Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje OMRON
›
Instrukcja Termometr OMRON Eco Temp BASIC MC-246-E4
Znaleziono w kategoriach:
Termometry
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Termometr OMRON Eco Temp BASIC MC-246-E4
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1.
Zapomocą
monetyzdjąć
pokrywękomory
baterii.
2.
W
yjąćbaterię.
3.
Włożyćnową
baterięw
takisposób,
abybiegun
dodatni(„+”)
byłskierowany
kugórze,
jak
pokazanona
rysunku.Upewnić
się,że
baterię
włożonozgodnie
zbiegunowością.
4.
Zapomocą
monety
założyćpokrywę
komorybaterii.
Uwagi:
•
T
ermometrdostarczanyjest
zbaterią,
coumożliwia
jegotestowanie.
Czaseksploatacji
tejbaterii
możebyć
krótszyniż
nowej.
•
Nieluzować
pierścieniaO-ring
wokółśrubki.
Nastąpiutrata
wodoodporności
imoże
toprowadzić
dobłędnych
odczytóworaz
awariiurządzenia.
Moneta
Pokrywa baterii
Bateria
6. Wskazania wyświetlacza
i rozwiązywanie problemów
Wprzypadkuwystąpienia
podczaswykonywania
pomiarujakiegokolwiek
zponiższych
problemównależy
najpierwsprawdzić,
czyw
odległości30
cm
nieznajduje
sięinne
urządzenieelektryczne.
Jeśliproblem
nadalwystępuje,
należyzapoznać
sięz
poniższątabelą.
WSKAŹNIK
PRZYCZYNA
CZYNNOŚĆ NAPRA
WCZA
(niskatemp.)
Pojawia
się,gdy
temperaturaczęścidokonującej
odczytuwynosi
poniżej32°C
(89,6°F).
Niejest
tobłąd,
dlategomożnazignorować
to
wskazaniei
zmierzyćtemperaturę.
(wysokatemp.)
Pojawia
się,gdy
temperaturaczęścidokonującej
odczytuprzekracza
42°C(107,6°F).
Schłodzićczęść
dokonującąodczytu,
a
następniezmierzyć
temperaturę.
W
yświetlonatemperatura
otoczenia
Pojawiasię,
gdytemperatura
otoczenia
przekracza32°C
(89,6°F).
[37,0°C(98,6°F)]
niepojawia
siępodczasokresu
przygotowaniado
pomiarujako
testwyświetlacza
powyświetleniu
ostatniegowyniku
pomiaru.
W
yłączyći
włączyćtermometr
kilkarazy
.
Jeżelijakotest
wyświetlaczapojawia
siętemperatura
inna
niżz
zakresuod
[36,9°C(98,4°F)]
do[37,1°C(98,8°F)],
należyskontaktować
sięz
najbliższym
autoryzowanymdystrybutorem
firmyOMRON.
7. Przechowywanie
T
ermometr
przechowywać w
etui.
•Nie
przechowywaćtermometru
wwymienionych
niżejmiejscach.
Możeto
spowodowaćuszkodzenie
termometru.
–
Miejscawilgotne.
–
Miejsca,w
którychpanuje
wysokatemperatura
iwilgotność
lubktóre
sąnarażone
nabezpośrednie
działaniepromieni
słonecznych.Miejsca
wpobliżu
urządzeńgrzewczych,
zakurzonelub
środowiskaz
wysokimstężeniem
soliw
powietrzu.
–
Miejsca,w
którychurządzenie
będzienarażone
naprzechylanie,
wstrząslub
drgania.
–
Magazynfarmaceutyczny
lubmiejsca,
wktórych
obecnesą
gazypowodujące
korozję.
8. Czyszczenie
i dezynfekcja
Przedużyciem
urządzenienależy
wyczyścići
zdezynfekować:
•
pierwszy
razpo
zakupie,
•
jeśli
urządzenienie
byłoużywane
przezdłuższy
czas,
•
jeśli
ztego
samegourządzenia
korzystawięcej
niżjedna
osoba.
Wprzypadkuczyszczenia
należypostępować
zgodniez
punktem1,
aw
przypadkudezynfekcji
—z
punktami1–3.
1.
Przetrzećurządzenie
wilgotnąszmatką
zwilżonąchłodną
wodą.
2.
Przetrzećje
miękkąszmatką
zwilżonąśrodkiem
dezynfekującym,alkoholem
etylowym(70%)
lubalkoholem
izopropylowym(70%).
3.
Następniesuszyć
napowietrzu.
Postępowaćzgodnie
zinstrukcjami
podanymiprzez
producentaśrodka
dezynfekującego.
Niedezynfekować
częścitermometru
dokonującejodczytu
przezzanurzenie
walkoholu
lubgorącej
wodzieo
temperaturzeprzekraczającej
50°C.
9. Dane
techniczne
Kategoria produktu:
lekarskietermometry
elektroniczne
Opis produktu:
termometrcyfrowy
Model (kod):
EcoT
empBasic
(MC-246-E4)
Zasilanie:
1,5VDC,
1alkalicznapastylkowa
bateriamanganowa
LR41
Pobór mocy:
0,1mW
T
rwałość:
4lata
Okres użytkowania baterii:
ok.3
latlub
dłużej(3-krotnie
wciągu
dnia)
Moduł dokonujący
odczytu:
T
ermistor
Metoda pomiaru:
Pomiarbieżący
(nieprognozujący)
Klasyfikacja IP:
IP22
Wyświetlacz temperatury:
3-cyfrowy
,(°C)
lub4-cyfrowy
(°F),wyświetlanie
wodstępach
co0,1
stopnia.
Dokładność pomiaru:
±0,1°C(od
32,0°Cdo
42,0°C)
±0,2°F(od
89,6°Fdo
107,6°F)
(wprzypadku
pomiaruw
standardowejtemperaturze
pokojowej23°C
(73,4°F)w
testowymzbiorniku
ostałej
temperaturze)
Miejsce pomiaru:
usta,odbyt,
pacha
T
ryb pomiaru:
bezpośredni
Czas pomiaru:
pacha:ok.
10minut
usta/odbyt:ok.
5minut
Zakres pomiaru:
od32,0°C
do42,0°C
(od89,6°F
do107,6°F)
Pamięć:
1pamięć
T
emperatura,
wilgotność i
ciśnienie
powietrza środowiska użytkowania:
T
emperaturaotoczeniaod
+10°Cdo
+40°C(od
+50°Fdo
+104°F),wilgotność
względna30–85%
(bezkondensacji),
700~1060hPa
T
emperatura
otoczenia, wilgotność
i ciśnienie
powietrza w
warunkach
przechowywania i
transportu:
T
emperaturaotoczeniaod
-20°Cdo
+60°C(od
-4°Fdo
+140°F),wilgotność
względna10–95%
(bez
kondensacji),700~1060
hPa
Ochrona przed
porażeniem elektrycznym:
SprzętME
zasilanywewnętrznie
Masa:
około12
g(z
baterią)
Wymiary zewnętrzne:
19,4mm
(szer
.)×
132,5mm
(dług.)×
10,0mm
(głęb.)
Zawartość opakowania:
jednostkagłówna,
bateriatestowa
(alkalicznapastylkowa
bateriamanganowa
LR41),etui,
instrukcjaobsługi.
Opcjonalne akcesoria
medyczne:
Osłonasondy
MC-PP100-E
Część wchodząca
w kontakt
z ciałem
użytkownika:
=T
ypBF
(końcówkaczujnika)
*
KlasyfikacjaIPoznaczastopień
ochronywg
normyIEC
60529.
Urządzenieposiada
zabezpieczenieprzed
dostępemobcych
ciałstałych
ośrednicy
12,5mm,
np.palca
lubwiększych
przedmiotów
.
Urządzeniejest
zabezpieczoneprzed
wnikaniemspadających
ukośniekropel
wody
,które
zakłócająjego
prawidłowedziałanie.
Uwagi:
•
Danetechniczne
mogąulec
zmianiebez
uprzedniegopowiadomienia.
•
Urządzeniejest
wodoodporne.
•
Końcówkatermometru
zawieranikiel.
•
T
ermometrnie
zawierażadnychczęści
podlegającychnaprawie.
FirmaOMRON
zalecasprawdzenie
dokładnościurządzenia
codwa
lataprzez
przedstawicielafirmy
OMRON.
•
Każdepoważne
zdarzenie,które
wystąpiłow
związkuz
urządzeniem,prosimy
zgłaszaćproducentowi
ikompetentnemu
organowipaństwa
członkowskiego,w
którymznajduje
sięużytkownik.
Niniejszyprodukt
firmyOMRON
wyprodukowanow
systemieścisłej
kontrolijakości
firmyOMRON
HEAL
THCARE
Co.,Ltd.,
Japonia.
Gwarancja
Niniejszyprodukt
jestobjęty
gwarancjąfirmy
OMRONprzez
3lata
oddaty
zakupu.Gwarancja
nieobejmuje
żadnychuszkodzeń
spowodowanych
niewłaściwąobsługą.
Bateriei
opakowanienie
sąobjęte
gwarancją.Wszystkieinne
roszczeniaz
tytułuuszkodzeń
sąwyłączone.
Roszczeniez
tytuługwarancji
należy
zgłaszaćz
dowodemzakupu.
Przeczytaćdokładnie
instrukcję
obsługi.
Niniejszeurządzenie
spełniawarunki
określoneprzez
normęeuropejską
EN12470:2000,T
ermometrylekarskie
—Część
3:T
ermometryelektryczne
kompaktowez
urządzeniemmaksymalnym
(nieprognozującei
prognozujące).
Opis symboli
Częśćwchodząca
wkontakt
zciałem
użytkownika—
typBF
Stopieńochrony
przedporażeniem
prądem(prąd
upływu)
Numerpartii
OznaczenieCE
Zakres
temperatury
OznaczenieUKCA
Zakres
wilgotności
UDI
Unikatowynumer
identyfikacyjnywyrobu
Zakres
ciśnieniaatmosferycznego
Stopieńochrony
przedprzedostaniem
sięwody
do
wnętrzaurządzenia:
IEC60529
Data
produkcji
Sprawdzićw
instrukcjiobsługi
T
echnologiaopracowana
przezOMRON
Healthcare
wJaponii
W
yróbmedyczny
OpakowanieMIX
2
Nieużywać
ponownie
W
ażne informacje
dotyczące zgodności
elektromagnetycznej (ang. Electro
Magnetic Compatibility
,
EMC)
UrządzenieMC-246-E4
wyprodukowaneprzez
firmęOMRON
HEAL
THCARE
Co.,Ltd.
spełniawymagania
normyEN
60601-1-2:2015dotyczące
kompatybilnościelektromagnetycznej
(EMC).
Dalszadokumentacja
zgodnaz
normąEMC
dostępnajest
wfirmie
OMRONHEAL
THCAREEUROPE
podadresem
podanymw
tejinstrukcji
obsługi
lubna
stronieinternetowej
www
.omron-healthcare.com.Z
informacjamidotyczącymi
normyEMC
wodniesieniu
dourządzenia
MC-246-E4można
zapoznaćsię
nastronie
internetowej.
Prawidłowa utylizacja
tego produktu (zużyty
sprzęt elektryczny
i elektroniczny)
T
ooznaczenie
znajdującesięna
produkcielub
wjego
dokumentacjioznacza,
żenie
należygo
wyrzucaćrazem
zodpadami
zgospodarstwa
domowego,po
jegozużyciu.Abyzapobiec
potencjalnymzagrożeniom
dlaśrodowiska
lubzdrowia
ludzkiego,
spowodowanymprzez
niekontrolowaneusuwanie
odpadów
,należy
oddzielićto
urządzenieod
pozostałychrodzajów
odpadów
ipoddać
jerecyklingowi
celemwspierania
ponownegowykorzystania
surowcówwtórnych.
Mieszkańcygospodarstwa
domowegopowinni
skontaktowaćsię
zesprzedawcą
tegoproduktu
lublokalnym
organemadministracyjnymw
celu
uzyskaniaszczegółowych
informacjina
tematmiejsc
isposobu
poddawaniatego
urządzeniarecyklingowi,
któryjest
bezpiecznydla
środowiska.
Użytkownicyinstytucjonalni
powinniskontaktować
sięz
dostawcąi
sprawdzićwarunki
ipostanowienia
umowyzakupu.
Niniejszy
produktnie
powinienbyć
utylizowanyrazem
zpozostałymi
odpadamikomunalnymi
zprzedsiębiorstw
.
Produktten
niezawiera
żadnychszkodliwych
substancji.
Utylizacjęzużytych
bateriinależy
przeprowadzaćzgodnie
zprzepisami
krajowymidotyczącymi
bezpiecznejutylizacji
baterii.
Producent
OMRON HEAL
THCARE CO., L
TD.
53, Kunotsubo, T
erado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPONIA
Filie
Importer w Wielkiej
Brytanii i przedstawiciel
odpowiedzialny w
Wielkiej Brytanii
OMRON HEAL
THCARE UK L
TD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes,
MK15 0DG, UK
www
.omron-healthcare.com/distributors
Przedstawiciel
handlowy w UE
OMRON HEAL
THCARE EUROPE B.V
.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDIA
www
.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH /
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
www
.omron-healthcare.com/distributors
Importer na terenie UE
Siedziba produkcji
OMRON HEAL
THCARE MANUF
ACTURING VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward,
Thu Dau Mot City
,
Binh Duong Province, Wietnam
Wyprodukowano w Wietnamie
EU
5. Wymiana baterii
Bateria:
alkaliczna
pastylkowabateria
manganowaLR41
(dostępnaw
sprzedaży)
Baterięnależy
użytkowaćprzez
zalecanydla
niejczas
żywotności.
Wskaźnik wymiany
baterii (
)
Jeżelipo
włączeniutermometru
pojawiasię
wskaźnikwymiany
baterii,należy
jąwymienić.
Symbol „+” jest
skierowany w
górę
Wstęp
Dziękujemyza
zakupcyfrowego
termometruEcoT
emp
Basicfirmy
OMRON.
Przeznaczenie
Zakupionytermometr
umożliwiabezpieczny
,
dokładnyi
szybkipomiar
temperatury
.T
emperaturęmożnamierzyć
wodbycie
(doodbytniczo),w
ustach
(doustnie)lub
podpachą
(pachowo).Użytkownik
tegotermometru
niemusi
obawiaćsię
ozbicie
szkłaani
ryzykozwiązane
zrozlaniem
rtęci.Należy
pamiętać,że
natemperaturę
ciaławpływa
palenie,jedzenie
ipicie.
Wraziejakichkolwiek
pytańzwiązanych
zokreślonymi
temperaturaminależy
skontaktowaćsię
zlekarzem.
Posługiwanie się
termometrem
T
ermometremmogą
posługiwaćsię
wyłącznieosobydorosłe
rozumiejącetreść
niniejszejinstrukcji
obsługi.
Jestprzeznaczony
główniedo
zastosowaniaw
domu.
W
ażne uwagi
dotyczące bezpieczeństwa
Wceluzapewnienia
prawidłowegoużycia
produktunależy
zawszeprzestrzegać
zasadbezpieczeństwa
pomiarówi
stosowaćśrodki
ostrożnościwymienione
poniżej.
Ostrzeżenie
•
W
ysokalub
przedłużającasię
gorączkawymaga
konsultacjilekarskiej,
szczególniew
przypadkumałych
dzieci.Należy
skontaktowaćsię
zlekarzem.
•
Abyuzyskać
dokładneodczyty
temperatury
,należy
uważnieprzeczytać
podaneinstrukcje
iprzestrzegać
ich.Należy
pamiętać,że
naodczyt
temperatury
mawpływ
wieleczynników
,
wtym
wysiłekfizyczny
,
picienapojówzimnych
lubciepłych
przedpomiarem,
atakże
samatechnika
pomiaru.
•
Podczas
pomiarunie
należysię
poruszać.
•
Wykorzystywanieodczytówtemperaturydo
samodzielnegostawiania
rozpoznaniachoroby
jestniebezpieczne
imoże
prowadzićdo
pogorszenia
istniejącegostanu.
Interpretacjęwyników
należypozostawić
lekarzowi.
•
T
entermometr
służydo
pomiarutemperatury
wustach,
odbycielub
podpachą.
Nienależy
podejmowaćprób
pomiarutemperatury
winnych
miejscach,na
przykładw
uchu,ponieważ
możeto
prowadzićdo
uzyskaniafałszywych
odczytówlub
urazu.
•
T
ermometrnależy
przechowywaćw
miejscuniedostępnym
dladzieci.
Nienależy
pozwalaćdzieciom
pozostawionymbez
nadzoruna
samodzielny
pomiartemperatury
.
Dziecimogą
sięskaleczyć
lubdoznać
innychobrażeń,
próbującsamodzielnie,
beznadzoru,
zmierzyćtemperaturę.
•
Nie
należypozostawiać
baterii,pokrywy
komorybaterii
aniosłony
sondyw
miejscach,w
którychmogą
znaleźćje
dzieci.Dzieci
mogąpołknąć
te
elementy
.Jeżeli
dzieckopołknie
baterię,pokrywę
komorybaterii
lubosłonę
sondy
,należynatychmiast
skontaktowaćsię
zlekarzem.
•
Nie
należystosować
jednejosłony
sondywielokrotnie.
Możeto
prowadzićdo
zakażeńkrzyżowych.
•
Nie
należydokonywać
pomiarówmokrym
urządzeniem,ponieważ
możeto
prowadzićdo
uzyskanianiedokładnych
wyników
.
•
Urządzenie
zawieradrobne
części,które
wrazie
połknięciaprzez
małedzieci
mogąstwarzać
ryzykozadławienia.
•
Urządzenia
nienależy
używaćjednocześnie
zinnymi
medycznymiurządzeniami
elektrycznymi.Może
topowodować
nieprawidłowedziałanie
urządzeniaoraz
niedokładneodczyty
.
Przestroga
•
T
ermometrunie
należyprzygryzać.Wprzeciwnym
raziemoże
dojśćdo
uszkodzeniatermometru
i/lubobrażeń
uużytkownika.
•
Niewolno
udostępniaćtermometru
innymosobom.
•
Nienależy
podejmowaćprób
demontażulub
naprawytermometru.Wprzeciwnym
razieuzyskane
odczytymogą
byćniedokładne.
•
Nienależy
podejmowaćprób
spaleniabaterii.
Grozito
wybuchem.
•
Podczaswymiany
bateriinależy
zwracaćuwagę
naprawidłowe
jejułożenie,
zgodnez
biegunowością(+
i-).
Niespełnienietego
zaleceniamoże
doprowadzićdo
wyciekupłynu,
nagrzanialub
rozsadzeniabaterii,
iw
efekciedo
uszkodzeniaurządzenia.
•
Jeżelitermometr
niebędzie
używanyprzez
conajmniej
3miesiące,
należywyjąć
baterię.Niespełnienie
tegozalecenia
możedoprowadzić
dowycieku
płynu,nagrzania
lubrozsadzenia
baterii,i
wefekcie
douszkodzenia
urządzenia.
•
Nienależy
używaćtermometru
wmiejscach
charakteryzującychsię
silnympolem
elektrostatycznymlub
elektromagnetycznym.Może
toprowadzić
doniedokładnych
odczytówi
możespowodować
uszkodzenieurządzenia.
•
Nienależy
wykonywaćpomiarów
doodbytniczou
osóbze
schorzeniamiodbytu.
Możeto
zaostrzyćchorobę.
•
Niewolno
stawaćna
urządzeniulub
jegotwardym
etui.
•
Podczaswykonywania
pomiarunależy
upewnićsię,
żew
odległości30
cmod
termometrunie
znajdujesię
żadentelefon
komórkowyani
inne
urządzeniaelektryczne
emitującefale
elektromagnetyczne.Może
topowodować
nieprawidłowedziałanie
urządzeniaoraz
niedokładneodczyty
.
Ogólne środki ostrożności
•
Nienależy
używaćtermometru
dopomiaru
innychwartości
niżtemperatura
ciałaludzkiego.
•
Niewolno
upuszczaćtermometru
ietui
aninarażać
ichna
wstrząsyi
wibracje.
1. Przełączanie
między stopniami
Fahrenheita i Celsjusza
Naciskajprzycisk
przez
7sekund,
ażrozlegnie
się
sygnałdźwiękowy
.
Wczasietrwania
sygnałudźwiękowego
nawyświetlaczu
pojawisię
innysystem
miar
.
2. Użycie
termometru
1.
Nacisnąćprzycisk
.
Przezkilka
sekundwyświetlany
jestwynik
poprzedniegopomiaru.
Następniezostanie
wyświetlonawartość
37,0°C(98,6°F)
jakotest
wewnętrzny
.
Uwaga:
gdy
wyświetlanajest
wartośćinna
niż37,0°C
(98,6°F),należy
przejśćdo
części
„6.Wskazaniawyświetlacza
irozwiązywanie
problemów”w
celuuzyskania
szczegółowych
informacjina
tematrozwiązania
problemu.
2.
Przyłożyćtermometr
domiejsca
pomiaru.
Uwaga:
nawet
jeżeliwskaźnik
„L”nie
wyświetlasię
(gdytylko
temperatura
jestwyświetlana),
niejest
tobłąd.Temperaturęmożnamierzyć.
3.
Najwcześniejsze
wskazanietemperatury
sygnalizowanebędzie
wsposób
akustyczny(trzykrotnie
rozlegniesię
charakterystycznydźwięk
bip-bip-bip).
W
yjąćtermometr
zmiejsca
pomiarui
odczytaćwynik.
Ustawienie czasu
sygnału powiadomienia
Pomiar w odbycie:
ok.60
sekund
Pomiar w ustach:
ok.80
sekund
Pomiar pod pachą:
ok.2
minuty*
*
Sygnałakustyczny
rozlegasię,
gdyzmiana
mierzonejtemperatury
stajesię
dostatecznieniska,
abypodać
wczesnewskazanie
temperaturyciała.
Faktycznydokładny
pomiartrwa
dłużej(patrz
rozdział9.,
zależnieod
warunkówotoczenia).
Uwagi:
•Pomiar
trwanawet
poemisji
sygnałuakustycznego.
•Ustawienie
czasusygnału
powiadomieniaoparte
jesto
temperaturęotoczenia
wynoszącą23
stopnie.
•Ponieważ
wynikipomiarów
wustach
ipod
pachąmogą
byćzaniżone,
zalecasię
wykonaniepomiaru
wodbycie,
abyuzyskać
najdokładniejszywynik.
4.
W
yłączyćtermometr.W
yczyścićizdezynfekować
termometrprzed
włożeniemgo
zpowrotem
dopokrowca
ochronnego.
Uwagi:
•
Odczytzostanie
automatyczniezapisany
wpamięci.
•
W
yłączyćtermometr
ręcznie,aby
oszczędzaćbaterię.T
ermometr
wyłączysię
automatyczniepo
30minutach
poużyciu
lubpo
3minutach,jeżeli
zostaniewłączony
,
alenie
będzieużywany
.
3.
Wyświetlanie ostatniej temperatury
Wceluwyświetlenia
ostatniozmierzonej
temperaturynacisnąć
przycisk
.Szczegóły
znajdująsię
wczęści
„2.Użycie
termometru”.
4.
Prawidłowy pomiar
Dokładnośćpomiaru
niemoże
zostaćzagwarantowana,
jeżeliużyta
metodapomiaru
temperaturyjest
nieprawidłowa.
Pomiar w odbycie:
•
Zalecasię,
abyzawsze
stosowaćosłonę
sondypodczas
wykonywaniapomiarów
doodbytniczo.
•
Zwyklestosowany
wprzypadku
małychdzieci,
kiedypomiar
wustach
lubpod
pachąjest
utrudniony
.
•
T
ermometrposmarować
delikatnym,przyjaznymdla
skóryżelem.
•
Delikatniewprowadzić
końcówkęsondy
doodbytu
nagłębokość
niewiększą
niż1,3
cm.Nie
wsuwaćkońcówki
doodbytu
wprzypadku
napotkaniaoporu.
•
Poużyciu
termometrzdezynfekować.
Pomiar w ustach
(powyżej 4
roku życia):
Ustapowinny
pozostawaćzamknięte
przez5
minutprzed
rozpoczęciempomiaru.
•
T
ermometrumieścićw
ustachpod
językiem,tak
żeby
znajdowałsię
polewej
lubprawej
stronienasady
języka.
•
Utrzymaćtermometr
wmiejscu
przyużyciu
języka.
•
T
ermometrprzytrzymać,aby
zapobiecjego
wysunięciu
sięz
ust.
Pomiar pod pachą
(pachowy):
Po 5 sekundach
Po 2 sekundach
z °C na °F
z °F na °C
T
ermometr
sam się
automatycznie wyłączy
.
Sygnał
Sygnał
Pojawiają się
wszystkie
symbole wyświetlacza.
°
F
°
C
F
AHRENHEIT/CENTIGRADE CONVERSION CHART
96
35.6
36.1
34.4
35.0
37.2
38.3
39.4
40.6
36.7
37.8
38.9
40.0
97
94
95
99
101
103
105
98
100
102
104
Pojawiają się
wszystkie
symbole wyświetlacza.
Wyświetlana jest
ostatnio
zmierzona temperatura
wraz ze
wskaźnikiem M.
Wyświetlacz testowy
37,0°C
(98,6°F)
Sygnał
°F
T
ermometr jest gotowy do
użycia, jeżeli
miga symbol
wskaźnika [°C
(°F)].
Rozpocznie się
pomiar
temperatury i symbol
wskaźnika [°C
(°F)]
będzie migał.
Miganie
°F
Po zakończeniu pomiaru
symbol wskaźnika [°C
(°F)]
przestanie migać i
pozostanie
włączony
.
°F
Bip-bip-bip
Wskaźnik pozostanie
podświetlony
TERMOMETR CYFROWY
Eco T
emp Basic (MC-246-E4)
Przycisk
Wyświetlacz
Końcówka czujnika
Akcesorium: etui do
przechowywania
Część
z wyświetlaczem
skierowana
do góry
.
Miejsca
umieszczenia
Korzeń
(tył)
języka
Język
IM-MC-246-E4-PL-02-07/2022
Datapublikacji:
2022-09-28
•
Umieścićkońcówkę
czujnikaw
środkupachy
.
•
Zablokowaćkońcówkę
czujnikapod
ramieniem,lekko
przyciskającje
dowewnątrz.
(R
ys.
1
1)
Obrócić wyświetlacz,
aby był skierowany
do wewnątrz.
Kąt ustawienia powinien
wynosić 35-45 stopni
względem ramienia.
Kąt ustawienia
termometru
Następujące czynniki
mogą spowodować
błędne pomiary:
•
Pomiartemperatury
tużpo
ćwiczeniachfizycznych,
kąpieli,jedzeniu
lubpiciu
dajenieprawidłowy
wynik.
Prawidłowo:
odczekać
conajmniej
30minut
przedpomiarem
temperatury
.
•
Pomiartemperatury
pozwykłej
aktywnościfizycznej.
Prawidłowo:
temperaturę
mierzyćtuż
poprzebudzeniu
lubpoczekać
conajmniej
30minut
odzakończenia
zwykłejaktywności
fizycznej.
*
W
ykonywaniezwykłej
aktywnościfizycznej
poprzebudzeniu
podnositemperaturę
ciała.
Następujące czynniki
mogą wpływać
negatywnie na
prawidłowość pomiaru
temperatury pod
pachą:
•
Obfitypot
podpachą
Prawidłowo:
wytrzeć
potpod
pachąprzed
zmierzeniemtemperatury
.
•
Pomiartemperatury
podłuższym
przebywaniupod
przykryciem.
22K2025
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników