W
przypadku uszkodzenia skontaktuj się z
Ninja w celu naprawy.
13 To urządzenie ma ważne oznaczenia na
końcówce wtyczki. Cały przewód zasilający nie
nadaje się do wymiany W przypadku
uszkodzenia należy skontaktować się z
serwisem Ninja.
14 Przedłużacze NIE POWINNY być używane
z tym urządzeniem.
15 Aby uchronić się przed ryzykiem porażenia
prądem, NIE ZANURZAJ urządzenia oraz
nie pozwól, aby przewód zasilający zetknął
się z jakąkolwiek cieczą.
16 NIE POZWÓL urządzeniu lub przewodowi
zwisać na krawędziach stołów lub blatów
roboczych. Może dojść do zaczepienia się
o przewód i oderwania urządzenia od
powierzchni roboczej.
17 NIE POZWÓL żadnej z części urządzenia
na kontakt z gorącymi powierzchniami, w
tym piecami i innymi urządzeniami
grzewczymi.
18 ZAWSZE używaj urządzenia na suchej
i równej powierzchni
19 NIE POZWÓL dzieciom używać tego
urządzenia, aby się nim bawić lub używać
jako zabawki. Konieczny jest ścisły nadzór,
gdy jakiekolwiek urządzenie jest
używane w pobliżu dzieci.
20 To urządzenie NIE JEST przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że są one
nadzorowane lub poinstruowane w
zakresie obsługi urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
21 Używaj TYLKO dodatków i akcesoriów
dostarczonych z produktem lub zalecane
przez Ninja. Użycie akcesoriów
niezalecanych
lub niesprzedawanych przez Ninja mogą
spowodować pożar, porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia.
22 NIGDY nie umieszczaj ostrzy na
podstawie silnika bez uprzedniego
mocowania go do odpowiedniego
pojemnika i pokrywy.
23 Trzymaj ręce, włosy, odzież, a także
przybory kuchenne z dala od pojemnika
podczas pracy urządzenia,
24 Podczas pracy i obsługi
unikaj kontaktu z ruchomymi częściami.
25 NIE NAPEŁNIAJ pojemników powyżej linii
MAX FILL lub MAX LIQUID.
26 NIE OBSŁUGUJ urządzenia z pustym
pojemnikiem.
27 NIE WKŁADAJ do mikrofali jakichkolwiek
pojemników lub akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem.
28 NIGDY nie zostawiaj urządzenia
bez nadzoru podczas użytkowania.
29 NIE BLENDUJ gorących płynów. Może to
spowodować wzrost ciśnienia oraz wystawienie
użytkownika na działanie pary, co może
stwarzać ryzyko poparzenia użytkownika.
30 Nie można blendować suchych produktów
za pomocą urządzenia.
31 Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nigdy nie kładź
Ostrzy do siekania lub tarczy na podstawie bez
uprzedniego prawidłowego umieszczenia miski
na miejscu
32 NIE MOŻNA nic mielić w pojemniku Single
Serve oraz w kielichu.
33 NIGDY nie obsługiwać urządzenia bez
zamontowanej pokrywy i zakrętek na miejscu.
NIE podejmuj próby pokonania mechanizmu
blokady. Przed przystąpieniem do pracy upewnij
się,że pojemnik i pokrywa są prawidłowo
zainstalowane.
34 Przed przystąpieniem do pracy należy
upewnić się, że wszystkie przybory kuchenne są
wyjęte z pojemników. Zaniechanie wyjęcia
przyborów może spowodować pęknięcie
pojemników i potencjalnie spowodować
obrażenia ciała i uszkodzenie mienia.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
WAŻNE ZALECENIA
PRODUKT WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO • PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
CZĘŚCI
Istnieje wiele akcesoriów zgodnych z tą serią blenderów.
UWAGA: Na górnej klapie pudełka widoczne
są wybrane akcesoria dołączone do modelu
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, poważnych obrażeń, śmierci lub zniszczeń
podczas korzystania z tego urządzenia, należy przestrzegać
następujących podstawowych środków ostrożności.
35 Trzymaj ręce i przybory z daleka od
pojemników podczas siekania, aby zmniejszyć
ryzyko poważnych obrażeń ciała lub
uszkodzenia blendera / rozdrabniacza do
żywności. Szpatułki można użyćTYLKO kiedy
blender jest wyłączony. Podczas korzystania z
blendera zawsze używaj popychacza do
żywności, aby popchnąć składniki. NIGDY nie
popychaj składników ręką, ani innym
przedmiotem, niż popychacz dołączony do
zestawu.
36 Jeśli zauważysz, że niezblendowane składniki
trzymają się boków pojemnika, zastopuj
urządzenie, zdejmij ostrza i użyj szpatułki,
aby usunąć składniki ze ścianek pojemnika.
37 NIE OTWIERAJ otworu wylewowego
pokrywy kielicha podczas pracy blendera.
38 Jeśli zauważysz, że niezmieszane składniki
przyklejają się na boki kielicha, zatrzymaj
urządzenie, zdejmij pokrywę i użyj szpatułki,
aby usunąć składniki. NIGDY nie wkładaj rąk do
kielicha, ponieważ możesz dotknąć jednego z
ostrzy i się zranić.
39 NIE PRÓBUJ usuwać pojemnika lub pokrywy z
podstawy silnika, gdy ostrza wciąż się
obracają. Przed zdjęciem pokryw i
pojemników należy pozwolić urządzeniu
całkowicie sięzatrzymać.
40 Jeśli urządzenie się przegrzeje, zadziała
wyłącznik termiczny i wyłączy silnik. Aby
zresetować, odłącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąć przez około 15 minut przed
ponownym użyciem.
41 NIE narażaj pojemników i akcesoriów na
ekstremalne zmian temperatury. Mogą ulec one
uszkodzeniu.
42 Po zakończeniu pracy upewnij się, że
ostrza zostały usunięte PRZED
opróżnianiem zawartości pojemnika.
Usuń ostrza, ostrożnie chwytając
górną część wału i podnosząc go do
góry. Pozostawienie ostrzy w
pojemniku grozi skaleczeniem.
43 Jeśli używasz otworu wylewowego
kielicha, przytrzymaj przykrywkę
pojemnika na swoim miejscu lub
upewnij się, że blokada pokrywy jest
zablokowana podczas wylewania, aby
uniknąć ryzyka obrażeń.
44 Zdejmij ostrza Pro Extractor z pojemnika
Single Serve po zakończeniu
miksowania. NIE PRZECHOWUJ
składników przed lub po zmieszaniu ich
w pojemniku z zamocowanymi ostrzami.
Niektóre produkty spożywcze mogą
zawierać składniki aktywne lub uwalniać
gazy, które po pozostawieniu w
szczelnym pojemniku rozszerzają się,
powodując nadmierny wzrost ciśnienia,
który może stwarzać ryzyko obrażeń. W
przypadku przechowywania jedzenia w
pojemniku, do przykrycia należy używać
wyłącznie pokrywy.
45 Maksymalna moc tego urządzenia jest
oparta na konfiguracji ostrzy Pro
Extractor i pojemnika Single Serve.
Inne konfiguracje mogą pobierać mniej
energii lub prądu.
46 Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
elektrycznego, NIE ZANURZAJ podstawy
silnika i panelu sterowania w wodzie lub
innym płynie.
47 NIE PRÓBUJ naostrzyć ostrzy.
48 Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę
podstawy silnika przed czyszczeniem.
Aby kupić więcej akcesoriów i znaleźć świetne
przepisy, odwiedźninjakitchen.pl
CZĘŚCI
A Pokrywa kielicha
B 2,1L* Kielich Total Crushing®
C Podstawa silnika
(nie pokazano dołączonego przewodu zasilającego)
D Ostrza kielicha
E Pokrywa pojemnika
F Ostrza Pro Extractor
G Pojemnik 700 ml SIngle Serve
* Maksymalna pojemność cieczy 1,8 l
A
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIA
B
C
D
E
F
G
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM FUNKCJE
1 Usuń wszystkie materiały opakowaniowe z
urządzenia Zachowaj ostrożność podczas
rozpakowywania zespołów ostrzy, ponieważ
ostrza są ostre.
2 Ostrza NIE są zablokowane w swoich
pojemnikach. Chwytaj ostrza, trzymając je
za górną część wału.
3 Chwytaj ostrza Pro Extractor,trzymając je
za obwód podstawy ostrzy.
4 Umyj pojemniki, pokrywy i ostrza w ciepłej
wodzie z mydłem, używając naczynia do
mycia naczyń z uchwytem, aby uniknąć
bezpośredniego kontaktu z ostrzami Zachowaj
ostrożność podczas obsługi ostrzy, ponieważ
ostrza są ostre.
5 Dokładnie wypłucz i wysusz wszystkie części.
6 Wytrzeć panel sterowania miękką szmatką.
Przed użyciem pozostawić do całkowitego
wyschnięcia
Użyj przycisku zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
PROGRAMY AUTO-IQ®
Inteligentne gotowe programy łączą unikalne wzory mieszania i pauzowania, które wykonują pracę za
Ciebie. Po wybraniu wstępnie ustawionego programu rozpocznie się on natychmiast i automatycznie
zatrzyma po zakończeniu miksowania Aby zatrzymać miksowanie przed zakończeniem programu,
naciśnij aktualnie aktywny przycisk ponownie.
CZY WIEDZIAŁEŚ, ŻE?
• Napoje można zabrać ze sobą w drogę, korzystając z pojemnika
Single Serve.
UWAGA: Wszystkie akcesoria nie zawierają
BPA i można je myć w zmywarce. Zaleca się
umieszczanie pojemników, pokryw i ostrzy
na górnym koszu zmywarki. Upewnij się, że
zespoły ostrzy i pokrywy zostały usunięte z
pojemników przed umieszczeniem w
zmywarce. Zachowaj ostrożność podczas
obsługi ostrzy.
PROGRAMY AUTO-IQ PROGRAMY RĘCZNE
BLEND (blendowanie)
Przygotuj napoje zawierające świeże lub mrożone
owoce, płyny i lód lub mieszaj razem dipy, dressingi i
salsy
Po wybraniu każda z tych prędkości działa w sposób
ciągły, aż do ponownego naciśnięcia w celu
wyłączenia. Nie działają one w połączeniu z
żadnymi programami Auto-iQ.
MAX BLEND (maksymalne blendowanie)
Idealny do twardszych składników, w tym takich ze
skórką, nasionami i łodygami, lub gdy chcesz uzyskać
jeszcze gładszy rezultat
PULSE (pulsowanie)
Zapewnia większą kontrolę nad pulsowaniem i
miksowaniem. Działa tylko po naciśnięciu PULSE. Używaj
krótkich naciśnięć dla krótkich impulsów i długich
naciśnięć dla długich impulsów.
UWAGA: Urządzenie może wykryć, który pojemnik jest zainstalowany na podstawie z silnikiem. Na panelu
sterowania będą podświetlone tylko funkcje dostępne dla określonego pojemnika
CRUSH (kruszenie)
Zamień lód i mrożone składniki w
mieszane mrożone napoje i desery
LOW, MEDIUM i HIGH (niska, średnia, najszybsza)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756