Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje OTL
›
Instrukcja Krótkofalówka OTL Minecraft Digital Set Zielony, Szary (2 szt.)
Znaleziono w kategoriach:
Radiotelefony i krótkofalówki
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Krótkofalówka OTL Minecraft Digital Set Zielony, Szary (2 szt.)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1.
2 x two-way radio walkie talkies
2.
1 x type
-C charging cable
3.
1 x user manual & warran
ty leaet
Read these instructions carefully befor
e using your two-way radio walkie talk
ies,
including the part on product safety and important notice.
These are communication devices which operat
es with mobile radio
frequencies and come with 8 channels for the UK and 16 channels for E
U countries.
C
ONTE
NTS
OVERVI
EW
BEL
T CLIP REMO
V
A
L/ A
T
T
A
CHMEN
T
QUICK S
T
A
R
T
TURNING ON Y
OUR RADIO
CH
A
RGING W
A
LK
IE T
ALK
IES
A
U
T
O B
A
T
TER
Y SA
V
E
T
O SELE
C
T A CH
A
NNEL
T
O SELE
C
T A CH
A
NNEL
B
A
TTER
Y L
OW
COMMUNICA
TING WIT
H A
NO
T
HER PERSON
LIS
TENING FOR A RE
SPONSE
C
A
LL BU
TTON
B
A
CK
LI
T L
CD DISPLA
Y
SCROLLING THR
OUGH T
HE MENU FUNCT
ION
A
NT
ENN
A C
A
RE
EXPOSURE T
O RA
DIO FRE
QUENC
Y ENERG
Y
BOD
Y
-
WORN OPERA
TION
PRODUC
T G
U
ARA
N
TEE A
ND S
A
FE
TY INFORM
A
T
ION
CH
A
NNEL SC
A
N
MONIT
OR
BU
T
T
ON L
O
CK
C
T
CSS
(CONTINUOUS T
ONE-CODED S
QUEL
CH S
Y
S
TEM)
V
OICE A
C
TI
V
A
T
ED TRA
NSMI
T
(
VOX
)
1
2
3
T
o remove the belt clip, pr
ess the tab at the top of clip and slide
upward. T
o reattach, slide clip piece down with the clip facing
inwar
d until it clicks in
to place.
1.
Press and hold the Power butt
on to turn on your walk
ie talkies
2.
Press the Menu, pr
ess the Up or Down button to select a channel
Both walkie talkies must be tuned to the same channel/
privacy code to
communicate
3.
Press and hold the T
ALK butt
on while speaking
1.
Press and hold the T
ALK butt
on.
2.
With the microphone about two inches (2.5 – 5 cm)
from your mouth, speak in a normal voice.
3.
Release the T
ALK button when you ha
ve nished
talking and listen f
or a response.
Y
ou won’t r
eceive incoming calls whilst pressing
the T
ALK button. Both walk
ie talkies must be tuned to
the same channel/
privacy code to comm
unicate.
With the walkie talkies on, select any of the
channels by pressing Menu and the Up or
Down button. Both walkie talk
ies must be
tuned to the same channel to communicat
e.
When battery power is low
, the nal bar in the
Battery L
ow icon will blink and an audible tone
will sound twice before the walkie talkie sh
uts
o
. Y
our batt
eries should be recharged.
The walkie talkies will display ashing
battery icon while char
ging.
Press and hold the Power butt
on until you
hear a series of audible tones indicating the
walkie talkie is on. Y
our walkie talkie is now in
standby mode, ready t
o receive transmissions.
The walkie talkie is alwa
ys in standby mode
except when the T
ALK, Call or Menu/Lock
buttons ar
e pressed.
T
o charge a single walkie talk
ie, simply insert the
provided connector dir
ectly into the char
ging
port located on the bottom of the walkie talkie.
The radio will displa
y ashing battery icon while
charging. Recommend your r
adio is turned o
whilst charging.
If there ar
e no transmissions within 3-6 seconds, the radio will a
utomatically s
witch t
o
Battery Sa
ve mode and the Power Saver icon will be displayed. This will not a
ect the
walkie talkie’
s ability to r
eceive incoming transmissions.
Release the T
ALK button t
o receive incoming
transmissions. Y
our walkie talkies are alway
s in Standby
mode while the T
ALK or Call buttons are no
t pressed.
Press and r
elease the Call button. The other person
will hear a two second call tone. This tone is used
only to establish voice communications. See SET
CT
CSS/DSC PRIV
AC
Y CODES f
or how to select
between ten call tone settings.
The lock function locks the Up, Down and Menu
buttons t
o prevent oper
ation setting changes
accidentally
.
T
o turn the lock on or o:
1.
Press and hold the MENU
/lock button for 3 seconds.
2.
A double beep sound is use
d to conrm your lock on
or o request. When in Lock mode, the Lock icon will
be displayed.
The walkie talkies ar
e equipped with a ashlight
function, which will bring a lot of convenience
in the dark. Press “LAMP” button t
o turn the
ashlight on. And the process to turn it o is the
same as turning it on, just press “LAMP” button.
Y
ou can choose b
etween 10 dier
ent Call T
one Settings to tr
ansmit a call alert.
T
o change a call tone setting:
a.
Press the Menu/Lock button un
til the “CA
” is displayed, and the current call tone
number (01 through 10) is displa
yed. The current call t
one will sound for two
seconds.
b.
Pr
ess the Up or Down button to hear the other
call tone settings.
c.
Choo
se one of the following:
d.
Pr
ess the Menu/Lock button t
o ent
er the new setting and proceed to other
functions.
e.
Press T
ALK button t
o ent
er the new setting and return t
o Standby mode.
Y
our listener will hear an audible t
one when you release the PTT button. This alerts the
other party that you are nished talking and it is OK for them t
o speak.
T
o turn Roger Beep On or O:
1.
Press the Menu/L
ock button until the Roger Beep icon is displayed. The curr
ent on or
o setting ashes.
2.
Press the Up or Down button t
o select Roger Beep on or o.
Choose one of the following:
a.
Press the Menu/Lock button t
o ent
er the new setting and proceed to other
functions.
b.
Pr
ess T
ALK button to en
ter the new setting and r
eturn t
o Standby mode.
By scrolling thr
ough the MENU function, you will be able to select or turn on pref
erred
featur
es of your walkie talkies. When scrolling thr
ough the Menu function, your walk
ie
talkie featur
es will be displayed in the same predetermined or
der:
Set channels
Set CT
CSS Privacy Codes/D
CS Privacy Codes
Set VO
X Sensitivity/
O
Set Call tones 1-10
Set K
ey tones on/
o
Set Roger beep on /
o
Y
our walkie talkie will aut
omatically scan the channels until the Scan icon and the
channel numbers appear on the display
.
While scanning channels, the Scan icon will continue to be displayed when scan
is on. Y
our walkie talkies will continue t
o scan all channels and stop if an incoming
transmission is det
ected. Y
our walkie talkies will r
emain on that channel for 8 seconds.
During scanning (while receiving an incoming transmissions) you choose from the
following:
a.
Press and hold the T
ALK button t
o communicate on tha
t channel. Y
our walkie talkie
will remain on that
channel and return t
o Standby mode.
b.
Pr
ess the Channel Up or Channel Down button to r
esume scanning channels.
c.
Press and release the Scan button t
o re
turn to Standby
.
Y
our walkie talkie is designed to comply with the following na
tional and interna
tional
standards and guidelines r
egarding exposure of h
uman being to radio fr
equency
electromagnetic ener
gy:
Operating T
wo-W
ay r
adio walkie talkies - when using your walkie talkies as a tr
aditional
two-way walkie talkie, hold the walkie talkie in a vertical position with the microphone
one to two inches (2.5 to 5 cm) awa
y from the lips.
Channels: 16 (8 for the UK)
Sub-
code: CT
CSS 38
Frequency: ref
er to the table in channel scan section
Range: up to 1 K
m
Battery: Lithium built-in batt
ery
Battery capacity: 600 mAh
T
ransmission power: =<500m W ERP
Modulation type: FM-F3E
Channel spacing: 12.5K
DA
T
A OPERA
T
ION
If applicable, when using any data f
eatur
e of the radio with or without an accessory cable,
position the radio and its ant
enna at least 1 inch (2.5cm) from the body
.
ELECT
ROM
AGNET
IC INTERFERENCE/
C
OMP
A
TIBILITY
Note: Nearly every electr
onic device is susceptible to electromagnetic in
terfer
ence (EMI)
if inadequately shielded, designed, or otherwise congured for electromagne
tic compat-
ibility.
F
A
CILITIES
T
o avoid electromagnetic in
terfer
ence and/
or compatibility c
onicts, turn o your r
adio in
any f
acility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care f
acilities
may be using equipment that is sensitive to e
xternal RF energ
y
.
AIRCRA
FT
T
urn o your radio when on board an aircr
aft. Any use of a radio m
ust be in accordance
with applicable regulations per airline cr
ew instructions.
These walkie-talkies have a multi-channel system (8 f
or the UK and 16 for E
U countries).
This means you can always nd a fr
ee channel if someone in your vicinity is using one
and you don’t wan
t interf
erence - or you want t
o share a channel. Y
our devices als
o have
subchannels called the CT
CSS. Using the CT
CSS tr
ansmits one of 99 dier
ent low-fr
e-
quency tones (67-250 Hz) along with your voice signal for iden
tication purposes.
Note:
This featur
e does not impact operation or quality; to disable, select co
de “0F” in the menu;
Press the T
ALK butt
on to conrm
CHA
NGE THE C
TCSS CODE
•
Press the MENU button
twice - the current C
T
CSS code ashes on the LCD display
.
•
Press the up and down butt
ons to change to
another code.
•
Press the T
ALK butt
on to conrm.
If your walkie talkies r
eceive weak signals from other walkie talk
ies in your group, pr
ess
MON button. If you want t
o continue monit
oring, please press and hold Mon button.
Press and hold the MENU button f
or 2 seconds to activat
e and deactivat
e Button L
ock
Mode. This locks all buttons ex
cept for the PTT button, CA
LL button and MON butt
on,
and the Button L
ock icon will show on the LCD scr
een. Note: Butt
ons will still make noise
(if button t
one is ON) but will not function.
Pressing an
y button will activat
e the L
CD back-ligh
t for 5 seconds.
In VO
X mode, your radio can be used “hands-free”
,
automa
tically transmitting when you speak. Y
ou
can set the VO
X sensitivity level to t the volume
of your voice and avoid tr
ansmissions triggered by
backgr
ound noise.
1.
Press the Menu butt
on 3 times and the current
VO
X setting will ash on the L
CD screen along with
the VO
X icon.
2.
Press the up button t
o set VO
X sensitivity between
1 and 3 - the curren
t VO
X sensitivity level is displayed with icon “VO
X” and the higher the
number
, the mor
e sensitive the microphone.
1.
Antenna
2.
Backlit LCD displa
y
3.
Power
button
4.
Menu / lock button
5.
Microphone
6.
Up
button
7.
Channel monitor button
8.
Speaker
9.
Push to talk button
USER M
A
NU
AL
OT
L
W
A
LK
IE T
A
LK
IES
2
6
7
8
9
10
3
4
5
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10.
Call button
11.
Down button
12.
Scan button
13.
Flashlight on/
o button
14.
External speaker/
microphone/
charging port
15.
Flashlight
16.
N
/A
17.
Wrist str
ap connection
18.
Belt clip
19.
Battery compartment
1.
Scan icon
2.
Channel numbers
3.
DCS/C
T
CSS privacy code number
4.
Receive/tr
ansmit icon
5.
V
olume level
6.
K
eypad lock icon
7.
Battery level indica
tor
8.
VO
X icon
Maximum r
ange may vary and is based on unobstructed line of sight
communication under ideal conditions.
1
2
3
4
5
6
7
8
FLASHLIGH
T
TEN C
ALL T
ONE SE
TTINGS
ROGER BEEP CONFIRMA
T
ION T
ONE
L
OCK FUNCT
ION
3.
Press the Up or Down button t
o change the setting.
4.
Choose one of the following:
a.
Press the Menu/Lock button t
o enter the ne
w setting and proceed to other functions.
b.
Pr
ess T
ALK button to en
ter the new setting and r
eturn t
o Standby mode.
T
o turn VO
X mode o:
•
Press the down butt
on until the “0F” is displayed t
o turn o VO
X Mode
1.
Choose one of the following:
a.
Press the Menu/Lock button t
o ent
er the new setting and proceed
to other functions.
b.
Pr
ess T
ALK button to en
ter the new setting and r
eturn t
o standby
mode.
1234
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
5678
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
9
10
11
12
446.10625
446.11875
446.13125
446.14375
13
14
15
16
446.15625
446.16875
446.18125
446.19375
WA
RRANTY
:
This product is warr
anted against defective mat
erials and workmanship. If the warr
anty
service is required, you should r
eturn the product t
o the retailer fr
om wher
e it was
purchased. If the item was pur
chased in the United Kingdom, the guarant
ee period is for
12 months from the da
te of pur
chase. If it was purchased in the EU
, then the guarant
ee
period is 24 months from the dat
e of purchase.
WA
RRANTY CONDIT
IONS
1.
This warran
ty is only valid if
, when warran
ty service is required, the original invoice or
sales slip is produced, and the serial number on the product has not been defaced.
2.
The manufactur
er’s obligations ar
e limit
ed to the repair or
, at its discretion,
replacement of the pr
oduct or the defective part.
3.
Warr
anty r
epairs must be carried out by an authorised dealer or authorised service
centre. No r
eimbursement will be made f
or repair
s carried out by non-authorised
parties, and any such repair work or damage t
o the product caused by such r
epair work
will not be covered by the warr
anty
.
4.
This product will not be considered t
o be defective in materials or work
manship by
reason that it r
equires adaptation in or
der to conf
orm with national or local technical
or safety standards in f
orce in an
y country other than those for which it was originally
designed and manufactured. This warr
anty will not cover
, and no reimbursement will
be made for
, any such adaptation, nor any damage which ma
y result fr
om it.
5.
This warran
ty covers none of the following:
•
Maintenance and r
epair or replacemen
t of parts due to normal wear and tear
.
•
Cost relating t
o transport, removal, or installation
of the product.
•
Misuse (including the failure
to use this product f
or its normal purpose) or incorrect
installation.
•
Damage caused by lightning, wat
er
, re, Acts of God, war
, public disturbances, or
other causes beyond the control of the man
ufactur
er
.
6.
This warran
ty is valid for any person who legally acquir
ed the product during the
warran
ty perio
d.
7.
The consumer’s statutory righ
ts under any applicable legislation, whe
ther against the
retailer or the man
ufactur
er
, and whether arising under contract or otherwise, are no
t
aected by this warr
anty
.
INFORMA
TION ON DISPOSA
L FOR USERS OF WA
ST
E ELECT
RICA
L
& ELEC
TRONIC E
QUIPMENT (PRIV
A
T
E HOUSEHOLD)
This symbol on the products and/
or accompanying documents means that
used electrical and ele
ctronic pr
oducts should not be mixed with general house
hold waste. For pr
oper trea
tment, recovery and recycling, please tak
e these products
to designat
ed collection p
oints, wher
e they will be accepted on a free of charge basis.
Alternatively
, in some countries you may be able t
o return your pr
oducts to your local
retailer upon the pur
chase of an equivalent new product. Disposing of this product
correctly will help to save v
aluable resources and pr
event any pot
ential negative e
ects
on human health and the envir
onment which could otherwise arise from inappr
opriat
e
waste handling. Please contact your local authority for further details of your near
est
designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
www
.otltechnologies.com | info@otlt
echnologies.com
Made in PRC
Oceania T
r
ading Ltd/
O
T
L T
echnologies
1B Y
ukon Road, London S
W12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 B
V Amster
dam, Zuid-oost
, NL
Battery-Saver Mode is activa
ted after the device idles for 6 seconds. This does not limit
operation and an
y incoming transmission or butt
on use will activate the device.
If an error occurs with the walkie talk
ies,
•
T
urn o the walkie talkies and restart.
•
When the walkie talkies’ power is low
, the r
ange may be aect
ed. Please charge the
walkie talkies to a
void disruption during use.
•
Only 1 walkie talkie is working
– please check both walkie talkies are on the same
channel and privacy code.
Please see our website www.o
tltechnologies.com for general tr
oubleshooting instruc-
tions or contact our customer service info@o
tltechnologies.com for further assistance.
Y
our two-way radio walkie talkie con
tains a transmitt
er and a receiver
. T
o c
ontr
ol your
exposure and ensur
e compliance with the general population/
uncontrolled envir
onment
exposure limits, alway
s adhere t
o the following pr
ocedure:
•
T
ransmit no more than 50% of the time.
•
T
o transmit (talk), pr
ess the Push to T
alk (PTT
) button.
•
T
o receive calls, release the PTT button.
It is important not to tr
ansmit more than 50% of the time, or less. This is because the
radio gener
at
es measurable RF ener
gy exposure only when tr
ansmitting (in terms of
measuring standards compliance).
•
Do not use these walkie talkies if they are damaged.
•
Do not use near gas pumps or fuel stor
age areas.
•
These walkie talkies can cause TV or radio in
terfer
ence even when operating pr
operly
.
•
Do not turn on or use on aircr
aft or in hospitals as operating these devices near radio
equipment may cause int
erfer
ence.
•
For best results, dir
ect the antenna upwar
ds when in use.
•
Clean with a damp cloth only
.
•
Do not modify the devices.
Press the LA
MP button (left of L
CD screen) to activ
ate your ashligh
t.
Use only the supplied or an approved replacement an
tenna. DO NO
T Hold the antenna
when the radio is ‘in use’ Holding the ant
enna aects the e
ective range.
DISPLA
Y
BA
CK
-LIGHT
B
A
TTER
Y
-
S
A
VER MODE
TR
OUBLESHOOT
BUIL
T
-IN FLASHLIGH
T
SA
FETY AND GENERA
L INFORMA
T
ION
TRA
NSMI
T A
ND RE
CEI
V
E PROCEDURE
TE
CHNIC
A
L SPE
CIFIC
A
TION
1.
2 x talkies-walkies à radio bidir
ectionnelle
2.
1 x câble de chargemen
t USB de type C
3.
1 x manuel d’utilisation et livr
et de gar
antie
Lisez ces instructions avec attention a
vant d’
utiliser vos talkies-walkies à radio
bidirectionnelle, en particulier la partie concernant la sécurité du produit et les avis
importants Ce sont des appareils de communication qui f
onctionnent par fréquences
radio mobiles. Ils sont livr
és avec 8 canaux pour le Roya
ume-Uni et 16 canaux pour les
pays de l’UE.
CONT
ENU
VUE
D’ENSEMBLE DU PRODUI
T
RET
RA
IT
/
A
T
T
A
CHE DU CLIP DE CEINT
URE
DÉM
A
RRA
GE RA
PIDE
A
LL
UMEZ VO
T
RE RA
DIO
CH
A
RGER LES
T
A
LK
IES-W
A
LK
IES
ÉCONOMIE DE B
A
T
TERIE A
UT
OM
A
T
IQUE
POUR SÉLEC
TIONNER UN C
AN
A
L
T
O SELE
C
T A CH
A
NNEL
B
A
TTERIE F
AIBLE
COMMUNIQUER A
V
E
C UNE A
U
TRE PERSONNE
A
TTENDEZ D’ENT
ENDRE UNE RÉPONSE
BOUT
ON APPEL
ÉCRA
N LCD RÉ
TR
O-ÉCLA
IRÉ
P
AR
COURIR LA FONCT
ION MENU
ENT
RET
IEN DE L
’
AN
TENNE
EXPOSIT
ION À L
’ÉNERGIE RA
DIO-FRÉQUENCE
UT
ILIS
A
TION
À MÊME LE CORPS
GA
RA
NT
IE DU PRODUI
T E
T GUIDE INFORM
A
TIF
RECHER
CHE DE C
A
N
A
U
X
MONIT
EUR
V
ERROUILLA
GE DES BOUT
ONS
C
T
CSS
TRA
NSMISSION AC
T
IV
ÉE P
AR LA V
OI
X
(
V
OX
)
1
2
3
Pour re
tirer le clip de ceintur
e, appuyer sur la patt
e située en haut
du clip et fair
e glisser vers le haut. Pour le r
attacher
, faire glisser
l’
ensemble du clip vers le bas a
vec le clip tourné vers l’in
térieur
,
jusqu’
à ce qu’il s’
emb
oîte.
1.
T
enez le bouton Allumer appuyé pour allumer vos talkies-walkies
2.
Appuyez sur Menu, puis sur le bouton Ha
ut ou Bas pour sélectionner un canal
Les deux talkies-walkies doivent êtr
e r
églés sur le même canal/
code condentialit
é
pour pouvoir communiquer
3.
T
enez le bouton P
ARLER en parlant
1.
tenez le bouton P
ARLER appuyé.
2.
En tenan
t le micro à en
viron deux pouces (2,5 – 5
cm) de votre bouche, parlez d’
une voix normale.
3.
Lâchez le bouton P
ARLER lorsque vous avez ni de
parler et att
endez d’
ent
endr
e une réponse.
V
ous ne r
ecevrez pas d’
appels entrants lorsque
le bouton P
ARLER est appuyé. Les deux talkies-walk-
ies doivent êtr
e réglés sur le même canal/
co
de
condentialité pour pouvoir communiquer
.
Avec les deux talkies-walkies allumés,
sélectionnez l’un des canaux en appuyan
t
sur Menu et sur le bouton Ha
ut ou Bas. Les
deux talkies-walkies doivent êtr
e réglés sur le
même canal pour pouvoir communiquer
.
Lorsque le nivea
u de charge est f
aible, la
dernière barr
e de l’icône Batterie f
aible se met
à clignoter et un signal se f
ait entendr
e deux
fois av
ant que le talkie-walkie ne s’
éteigne. V
os
batteries doivent ê
tre r
echargées.
Les talkies-walkies achent une icône de
batterie qui cligno
te pendant le char
gement.
T
enez le bouton Allumage appuyé jusqu’
à
entendr
e des sons audibles, ceci indique que
le talkie-walkie est allumé. V
otr
e talkie-walkie
est maintenant en mode veille, pr
êt à r
ecevoir
des transmissions.
Le talkie-walkie est toujour
s en mode veille
sauf lorsque le bouton Parler
, Appel ou Menu/
V
err
ouillage est appuyé.
Pour charger un seul talk
ie-walkie, insérez
simplement le connecteur fourni dans le port
de chargement situé a
u bas du talkie-walkie. La
radio ache une icône de ba
tterie qui clignot
e
pendant le chargemen
t. Nous recommandons
d’
ét
eindre la r
adio pendant le char
gement.
Si aucune tr
ansmission ne se produit dans les 3-6 secondes, la radio passe
automa
tiquement en mode Économie de batt
erie et l’icône Économiseur de charge
s’
ache. Ceci n
’
a
ecter
a pas la capacité du talkie-walkie à r
ecevoir les transmissions
entr
antes.
Relâchez le bouton P
ARLER pour recevoir les
transmissions en
trant
es. V
os talkies-walkies sont t
oujours
en mode V
eille lorsque les boutons P
ARLER ou Appel ne
sont pas appuyés.
Appuyez et r
elâchez le bouton Appel. L
’a
utre
personne entendr
a une tonalit
é d’
appel pendant
deux secondes. Ce signal e
st utilisé uniquement
pour établir les communications vocales. V
oir
RÉGLER LES CODE
S DE CONFIDENT
IA
LIT
É
CT
CSS/DSC pour savoir comment sélectionner l’un
des dix réglages de tonalité d’
appel.
La fonction de verrouillage verr
ouille les boutons Haut,
Bas et Menu pour éviter t
out changement accident
el
des réglages.
Pour allumer ou ét
eindre la fonction de v
errouillage :
1.
T
enez le bouton de l’
é
couteur MENU/
verrouillage
appuyé pendant 3 secondes.
2.
Un double signal sonore est émis pour conrmer
votre demande de v
errouillage/
déverrouillage. E
n mode
V
err
ouillage, l’icône V
err
ouillage est achée.
Les talkies-walkies sont équipés d’une fonction
lampe de poche, très pratique dans l’
obscurité.
Appuyez sur le bouton “LA
MPE” pour allumer
la lampe de poche. Pour l’
éteindr
e, le processus
est le même que pour l’
allumer
, appuye
z
simplement sur le bouton “LA
MPE”
.
V
ous pouvez choisir entr
e 10 r
églages de tonalité d’
app
el diér
ents pour transme
ttre une
alerte d’
appel.
Pour changer une tonalit
é d’
appel :
a.
Appuyer sur le bouton Menu/V
err
ouillage jusqu’
à ce que “C
A
” s’
a
che, et que le
numéro de la t
onalité d’
appel actuelle (01 à 10) s’
ache. La tonalité d’
appel actuelle
sera audible pendant deux secondes.
b.
Appuyer sur les boutons Ha
ut et Bas pour entendr
e les autr
es tonalités d’
appel.
c.
Choisir l’une des options ci-après :
d.
Appuyer sur le bouton Men
u/V
err
ouillage pour entrer le nouvea
u réglage et passer
à d’
autr
es fonctions.
a.
Appuyer sur le bouton P
A
RLER pour entrer le nouvea
u réglage et r
etourner en
mode V
eille.
V
otr
e int
erlocuteur ent
endra une t
onalité lorsque vous r
elâcher
ez le bouton PTT (Push
T
o T
alk). Ceci prévient l’
autre partie que vous avez t
erminé de parler et qu’
elle peut parler
à son tour
.
Pour allumer ou ét
eindre la fonction Bip R
oger :
1.
Appuyer sur le bouton Menu/V
errouillage jusqu’
à ce que l’icône Bip Roger s’
a
che. Le
réglage actuel, allumé ou ét
eint, clignote.
2.
Appuyer sur le bouton Haut ou Bas pour allumer ou ét
eindre le Bip R
oger
.
Choisir l’une des options ci-apr
ès :
a.
Appuyer sur le bouton Menu/V
err
ouillage pour entrer le nouvea
u réglage et passer
à d’
autr
es fonctions.
b.
Appuyer sur le bouton P
ARLER pour entr
er le nouveau r
églage et ret
ourner en
mode V
eille.
En par
courant la f
onction MENU, vous pourre
z choisir ou activer les fonctions de
votre choix dans les talk
ies-walkies. Lorsque vous f
aites déler la fonction MENU, les
fonctionnalités de votr
e talkie-walkie seron
t achées dans le même ordr
e pré-déterminé :
Réglage des canaux
Régler les Codes de condentialité CT
CSS/
Codes de condentialit
é DCS
Régler/
éteindre la Sensibilit
é VO
X
Régler les T
onalités d’
appel 1-10
Régler/
éteindre les tonalit
és des touches
Régler/
éteindre le bip Roger
V
otr
e talkie-walkie balaye a
utomatiquemen
t les canaux jusqu’
à ce que l’icône Recher
che
et le numér
o du canal apparaissent à l’
écran.
Pendant le bala
yage des canaux, l’icône Recherche rest
e achée. V
os talkies-walkies
continuer
ont à balayer t
ous les canaux et s’
arrêter
ont lorsqu’
une transmission en
tran
te
sera dét
ectée. V
os talkies-walkies r
esteron
t sur ce canal pendant 8 secondes.
Pendant le bala
yage (et que vous r
ecevez une transmission entr
ant
e), choisissez parmi
les options suivantes :
a.
T
enir le b
outon P
ARLER appuyé pour communiquer sur ce canal. V
otr
e talkie-walkie
rester
a sur ce canal et r
epassera en mode V
eille.
b.
Appuyer sur le bouton Ha
ut des canaux ou Bas des canaux pour r
eprendr
e le
balayage des canaux.
c.
Appuyer et relâcher le bouton Recher
che pour repasser en mode V
eille.
V
otr
e talkie-walkie est conçu pour répondre a
ux normes et directives nationales
et int
ernationales ci-après qui r
égissent l’
exposition des êtres humains à l’
énergie
électromagnétique des r
adio-fréquences :
Manipulation de talkies-walkies à r
adio bidirectionnelle : lorsque vous utilisez vos
talkies-walkies comme talkies-walkies bidirectionnels tr
aditionnels, tenez-les en position
verticale avec le microphone à en
viron deux pouces (2,5 cm à 5 cm) de vos lèvres.
Canaux : 16 (8 pour le Roya
ume-Uni)
Sous-co
de : CT
CSS 38
Fréquence : consulter le tableau dans la section Recher
che de canaux
Portée : jusque 1 Km
Batterie : ba
tterie au lithium in
tégrée
Capacité de la batt
erie : 600 mAh
Puissance de transmission : =<500m W ERP
T
yp
e de modulation : FM-F3E
Espacement des canaux : 12,5K
TRANSMISSION DE DONNÉES
Si applicable, lorsque vous utilisez une fonction de tr
ansmission de données de la radio,
avec ou sans câble accessoire, positionnez la radio et son antenne à a
u moins 1 pouce
(2,5cm) du corps.
INTERFÉRENCE/
COMP
A
TIBILI
TÉ ÉLEC
TROM
A
GNETIQUE
Remarque : L
es appareils électr
oniques sont, dans leur quasi totalité, sensibles aux
interfér
ences électromagnétiques (EMI) s’ils ne sont pas corr
ectement pr
otégés, conçus
ou sinon congurés à de ns de compatibilit
é électromagnétique.
BÂ
TIMENT
S
Pour éviter les int
erfér
ences électromagnétiques et/
ou les conits de compatibilité,
éteignez v
otre r
adio dans tout bâ
timent où sont achés des avis vous demandan
t de le
fair
e. Les hôpitaux ou établissements de soins peuvent utiliser des équipements qui sont
sensibles à l’
énergie r
adio-fréquence externe.
A
VIONS, A
ÉRONEFS
Éteigne
z votre r
adio lorsque v
ous êtes à bord d’
un aéronef
. T
oute utilisation de radio doit
respecter les réglementa
tions applicables et les instructions du personnel de la compag-
nie aérienne.
Ces talkies-walkies présenten
t un syst
ème multi-canal (8 pour le Royaume-Uni et 16
pour les pays de l’UE). Ceci signie que vous pouvez toujours tr
ouver un canal de libr
e si
une personne près de vous utilise un canal et que vous ne voulez pas d’in
terfér
ence, ou
si vous voulez partager ce canal. V
os appareils pr
ésenten
t également des sous-
canaux
appelés CT
CSS. Le C
T
CSS transme
t une parmi 99 diér
entes tonalit
és basse fréquence
(67-250 Hz) avec votr
e signal vocale à des ns d’identication.
Remarque:
Ce
tte fonction-
nalité n
’
a
ecte ni le fonctionnemen
t ni la qualité ; pour la désactiver
, sélectionner le code
“0F” dans le menu ; Appuyer sur le bouton P
ARLER pour conrmer
CHANGER LE CODE
CT
CSS
•
Appuyez deux fois sur le bout
on MENU - le code CT
CSS actuel clignote sur l’
écran L
CD.
•
Appuyez sur les boutons Haut et Bas
pour changer de code.
•
Appuyez le bouton P
ARLER pour conrmer
.
Si vos talkies-walkies reçoivent de f
aibles signaux d’
a
utres talkies-walkies de votr
e groupe,
appuyez sur le bouton MON. Si vous voulez poursuivr
e la surveillance, veuillez t
enir le
bouton MON appuyé.
T
enez le bouton MENU appuyé pendant 2 secondes pour activer et dés
activer le mode
V
err
ouillage des Boutons. Ceci verrouille t
ous les boutons sauf le bouton PTT
, le bouton
APPEL et le bout
on MON. L
’icône V
errouillage des boutons s’
acher
a sur l’
é
cran L
CD
.
Remarque : L
es boutons continuer
ont d’
émettre un son (si la tonalité bout
on est allumée)
mais ne fonctionner
ont pas.
Le fait d’
appuyer sur un bouton (quel qu’il soit) active le rétr
o-é
clairage de l’
écran LCD
pendant 5 secondes.
En mode VO
X, votre r
adio peut êtr
e utilisée en “mains-li-
bres”
, elle transmet a
utomatiquemen
t lorsque vous
parlez. V
ous pouvez r
égler le niveau de sensibilité V
O
X
en fonction du volume de votr
e voix et évit
er les transmis-
sions déclenchées par les bruits de fond.
1.
Appuyez 3 fois sur le bouton Men
u, le réglage V
OX
actuel clignote sur l’
écran L
CD ainsi que l’icône VO
X.
2.
Appuyez sur le bouton Haut pour r
égler la sensibilité
VO
X entr
e 1 et 3 - le niveau actuel de sensibilit
é VO
X s’
ache avec l’icône “VOX
”
. Plus le
numéro est élevé, plus le micr
ophone est sensible.
1.
Antenne
2.
Écr
an L
CD rétr
o-é
clairé
3.
Bouton Allumage
4.
Bouton Menu/V
errouillage
5.
Microphone
6.
Bouton Haut
7.
Bouton Contr
ôle canaux
8.
Haut-parleur
9.
Bouton Push t
o talk
MODE D’EMPL
OI
2
6
7
8
9
10
3
4
5
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10.
Bouton Appel
11.
Bouton Bas
12.
Bouton Recher
che
13.
Bouton on/
o Lampe de p
oche
14.
Haut-parleur externe/
microphone/
por
t de charge
15.
Lampe de po
che
16.
N/D
17.
Raccord dr
agonne poignet
18.
Clip ceinture
19.
Compartiment pour piles
1.
cône Recherche
2.
Numéros de canaux
3.
Numéro code condentialit
é DCS/C
T
CSS
4.
Icône Réception/T
r
ansmission
5.
Niveau de volume
6.
Icône V
err
ouillage clavier
7.
Indicateur de char
ge
8.
Icône VO
X
La portée maximale peut varier et elle est basée sur une c
ommunication en ligne
directe sans obstruction et dans des conditions idéales.
1
2
3
4
5
6
7
8
LA
MPE DE PO
CHE
DIX RÉ
GLA
GES DE T
ON
A
LIT
É D’
A
PPEL
T
ON
A
LIT
É DE CONFIRM
A
TION BIP R
OGER
FONC
TION V
ERR
OUILLA
GE
3.
Appuyez sur les boutons Haut et Bas pour changer le r
églage.
4.
Choisir l’une des options ci-apr
ès :
a.
Appuyer sur le bouton Menu/V
err
ouillage pour entrer le nouvea
u réglage et passer
à d’
autr
es fonctions.
b.
Appuyer sur le bouton P
ARLER pour entr
er le nouveau r
églage et ret
ourner en mode
V
eille.
Pour ét
eindre le mode VO
X :
•
Appuyer sur le bouton jusqu’
à c
e que “OFF” s’
a
che pour éteindr
e le
Mode VO
X
1.
Choisir l’une des options ci-apr
ès :
a.
Appuyer sur le bouton Menu/V
err
ouillage pour entrer le nouvea
u
réglage et passer à d’
autres fonctions.
b.
Appuyer sur le bouton P
ARLER pour entr
er le nouveau r
églage et ret
ourner en mode
V
eille.
1234
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
5678
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
9
10
11
12
446.10625
446.11875
446.13125
446.14375
13
14
15
16
446.15625
446.16875
446.18125
446.19375
GARA
NTIE:
Ce produit est garan
ti contre les pièces défectueuses et les vices de fabrication. Si un
service de garantie est nécessaire, l’
élément doit ê
tre r
etourné a
u détaillant où il a ét
é
acheté, a
vec preuve d’
achat à l’
appui. Période de garan
tie : les articles achetés sur le
territ
oire du r
oyaume-uni sont gar
antis pour une période de 12 mois à compter de la date
d’
achat, tandis que les articles achetés au sein de l’ue sont gar
antis pour une période de
24 mois à compter de la dat
e d’
achat.
CONDITIONS DE LA GA
RANT
IE
1.
Cette gar
antie est uniquement valable
si, lorsque le service de garantie est r
equis, la
factur
e d’
origine ou le r
eçu de vente est pr
oduit et le numér
o de série sur le produit n
’
a
pas été abîmé.
2.
Les obligations du fabrican
t sont limitées à la répar
ation ou, à la discr
étion du fabrican
t,
au r
emplacement du produit ou de la partie défectueuse.
3.
Les répar
ations de gar
antie doivent ê
tre r
éalisées par un distributeur aut
orisé ou un
centre de dépannage a
utorisé. Aucun r
emboursement ne ser
a fait pour les répar
ations
réalisées par des parties non autorisées et de tels tra
vaux de r
épar
ation et les
dommages causés au produit par de t
els tra
vaux de r
épara
tion, ne seront pas couverts
par la garan
tie.
4.
Ce produit ne sera pas considér
é comme étant déf
ectueux au niveau des mat
ériaux ou
de la fabrication du f
ait qu’il nécessite une adaptation an de se conformer a
ux normes
techniques ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans tout pays
autre
que celui pour lequel le produit a été conçu et f
abriqué à l’
origine. Cett
e garan
tie ne
couvre pas une t
elle adaptation et aucun r
emboursement ne ser
a eectué si une telle
adaptation est réalisée ou des dommages qui pourraient en r
ésulter
.
5.
Cette gar
antie ne couvr
e pas les éléments suivants:
•
entre
tien et répar
ation ou r
emplacement des pièces dus à l’usure normale;
•
les coûts en rapport au transport, à l’
enlèvement ou à l’installa
tion du produit;
•
l’utilisation abusive, incluant l’
utilisation de ce produit à des ns non habituelles ou
l’installation incorrect
e;
•
les dommages causés par la foudre, l’
eau, un incendie, une catastro phe
naturelle, la guerr
e, des troubles de l’
ordre public ou a
utre ca
use échappant au
contrôle du f
abricant.
6.
Cette gar
antie est valable pour tout
e personne ayan
t acheté légalement le pr
oduit
pendant la période de garantie.
7.
Le dr
oit prévu par la loi des consommateur
s en vertu de toute
législation applicable
qu’il aille à l’
encontr
e du détaillant ou du f
abricant et qu’il pr
ovienne d’un con
trat ou
autr
e, ne sera pas a
ecté par cette gar
antie.
www
.otltechnologies.com | info@otlt
echnologies.com
Fabriqué en PRC
Oceania T
r
ading Ltd/
O
T
L T
echnologies
1B Y
ukon Road, London S
W12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 B
V Amster
dam, Zuid-oost
, NL
Le Mode Économie de Batt
erie s’
enclenche si l’
appareil reste inactif pendant 6 secondes.
Ceci ne limite pas le fonctionnement e
t tout
e transmission entr
ant
e ou utilisation d’un
bouton réactiver
a l’
appareil.
Si les talkies-walkies achent une err
eur
,
•
les éteindr
e et les rallumer
.
•
Lorsque le nivea
u de charge du talk
ie-walkie est faible, leur portée peut en être
aectée. V
euillez charger le talkie-walkie pour éviter t
oute int
erruption pendant
l’utilisation.
•
Si 1 seul talkie-walkie fonctionne : vérier que les deux talkies-walkies sont sur les
mêmes canal et code de condentialité.
V
euillez consult
er notre sit
e W
eb www
.otltechnologies.com pour les instructions
générales de dépannage.
V
otr
e talkie-walkie à r
adio bidirectionnelle contient un émett
eur et un r
écepteur
. Pour
contrôler vo
tre exposition et assur
er votr
e conformité a
ux limites d’
expo
sition pour la
population générale/
à un envir
onnement non contr
ôlé, veuillez suivr
e à tout moment la
procédure suivan
te :
•
Ne pas transmettr
e plus de 50% du t
emps.
•
Pour tr
ansmettre (parler), appuyer sur le bout
on Push to T
alk (PTT
).
•
Pour recevoir des appels, relâcher le bout
on PTT
.
Il est important de ne pas transmettr
e plus de 50% du temps, voir
e moins. Ceci, parce
que la radio génèr
e une exposition à l’
éner
gie RF mesurable uniquement lor
s de la
transmission (pour ce qui est de mesurer la conformit
é aux normes).
•
Ne pas utiliser ces talkies-walkies s’ils sont endommagés.
•
Ne pas utiliser à proximit
é de pompes à ess
ence ou de zones de stockage de
carburan
t.
•
Ces talkies-walkies peuvent causer des interfér
ences TV ou radio même s’ils ne
fonctionnent pas corr
ectement.
•
Ne pas les allumer ou les utiliser à bord d’un avion ou dans un hôpital pour évit
er tout
e
interfér
ence avec les équipements radio.
•
Pour des résultats optima
ux, diriger l’
antenne ver
s le haut pendant l’
utilisation.
•
Nettoyer uniquemen
t avec un linge humide.
•
Ne pas modier les appareils.
Appuyer sur le bouton LAMPE (à ga
uche de l’
écr
an L
CD) pour activer la lamp
e de
poche.
Utiliser seulement l’
ant
enne fournie ou une ant
enne de rechange agr
éée. NE P
AS t
enir
l’
ant
enne lorsque la r
adio est ‘en cours d’
utilisation’
. Le fait de tenir l’
antenne aecte la
portée eective.
RÉT
RO-ÉCLA
IRA
GE ÉCRA
N
MODE ÉCONOMIE DE B
A
T
TERIE
DÉP
ANN
A
GE
LA
MPE INT
É
GRÉE
SÉCURI
TÉ E
T INFORM
A
T
IONS GÉNÉRALE
S
PROCÉDURE DE TRA
NSMISSION ET DE RÉ
CEPTION
C
A
RA
C
T
ÉRIS
TIQUE
S TE
CHNIQUES
OT
L
W
A
LK
IE T
A
LK
IES
(
S
Y
S
TEME T
ONE-CODED SQUELCH S
Y
S
TEM OU S
Y
S
TÈME DE
FIL
TRAGE P
A
R CODE DE TON
ALI
TÉ CONTINU)
1.
2 x Zwei-W
ege-Funk Walk
ie T
alkies
2.
1 x Ladekabel T
yp C
3.
1 x Benutzerhandbuch und Gar
antieschein
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr
e Zwei-
Wege-Funk
W
alkie T
alkies verwenden und vergessen Sie auch den T
eil üb
er die Produktsi-
cherheit und den wichtigen Hinweis nich
t Hierbei handelt es sich um Kommunik
ations-
gerät
e, die Mobilfunkfr
equenzen nutzen und mit 8 K
anälen für Großbritannien und 16
Kanälen für die E
U-Länder arbeiten.
I
NHAL
T
PRODUK
T
ÜBERSICHT
EN
TFERNEN/
ANBRINGEN DER G
ÜR
TELK
LEMME
SCHNELLST
AR
T
FUNK
GERÄ
T EINSCH
A
L
T
EN
W
ALK
IE T
ALK
IES A
UFLA
DEN
A
UT
O B
A
TTER
Y SA
V
E
(ST
ROMSP
AREN A
UT
OMA
TISCH)
SO WÄ
HLEN SIE EINEN KA
N
A
L A
US
T
O SELE
C
T A CH
A
NNEL
NIEDRIGER A
K
K
U-LA
DES
T
A
TUS
MIT EINER PERSON SPRE
CHEN
A
UF ANTW
OR
T W
A
R
T
EN
T
A
S
TE C
ALL (R
UF)
L
CD-
ANZEIGE MI
T HINT
ERGR
UNDBELE
UCHT
UNG
DURCH DIE MENÜFUNK
TION SCR
OLLEN
PFLEGE DER A
NTENNE
EXPOSIT
ION GEGENÜBER FUNK
FRE
QUENZENERGIE
A
M K
ÖRPER GET
RA
GENER BE
T
RIEB
PRODUK
T
GA
RA
N
TIE UND-INFORMA
TIONEN
KA
N
A
L SC
A
NNEN
ÜBERW
A
CHEN
T
A
S
TENSPERRE
C
T
CSS
(STE
TIGER T
ON-CODIERTES RA
USCHSPERRS
YS
TEM)
ÜBER
TRA
G
UNG DURCH SPRA
CHE A
KT
I
VIEREN
(V
OX
)
1
2
3
Um die Gürtelklemme zu entf
ernen, die Raste oben an der
Klemme drücken und nach oben schieben. Um die Klemme
wieder anzubringen, Klemmteil mit einwärts gericht
et
er Klemme
bis zum Einrast
en nach unten schieben.
1.
T
aste Ein/
A
us drücken und gedrückt halten, um Ihr W
alk
ie T
alkie einzuschalten
2.
Zum A
uswählen eines Kanals die T
asten Menu (Menü), Hoch oder Runt
er drücken
Um kommunizier
en zu k
önnen, müssen beide Walk
ie T
alkies auf denselben Kanal/
denselben Datenschutzcode eingestellt sein
3.
Beim Sprechen die T
aste T
ALK (SPRE
CHEN) drück
en und gedrückt halten
1.
T
aste T
ALK (Spr
echen) drücken und gedrückt halten.
2.
Halten Sie das Mikr
ofon etwa zwei Z
oll (2,5 – 5 cm) vor
den Mund und sprechen Sie mit normaler Stimme.
3.
Wenn Sie f
ertig sind, lassen Sie die T
aste T
ALK
(Sprechen) los und warten Sie auf die An
twort
.
Wenn die T
aste T
ALK (Sprechen) gedrückt ist,
können Sie k
eine eingehenden Anrufe empf
angen.
Beide W
alkie T
alkies müssen auf denselben Kanal/
Datenschutzcode eingestellt sein, um k
ommunizieren
zu können.
W
alkie T
alkies einschalten. Um den Kanal
auszuwählen, Menütast
e und anschließend
T
aste Hoch oder Runt
er drücken. Um k
om-
munizieren zu k
önnen, müssen beide W
alkie
T
alkies auf denselben Kanal eingestellt sein.
Bei niedrigem Akku-Ladestatus blinkt der
letzte Balken der Anz
eige für niedrigen
Akku-Ladestatus. Bevor das W
alkie T
alkie
sich ausschaltet, blinkt der letzte Balk
en in
der Anzeige für niedrigen Ladestatus und ein
zweifaches akustisches Signal ertönt. Ihre Ak
kus
sollten wiedera
ufgeladen werden.
Beim Auaden blinkt das Batt
eriesymbol an
den W
alkie T
alkies.
Ein-/
Aus-
T
aste drücken und gedrückt halt
en,
bis eine Reihe von T
onsignalen anzeigt, dass
das W
alkie T
alkie eingeschaltet ist. Ihr Walk
ie
T
alkie ist jetzt im Standby-Betrieb und zum
Empfangen von Übertr
agungen bereit.
Außer beim Drücken der T
asten T
ALK
(SPRECHEN), Call (R
ufen) oder Menu/L
ock
(Menü/Sperren) bendet sich das W
alkie
T
alkie immer im Standby-Betrieb.
Um ein einzelnes W
alkie T
alkie aufzuladen,
einfach den St
ecker dir
ekt in den Ladeanschluss
unten am W
alkie T
alkie einstecken. Beim
Auaden wir
d am Funkger
ät ein blink
endes
Batteriesymbol angez
eigt. Wir empfehlen, Ihr
Funkger
ät beim A
uaden auszuschalten.
Wenn 3-6 Sek
unden lang keine Übertragungen sta
ttnden, schaltet das Funk
ger
ät
automa
tisch auf Stromspar
en. Dabei wird das Str
omspar
en-Symbol angezeigt. Die
s wirkt
sich nicht auf die E
mpfangsfähigk
eit des Funk
gerä
ts für eingehende Übertragungen aus.
Um eingehende Übertragungen zu empfangen, T
aste
T
ALK (Sprechen) loslassen. Wenn die T
asten T
ALK
(Sprechen) oder Call (Anrufen) nicht gedrückt sind,
benden sich beide Walkie T
alkies immer in Standby-
Betrieb.
T
aste Call (R
uf) drücken und loslassen. Ihr
Gesprächspartner hört einen zwei Sekunden
langen Ruft
on. Mit diesem T
on wird die
Sprachk
ommunika
tion hergestellt. Aus
wahl der
zehn R
uftoneinstellungen siehe SE
T C
T
CSS/DSC-
DA
TENSCHU
TZCODES EINS
T
ELLEN.
Mit der Sperrfunktion können die T
asten Hoch, Run
ter
und Menü gesperrt werden, um versehentliches
V
erst
ellen der Betriebseinstellung zu verhindern.
So schalten Sie die Sperre ein oder aus:
1.
T
aste MENU/L
ock (Menü/Sperren) drück
en und 3
Sekunden lang gedrückt halten.
2.
Ein zweifacher Signalt
on bestätigt Ihre Anf
orderung
Sperren ein oder aus. Im Sperrbetrieb wird das
Sperrsymbol angezeigt.
Ihre W
alkie T
alkies haben eine
T
aschenlampenfunktion, die bei Dunkelheit
hohen K
omfort biet
en. T
aste „LAMP“ (Lampe)
drücken, um die T
as
chenlampe einzuschalten.
Die V
or
gehensweise beim Ausschalten ist
dieselbe: Einfach T
aste „LAMP“ (Lampe)
drücken.
Zum Übertragen eines Alarmrufs k
önnen Sie eine von 10 verschiedenen
Ruft
oneinstellungen wählen.
So ändern Sie eine Ruft
oneinstellung:
a.
T
aste Menu/Lock (Menü/Sperren) drück
en, bis die Anzeige „
C
A
“ erscheint und die
aktuelle Ruft
onnummer (01 bis 10) eingeblendet wir
d. Der aktuelle Rufton erk
lingt
zwei Sekunden lang.
b.
Um die ander
en Ruft
oneinstellungen zu hör
en, T
aste Hoch oder Run
ter drück
en.
c.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
d.
T
aste Menu/Lock (Menü/Sperren) drück
en, um die neue Einstellung einzugeben,
und zu anderen Funktionen gehen.
e.
T
aste T
ALK (Sprechen) drück
en, um die neue Einstellung einzugeben, und in
Standby-Betrieb zurück
schalten.
Wenn Sie die T
aste PTT loslas
en, hört Ihr Empfänger ein ak
ustisches Signal. Es bestätigt
ihm, dass Sie fertig sind und er sprechen kann.
Roger-Piepton ein- oder ausschalten:
1.
T
aste Menu/L
ock (Menü/Sperren) drücken, bis das R
oger-Pieptonsignal eingeblendet
wird. Die aktuelle Ein- oder Aus-Einst
ellung blinkt.
2.
T
aste Hoch oder Runt
er drücken, um R
oger-Piepton ein oder aus zu wählen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
a.
T
aste Menu/Lock (Menü/Sperren) drück
en, um die neue Einstellung einzugeben,
und zu anderen Funktionen gehen.
b.
T
aste T
ALK (Sprechen) drücken, um die neue Einst
ellung einzugeben, und in
Standby-Betrieb zurück
schalten.
Scrollen dur
ch die Funktion MENU (Menü) ermöglicht Ihnen, bevorzugte Funktionen
Ihrer W
alkie T
alkies auszuwählen oder einzuschalten. Beim Scrollen dur
ch die
Menüfunktion wer
den die Produktfunktionen Ihrer W
alk
ie T
alkies in derselben
voreingest
ellten Reihenf
olge angezeigt:
Kanäle einstellen
CT
CSS-/DCS-Datenschutzcodes einstellen
VO
X
-E
mpndlichkeit einst
ellen/
Aus
Ruft
öne 1-10 einstellen
Schlüsseltöne ein-/
ausschalten
Roger-Piepton ein-/
ausschalten
W
ährend das Symbol Scannen und die Kanaln
ummer angezeigt wer
den, scannt Ihr
W
alkie T
alkie die Kanäle a
utomatisch.
Wenn Scannen eingeschalte
t ist, wird beim Scannen der Kanäle weiterhin das Scannen-
Symbol angezeigt. Ihre W
alkie T
alkies s
cannen weiterhin alle K
anäle und stoppen, wenn
eine eingehende Übertragung erkannt wir
d. Ihre W
alk
ie T
alkies bleiben 8 Sekunden lang
auf diesem Kanal.
Beim Scannen (während eingehende Übertragungen empf
angen werden) k
önnen Sie
folgendermaßen vor
gehen:
a.
T
aste T
ALK (Sprechen) drücken und gedrückt halt
en, um auf diesem Kanal zu
kommunizier
en. Ihr W
alkie T
alkie bleibt auf diesem Kanal und schaltet in Standby-
Betrieb zurück.
b.
T
aste Kanal Hoch oder Kanal Run
ter drück
en, um mit dem Scannen der Kanäle
fortzufahren.
c.
T
aste Scannen drücken und gedrückt halten, um in Standby-Be
trieb
zurückzuschalten.
Ihr W
alkie T
alkie erfüllt per Design die folgenden nationalen und internationalen
Standards und Richtlinien für die Exposition von Menschen gegenüber
elektromagnetischer Funkfr
equenzener
gie:
Betrieb von Zwei-
Wege-W
alkie T
alkies
: Wenn Sie Ihr
e W
alkie T
alkies als k
onventionelle
W
alkie T
alkie nutzen, halt
en Sie diese senkrecht und in einem Abstand von zwei Zoll (2,5
bis 5 cm) vor die Lippen.
Kanäle: 16 (8 für Gr
oßbritannien)
Unter
code: CT
CSS 38
Frequenz: Siehe T
abelle im Abschnitt Kanal-
Scan
Reichweit
e: Bis zu 1 km
Akku: Eingeba
uter Lithium-Ak
ku
Akku-K
apazität: 600 mAh
Übertragungsleistung: =<500m W ERP
Modulationsart
: FM-F3E
Kanalabstand: 12,5K
DA
TENBET
RIEB
Wenn Sie eine Da
tenfunktion des Funk
ger
äts mit oder ohne Zubehörkabel nutzen, halt
en
Sie das Funkger
ät und dessen Ant
enne im Abstand von mindestens 1 Zoll (2,5cm) vom
K
örper weg.
ELEKTROM
A
GNETISCHE S
TÖR
UNGEN/K
OMP
A
TIBILI
T
Ä
T
Hinweis: Fast jedes elektronische Gerät ist empndlich gegenüber elektr
omagnetischen
Störungen (EMI), wenn es nicht a
usreichend abgeschirmt, ausgelegt oder auf sonstige
Weise elektr
omagnetisch kompa
tibel konzipiert wurde.
EINRICHTUNGEN
Um elektromagnetische St
örungen und/
oder Kompatibilitätspr
obleme zu vermeiden,
schalten Sie Ihr Funk
gerä
t in allen Einrichtungen aus, in denen Sie dur
ch Aushänge dazu
aufgef
ordert wer
den. Kr
ankenhä
user oder Gesundheits
einrichtungen k
önnen Gerä
te
verwenden, die empndlich auf HF-Ener
gieeinstrahlungen r
eagieren.
FL
UGZEUGE
Schalten Sie Ihr Funk
ger
ät an Bord von Flugz
eugen aus. Die V
erwendung eines Funk-
geräts ist n
ur unter Einhaltung der gelt
enden V
orschrif
ten gemäß den An
weisungen der
Besatzung zulässig.
Diese Walkie T
alkies haben ein Mehrkanalsystem (8 für Gr
oßbritannien und 16 für EU-
Länder). Dies be
deutet, dass Sie immer einen fr
eien Kanal nden, wenn in Ihr
er Nähe ein
solcher verwendet wird und Sie nich
t gestört werden oder einen Kanal t
eilen möchten.
Darüber hinaus haben Ihre Ger
äte Un
terkanäle, so genannt
e CT
CSS. Bei Verwendung der
CT
CSS wir
d einer von 99 verschiedenen Niederfrequenztönen (67-250 Hz) zusammen mit
Ihrem Spr
achsignal zur Identika
tion übertragen.
Hinweis:
Diese Funktion beeinusst
weder den Betrieb noch die Qualität. Code „0F“ im Menü wählen. T
aste T
ALK (Sprechen)
drücken, um das
Ä
NDERN DES CT
CSS-CODES
zu b
estätigen
•
T
aste MENU (Menü) zwei Mal drück
en. Der aktuelle CT
CSS-Code blinkt am LCD-
Display
.
•
Um den Code zu ändern, T
asten Hoch und Run
ter drück
en.
•
Zum Bestätigen die T
aste T
ALK (Sprechen) drücken.
Wenn Ihr
e W
alkie T
alkies schwache Signale von ander
en W
alkie T
alkies in Ihrer Gruppe
erhalten, drück
en Sie die T
aste MON (Überwachen). Falls Sie weiterhin überwachen
möchten, bitt
e T
aste Mon (Überwachen) drücken und gedrückt halten.
Um die T
aste Lock Mode (Sperrbetrieb) zu aktivieren und zu deaktivier
en, bitte die T
aste
MENU (Menü) 2 Sekunden lang drück
en und gedrückt halten. Alle T
asten a
ußer der PTT
,
CA
LL (Ruf) und MON (Überwachen) werden gesperrt und auf dem L
CD-Display steh
t das
Sperrsymbol. Hinweis: Das T
astenger
äusch ist noch hörbar (bei eingeschaltetem T
asten-
ton), aber die T
asten funktionier
en nicht.
Beim Drücken aller T
asten ist die LCD-Hinter
grundbeleuchtung 5 Sekunden lang aktiviert.
Im VO
X
-Be
trieb kann Ihr Funk
gerä
t „
freihändig“ benutzt
werden, d. h. wenn Sie spr
echen, erfolgt aut
omatisch die
Übertragung. Sie können den V
O
X
-Empndlichk
eitspegel
passend zu Ihrem Stimm
volumen einstellen und dur
ch
Hinter
grundger
äusche ausgelöste Übertragungen
vermeiden.
1.
T
aste Menu (Menü) 3 Mal drück
en. Die aktuelle VO
X
-
Einstellung blinkt zusammen mit dem VO
X
-
Symbol auf
der L
CD-Anzeige.
2.
T
aste Hoch drücken, um die V
O
X
-Empndlichk
eit zwischen 1 und 3 einzustellen. Der
aktuelle VO
X
-Empndlichkeitspegel wird mit dem „
V
OX
“-Symbol angezeigt. Je höher
der Wert, umso empndlicher das Mikrof
on.
1.
Antenne
2.
L
CD-Anzeige mit
Hinter
grundbeleuchtung
3.
Ein-/
Aus-
T
aste
4.
T
aste Menu / L
ock (Menü /
Sperren)
5.
Mikrof
on
6.
T
aste hoch
7.
T
aste Kanalüberwachung
8.
Lautsprecher
9.
Push-to-talk-
T
aste
BENU
TZERH
A
NDBUCH
OT
L
W
A
LK
IE T
A
LK
IES
2
6
7
8
9
10
3
4
5
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10.
Ruf-
T
aste
11.
T
aste runt
er
12.
T
aste Scan (Scannen)
13.
Ein-/
Ausschalttast
e T
aschenlampe
14.
Externer Anschluss Lautsprecher/Mikr
ofon/
Auaden
15.
T
aschenlampe
16.
K
eine Angabe
17.
Anschluss Handgelenk-
T
r
agriemen
18.
Gürtelklemme
19.
Akkuf
ach
1.
Scannen-Symbol
2.
Kanalnummern
3.
DCS/C
T
CSS-Datenschutz-Code
-Nummer
4.
Symbol Empfangen/Senden
5.
Lautstärkepegel
6.
Symbol T
astenfeld sperr
en
7.
Anzeige Akk
u-Ladestatus
8.
VO
X
-Symbol
Die maximale Reichw
eite kann variier
en und basiert unt
er idealen Bedingungen auf
der unver
sperrten K
ommunikations-Sichtlinie.
1
2
3
4
5
6
7
8
T
A
SCHENLAMPE
ZEHN R
UF
T
ONEINS
T
ELL
UNGEN
ROGER-PIEPT
ON EIN- ODER A
USSCHA
L
T
EN:
SPERRFUNKT
ION
3.
Um die Einstellung zu ändern, T
aste Hoch o
der R
unter drück
en.
4.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
a.
T
aste Menu/Lock (Menü/Sperren) drück
en, um die neue Einstellung einzugeben,
und zu anderen Funktionen gehen.
b.
T
aste T
ALK (Sprechen) drücken, um die neue Einst
ellung einzugeben, und in
Standby-Betrieb zurück
schalten.
So schalten Sie den VO
X
-Betrieb aus:
•
T
aste R
unter drück
en, bis die Anzeige „
OFF“ erscheint, um den VO
X
-
Betrieb auszuschalten
1.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
a.
T
aste Menu/Lock (Menü/Sperren) drück
en, um die neue Einstellung
einzugeben, und zu anderen Funktionen gehen.
b.
T
aste T
ALK (Sprechen) drücken, um die neue Einst
ellung einzugeben, und in
Standby-Betrieb zurück
schalten.
1234
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
5678
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
9
10
11
12
446.10625
446.11875
446.13125
446.14375
13
14
15
16
446.15625
446.16875
446.18125
446.19375
GARA
NTIE:
Dieses Produkt bietet eine Gar
antie gegen Mat
erial- und V
er
arbeitungsfehler
. Wenn
die Garan
tieleistung beansprucht werden muss, ist der Artik
el an den Händler
, b
ei dem
es erworben wurde, mit dem Ka
ufbeleg zurückzugeben. Garantiedauer: Artikel, die
innerhalb des VK erworben wurden, haben einen Gar
antiez
eitraum v
on 12 Monaten
ab dem Kauf
datum, wohingegen Artikel, die innerhalb der E
U erworben wurden, einen
Garan
tiezeitr
aum von 24 Monat
en ab dem Ka
ufdatum haben.
GARA
NTIEBEDING
UNGEN:
1.
Diese Garantie gilt nur
, wenn bei in Inanspruchnahme einer Garantieleistung die
Originalrechnung oder der Original-Ka
ufbeleg vorgelegt wird und die Serienn
ummer
auf dem Pr
odukt nicht entfern
t wurde.
2.
Die V
erpichtungen des Her
stellers beschränk
en sich auf die R
eparatur oder - nach
eigenem Ermessen - den Ersatz des Produkts oder defekt
en T
eils.
3.
Repara
turen währ
end der Gar
antiezeit m
üssen von einem autorisierten Händler
oder
einem autorisiert
en Servicezentrum dur
chgeführt werden. Für von nich
t autorisiert
en
Dritten ausgeführt
e Repara
turen ist k
eine Er
stattung möglich und jegliche derartige
Repara
turen oder dur
ch derartige Repar
atur
en verursacht
e Beschädigungen des
Produkts wer
den von der Garan
tie nicht abgedeckt.
4.
Dieses Produkt gilt nicht als defekt in Mat
erial und V
er
arbeitung, wenn es aufgrund
von nationalen oder lokalen technischen V
orschriften und Sicherheitsbestimmungen,
welche in einem anderen Land als demjenigen gelt
en, für das das Produkt
ursprünglich entworfen und gef
ertigt wurde, ver
ändert werden muss. Diese Garan
tie
deckt derartige V
er
änderungen und eventuell dar
aus entst
ehende Schäden nicht ab
und es ist keine Er
stattung möglich.
5.
Diese Garantie deckt die folgenden Punkt
e nicht ab:
•
W
artung und Reparatur oder Er
satz von T
eilen aufgrund von normalem V
erschleiß
•
K
osten in Z
usammenhang mit dem T
r
ansport
, der Entf
ernung oder der Installation
des Produkts
•
Missbra
uch, einschließlich der V
erwendung des Produkts außerhalb seines
üblichen Zwecks oder fehlerhaft
er Installation
•
Schäden durch Blitzschlag, W
asser
, Feuer
, höhere Gewalt, Krieg, öen
tliche Unruhen
oder andere Gründe außerhalb der K
ontrolle des Hersteller
s
6.
Diese Garantie gilt für jede Per
son, die das Produkt während der Gar
antiedauer
rechtmäßig erworben hat.
7.
Die gesetzlichen Rechte des Käuf
ers unt
er jeder geltenden Rechtspr
echung, ob gegen
den Einzelhändler oder Herst
eller
, sich a
us dem V
ertrag oder a
uf andere Art und W
eise
ergebend, wer
den von dieser Garantie nicht beeinusst.
www
.otltechnologies.com | info@otlt
echnologies.com
Made in PRC
Oceania T
r
ading Ltd/
O
T
L T
echnologies
1B Y
ukon Road, London S
W12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 B
V Amster
dam, Zuid-oost
, NL
Nachdem das Gerät 6 Sek
unden lang nicht betätigt wur
de, wir
d der Stromsparmodus
aktiviert. Dadurch wird der Betrieb nicht eingeschr
änkt. Alle eingehenden Über
tragungen
oder T
astendrücke aktivier
en das Gerä
t.
Wenn die W
alkie T
alkies fehlerhaft arbeiten,
•
Schalten Sie die W
alkie T
alkies aus und starten Sie neu.
•
Bei niedrigem Ladestatus der Kopfhör
er kann die Reich
weite beeintr
ächtigt sein. Um
Betriebsunt
erbrechungen zu vermeiden, bitt
e die W
alkie T
alkies auaden.
•
Nur 1 W
alkie T
alkie funktioniert: Bitte überprüfen Sie, ob beide Walk
ie T
alkies auf
denselben Kanal und Datenschutzcode eingestellt sind.
Allgemeine Anweisungen zur Fehlerbehebung nden Sie a
uf unserer Int
ernetseite unt
er
www
.otltechnologies.com.
Ihr Zwei-W
ege-Funk Walkie T
alkie enthält einen Sender und einen Empfänger
. Um Ihre
eigene Exposition und zu kontr
ollieren und die Einhaltung der allgemeinen Exposi-
tions-Grenzwerte sicherzustellen, gehen Sie immer f
olgendermaßen vor:
•
Nicht länger als 50% der Zeit senden.
•
Zum Senden (Spr
echen) die PTT
- (Push t
o T
alk-)T
aste drück
en.
•
Um Anrufe ent
gegenzunehmen, PTT
-
T
aste loslasen.
Es ist wichtig, nich
t mehr als 50% der Zeit oder weniger zu senden. Das Gerät generiert
nur dann messbare HF-Ener
gieexposition, wenn es sendet (Einhaltung der V
orschriften).
•
Diese Walkie T
alkies nicht verwenden, wenn sie schadhaft sind.
•
Nicht in der Nähe von Gaspumpen und Bezinlagerbereichen verwenden.
•
Diese Walkie T
alkies können auch bei ordn
ungsgemäßem Betrieb Fernseh- oder
Funkst
örungen auslösen.
•
Bitte diese Gerä
t nicht in Flugzeugen oder in K
rank
enhäusern einschalten. In der Nähe
von Funk
gerät
en können Bor
d- und medizinische Gerät
e gestört wer
den.
•
Um beste Er
gebnisse zu erzielen, die Antenne im Gebr
auch nach oben ausrich
ten.
•
Nur mit einem feucht
en T
uch reinigen.
•
K
eine Änderungen an den Gerä
ten dur
chführen.
Durch Drück
en der T
aste LA
MP (Lampe) links neben dem LCD-Display wir
d die
T
aschenlampe aktivier
t.
Nur die mitgelieferte oder eine genehmigt
e Ersatzant
enne verwenden. Antenne
während des Betriebs nich
t festhalten. Das Festhalt
en der Antenne beeintr
ächtigt die
Reichweit
e.
A
NZEIGE-HINT
ERGR
UNDBELE
UCHT
UNG
S
TR
OMSP
ARMODUS
FEHLERSUCHE
EINGEB
A
UTE T
A
SCHENLAMPE
SICHERHEIT
S- UND ALL
GEMEINE HIN
WEISE
SENDEN UND EMPF
A
NGEN
TE
CHNISCHE D
A
TEN
2
6
7
8
9
10
3
4
5
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1.
2 x walkie talkies met tweerichtingsr
adio
2.
1 x type
-C laadkabel
3.
1 x Handleiding en garan
tie folder
Lees deze instructies zor
gvuldig door voordat u uw walk
ie talkies gebruikt,
inclusief het gedeelte over productveiligheid en belangrijk
e opmerkingen
Deze communicatieappar
at
en werken via mobiele r
adiofrequenties en wor
den gelever
d
met 8 kanalen voor het V
K en 16 kanalen voor EU-landen.
INHOUD
PRODUC
T
OV
ERZICHT
RIEMCLIP V
ERW
IJDEREN/BE
V
ES
T
IGEN
SNELLE S
T
A
R
T
DE RA
DIO AA
NZETTEN
W
ALK
IE T
ALK
IES OPLA
DEN
A
UT
OM
A
T
ISCHE BA
T
TERIJBESP
ARING
EEN KAN
AA
L SELE
C
TEREN
T
O SELE
C
T A CH
A
NNEL
B
A
TTERIJ BIJN
A LEEG
COMMUNICEREN MET IEM
A
ND A
NDERS
N
AA
R EEN REA
C
TIE L
UIS
TEREN
OPROEPK
NOP
L
CD-
SCHERM MET A
CHT
ERGR
ONDV
ERLICH
TING
D
OOR DE MENU-FUNCTIE SCR
OLLEN
V
ERZOR
GING V
AN DE A
N
T
ENNE
BL
OOT
ST
ELLING AA
N RA
DIOFREQUEN
TIE-ENER
GIE
BEDIENING OP HET LICH
AA
M
PRODUC
T
GARA
NT
IE- EN INFORM
A
TIEW
IJZER
KA
N
A
LEN SC
A
NNEN
MONIT
OR
K
NOPV
ERGRENDELING
C
T
CSS
(CONTINUOUS T
ONE-CODED S
QUEL
CH S
Y
S
TEM)
ST
EM GEA
C
T
I
V
EERDE V
ERZENDING
(
V
OX
)
1
2
3
Druk op het lipje bovenaan de riemclip en schuif deze omhoog
om de riemclip te verwijder
en. Schuif de clip naar beneden
met de clip naar binnen gericht t
ot hij vastklikt om de riemclip
opnieuw te bevestigen.
1.
Houd de aan/
uit-knop ingedrukt om uw walkie talkies aan te zett
en
2.
Druk op Menu en druk op de knop Omhoog of Omlaag om een kanaal te
selecteren
Beide walkie talkies moeten op he
tzelfde kanaal/
privacy code zijn afgestemd om te
kunnen communicer
en
3.
Houd de knop T
ALK ingedrukt terwijl u spr
eekt
1.
Houd de knop T
ALK ingedrukt terwijl u spr
eekt.
2.
Spreek met een normale stem, me
t de microf
oon
ongeveer 2,5 - 5 cm van uw mond.
3.
Laat de knop T
ALK los wanneer u klaar bent met
prat
en en luister of u een antwoor
d hoort
.
U kunt geen berichten on
tvanger terwijl u op
de T
ALK knop drukt. Beide walkie talkies moeten op
hetzelfde kanaal/
privacy code zijn afgestemd om t
e
kunnen communicer
en.
Met de walkie talkies aan selecteert u een
van de kanalen door op Menu en de knop
Omhoog of Omlaag te drukken. Beide walk
ie
talkies moeten op hetzelf
de kanaal zijn afge-
stemd om t
e kunnen communiceren.
Als de batterij bijna leeg is, knippert de laatste
balk in het pictogr
am Batterij bijna leeg en klink
t
er twee keer een geluidssignaal voordat de
walkie talkie wor
dt uitgeschakeld. Uw batt
erijen
moeten wor
den opgeladen.
Het batt
erij-pictogram v
an de walkie talkies
knippert tijdens het opladen.
Houd de aan/
uit-knop ingedrukt totdat u een
reek
s tonen hoort die aangeven dat de walkie
talkie aan staat. Uw walkie talkie is nu in stand-
by modus, klaar om transmissies t
e ontvangen.
De walkie talkie staat altijd in stand-by
, behalve
wanneer u op de knoppen T
ALK, Oproep of
Menu/
vergr
endeling drukt.
Om een enkele walkie talkie op t
e laden, steekt
u de meegeleverde connector rechtstr
eeks in
de oplaadpoort aan de onderkant van de walkie
talkie. Het batt
erij-pictogr
am van de walkie
talkies knippert tijdens het opladen. Schakel uw
radio uit tijdens het opladen.
Als er binnen 3-6 seconden geen transmissies plaatsvinden, schakelt de r
adio
automa
tisch over naar de batterijspaar
stand en wordt het P
ower Saver-pict
ogram
weergegeven. Dit heeft geen invloed op het vermogen van de walkie talkie om inkomende
transmissies te on
tvangen.
Laat de T
ALK
-knop los om inkomende transmissies te
ontvangen. Uw walkie talk
ies staan altijd in stand-by als
de knoppen T
ALK of Oproep niet zijn ingedrukt.
Druk op de oproepknop en laat v
ervolgens los.
De andere persoon zal een oproeptoon van twee
seconden horen. Deze toon wor
dt alleen gebruikt
om spraak
communicatie t
ot stand te br
engen. Zie
CT
CSS/DSC PRIV
AC
Y CODES INS
TELLEN om uit
tien oproeptooninst
ellingen te kiez
en.
De vergr
endelingsfunctie vergr
endelt de knoppen
Omhoog, Omlaag en Menu om te voorkomen dat
instellingen per ongeluk worden ge
wijzigd.
Om de vergr
endeling in of uit te schak
elen:
1.
Houd de MENU/
ver
grendelk
nop 3 seconden
ingedrukt.
2.
U hoort een dubb
ele pieptoon ter bevestiging van
uw verzoek om vergr
endeling aan of uit t
e zett
en. In de
vergr
endelingsmodus wordt het v
ergr
endelingspictogr
am
weergegeven.
De walkie talkies zijn uitgerust met een
zaklampfunctie, die veel gemak biedt in het
donker
. Druk op de knop “LAMP” om de zaklamp
aan te ze
tten. Uitschakelen gaa
t op dezelf
de
manier als aanzett
en, druk gewoon op de knop
“LAMP”
.
U kunt k
iezen uit 10 verschillende opr
oeptooninstellingen om een opr
oepwaarschuwing
te verzenden.
Een opr
oeptooninstelling wijzigen:
a.
Druk op de knop Menu/V
er
grendelen t
otdat “C
A
” wor
dt weergegeven en het
huidige oproept
oonnummer (01 tot en me
t 10) wordt weer
gegeven. De huidige
oproeptoon klinkt twee seconden lang.
b.
Druk op de Omhoog of Omlaag knop om de ander
e oproeptooninst
ellingen te
horen.
c.
Kies e
en van de volgende opties:
d.
Druk op de knop Men
u/V
er
grendelen om de nieuwe inst
elling te openen en door te
gaan naar andere functies.
e.
Druk op de knop T
ALK om de nieuwe instelling t
e openen en terug t
e ker
en naar de
stand-bymodus.
Uw luister
aar hoort een geluidssignaal wanne
er u de PTT
-k
nop loslaat. Dit waarschuwt
de andere partij dat u klaar bent me
t prat
en en dat z
e mogen spreken.
Roger-pieptoon in- of uitschakelen:
1.
Druk op de knop Menu/V
ergrendelen t
otdat he
t pictogram ‘R
oger Beep’ wordt
weergegeven. De huidige aan- of uitinstelling k
nippert
.
2.
Druk op de knop Omhoog of Omlaag om Roger Beep aan of uit te selecteren.
Kies een van de volgende opties
:
a.
Druk op de knop Menu/
vergr
endelen om de nieuwe instelling t
e openen en door te
gaan naar andere functies.
b.
Druk op de knop T
ALK om de nieuwe instelling te openen en terug t
e k
eren naar de
stand-bymodus.
De MENU-functie biedt de optie om de gewenste functies van uw walkie talkies te
selecteren of in t
e schakelen. W
anneer u door de menufunctie bladert, worden uw
walkie talkie-functies in dezelfde voor
af bepaalde volgorde weer
gegeven:
Kanalen instellen
CT
CSS-privacycodes/DCS
-privacycodes instellen
VO
X
-gevoeligheid/
uit instellen
Oproeptonen 1-10 inst
ellen
T
oetstonen aan/
uit instellen
Roger pieptoon aan/
uit instellen
Uw walkie talkie scant a
utomatisch de kanalen t
otdat he
t scanpictogram en de
kanaalnummer
s op het schermpje verschijnen.
Tijdens het scannen van kanalen blijft het scanpictogr
am weergegeven als het scannen
is ingeschakeld. Uw walkie talkies blijft alle kanalen scannen en stopt als een ink
omend
zendsignaal wor
dt gedetecteer
d. Uw walkie talkies blijven gedurende 8 seconden op dat
kanaal.
Tijdens het scannen (tijdens het ontvangen v
an een inkomende tr
ansmissie) kunt u
kiezen uit de volgende opties:
a.
Houd de T
A
LK
-knop ingedrukt om op dat kanaal te communiceren.
Uw walkie talkie
blijft op dat kanaal en k
eert terug naar de stand-bymodus.
b.
Druk op de knop Channel Up (K
anaal omhoog) of Channel Down (Kanaal omlaag)
om het scannen van kanalen t
e hervatt
en.
c.
Druk kort op de knop Scan om terug t
e ker
en naar Stand-by
.
Uw walkie talkie is ontworpen om te voldoen aan de volgende na
tionale en internationale
normen en richtlijnen met betr
ekking t
ot blootstelling van mensen aan r
adiofrequent
e
elektromagnetische ener
gie:
Bediening van walkie talkies met tweerichtingsr
adio - wanneer u uw walkie talkies
gebruikt als een traditionele walkie talk
ie met tweerichtingsradio, houd de walkie talk
ie
dan in een verticale po
sitie met de micr
ofoon op 2,5 tot 5 cm a
fstand van uw lippen.
Kanalen: 16 (8 voor het V
K)
Sub-
code: CT
CSS 38
Frequentie: r
aadpleeg de tabel in het gedeelte over kanaalscannen
Bereik: tot 1 k
m
Batterij: Ingebouwde lithiumba
tterij
Batterijcapacit
eit: 600 mAh
Zendvermogen: =<500m W ERP
Modulatiesoor
t: FM-F3E
Kanaalaf
stand: 12.5K Ω
GEGEV
ENSBEDIENING
Indien van toepassing, bij gebruik van een data
functie van de walkie talkie me
t of zonder
een access
oirek
abel, plaats de walkie talkie en de ant
enne ten minst
e 2,5 cm (1 inch) van
het lichaam.
ELEKTROM
A
GNETISCHE INT
ERFERENTIE/
COMP
A
TIBILI
TEIT
Let op: Bijna elk elektr
onisch apparaat is gev
oelig voor elektromagnetische interf
erentie
(EMI) als het onvoldoende is af
geschermd, ontworpen of anderszins gecongureerd voor
elektromagnetische compatibilit
eit.
F
A
CILITEIT
EN
Om elektromagnetische int
erfer
entie en/
of compatibiliteitsconicten t
e voorkomen,
schakelt u uw r
adio uit in elke f
aciliteit waar dit wor
dt aangegeven. Ziekenhuiz
en of
gezondheidsz
orginst
ellingen gebruiken mogelijk appar
atuur die gevoelig is voor externe
RF-
energie.
VLIE
GT
UIG
Schakel uw r
adio uit wanneer u zich aan boord van een vliegtuig bevindt. Elk gebruik
van een radio moet in over
eenstemming zijn met de geldende voorschriften v
olgens de
instructies van de bemanning van de luchtvaartmaatschappij.
Deze walkie talkies hebben een syst
eem met meerder
e kanalen (8 voor Groot-Brittannië
en 16 voor EU-landen). Dit betek
ent dat u altijd een vrij k
anaal kunt vinden als iemand in
uw omgeving er een gebruikt en u geen storing wilt - of als u een kanaal wilt delen. Uw
apparat
en hebben ook subkanalen die CT
CSS wor
den genoemd. Als u de CT
CSS gebrui-
kt, zendt u een van de 99 verschillende lage-frequentie tonen (67-250 Hz) samen met uw
spraak
signaal voor identicatiedoeleinden.
Let op
: Deze functie heeft geen invloed op de
werking of kwaliteit; om uit te schak
elen selecteert u co
de “0F” in het menu; Druk op de
knop T
ALK om te bevestigen
CH
ANGE THE C
TCSS CODE
•
Druk twee keer op de knop MENU - de huidige C
T
CSS-
code knippert op het LCD-
scherm.
•
Druk op de knoppen omhoog en omlaag om een andere code te kiezen.
•
Druk op de knop T
ALK om te bevestigen.
Als uw walkie talkies zwakk
e signalen ontvangen v
an andere walkie talk
ies in uw groep,
druk dan op de MON-knop. Als u door wilt gaan met monitor
en, houd dan de Mon-toets
ingedrukt.
Houd de MENU-knop 2 seconden ingedrukt om de knopvergr
endelingsmodus te acti-
veren en deactiver
en. Dit ver
grendelt alle knoppen behalve de PTT
-knop, de CALL
-knop
en de MON-knop, en het pict
ogram Knopver
gr
endeling verschijnt op het L
CD-scherm.
Let op: K
noppen zullen nog steeds geluid maken (als de knop toon is ingeschakeld), maar
zullen niet functioneren.
Als u op een willekeurige knop drukt, wordt de ach
ter
grondverlich
ting van het L
CD-
scherm gedurende 5 seconden geactiveerd.
In de VO
X
-modus kun
t u de radio “hands-fr
ee” geb-
ruiken en a
utomatisch zenden wanneer u spr
eekt.
U kunt het V
O
X
-gevoeligheidsniveau aanpassen
aan het volume van uw st
em en transmissies door
achter
gr
ondgeluiden vermijden.
1.
Druk 3 keer op de knop Menu
en de huidige VO
X
-
instelling knippert op het L
CD-scherm, samen met
het VO
X
-pictogram.
2.
Druk op de knop Omhoog om de VO
X
-
gevoeligheid in te stellen tussen 1 en 3 - het
huidige VO
X
-
gevoeligheidsniveau wor
dt weergegeven met het pict
ogram “VO
X
” en hoe
hoger het getal, hoe gevoeliger de microfoon.
1.
Antenne
2.
L
CD-scherm met
achter
gr
ondverlichting
3.
Aan/
uit-knop
4.
Menu/
vergr
endelknop
5.
Microf
oon
6.
Omhoog-knop
7.
Kanaalmonitor-k
nop
8.
Luidspr
eker
9.
Druk om te pr
aten k
nop
H
A
NDLEIDING
OT
L
W
A
LK
IE T
A
LK
IES
10.
Oproepknop
11.
Omlaag-knop
12.
Scanknop
13.
Aan/
uit-knop
14.
Externe luidsprek
er/
microfoon/
oplaadpo
ort
15.
Zaklamp
16.
N
/A
17.
Aansluiting polsband
18.
Riemclip
19.
Batterijv
ak
1.
Pictogram scannen
2.
Kanaalnummer
s
3.
DCS/C
T
CSS privacy codenummer
4.
Pictogram on
tvangen/
uitzenden
5.
V
olumeniveau
6.
Pictogram t
oetsenbordver
grendeling
7.
Batterijnivea
u-indicator
8.
VO
X
-pict
ogram
Het maximale bereik k
an variër
en en is gebaseerd op ongehinderde
zichtlijncommunicatie onder ideale omstandigheden.
1
2
3
4
5
6
7
8
Z
AKLAM
P
TIEN OPR
OEPT
OONINST
ELLINGEN
ROGER-PIEPBE
V
ES
TIGINGS
T
OON
V
ERGRENDELINGSFUNC
T
IE
3.
Druk op de knoppen omhoog en omlaag om de instelling te wijzigen.
4.
Kies een van de volgende opties
:
a.
Druk op de knop Menu/
vergr
endelen om de nieuwe instelling t
e openen en door te
gaan naar andere functies.
a.
Druk op de knop T
ALK om de nieuwe instelling te openen en t
erug te k
eren naar de
stand-bymodus.
VO
X
-modus uitschakelen:
•
Druk op de knop omlaag to
tdat “OFF” wor
dt weergegeven om de
VO
X
-modus uit t
e schakelen
1.
Kies een van de volgende opties
:
a.
Druk op de knop Menu/
vergr
endelen om de nieuwe instelling t
e
openen en door te gaan naar andere functies.
b.
Druk op de knop T
ALK om de nieuwe instelling te openen en terug t
e k
eren naar de
stand-bymodus.
1234
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
5678
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
9
10
11
12
446.10625
446.11875
446.13125
446.14375
13
14
15
16
446.15625
446.16875
446.18125
446.19375
GARA
NTIE:
Dit product is gegarandeer
d vrij van mat
eriaal- en fabricagefout
en. Om een beroep te
doen op de garantie dien
t het product t
e worden ger
etourneer
d aan de winkelier waar
het is aangeschaft. Indien het product is aangeschaft in het V
erenigd K
oninkrijk
, geldt
een garantiet
ermijn van 12 maanden, ger
ekend v
anaf de datum van aank
oop. V
oor een
product dat is aangeschaft in de EU geldt een gar
antiet
ermijn van 24 maanden, ger
ek-
end vanaf de datum v
an aankoop.
GARA
NTIEBEP
ALINGEN
1.
Deze gar
antie is alleen geldig als, wanneer een beroep op de garantie wor
dt gedaan,
het oorspr
onkelijk
e aankoopbewijs of de kassabon kan worden o
verlegd, en het
serienummer op het product niet is beschadigd.
2.
De plichten van de f
abrikant beperken zich t
ot de r
epara
tie of
, naar keuz
e van de
fabrikan
t, vervanging van het product of def
ecte onderdeel.
3.
Repara
ties onder garantie dienen t
e wor
den uitgevoerd door een geaut
oriseerde
verkoper of een geaut
oriseerd servicecentrum. Reparaties door een niet-
geautoriseer
de partij worden niet ver
goed, en dergelijke r
epar
atiewerkzaamheden
of de daaruit voortkomende schade aan het product wor
den niet gedekt door deze
garan
tie.
4.
Dit product wor
dt niet als defect beschouwd als het moet worden aangepast om t
e
voldoen aan nationale of lokale technische of veiligheidsnormen, die van t
oepassing
zijn in andere landen dan het land
waarvoor het is ontworpen en vervaardigd. Dez
e
garan
tie voorziet niet in de vergoeding van der
gelijke aanpassingen of de schade die
dit mogelijk tot gevolg heeft.
5.
De volgende punten vallen nie
t onder deze gar
antie:
•
Onderhoud, repar
atie of vervanging v
an onderdelen door normale slijtage;
•
K
osten die betr
ekking hebben op het tr
ansport
, de verwijdering of installatie van he
t
product;
•
Incorrect gebruik, waaronder het gebruik v
an dit product voor doelein den waarvoor
het niet bestemd is, of incorr
ecte installatie;
•
Schade veroorzaakt door bliksem, wa
ter
, natuurrampen, oorlog, verstoring van de
openbare or
de of andere oorzak
en waarop de f
abrikant geen invloed heeft.
6.
Deze gar
antie is geldig voor een ieder die dit product tijdens de garantieperiode op
legale wijze heeft aangeschaft
.
7.
Deze gar
antie doet geen afbreuk aan de t
oepasselijke wett
elijke r
echten v
an de
consument jegens de verkoper of fabrik
ant, voortvlo
eiend uit een overeenk
omst of
anderszins
www
.otltechnologies.com / info@otlt
echnologies.com
Gemaakt in VRC
Oceania T
r
ading Ltd/
O
T
L T
echnologies
1B Y
ukon Road, London S
W12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 B
V Amster
dam, Zuid-oost
, NL
De batterijspaarstand wor
dt geactiveerd nada
t het appar
aat 6 seconden niet is gebruikt.
Dit beperkt de werking niet en elke ink
omende transmissie of elk k
nopgebruik activeert
het apparaa
t.
Als er een fout optreedt met de walkie talk
ies,
•
schakel de walkie talk
ies dan uit en start opnieuw op.
•
Als de walkie talkies bijna leeg zijn, kan het bereik beperkt zijn. Laad de walkie talkies
op om storingen tijdens het gebruik t
e voorkomen.
•
Slechts 1 walkie talkie werkt - contr
oleer of beide walkie talkies op hetzelfde k
anaal en
dezelfde priv
acy code zitten.
Zie onze website www
.otltechnologies.c
om voor instructies betreende f
outoplossing.
Uw walkie talkie bevat een z
ender en een ontvanger
. Om uw blo
otstelling onder con
trole
te houden en ervoor te z
orgen da
t u voldoet aan de blootstellingslimiet
en voor de
algemene bevolking/
ongec
ontr
oleerde omgeving, moet u altijd de volgende pr
ocedure
volgen:
•
Zend niet meer dan 50% van de tijd.
•
Druk op de knop Push to T
alk (PT
T) om te zenden (pra
ten).
•
Laat de PTT
-knop los om opr
oepen te ontvangen.
Het is belangrijk om niet meer dan 50% van de tijd te z
enden. Dit komt omda
t de radio
alleen tijdens het zenden meetbare blootst
elling aan RF-energie genereert (in termen
van het met
en van naleving van normen).
•
Gebruik deze walkie talk
ies niet als ze beschadigd zijn.
•
Gebruik ze niet in de buurt van benzinepompen of opslagplaatsen voor brandstof
.
•
Deze walkie talkies k
unnen tv- of radiost
oring veroorzak
en, zelfs als z
e correct werken.
•
Niet aanzett
en of gebruiken in vliegtuigen of ziek
enhuizen omda
t het gebruik van dez
e
apparat
en in de buurt van r
adioapparatuur st
oring kan ver
oorzaken.
•
V
oor het beste r
esultaat richt u de ant
enne naar boven als u hem gebruikt.
•
Alleen schoonmaken met een vochtige doek.
•
Breng geen wijzigingen aan in de appar
aten.
Druk op de LAMP knop (link
s van het L
CD
-scherm) om de zaklamp te activer
en.
Gebruik alleen de meegeleverde of een goedgekeurde vervangan
tenne. Houd de
antenne NIE
T vast wanneer de r
adio ‘in gebruik’ is Het vasthouden van de ant
enne
beïnvloedt het eectieve bereik.
A
CHT
ERGR
ONDV
ERLICH
TING V
AN HE
T SCHERM
B
A
TTERIJSP
AARS
T
A
ND
FOU
T
OPL
OSSING
INGEBOUW
DE ZAK
LA
MP
VEILIGHEID EN A
L
GEMENE INFORMA
TIE
ZEND
- EN ONTV
A
NGS
TPR
OCEDURE
TE
CHNISCHE SPE
CIFIC
A
T
IE
1.
2 x tovejs walkie-talkier med r
adio
2.
1 x type
-C-
opladningskabel
3.
1 x brugervejledning og garantibr
ochure
Læs disse anvisninger nøje, før du bruger din tovejs walk
ie-talkie med radio,
herunder afsnitt
et om produktsikk
erhed og den vigtige meddelelse
Disse er kommunik
ationsenheder
, der funger
er med mobile radiofr
ekvenser og kommer
med 8 kanaler til Storbritannien og 16 kanaler til E
U-lande.
INDHOLD
PRODUK
T
O
V
ERSIG
T
F
JERNELSE/P
ÅS
Æ
TNING A
F B
ÆL
TE
CLIPS
HUR
T
IGS
T
A
R
T
SÅ
DA
N T
ÆNDER DU DIN RA
DIO
OPLA
DNING A
F W
A
LKIE-
T
ALK
IER
A
UT
OM
A
T
ISK B
A
TTERIBESP
ARELSE
FOR A
T V
ÆL
GE EN KA
N
A
L
T
O SELE
C
T A CH
A
NNEL
LA
VT BA
TTERINI
V
EA
U
K
OMMUNIKA
TION MED EN A
NDEN PERSON
SÅ
DA
N L
YT
TER DU EFTER E
T S
V
AR
K
N
A
PPEN RING
B
A
GGR
UNDSBEL
Y
S
T LCD-
SKÆRM
SÅ
D
A
N BLA
DRER DU GENNEM FUNKT
IONEN MENU
PLEJE A
F A
NT
ENNEN
EK
SP
ONERING FOR RADIOFREKV
ENSENER
GI
K
ROPSB
Å
REN BE
T
JENING
PRODUK
T
GA
RA
N
TI OG SIKK
ERHEDSINFORM
A
T
ION
KA
N
A
LSC
ANNING
O
VER
V
Å
GNING
KNAP
LÅ
S
C
T
CSS
(K
ONTINUERLIG
T TONEK
ODET SQUEL
CH-S
Y
S
TEM)
S
TEMMEA
K
TI
V
ERE
T TRA
NSMISSION
(V
OX
)
1
2
3
For at fjerne bælt
eclipsen skal du trykke på tappen oven på
clipsen og skyde opad. For at påsætte igen skal du skyde clipsen
ned med clipsen vendt indad, indtil den klikker på plads.
1.
T
ryk og hold på afbryder
en for a
t tænde dine walkie-talkier
2.
T
ryk på Men
u, og tryk på knappen Op eller Ned for at vælge en kanal
Begge walkie-talkier skal være indstille
t på den samme kanal/
priv
atlivsk
ode for at
kunne k
ommuniker
e med hinanden
3.
T
ryk og hold på knappen T
AL, mens du taler
1.
T
ryk og hold på knappen T
AL.
2.
Hold mikrof
onen ca. 2,5-5 cm fra m
unden, og tal
med normal stemme.
3.
Slip knappen T
AL, når du er færdig med at tale, og
lyt efter et svar
.
Du modtager ikke indgående opkald, mens du
trykker på k
nappen T
AL
. Begge walkie-talkier skal
være indstille
t på den samme kanal/
priv
atlivsk
ode for
at kunne k
ommunik
ere med hinanden.
Med walkie-talkierne tændt skal du vælge en
af kanalerne ved at trykk
e på knappen Menu
og knappen Op eller Ned. Begge walkie
-talki-
er skal vær
e indstillet på den samme kanal for
at kunne k
ommunik
ere med hinanden.
Når batteristr
ømmen er lav
, vil den sidst
e
bjælke i ik
onet for Lavt batt
eriniveau blink
e, og
en lydtone vil lyde t
o gange, før walkie-talkien
slukker
. Dine batterier skal genoplades.
walkie-talkierne viser et blinkende
batteriik
on under opladning.
T
ryk o
g hold på afbryder
en, indtil du hører en
rækk
e lydt
oner
, der angiver
, at walkie-talkien er
tændt. Din walkie-talkie er nu i standbytilstand
og klar til at modtage transmissioner
.
W
alkie-talkien er altid i standbytilstand,
undtagen når der trykkes på knapperne T
AL,
Ring eller Menu/lås.
For at oplade en enk
elt walkie-talkie skal
du blot indsætte det lever
ede stik direkt
e i
opladningsporten, der sidder i bunden af walkie-
talkien. Radioen viser et blinkende batt
eriikon
under opladning. Det anbefales, at din radio er
slukke
t under opladning.
Hvis der ikke er tr
ansmissioner inden for 3-6 sek
under
, vil r
adioen automa
tisk skifte til
tilstanden Batteribesparelse, og ik
onet for batt
eribesparelse vil blive vist. Dette påvirk
er
ikke walk
ie-talkiens evne til at modtage indkommende tr
ansmissioner
.
Slip knappen T
AL for at modtage indgående
transmissioner
. Dine walkie-talkier er altid i
Standbytilstand, mens der ikke trykk
es på knapperne talk
(T
A
L) eller Call (Ring).
T
ryk på knappen Ring, o
g slip den. Den anden
person hører en anden ringet
one. Denne tone
bruges kun til at etabler
e stemmek
ommunika
tion.
Se INDST
IL C
T
CSS/DSC-PRIVA
TLI
VSK
ODER for
at se, hvor
dan du vælger mellem ti indstillinger for
ringetone.
Låsefunktionen låser knapperne Op, Ned o
g
Menu for at f
orhindre utilsigt
ede ændringer af
betjeningsindstilling.
Sådan slår du låsen til eller fra:
1.
T
ryk og hold på knappen MENU
/lås i 3 sekunder
.
2.
En dobbelt biplyd bruges til at bekr
æfte din
anmodning om at slå låsen til eller fra. Når du er i
tilstanden Lås, vises låseikonet.
W
alkie-talkierne er udstyret med en
lommelygtefunktion, som er meget pr
aktisk i
mørket. T
ryk på knappen “LOMMEL
Y
G
T
E” for at
tænde lommelygten. Du slukk
er den på samme
måde; bare tryk på knappen “L
OMMEL
Y
G
T
E”
.
Du kan vælge mellem 10 f
orskellige indstillinger f
or ringetone f
or at sende en
opkaldsbesked.
Sådan ændrer du en indstilling f
or ringetone:
a.
T
ryk på knappen Menu/lås, indtil “C
A
” vises, hvor
efter tallet for den aktuelle
ringetone (01-10) vises. Den aktuelle ringetone lyder i t
o sekunder
.
b.
T
ryk på knappen Op eller Ned for at høre de andr
e indstillinger for ringe
tone.
c.
V
ælg et af følgende:
d.
T
ryk på knappen Menu/Lock (Menu/lås) for a
t indtaste den n
ye indstilling og gå
videre til andr
e funktioner
.
e.
T
ryk på knappen T
ALK (T
AL) for at indtast
e den nye indstilling og vende tilbage til
Standbytilstand.
Din lytter hører en hørlig t
one, når du slipper knappen PTT. Dett
e informer
er modparten
om, at du er fær
dig med at tale, og at vedkommende godt må tale.
Sådan slår du Roger-bip til eller fra:
1.
T
ryk på k
nappen Menu/lås, indtil ikonet f
or Roger-bip vises. Den aktuelle indstilling for
til eller fra blink
er
.
2.
T
ryk på k
nappen Op eller Ned for at vælge Roger-bip til eller fr
a.
V
ælg et a
f følgende:
a.
T
ryk på knappen Menu/L
ock (Menu/lås) for at indtast
e den nye indstilling og gå
videre til andr
e funktioner
.
b.
T
ryk på knappen T
ALK (
T
AL) for at indtast
e den nye indstilling og vende tilbage til
Standbytilstand.
V
ed at bladr
e gennem funktionen Menu kan du vælge eller slå f
ore
trukne funktioner til
på dine walkie-talkier
. Når du bladr
er gennem funktionen Menu, vises din walkie-talkies
funktioner i den samme forudbestemte r
ækk
efølge:
Indstil kanaler
Indstil CT
CSS-/DCS-privatlivskoder
Indstil VO
X
-f
ølsomhed/fr
a
Indstil ringetoner 1-10
Indstil tastet
oner til/
fra
Indstil Roger-bip til/
fra
Din walkie-talkie scanner automatisk k
analerne, indtil ikone
t for Scan og kanalnumr
ene
vises på skærmen.
Mens walkie-talkien scanner kanaler
, vis
es ikonet f
or Scan fortsat, s
å længe scanningen
udfør
es. Dine walkie-talkier fortsætter med at scanne alle kanaler og stopper
, hvis der
registr
eres en indgående tr
ansmission. Dine walkie-talkier forbliver på den pågældende
kanal i 8 sekunder
.
Under scanningen (mens du modtager en indgående transmission) kan du vælge
følgende:
a.
T
ryk og hold på knappen T
AL for at k
ommunik
ere på den pågældende k
anal.
Din walkie-talkie forbliver på den pågældende kanal og vender tilbage til
Standbytilstand.
b.
T
ryk på knappen Kanal op eller Kanal ned for a
t fortsætte med at scanne kanaler
.
c.
T
ryk på knappen Scan, og slip den for at vende tilbage til Standb
ytilstand.
Din walkie-talkie er designet til at overholde følgende na
tionale og internationale
standarder og r
etningslinjer vedrør
ende eksponering af mennesk
er for elektr
omagnetisk
radiofr
ekvensenergi:
Betjening af to
vejs walkie-talkier med radio – når du bruger dine walkie-talkier som en
traditionel t
ovejs walkie-talkie, skal du holde walkie-talkien lodre
t med mikrof
onen 2,5-5
cm fra læberne.
Kanaler: 16 (8 for St
orbritannien)
Underkode: C
T
CSS 38
Frekvens: Se tabellen i afsnitte
t om kanalscanning
Rækkevidde: Op til 1 k
m
Batteri: Indby
gget litiumbatteri
Batterik
apacitet: 600 mAh
Sendeeekt: =<500 m W ERP
Modulationstype: FM-F3E
Kanalaf
stand: 12,5 K
DRIFT MED DA
T
A
Når du bruger en af radioens even
tuelle datafunktioner med eller uden et tilbehørskabel,
skal r
adioen og dens antenne placeres mindst 2,5 cm fr
a kroppen.
ELEKTROM
A
GNETISK INT
ERFERENS/K
OMP
A
TIBILI
TET
Bemærk: Næsten alle elektroniske enheder kan udsætt
es for elektr
omagnetisk interf
erens
(EMI), hvis de er af
skærmet, designet eller på anden måde kongur
er
et til elektromag-
netisk kompa
tibilitet utilstr
ækk
eligt.
F
ACILITETER
For at undgå elektr
omagnetisk int
erferens og/
eller kompatibilit
etsk
onikter skal du sluk
ke
din radio på st
eder
, h
vor der er sat skilte op, der instruer
er dig om at gør
e det. Hospitaler
eller sundhedsplejefacilitet
er bruger muligvis udstyr
, der er følsomt over for ekst
ern
RF-
energi.
FL
YVEMA
SKINE
Sluk din radio, når du er om bor
d i et y
. Enh
ver brug af en radio sk
al vær
e i overensst
em-
melse med gældende be
stemmelser efter ypersonalets an
visninger
.
Disse walkie-talkier har et syst
em med ere kanaler (8 til St
orbritannien og 16 til EU-
lande). Det betyder
, at du altid kan nde en ledig kanal, h
vis nogen i nærheden af dig
bruger en, og du ikke ønsk
er interf
erens, eller h
vis du ønsker at dele en k
anal. Dine
enheder har også underkanaler
, der kaldes CT
CSS. Brugen af CT
CSS sender én af 99
forsk
ellige lavfr
ekvente t
oner (67-250 Hz) sammen med dit stemmesignal med henblik
på identikation.
Bemærk
: Denne funktion på
virker ikk
e driften eller kvalit
eten. Du deakti-
verer den ved at v
ælge koden “0F” i menuen. T
ryk på knappen T
AL for at bekr
æfte
SKIFT
CT
CSS-K
ODEN
•
T
ryk to gange på knappen MENU – den aktuelle CT
CSS-kode blinker på L
CD-skærmen.
•
T
ryk på knapperne Op o
g Ned for at skift
e til en anden kode.
•
T
ryk på knappen T
AL f
or at bekr
æfte.
Hvis dine walkie-talkier modtager signaler fra andr
e walkie-talkier i din gruppe, skal du
trykke på k
nappen OVER
V
ÅG. Hvis du vil f
ortsætte med at overvåge, skal du trykk
e og
holde på knappen Overvåg.
T
ryk o
g hold på knappen MENU i 2 sekunder for at aktiver
e og deaktivere tilstanden
Knaplås. Dette låser alle k
napperne, undtagen knapperne PTT (
TR
YK FOR A
T T
ALE),
CA
LL (RING) og MON (OVERV
ÅG), h
vorefter ik
onet f
or Knaplås vises på L
CD-skærm.
Bemærk: Knapperne afgiver lyd (hvis k
naptone er slået til), men de funger
er ikk
e.
Hvis du trykker på en vilk
årlig knap, aktiver
er det L
CD-skærmens baggrundsbelysning i 5
sekunder
.
I tilstanden VO
X kan din r
adio bruges “håndfrit”
,
dvs. at den sender aut
omatisk, når du taler
. Du k
an
indstille følsomhedsniveauet f
or VO
X for at tilpasse
din stemmes lydstyrke og undgå tr
ansmissioner
, der
udløses af baggrundsstøj.
1.
T
ryk 3 gange på k
nappen Menu, hvor
efter den
aktuelle indstilling for VO
X blink
er på L
CD-
skærmen sammen med ikonet for V
O
X.
2.
T
ryk på k
nappen Op for at indstille følsomheden
for VO
X mellem 1 og 3. Den aktuelle følsomhed for V
OX vises sammen med ikonet f
or
“VO
X”
, og jo højere tallet er
, jo mere følsom er mikr
ofonen.
1.
Antenne
2.
Baggrundsbelyst L
CD-skærm
3.
Afbryder
4.
Knappen Menu/lås
5.
Mikrof
on
6.
Knappen Op
7.
Knap K
analovervågning
8.
Højttaler
9.
Knappen T
ryk for at tale
BR
UGER
V
EJLEDNING
OT
L
W
A
LK
IE T
A
LK
IER
2
6
7
8
9
10
3
4
5
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10.
Knappen Ring
11.
Knappen Ned
12.
Knappen Scan
13.
Knappen T
ænd/
sluk lommelygte
14.
Ekst
ern højttaler/
mikrofon/
opladningsport
15.
Lommelygt
e
16.
Ikke tilgængelig
17.
K
obling til håndledsrem
18.
Bælteclips
19.
Batterirum
1.
Ikon f
or Scan
2.
Kanalnumr
e
3.
DCS/C
T
CSS-privatlivsk
odenummer
4.
Ikon f
or modtag/
send
5.
L
ydstyrkeniveau
6.
Ikonet f
or låsning af numerisk tasta
tur
7.
K
ontr
ollampe for batterinivea
u
8.
Ikon f
or VO
X
Den maksimale r
ækkevidde k
an varier
e og er baseret på komm
unikation med
uhindret s
ynslinje under ideelle forhold.
1
2
3
4
5
6
7
8
L
OMMEL
Y
G
T
E
TI INDS
T
ILLINGER FOR RINGET
ONE
BEK
RÆF
TELSE
S
T
ONE FOR R
OGER-BIP
LÅSEFUNK
TION
3.
T
ryk på k
nappen Op eller Ned for at ændre indstillingen.
4.
V
ælg et a
f følgende:
a.
T
ryk på knappen Menu/L
ock (Menu/lås) for at indtast
e den nye indstilling og gå
videre til andr
e funktioner
.
b.
T
ryk på knappen T
ALK (
T
AL) for at indtast
e den nye indstilling og vende tilbage til
Standbytilstand.
Sådan slår du tilstanden VO
X fra:
•
T
ryk på knappen Ne
d, indtil “OFF” vises, for at slå tilstanden VO
X fr
a
1.
V
ælg et a
f følgende:
a.
T
ryk på knappen Menu/L
ock (Menu/lås) for at indtast
e den nye
indstilling og gå videre til andr
e funktioner
.
b.
T
ryk på knappen T
ALK (
T
AL) for at indtast
e den nye indstilling og vende tilbage til
Standbytilstand.
1234
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
5678
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
9
10
11
12
446.10625
446.11875
446.13125
446.14375
13
14
15
16
446.15625
446.16875
446.18125
446.19375
GARA
NTI:
Der ydes garanti på pr
oduktet ved fejl i ma
terialer og kvalite
t. Hvis du ønsker at gør
e brug
af garan
tien, skal pr
oduktet r
eturneres til den f
orhandler
, h
vor det er k
øbt. Hvis produktet
er købt i St
orbritannien, er garan
tiperioden 12 måneder fra købsdat
oen. Hvis det er købt i
EU, er gar
antiperioden 24 måneder fra k
øbsdatoen.
GARA
NTIBET
INGELSER
1.
Garantien k
an kun gør
es gældende, hvis den originale f
aktura eller k
øbskvittering kan
frem
vises, og serienummeret på pr
oduktet ikk
e er ødelagt.
2.
Producent
ens forpligtelser er begrænset til r
epara
tion eller udskiftning, efter eget skøn,
af produkt
et eller den defekt
e del.
3.
Garantir
epar
ationer skal udf
øres af en a
utorisere
t forhandler eller et a
utorisere
t
servicecenter
. R
eparationer f
ore
taget af ikk
e-autoriser
ede parter og repara
tionsarbejde
eller skader på pr
oduktet for
årsaget af sådant r
epar
ationsarbejde er ikke dækk
et af
garan
tien og vil ikke blive godtgjort.
4.
Det regnes ikk
e for fejl i ma
terialer eller kvalit
et, hvis pr
oduktet kr
æver tilpasning for a
t
kunne overholde nationalt eller lok
alt gældende teknisk
e eller sikk
erhedsstandarder
,
som er forsk
ellige fra dem, pr
oduktet oprindeligt er designet og pr
oduceret til.
Garan
tien dækker ik
ke sådanne tilpasninger eller skader fr
a sådanne tilpasninger
,
ligesom der heller ikke udbetales godtgørelse herfor
.
5.
Garantien dæk
ker ingen a
f følgende tilfælde:
•
V
edligeholdelse og repar
ation eller udskiftning af dele på grund af almindeligt slid.
•
Omkostninger til tr
ansport
, afmont
ering eller installation af pr
oduktet.
•
Fork
ert brug (herunder at produkte
t ikke an
vendes til dets tilsigtede brug) eller f
orkert
installation.
•
Skader for
årsaget af lynnedslag, vand, ild, f
orce majeur
e, krig, opt
øjer eller andre
årsager
, som pr
oducenten ikk
e har indydelse på.
6.
Garancija je velja
vna za vsako osebo, ki je izdelek zak
onito pridobila v času velja
vnosti
garancije.
7.
Garancija ne vpliva na
zakonsk
e pra
vice potrošnika v skladu s k
ater
o k
oli veljavno
zakonodajo, ne glede na to, ali gr
e za trgov
ca na drobno ali pr
oizvajalca in ne glede na
to, ali izhajajo iz pogodbe ali kako drugače.
www
.otltechnologies.com | info@otlt
echnologies.com
Fremstillet i Kina
Oceania T
r
ading Ltd/
O
T
L T
echnologies
1B Y
ukon Road, London S
W12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 B
V Amster
dam, Zuid-oost
, NL
Batterispar
etilstand aktiver
es, når enheden er inaktiv i 6 sekunder
. Dett
e begrænser ikke
betjening, og en eventuel indgående transmission eller k
napbrug aktiverer enheden.
Hvis der opstår en fejl med walkie-talkierne,
•
skal du slukk
e walkie-talkierne og genstarte dem.
•
Når walkie-talkiernes batterinivea
u er lavt, kan det påvirke r
ækk
evidden. Oplad walkie-
talkierne for a
t undgå forstyrrelser under brug.
•
K
un 1 walkie-talkie fungerer –
kontr
ollér
, at begge walkie
-talkier er på samme kanal og
privatlivsk
ode.
Find generelle an
visninger til fejlnding på vor
es websted www
.otltechnologies.com.
Din tovejs walkie-talkie med r
adio indeholder en sender og en modtager
. For at styre din
eksponering og sikr
e overensst
emmelse med de generelle eksponeringsgr
ænser for
den generelle befolk
ning/i ukontr
oller
ede omgivelser skal du altid overholde følgende
procedure:
•
Send højst 50 % af tiden.
•
T
ryk på knappen PT
T (Push to T
alk el. T
ryk for at tale) for at sende.
•
Slip knappen PTT (
T
ryk f
or at tale) for a
t modtage opkald.
Det er vigtigt ikke a
t sende mere end 50 % eller mindr
e end det. Dette skyldes, at radioen
kun gener
erer målbar ek
sponering for RF-energi, når den sender (med hensyn til over-
holdelse af målestandarder).
•
Brug ikke disse walk
ie-talkier
, hvis de er beskadigede.
•
Må ikke bruges i nærheden af benzinstationer eller omr
åder til opbevaring af
brændst
of
.
•
Disse walkie-talkier kan forstyrr
e tv- eller radiomodtagelse, selv når de fungerer k
orr
ekt.
•
De må ikke tændes eller bruges på y eller hospitaler
, da b
etjening af disse enheder i
nærheden af radioudstyr kan medfør
e driftsforstyrr
else.
•
For at opnå bedste r
esultater sk
al antennen r
ett
es opad, når udstyret er i brug.
•
Må kun r
engøres med en fugtig klud.
•
Enhederne må ikk
e ændres.
T
ryk på knappen LOMMEL
Y
G
TE (venstr
e side af L
CD-skærmen) for a
t aktivere din
lommelygte.
Brug kun den medfølgende ant
enne eller en godkendt udskiftningsant
enne. Hold IKKE
antennen, når r
adioen er ‘i brug’
. At holde ant
ennen påvirk
er den eektive r
ækk
evidde.
B
A
GGR
UNDSBEL
Y
SNING FOR SKÆRM
B
A
TTERISP
ARET
ILS
T
AND
FEJLFINDING
INDB
Y
GGET L
OMMEL
Y
G
T
E
SIKK
ERHED OG GENERELLE OPL
Y
SNINGER
AF
SENDELSES- O
G MOD
T
AGELSE
SPROCEDURE
TEK
NISK
E SPE
CIFIKA
T
IONER
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ładowanie roweru elektrycznego krok po kroku
Do czego służy kalafonia? Przydatne akcesoria do lutowania
Jak wybrać deskorolkę dla początkujących?
Vivo V70 oferuje wydajność i wygodę. Producent postawił na połączenie kilku korzystnych cech
Ranking żeli do prania [TOP10]
Ranking telewizorów 32 cale [TOP10]
Pralka z trzema bębnami – jak działa, dla kogo będzie najlepsza i czy warto ją wybrać?
Przepis białą kiełbasę - jaką maszynkę do mielenia wybrać?
Czym umyć kostkę brukową?
Ranking książek kryminalnych marzec 2026 [TOP10]
Ranking kierownic do gier PC [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking gier na Nintendo Switch [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Sprawdź więcej poradników