Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Mikser PHILIPS HR3740/00
Znaleziono w kategoriach:
Miksery ręczne
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Mikser PHILIPS HR3740/00
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
1 Important
Read this user
manual careful
ly
befor
e y
ou use the appliance, and sa
ve
the user manual f
or
future r
efer
ence.
W
arning
•
Do not immerse the mot
or
unit in
wat
er nor
rinse it under the tap.
•
Bef
ore
y
ou connect the applianc
e to
the pow
er
, mak
e sur
e that the
v
oltage
indicated on
the bottom of
the applianc
e
corr
esponds to the local po
w
er
v
oltage.
•
If
the supply
c
ord is damag
ed, it must be
r
eplaced b
y
the manufactur
er
, its service
agent or
similarly
qual
ified persons in order
to a
v
oid a hazar
d.
•
Appliances can be used b
y
persons
with r
educed ph
ysical, sensory
or metal
capabilities or
lack of e
xperience and
knowl
edge if
the
y
ha
ve been giv
en
supervision or
instruction concerning use
of
the appliance in a saf
e
wa
y and if
they
understand the hazar
ds inv
olved.
•
Childr
en should be supervised to ensur
e
that the
y do not pla
y
with the applianc
e.
•
This appliance shal
l not be used b
y
childr
en. K
eep the appliance and its c
ord
out of
rea
ch of childr
en.
•
Bef
ore
you connect the mix
er to the mains,
insert the beaters int
o the mix
er
.
•
Bef
ore
y
ou switch on the appl
iance, lo
wer
the beaters int
o the ingr
edients.
•
Swit
ch off
the appliance and disc
onnect it
fr
om the mains if
you lea
ve it unattended
and bef
ore
y
ou assemble, disassemble and
clean it and bef
ore changing ac
cessories or
appr
oaching parts that mo
ve in use.
•
Do not t
ouch or insert an
y object on
the
gears of
the mix
er stand, especiall
y
when
the appliance is in use.
•
Clean the mix
er unit, stand and holder
with
a moist cloth.
Caution
•
Nev
er use an
y
accessories or
par
ts fr
om
other
manufactur
ers or tha
t Philips does
not specificall
y
recommend. If
y
ou use
such acc
essories or parts,
your
guarantee
becomes in
val
id.
•
This appliance is int
ended f
or household
use only
.
•
Do not ex
ceed the quantities and
pr
ocessing time indicat
ed in the user
manual.
•
Do not pr
ocess more than one ba
tch
without interruption. L
et the appliance c
ool
down t
o room t
emperatur
e
bef
or
e y
ou
continue pr
ocsessing.
Note
•
Noise lev
el = 86 dB [A]
Electr
omagnetic fields (EMF)
This Philips appliance c
omplies with al
l standards regar
ding
electromagnetic
fields (EMF). If handled pr
operly
and accor
ding to the
instructions in this user manua
l, the appliance is saf
e to use based on
scientific evidence a
vailable toda
y.
Recy
cling
This symbol means that this pr
oduct shall not be disposed of
with
normal household
waste (20
12/19/EU).
Foll
ow
y
our c
ountry’
s rules f
or the separat
e collection of
electrical
and electronic pr
oducts. Correct disposal helps pr
event negativ
e
consequences f
or the en
vironment and human heal
th.
2 Intr
oduction
Congra
tulations on y
our purchase and
welc
ome to Philips!
T
o fully
benefit from
the support that Philips offers, r
egister
your
product at
www
.philips.com/
welcome.
3
What’
s in the bo
x (Fig. 1)
a
T
urbo button
•
Press and hold
to reach
the maximum speed
b
Speed contr
ol
•
: OFF position
•
: speed setting
c
Eject button
•
Press
to release the bea
ters or dough hooks
d
Hole
for the bea
ters and dough hooks
•
Hole
A: for the beat
ers and dough hooks with g
ear a
•
Hole B: f
or the bea
ters and dough hooks with g
ear b (
of larg
er
size
)
e
Driving bowl (HR37
45 only)
f
Mix
er stand (HR37
45 only)
g
Le
ver
to release the arm of
the mix
er stand
h
Le
ver t
o release the mix
er
i
Mix
er unit
j
Power co
rd
k
Cor
d clip
l
T
wo dough hooks
m
T
wo wir
e beaters (HR37
41 only)
n
T
wo strip beaters
(HR37
40/HR37
45 only)
4
Use the appl
iance (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Befor
e
the first use
Befor
e you use the appliance f
or the first time, thor
oughly
clean the parts
that come into c
ontact with f
ood.
Strip beat
ers/Wire bea
ters/Dough hooks
Switch on
the mixer
. Select a pr
oper speed.
T
o avoid splashing, start
mixing at a low
speed, and then switch to a higher
speed.
Tip
•
Beaters ar
e for
whipping egg
white, cream. It can also be used
for
mixing cake batt
er
, cookies dough, pancake,
waffles, and puff
pastries etc.
•
Dough hooks are f
or preparing
yeast dough, pasta dough, etc.
•
Start with speed 1
to pre
vent splashing.
Then slowly
increase the
speed.
•
For
best results, use speed 5 f
or whipping.
•
Use the
T
urbo button to get quick acc
ess to the maximum speed
•
Press
the spatula against the side of
the driving bowl to r
emove
unmixed ingr
edients in order t
o obtain a w
ell-mixed mixtur
e
(HR37
45 only).
•
Y
ou can use the mixer
with the stand (fig. 2) or without
the stand
(fig. 3) (HR37
45 only).
•
For
small amount r
ecipe, use the mixer
without
the stand for
the
best result (HR37
45 only).
•
After
processing lar
ge quantity
ingredients or
processing ingr
edients
for
a long time, let
your mix
er cool do
wn for tw
o hours before
starting another operation.
•
Y
ou may need
to adjust the amount of
liquid to f
orm the dough
accor
ding to the humidity and temperatur
e condition.
5
Cleaning (Fig. 6)
Caution
•
Befor
e you clean
the appliance or
release an
y ac
cessory
, unplug it.
Clean the beaters, dough hooks, and driving bo
wl, in warm
water
with
some w
ashing-up liquid or in a dish
washer
.
6
1
2
3
2
3
5
HR37
45
1
3
4
5
4
HR37
40, HR37
41
1
2
3
4
(MAX)
500 ml
X8
750 g
1000 g
6 min
5
5
5
1-5
2 min
3 min
5 min
720 g
5
6
HR37
45
HR37
45
6 St
orage
1
Wind the pow
er c
ord r
ound the heel of the applianc
e.
2
Put the beaters, and dough hooks in the driving bowl (HR37
45 only).
3
Store
the mixer
unit, mixer
stand, and driving bowl (HR37
45 only) in
a dry pla
ce aw
ay
from direct sunligh
t or other
sources of
heat.
7
Guarant
ee and service
If
you hav
e a problem, need servic
e, or need inf
ormation, see
www
.philips.com/
support or contact
the Philips Consumer
Care C
enter
in y
our country
. The phone number
is in the w
orldwide guarantee leaflet.
If ther
e is no Consumer Car
e Cent
er in
your
country
, go to
your
local
Philips dealer
.
Български
1
Важно
Преди да използвате уреда,
прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
•
В никакъв случай не потапяйте задвижващия
блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
•
Преди да включите уреда в електрически
контакт,
проверете дали напрежението,
показано
на дъното на уреда,
отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
•
Ако захранващият кабел е повреден,
той
трябва да се замени от производителя,
негов
представител или лица с подобна квалификация с
цел да се избегнат опасни ситуации.
•
Уредите могат да се използват от лица с
намалени физически,
сетивни или умствени
способности или без опит и познания,
ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности.
•
Наглеждайте децата,
за да не си играят с уреда.
•
Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
•
Преди да включите миксера в електрическата
мрежа,
поставете в него бъркалките.
•
Преди да включите уреда,
потопете бъркалките
в продуктите.
•
Изключете уреда от копчето и от
електрическата мрежа,
ако го оставяте без
надзор и преди да го сглобявате,
разглобявате и
почиствате,
и преди да сменяте приставки или да
докосвате части,
които се движат при употреба.
•
Не докосвайте и не бъркайте с предмети в
зъбните колела на стойката на миксера,
особено
когато уредът работи.
•
Избършете миксера,
стойката и поставката с
влажна кърпа.
Внимание
•
Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива,
които
не са специално препоръчвани от Philips.
При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
•
Този уред е предназначен само за битови цели.
•
Не превишавайте количествата и времената
за обработка,
посочени в ръководството за
потребителя.
•
Не обработвайте повече от една порция без
прекъсване.
Оставете уреда да се охлади до
стайна температура,
преди да продължите
работата с него.
Забележка
•
Ниво на шума = 86 dB [A]
Електромагнитниполета(EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF).
Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя,
уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Този символ означава,
че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/EU).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на
електрическите и електронните уреди.
Правилното изхвърляне помага
за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
2
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес
www
.philips.com/welcome
.
3
Каквоимавкутията(фиг.
1)
a
Бутон„турбо“
•
Натиснете и задръжте за достигане на максимална скорост
b
Регулираненаскоростта
•
:
Положение ИЗКЛ.
•
:
настройка за скорост
c
Бутонзаизваждане
•
Натиснете,
за да освободите бъркалките или куките за месене
d
Отворзабъркалкитеикукитезамесене
•
Отвор
A:
за бъркалки и куки за тесто със зъбно колело a
•
Отвор B:
за бъркалки и куки за тесто със зъбно колело b (на по-голям
размер)
e
Въртящасекупа(самозаHR3745)
f
Стойканамиксер(самозаHR3745)
g
Лостчезаосвобождаваненарамотонастойкатанамиксера
h
Лостчезаосвобождаваненамиксера
i
Миксер
j
Захранващкабел
k
Щипказакабела
l
Двекукизатесто
m
Дветеленибъркалки(самозаHR3741)
n
Двелентовибъркалки
(самозаHR3740/HR3745)
4
Използваненауреда(Фиг.
2/Фиг.
3/
Фиг.
4)
Предипърватаупотреба
Преди да използвате уреда за пръв път,
почистете добре частите,
които влизат в
контакт с храната.
Лентовибъркалки/теленибъркалки/кукизатесто
Включете миксера.
Изберете подходяща скорост.
За да избегнете разплискване,
започнете с ниска скорост и след това превключете на по-висока.
Съвет
•
Бъркалките са за разбиване на яйчени белтъци,
сметана.
Също така може да
се използват за месене на тесто за торти,
за сладки,
за палачинки,
за гофрети,
за бутер сладкиши и т.н.
•
Куките за месене са за приготвяне на тесто с мая,
тесто за паста и т.н.
•
Започнете на скорост 1,
за да предотвратите разплискване.
След това
увеличете постепенно скоростта.
•
За най-добри резултати използвайте скорост 5 за разбиване.
•
Използвайте бутона "турбо" за бърз достъп до максималната скорост
•
Притискайте лопатката към стената на въртящата се купа,
за да отстраните
неразмесените продукти и да получите хомогенна смес (само за HR3745).
•
Можете да използвате миксера със стойката (фиг.
2) или без стойката
(фиг.
3) (само за HR3745).
•
За рецепти с малки количества използвайте миксера без стойката за най-
добър резултат (само за HR3745).
•
След обработката на големи количества съставки или при дълга обработка
оставете миксера да се охлади за 2 часа,
преди да започнете друга работа.
•
Когато приготвяте тестото,
съобразете количеството течност в зависимост
от влажността и температурата.
HR3740, HR3741
HR374
5
©2017 K
oninklijk
e Philips N.
V
.
All rights reserv
ed.
4240 002 0
3072
2
HR37
45
5
4
2
1
9
2
1
11
2
1
10
2
6
1
2
8
7
1
3
1
a
b
c
e
l
d
f
g
h
i
m
n
a
b
A
B
k
j
5
Почистване(Фиг.
6)
Внимание
•
Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите,
изключете уреда от контакта.
Измийте бъркалките,
куките за месене и въртящата се купа в топла вода с малко
течен миещ препарат или в съдомиялна машина.
6
Съхранение
1
Навийте захранващия кабел около петата на уреда.
2
Поставете бъркалките и куките за тесто във въртящата се купа (само за
HR3745
)
.
3
Съхранявайте миксера,
стойката и въртящата се купа (само за HR3745) на
сухо място,
далеч от пряка слънчева светлина или източници на топлина.
7
Гаранцияисервиз
Ако имате проблем,
нуждаете се от сервизно обслужване или информация,
вижте
www
.philips.com/suppor
t или се свържете с центъра за обслужване
на потребители
на Philips във вашата държава.
Телефонният номер е посочен в международната
гаранционна карта.
Ако във вашата страна няма Център за обслужване на
потребители,
обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
Č
eština
1 Důležit
é
Před použitím přístr
oje si pečlivě přečt
ěte tuto uživ
atelskou příručku a
uschov
ejte ji pr
o budoucí použití.
V
aro
vání
•
Motor
ov
ou jednotku nesmíte nik
dy ponořit
do
vody
ani mýt pod
tek
oucí v
odou.
•
Než přístr
oj připojíte do el
ektrick
é sítě,
př
esv
ědčte se, zda napětí uv
edené v
dolní
části přístr
oje odpovídá napětí
ve
vaší
elektrick
é síti.
•
Pokud b
y
b
yl pošk
oz
en napájecí kabel,
musí
jeho výměnu
pro
vést výr
obce,
jeho servisní prac
ovníci nebo obdobně
kval
ifik
ov
aní praco
vníci, ab
yste př
edešli
možnému nebezpečí.
•
Přístr
oje mohou používa
t osob
y
se
snížen
ými fyzickými, smyslo
vými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatk
em zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo b
yly
poučeny
o bezpečném používání přístr
oje a ro
zumí
všem rizikům spojen
ým s používáním
přístr
oje.
•
Dohlédněte na
to
, ab
y
si s přístr
ojem
nehrál
y
děti.
•
Přístr
oj nesmějí použív
at děti. Přístr
oj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
•
Př
ed zapojením mix
éru do síťov
ého
napájení zasuňte do mix
éru šlehací metly
.
•
Př
ed zapnutím přístr
oje ponořte šlehací
metly
do příslušný
ch ingrediencí.
•
Pokud přístr
oj budete nechá
vat bez
doz
oru, budete jej sesta
vo
vat, r
ozebír
at
a čistit, budete měnit příslušenství nebo
manipulo
vat se souč
ástmi, kter
é se při
jeho pr
ov
ozu pohybují, přístr
oj
vypněte a
odpojte od elektrick
é sítě.
•
Do ozubeného ústr
ojí stojanu mix
éru
nevkláde
jte žádné př
edměty ani se jej
nedotýk
ejte, obzvláště k
dyž je přístr
oj
v
chodu.
•
Pomocí na
vlhčeného hadříku
vy
čistěte
jednotku mix
éru, stojan a držák.
Upoz
ornění
•
Nikdy
nepoužíve
jte příslušenství nebo
díly
od jiný
ch výr
obců nebo tako
vé, kter
é
neb
yly
doporučen
y
společností Philips.
Použijet
e-li tak
o
vé příslušenství nebo díl
y
,
pozb
ývá záruka platnosti.
•
Přístr
oj je ur
čen
výhradně pro použití
v
domácnosti.
•
Nikdy
nepř
ekračujt
e množství a dob
y
zprac
ov
ání potra
vin uvedené
v
uživat
elsk
é
příručce.
•
Nezpra
co
vá
vejte
více než jednu dá
vku bez
př
erušení. Než budete pokra
čo
vat, nech
te
přístr
oj
vy
chladnout na pok
ojov
ou teplotu.
Note
•
Hladina hluku = 86 dB [A
]
LV
Lietotā
ja rokasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizar
e
RU
Руководствопользователя
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
UK
Посібниккористувача
EN
User manual
BG
Ръководствозапотребителя
CS
Příručka pro uživatel
e
EL
Εγχειρίδιοχρήσης
HR
K
orisnički priručnik
HU
Felhasználó
i kézik
önyv
KK
Қолданушыныңнұсқасы
LT
V
artotojo v
adovas
1/2
Elektr
omagnetická pole (EMP)
T
ento přístroj společnosti Phil
ips odpovídá
všem normám týkajícím se
elektromagnetický
ch polí (EMP). Pokud je sprá
vně používán
v souladu
s pokyny
uvedenými
v
této uživat
elské příručc
e, je jeho použití podle
dosud dostupný
ch v
ědeckých poznatků bezpečné.
Recyklac
e
T
ento symbol znamená, že
výrobek nelz
e likvidov
at s běžným
komunálním odpadem (2
012/19
/EU).
Řiďte se pravidl
y
vaší země pro sběr
elektrický
ch a elektronický
ch
výrobků. Spr
ávnou likvida
cí pomůžete př
edejít negativním
dopadům na životní pr
ostředí a lidské z
draví
2 Úv
od
Společnost Philips
Vám gratuluje k
e koupi a
vítá V
ás! Chcete-li plně
využívat
výhod, které nabízí společnost Philips, zar
egistrujte svůj výr
obek
na webo
vých stránkách
www
.philips.com/
welcome.
3
Obsah bal
ení (obr
. 1)
a
Tlačítk
o turbo
•
Stisknutím a podržením dosáhnete maximá
lní rychlosti
b
Ovládání rychl
osti
•
: Poloha
VYPNUTO
•
: nastav
ení rychlosti
c
Uvolňo
vací tlačítk
o
•
Stisknutím tlačítka uv
olníte šlehací metly
nebo hnětací háky
.
d
Otvor
pro šlehací metl
y a hněta
cí háky
•
Otvor
A: pr
o šlehací metly
a hnětací háky s
vybavením a
•
Otvor
B: pro šleha
cí metly
a hnětací háky s
vybavením b (
větší
ro
změry)
e
Hnětací mísa (pouze model HR37
45)
f
Stojan mix
éru (pouze model HR37
45)
g
Páčka pro uv
olnění ramena stojanu mix
éru
h
Páčka pro uv
olnění mixéru
i
Jednotka mix
éru
j
Napájecí kabel
k
Sv
orka kabelu
l
Dva hnětací háky
m
Dvě drát
ov
é šlehací metly
(pouze model HR37
41)
n
Dvě pásk
ov
é šlehací metly
(pouze model HR37
40/HR3745)
4
Použití přístr
oje (obr
. 2/obr
. 3/
obr
. 4)
Před prvním použitím
Než přístroj poprv
é použijete, důkladně očistěte části, kter
é přichází do
styku s jídlem.
Pásk
ov
é šlehací metl
y
/ drát
ov
é šlehací metl
y /
hnětací háky
Zapněte šlehač.
Vyberte adekvátní ry
chlost. Ab
yste při míchání nestříkali
kol
em, začněte mix
ova
t pomaleji a teprv
e později př
epněte na vyšší
rychlost.
Upoz
ornění
•
Metly
jsou určené pr
o šlehání va
ječný
ch bílků a šlehačky
. Mohou být
též
využity při mix
ování řídk
ého těsta na kolá
č, těsta na cukro
ví, těsta
na palačinky
, těsta na v
ae a kř
ehkého t
ěsta i dalších suro
vin.
•
Hnětací háky
jsou určené k přípr
av
ě kynutého těsta, těsta na
těsto
viny
atd.
•
Začněte ry
chlostí 1, ab
yste př
edešli ro
zstřiko
vání těsta. P
oté ry
chlost
pomalu zvyšujte.
•
Nejlepších
výsledků šlehání dosáhnete při ry
chlosti 5.
•
Použijte tla
čítko turbo
, pokud chcete ry
chle dosáhnout maximální
rychlosti
•
Přitiskněte stěrku pr
oti boční straně hnětací mísy a odděl
te od ní
nepromíchané sur
oviny
(pouze model HR37
45). T
ak bude směs
dobře pr
omíchaná.
•
Můžete použít mix
ér se stojanem (
obr
. 2) nebo bez něj (obr
. 3)
(pouze model HR37
45).
•
Pro r
ecept s malým množstvím použijte mix
ér bez stojanu, chcete-l
i
dosáhnout nejlepších
výsledků (pouz
e model HR37
45).
•
Po zprac
ov
ání v
elkého mno
žství přísad nebo po jejich dlouhém
zpraco
vávání necht
e mixér
před spuštěním da
lší operace na dv
ě
hodiny
vychladnout.
•
Množství tekutin pr
o přípravu těsta mo
žná budete muset upra
vit
podle vlhk
osti
a teploty
.
5
Čištění (
obr
. 6)
Upoz
ornění
•
Přístroj ne
jprve
vypojte ze zásuvky
a teprve poté ho očist
ěte nebo
uvolněte příslušenství.
Metly
, hnětací háky a hnětací mísu m
yjte
v t
eplé
vodě s pr
ostředk
em na
umýv
ání nádobí nebo v
myčc
e nádobí.
6 Uskladnění
1
Napájecí kabel obtočte k
olem spodní části přístro
je.
2
Metličky a hnětací háky
ukládejte do hnětací mísy
(pouze model
HR37
45).
3
Jednotku mixéru, st
ojan a hnětací mísu (pouze model HR37
45)
skladujte na suchém místě mimo dosah přímého slunečního sv
ětla
nebo dalších zdr
ojů tepla.
7
Záruka a servis
Pokud máte pr
oblém, potřebujete servis nebo inf
ormace, př
ejděte na
adresu
www.philips.c
om/support nebo k
ontaktujte zákaznické centrum
Philips
ve sv
é zemi.
T
elefonní číslo je uv
edeno v
letáčku s celosvět
ov
ou
zárukou. P
okud se v
e vaší zemi stř
edisko péče o zákazníky spol
ečnosti
Philips nenachází, obraťt
e se na místního prodejce
výrobků Philips.
Ελληνικά
1
Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
•
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
•
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
•
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά,
θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
από τον εκπρόσωπο επισκευών του
κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα
προς αποφυγή κινδύνου.
•
Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση,
με
την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
•
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
•
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά.
Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
•
Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο
μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
•
Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
•
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται
να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη,
πριν τη
συναρμολογήσετε,
την αποσυναρμολογήσετε
και την καθαρίσετε,
καθώς και πριν αλλάξετε
εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
•
Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους,
ειδικά
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
•
Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ,
τη βάση και το
στήριγμα με ένα υγρό πανί.
Προσοχή
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή
μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η
Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά.
Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη,
η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
•
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο
χρήσης.
•
Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή.
Πριν συνεχίσετε την επεξεργασία,
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία
δωματίου.
Σημείωση
•
Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A]
ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και
σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης,
η συσκευή είναι
ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες
μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Η σωστή απόρριψη
συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
2
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το
προϊόν σας στη διεύθυνση www
.philips.com/welcome
.
3
Τιπεριέχειησυσκευασία(Εικ.
1)
a
Κουμπίturbo
•
Πατήστε παρατεταμένα για μέγιστη ταχύτητα
b
Έλεγχοςταχύτητας
•
:
Θέση OFF
•
:
ρύθμιση ταχύτητας
c
Κουμπίεξαγωγής
•
Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης
d
Υποδοχήγιαταεξαρτήματαανάμειξηςκαιζύμωσης
•
Οπή Α:
για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης με γρανάζι a
•
Οπή Β:
για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης με γρανάζι b
(μεγαλύτερου μεγέθους)
e
Μπολ(μόνοστοHR3745)
f
Βάσημίξερ(μόνοστοHR3745)
g
Μοχλόςγιααποσύνδεσητουβραχίονατηςβάσηςμίξερ
h
Μοχλόςαποσύνδεσηςτουμίξερ
i
Μονάδαμίξερ
j
Καλώδιορεύματος
k
Κλιπκαλωδίου
l
Δύοεξαρτήματαζύμωσης
m
Δύοσυρμάτιναεξαρτήματαανάμειξης(μόνοστοHR3741)
n
Δύομεταλλικάεξαρτήματαανάμειξης(μόνοστοHR3740/HR3745)
4
Χρήσητηςσυσκευής(Εικ.
2/Εικ.
3/Εικ.
4)
Πριναπότηνπρώτηχρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ,
καθαρίστε καλά όλα τα μέρη
που έρχονται σε επαφή με το φαγητό.
Μεταλλικάεξαρτήματαανάμειξης/συρμάτινα
εξαρτήματαανάμειξης/εξαρτήματαζύμωσης
Ενεργοποιήστε το μίξερ.
Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα.
Ξεκινήστε την ανάμειξη
σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη
ταχύτητα αργότερα.
Συμβουλή
•
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης για να χτυπήσετε
ασπράδια,
κρέμα.
Μπορείτε,
επίσης,
να τα χρησιμοποιήσετε για να
ανακατέψετε ζύμη για κέικ,
ζύμη για μπισκότα,
τηγανίτες,
βάφλες και
σφολιατοειδή.
•
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ζύμωσης για να ετοιμάσετε
ζύμη,
ζύμη για μακαρόνια,
κ.λπ.
•
Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα,
ξεκινήστε με την ταχύτητα 1.
Στη συνέχεια,
αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα.
•
Για βέλτιστα αποτελέσματα,
επιλέξτε την ταχύτητα 5 για χτύπημα.
•
Χρησιμοποιήστε το κουμπί
T
urbo για γρήγορη πρόσβαση στη μέγιστη
ταχύτητα
•
Με μια σπάτουλα ξεκολλήστε από τα πλαϊνά του μπολ τα υλικά που δεν
έχουν αναμειχθεί προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφα αναμεμειγμένο
μείγμα (μόνο στο HR3745).
•
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίξερ με (Εικ.
2) ή χωρίς τη βάση (Εικ.
3)
(μόνο στο HR3745).
•
Για συνταγή μικρής ποσότητας,
χρησιμοποιήστε το μίξερ χωρίς τη βάση για
βέλτιστο αποτέλεσμα (μόνο στο HR3745).
•
Αφού επεξεργαστείτε μεγάλη ποσότητα υλικών ή επεξεργαστείτε υλικά για
μεγάλο χρονικό διάστημα,
αφήστε το μίξερ να κρυώσει για δύο ώρες πριν
από την εκκίνηση μιας άλλης λειτουργίας.
•
Ίσως πρέπει να ρυθμίσετε την ποσότητα του υγρού για τη ζύμη ανάλογα με
την υγρασία και τη θερμοκρασία.
5
Καθαρισμός(Εικ.
6)
Προσοχή
•
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε
οποιοδήποτε εξάρτημα.
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης,
τα εξαρτήματα ζύμωσης και το μπολ σε
ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.
6
Φύλαξη
1
Τυλίξτε
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
γύρω
από
τη
βάση
της
συσκευής
.
2
Τοποθετήστε
τα
εξαρτή
μ
ατα
ανά
μ
ειξης
και
τα
εξαρτή
μ
ατα
ζύ
μ
ωσης
στο
μ
πολ
(μ
όνο
στο
HR37
45).
3
Φυλάξτε
τη
μ
ονάδα
του
μ
ίξερ
,
τη
βάση
του
μ
ίξερ
και
το
μ
πολ
(μ
όνο
στο
HR37
45)
σε
ξηρό
μ
έρος
, μ
ακριά
από
το
ά
μ
εσο
ηλιακό
φως
ή
άλλες
πηγές
θερ
μ
ότητας
.
7
Εγγύησηκαιεπισκευές
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα,
χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή
σας χρειάζεται επισκευή,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www
.philips.com/suppor
t ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας.
Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Hrva
tski
1 V
ažno
Prije uporabe aparata pažljiv
o pročitajte ov
aj korisnički priručnik i
spremit
e ga za buduće potr
ebe.
Upoz
orenje
•
Jedinicu mot
ora nemojte ur
anjati u
vodu
niti ispirati pod mlaz
om v
ode.
•
Prije priključiv
anja aparata na napajanje
pr
ovjerit
e odgo
var
a li napon naznačen
na donjem dijelu aparata naponu lokalne
električne mr
eže.
•
Ak
o je kabel za napajanje oštećen, mor
a ga
zamijeniti pr
oizv
ođač, serviser
pr
oizvođa
ča
ili druga osoba sličnih kv
alifikacija kako bi
se izbjegle opasnosti.
•
Aparat
e mogu upotr
eblja
vati osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim il
i mentalnim
sposobnostima te osobe k
oje nemaju
dov
oljno iskustva i znanja, pod uvjet
om da
su pod nadzor
om ili da su primile upute
o ruk
ov
anju aparatom na siguran na
čin te
razumiju moguće opasnosti.
•
Djecu tr
eba nadzirati kako se ne bi igr
ala s
aparat
om.
•
Djeca ne smiju k
oristiti o
vaj apar
at.
Aparat i
njego
v
kabel držite izvan dosega djec
e.
•
Prije priključiv
anja miksera u naponsku
mr
ežu u njega umetnite nasta
vk
e za
miješanje.
•
Prije uključiv
anja aparata spustite nasta
vke
za miješanje u sastojk
e.
•
Isključit
e aparat i isk
opčajte ga iz električne
mr
eže ak
o ga ostavlja
te bez nadz
ora, kao
i prije sastavl
janja, rastavl
janja i čišćenja
te prije zamjene nasta
vaka ili približa
vanja
dijelo
vima k
oji okr
eću tijek
om upotr
ebe.
•
Nemojte dodiriv
ati zupčanik
e postolja
miksera niti umetati pr
edmete u njih,
nar
očito dok k
oristite aparat.
•
Jedinicu miksera, post
olje i drža
č očistite
vlažnom krpom.
Pažnja
•
Nikada nemojte upotr
ebljav
ati dodatk
e ili
dijelo
ve drugih pr
oizvođa
ča ili pr
oizvođača
k
oje tvrtka Philips nije izričito pr
eporučila.
Ak
o upotr
eblja
va
te takv
e dodatk
e ili
dijelo
ve, v
aše
jamstv
o
prestaje vrijediti.
•
Ova
j aparat namijenjen je isključiv
o uporabi
u kućanstvu.
•
Nemojte pr
emašiti količine i
vrijeme obrade
naznačene u k
orisničkom priručniku.
•
Nemojte obr
ađivati
više od jedne smjese
bez stank
e. Prije nastavka rada prič
ekajte
da se aparat ohladi na sobnu
temperaturu.
Napomena
•
Razina buke: L
c = 86 dB [A]
Elektr
omagnetska polja (EMF)
Ovaj apar
at tvrtke Philips sukladan je s
vim standardima k
oji se tiču
elektromagnetskih pol
ja (EMF). Ak
o aparatom rukujete ispra
vno i u
skladu s uputama u ov
om korisničk
om priručniku, prema dostupnim
znanstvenim dokazima aparat ć
e biti siguran za uporabu.
Recikl
iranje
Ovaj simbol naznačuje da se pr
oizvod ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstv
a (2012/19
/EU).
Poštujte pr
opise sv
oje držav
e o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih pr
oizvoda. Ispra
vno odlaganje pridonosi sprječav
anju
negativnih posljedica po ok
oliš i ljudsk
o zdra
vlje.
2 Uv
od
Čestitamo na kupnji i dobr
o došli u Philips! Kak
o biste potpuno isk
oristili
podršku koju nudi Phil
ips, registrirajt
e svoj pr
oizvod na
www
.philips.com/
welcome.
3
Sadrža
j pakiranja (sl. 1)
a
Gumb turbo
•
Pritisnite i zadržite za dose
zanje maksimalne brzine
b
Kontr
ola brzine
•
: položaj OFF
(isključeno)
•
: postavka brzine
c
Gumb za izbacivanje
•
Pritisnite kako bist
e oslobodili nastavk
e za miješanje ili kuke za
tijesto
d
Otvor
za nastavk
e za miješanje i kuke za tijest
o
•
Otvor
A: z
a nastavke z
a miješanje i kuke za tijest
o sa zupčanikom
a
•
Otvor
B: za nastavk
e za miješanje i kuke za
tijesto sa zupčanikom
b (v
ećih dimenzija)
e
Zdjela k
oja se okreć
e (samo HR37
45)
f
Postol
je miksera (samo HR37
45)
g
Ručica za otpuštanje kr
aka postolja miksera
h
Ručica za otpuštanje mikser
a
i
Jedinica miksera
j
Kabel za napajanje
k
Kopč
a za učvršćivanje kabela
l
Dvije kuk
e za tijesto
m
Dva žičana nasta
vka za miješanje (samo HR37
41)
n
Dva uska nasta
vka za miješanje (samo HR37
40/HR37
45)
4
Upor
aba aparata (
sl. 2 / sl. 3 / sl. 4)
Prije prvu uporabe
Prije prve upor
abe aparata temeljito očistit
e njegov
e dijelov
e koji dolaze
u kontakt s hr
anom.
Uski nasta
vci za miješanje / žičani nasta
vci za
miješanje / kuk
e za tijesto
Uključite mikser
. Odaberite odgovara
juću brzinu. Kako bist
e izbjegli
prskanje, započnite s miješanjem uz nisku brzinu, a zatim pr
omijenite
brzinu u višu.
Sa
vjet
•
Nastav
ci za miješanju služe za tučenje b
jelanjaka jaja i vrhnja. Mogu
se koristiti i za miješanje smjese z
a kolač
e, tijesta za kekse, pala
činki,
vaa, lisnat
og tijesta itd.
•
Kuk
e za tijesto služe z
a pripremu tijesta s kv
ascem, tijesta za
tjesteninu itd.
•
Počnite s brzinom 1 kak
o biste spriječili prskanje. Zatim polak
o
pov
ećav
ajte brzinu.
•
Kako bist
e postigli najbolje r
ezultate, k
oristite brzinu 5 za tučenje.
•
Koristit
e gumb T
urbo za brz pristup maksimalnoj brzini
•
Lopaticu pritisnit
e uz stjenke z
djele koja se mo
že okretati kak
o biste
uklonili neobrađene sastojk
e te dobili dobro izmiješanu smjesu
(samo HR37
45).
•
Mikser mo
žete k
oristiti s postoljem (sl. 2) il
i bez postolja (sl. 3
) (samo
HR37
45).
•
Za rec
epte s malom k
oličinom najbolje r
ezultate postići ćet
e ako
mikser k
oristite bez postolja (samo HR37
45).
•
Nakon obr
ade v
elike k
oličine sastojaka ili duže obrade, mikser
ostavite da se hladi dv
a sata prije ponovne upotr
ebe.
•
Kol
ičinu tekućine za oblik
ov
anje tijesta možda ćet
e morati prilagoditi
razini vlage i
temperaturi.
5
Čišćenje (
sl. 6)
Pažnja
•
Prije čišćenja aparata ili osl
obađanja bilo kojeg doda
tka iskopčajte
aparat iz napajanja.
Nastavk
e za miješanje, kuke za
tijesto i zdjelu k
oja se može okr
et
ati perite
u toploj
vodi s malo sr
edstva za pranje ili u peril
ici posuđa.
6 Spr
emanje
1
Kabel namotajte ok
o donjeg dijela aparata.
2
Na
stavk
e za miješanje i kuke za tijesto sta
vite u zdjelu k
oja se može
okretati (
samo HR37
45).
3
Jedinicu miksera, postolje mikser
a i zdjelu ko
ja se može okr
etati
(samo HR37
45) spremit
e na suho mjesto dalje od izra
vne sunčev
e
svjetlosti ili drugih izv
ora topl
ine.
7
Jamstv
o i servis
Ako imat
e problem,
trebate servis il
i informacije, posjetite
www
.philips.com/
support ili se obratite cen
tru za potrošač
e tvrtke Philips
u svo
joj državi. Br
oj telef
ona nalazi se u međunarodnom jamstvenom
listu.
Ako u
vašoj državi ne postoji c
entar za potr
ošače, obratit
e se
lokalnom proda
vaču proizv
oda tvrtke Phil
ips.
Magyar
1
F
ontos tudniv
alók
A k
észülék első használata előtt gyelmesen ol
vassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg k
ésőbbi használatra.
Figy
elem
•
Ne merítse a motor
egységet
vízbe, és ne
öblítse le f
oly
ó
víz alatt.
•
Mielőtt csatlak
oztatná a k
észülék
et az
áramf
orráshoz, ellenőrizz
e, hogy
a készülék
alján f
eltüntetett f
eszültségérték azonos-e
a helyi f
eszültséggel.
•
Ha a háló
zati kábel meghibásodott, a
k
ockázatok elk
erülése érdek
ében a gyártó
vagy
a gyártó sz
ervizkép
viselője k
öteles
kicser
élni.
•
A
készülék
eket csökk
ent fizikai, érzék
elési
vagy
szell
emi k
épességekk
el rendelk
ező
,
és k
észülék
ek működtet
ésében járatlan
személ
y
ek is használhatják, amennyiben
ezt f
elügyelet mell
ett teszik, ill
etve ismerik
a k
észülék
ek biztonságos műk
ödtetésének
módját és az azzal jár
ó v
eszély
eket.
•
Vigyázz
on, hogy gy
ermekek ne játsszanak a
k
észülékk
el.
•
A
készülék
et gyermek
ek nem használhatják.
A
készülék
et és a v
ezeték
et tartsa
gy
ermek
ektől tá
vol.
•
A
mixer
háló
zatra csatlak
oztatása előtt
illessz
e be a habv
erők
et a készül
ékbe.
•
A
készülék bekapcsolása előtt engedje bel
e
a habv
erők
et a hozzá
valókba.
•
Kapcsolja ki a k
észüléket és húzz
a ki a fali
aljzatból, ha a k
észülék
et f
elügy
elet nélkül
hagyja, összesz
er
elés, szétsz
erelés, tisztítás
és tartoz
ékcser
e kö
zben,
valamint amik
or a
használat k
özben mo
zgó r
észekhez ér
.
•
Ne érintse meg a mix
erál
lv
ány
f
ogasker
eke
it
és ne hely
ezzen be azok k
özé semmil
yen
tárgy
at, különösen, amik
or a k
észülék
használatban van.
•
A
mixer
egységet, az áll
ván
yt és a tar
tót
nedv
es ruháv
al tisztítsa.
Vigyáz
at
•
Ne használjon más gyárt
ótól származ
ó,
vagy
a Philips által jó
vá nem hagy
ott
tartoz
ék
ot
vagy
alkatrészt. E
llenk
ező
esetben a garancia érv
ény
ét
v
eszti.
•
A
készülék
et kizárólag háztartási
használatra t
ervezt
ék.
•
Ne lépje túl a használa
ti útmutatóban
f
eltüntet
ett mennyiség
eket és használa
ti
időt.
•
Megszakítás nélkül legf
eljebb egy
adag
elk
észítéséhez használja a k
észülék
et.
Mielőtt a k
észüléket újr
a ha
sználná, hagyja
lehűlni sz
obahőmérsékletűr
e.
Megjegyzés
•
Zajszint = 86 dB [
A]
Elektr
omágneses mezők (EMF)
Jelen Philips k
észülék megfelel az elektr
omágneses mezőkr
e (EMF)
vonatk
ozó szabv
ány
oknak. Amenn
yiben a ha
sználati útmutatóban
foglal
taknak megfelelően üz
emeltetik, a tudomán
y mai ál
lása szerint a
készül
ék biztonságos.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy
a termék nem k
ezelhető normál
háztartási hulladékként (20
12/19/EU).
Kö
vesse az országában érvén
yes, az elektr
omos és elektronikus
készül
ékek hulladékk
ezelésér
e vonatk
ozó jogszabály
okat. A
megfelel
ő hulladékkez
elés segítséget n
yújt a körn
yez
ettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos negatív
köv
etkezmén
yek megelőz
ésében.
2 Bev
ezetés
Kösz
önjük, hogy Phil
ips termék
et v
ásárolt, és üdv
özöljük a Philips
világában!
A Philips á
ltal biztosított t
eljes körű
támogatáshoz regisztrá
lja
termék
ét a www
.philips.com/w
elcome oldalon.
3
A
doboz tartalma (1. ábra)
a
T
urbó gomb
•
Nyomja meg és
tartsa leny
omva a maximális sebesség
eléréséhe
z
b
Sebességszabály
ozó
•
: OFF (KI) po
zíció
•
: sebességbeállítás
c
Kioldó gomb
•
A g
omb megny
omásáva
l a készülék kiadja a behel
yezett
habv
erők
et vagy
dagasztóhorgokat
d
Nyílás a habv
erők és dagasztóhorgok sz
ámára
•
„A
” nyílás: az „a”
jelű fogasker
ékkel rendelk
ező habver
ők és
dagasztóhorgok számár
a
•
„B” n
yílá
s: a „b”
jelű (nagyobb
) fogask
erékk
el rendelkez
ő
habv
erők és dagasztóhor
gok számára
e
Ke
ver
őtál (csak a HR37
45 típusnál)
f
Mix
eráll
ván
y (
csak a HR37
45 típusnál)
g
A mix
eráll
vány
karjának kioldója
h
Mix
erkioldó kar
i
Mix
eregység
j
Háló
zati tápkábel
k
Kábelcsipesz
l
Két dag
asztóhorog
m
Két dr
óthabv
erő (csak a HR37
41 típusnál)
n
Két hab
verő
(csak a HR37
40/HR37
45
típusnál)
4
A
készül
ék ha
sználata ( 2. ábr
a/
3. ábra/ 4. ábr
a)
Az első használat elő
tt
A k
észülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerr
el
érintke
zésbe kerül
ő részek
et.
Hab
ver
ők/dr
óthab
ver
ők/dagasztóhor
gok
Kapcsolja be a mix
ert. V
álassza ki a megfelelő sebességet.
A kifr
öccsenés
megakadály
ozásához alacson
y
sebességen indítsa el a ke
ver
ést, majd
fok
ozatosan növ
elje a sebességet.
Tipp
•
A hab
verők t
ojásfehérje és hab f
elver
ésére szolgálnak.
T
orta-,
sütemény
-, palacsinta-, gofri-, és péksütemén
ytészta, stb.
ke
ver
ésére is használhat
ók.
•
A dag
asztóhorgok k
elt tészták, dagasztott
tészták, stb. k
észítésére
szolgálnak.
•
A kifr
öccsenés elkerülése ér
dekében k
ezdje az 1-es sebességgel.
Majd fok
ozatosan növ
elje a sebességet.
•
A l
egjobb eredmén
yek ér
dekében a hab
ver
éshez használja az 5-ös
sebességet.
•
A maximá
lis sebesség gyors elér
éséhez használja a turbó gombot
•
A spa
tulát a ke
ver
őtál oldalához szorítv
a lev
álaszthatja arról a még
össze nem k
ev
eredett összet
evők
et, hogy jól kidolgoz
ott ke
ver
éket
kapjon (csak a HR37
45 típusnál).
•
A mix
ert használhatja az állvánn
yal ( 2. ábra)
vagy az ál
lván
y nélkül
( 3) (
csak a HR37
45 típusnál).
•
Kis mennyiségű alapan
yagot igénylő r
ecept elkészítéséhez
használja a mix
ert állván
y
nélkül a legjobb eredmén
y el
érése
érdek
ében (csak a HR37
45 típusnál).
•
Nagy menn
yiségű alapanyag f
eldolgozása után, illetv
e ha hosszabb
ideig tart a feldolg
ozás, hagyja hűlni a mixert k
ét órán keresztül,
mielőtt másik művel
etet kez
d.
•
Elkép
zelhető
, hogy a hőmérséklett
ől és a páratartalomtól
függően k
ell adagolni a megfelel
ő fol
yadékmennyiséget a
tészta
elkészít
éséhez.
5
Tisztítás ( 6. ábra)
Vigyáza
t
•
A k
észülék megtisztítása előtt v
egye ki belől
e a tartozék
okat és
húzza ki a hálóza
tból.
A hab
verők
et, a dagasztóhorgokat és a k
ev
erőtálat mosoga
tószer
es
meleg vízben vagy
mosogatógépben tisztítsa.
6 T
árolás
1
T
ekerje a tápkábelt a készül
ék talpa kör
é.
2
Helyezz
e a habv
erők
et és a dagasztóhorgokat a k
ev
erőtálba (
csak a
HR37
45 típusnál
).
3
A mix
eregy
séget, a mixer
állv
ányt és a k
ever
őtálat (csak a HR37
45
típusnál) száraz hely
en, közv
etlen napsütéstől
vagy
egyéb
hőforr
ástól védv
e t
árol
ja.
7
Jótá
llás és szerviz
Ha probl
éma merülne fel a k
észülékk
el, v
agy tájék
oztatásra van
szüksége, látogasson el a
www.philips.c
om/support
weboldalr
a,
vagy
for
duljon a helyi Philips v
ev
őszolgálat munkatársaihoz.
A
telef
onszámot megtalálja a
világszerte érv
ény
es garanciale
vélen. Ha
országában nem működik il
yen
vev
őszolgálat, f
orduljon a Philips hel
yi
termékfor
galmazójáho
z.
Қазақша
1
Маңыздыақпарат
Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып,
болашақта
анықтама ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
•
Мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су
астында шаюға болмайды.
•
Құралды розеткаға жалғамас бұрын,
құралдың
астында көрсетілген кернеудің жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
•
Қуат сымы зақымдалған болса,
қауіптің алдын алу
үшін,
оны өндіруші,
оның қызмет агенті немесе
сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс.
•
Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі
нұсқаулар беріліп,
басқа біреу қадағалаған және
құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер
түсіндірілген жағдайда,
осы құрылғыны физикалық,
сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі,
білімі мен
тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.
•
Балаларды бақылап,
олардың құралмен
ойнамауын
қадағалыныңыз.
•
Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына
болмайды.
Құрылғыны және оның сымын
балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
•
Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын,
бұлғауыштарды миксерге салыңыз.
•
Құрылғыны іске қоспастан бұрын,
бұлғауыштарды
ингредиенттерге батырыңыз.
•
Қараусыз қалдыратын болсаңыз
және
құрастырмастан,
бөлшектеместен,
тазаламастан
және қосалқы құралдарды
немесе қолданғанда
айналып тұратын бөліктерін
алмастырмастан
бұрын құрылғыны өшіріп,
қаут көзінен ажыратыңыз.
•
Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне,
әсіресе
құрылғы пайдаланылып жатқанда,
ешқандай
затпен тиюші немесе салушы болмаңыз.
•
Миксер бөлігі,
тірек пен ұстағышты дымқыл
шүберекпен тазалаңыз.
Абайлаңыз
•
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланбаңыз.
Ондай қосалқы
құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз,
кепілдік өз күшін жояды.
•
Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
•
Пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген
көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз.
•
Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз.
Өңдеуді жалғастыру алдында құрылғыны бөлме
температурасына дейін суытып алыңыз.
Ескертпе
•
Шу деңгейі = 86 дБ [A]
Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
Бұл Philips
Avent құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді.
Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты
қолданылған жағдайда,
құрылғыны пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде
қауіпсіз болып табылады.
Өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі
еліңіздің ережелерін сақтаңыз.
Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға
және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
2
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www
.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
3
Қорапішіндегізаттар(1-сурет)
a
Турботүймесі
•
Ең жоғары жылдамдыққа жету үшін түймені басып тұрыңыз
b
Жылдамдықтыбасқару
•
:
OFF (Өшірулі) күйі
•
:
жылдамдықты орнату
c
Босатутүймесі
•
Бұлғауыштарды немесе қамыр илегіштерді босату үшін басыңыз
d
Бұлғауыштарменқамырилегіштергеарналғантесік
•
A тесігі:
a тісті дөңгелегінен тұратын бұлғауыштар мен қамыр илегіштерге
арналған
•
B тесігі:
b тісті дөңгелегінен (үлкен өлшемді) тұратын бұлғауыштар мен
қамыр илегіштерге арналған
e
Араластыруыдысы(текHR3745)
f
Миксертірегі(текHR3745)
g
Миксертірегітұтқасынбосататыниінтірек
h
Миксердібосатуүшінтетіктібасыңыз
i
Миксербөлігі
j
Тоқсымы
k
Тоқсымыныңқыстырмасы
l
Екіқамырилегіш
m
Екісымдышайқағыш(текHR3741)
n
Екібұлғағыш
(текHR3740/HR3745)
4
Құрылғыныпайдалану(2-сурет/
3-сурет/4-сурет)
Біріншіретпайдалануалдында
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында,
тағамға тиген бөліктерді мұқият
тазалаңыз.
Бұлғағыштар/сымдышайқағыштар/қамырилегіштер
Миксерді қосыңыз.
Тиісті жылдамдықты таңдаңыз.
Шашыратпау үшін,
араластыруды төменгі жылдамдықтан бастап,
жоғарырақ жылдамдықты қосыңыз.
Кеңес
•
Бұлғауыштар жұмыртқа ақуызын,
кілегейді араластыруға арналған.
Сонымен
қатар,
оны сұйық қамырды,
үгілмелі қамырды,
құймақты,
вафля және қатпарлы
қамыр араластыруға пайдалануға болады.
•
Қамыр илегіштер ашытқан қамыр,
макарон қамырын және басқаларды
дайындауға арналған.
•
Жан-жағына шашпау үшін 1-жылдамдықтан бастаңыз.
Содан соң жайлап
жылдамдықты көтеріңіз.
•
Жақсы нәтиже алу үшін шайқағанда 5-жылдамдығына қойыңыз.
•
Ең жоғары жылдамдыққа тез жету үшін
T
urbo түймесін басыңыз
•
Қоспа жақсы араласуы (тек HR3745) үшін,
қалақшамен ыдыстың шетіне тұрып
қалған араласпаған заттарды алып тастаңыз.
•
Миксерді тірекпен (2-сурет) немесе онсыз қолдануға болады (3-сурет) 3)
(тек HR3745).
•
Кішкентай мөлшерлі рецепт үшін ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін
миксерді тірексіз пайдаланыңыз (тек HR3745).
•
Үлкен мөлшерлі ингредиенттерді өңдегеннен кейін немесе ингредиенттерді
ұзақ уақыт бойы өңдегеннен кейін басқа жұмысты бастау алдында миксерді
екі сағаттай суытыңыз.
•
Қамырды ылғалдылық және температура жағдайына сай жасау үшін,
сұйықтық
мөлшерін реттеу қажет болуы мүмкін.
5
Тазалау(6-сурет)
Абайлаңыз
•
Құрылғыны тазалау немесе кез келген көмекші құралды босату алдында,
оны
розеткадан суырыңыз.
Бұлғауыштарды,
қамыр илегіштерді және араластыру ыдысын ыдыс жуатын
сұйықтық қосып,
жылы сумен немесе ыдыс жуғышта жууға болады.
6
Сақтау
1
Қуат сымын құралдың аяғына ораңыз.
2
Бұлғауыштарды және қамыр илегіштерді араластыру ыдысына салыңыз (тек
HR3745
)
.
3
Миксер бөлігі,
миксер тірегі және араластыру ыдысын (тек HR3745 өнімінде)
күн сәулесінен немесе қызу көздерінен алыс құрғақ жерде сақтаңыз.
7
Кепілдікжәнеқызметкөрсету
Қиындықтар болса,
қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса,
www
.philips.com/suppor
t веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Телефон нөмірін
дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады.
Егер еліңізде тұтынушыларға
қолдау көрсету орталығы болмаса,
онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне
барыңыз.
Lietuviškai
1 S
varbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį
vartotojo
vado
vą ir saug
okite jį, nes jo gali prir
eikti ateityje.
Įspėjimas
•
Niekada nemerkite
variklio į
vandenį ir
neplaukite jo iš čiaupo t
ekančiu v
andeniu.
•
Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačio
je
nur
odyta įtampa sutampa su vietine
maitinimo įtampa.
•
Jei paž
eistas maitinimo laidas, jį turi pak
eisti
gamintojas, jo
techninės priežiūr
os centras
arba kiti panašios kval
ifikacijos specialistai,
kitaip gali kilti pa
vojus.
•
Prietaisus gali naudoti asmen
ys, kurių
fiziniai, jutimo ar
pr
otiniai gebėjimai
yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir
žinių, su sąly
ga, k
ad jie bus prižiūrimi
arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir
supažindinti su susijusiais pa
vojais.
•
Prižiūr
ėkite
vaikus, kad jie nežaistų su
prietaisu.
•
Šiuo prietaisu negalima naudo
tis
vaikams.
Laikykite prietaisą ir
jo laidą v
aik
ams
nepasiekiamoje vietoje.
•
Prieš įjungdami plaktuvą į el
ektr
os tinklą, į
plaktuvą įdėkit
e plaktuvėl
ius.
•
Prieš įjungdami prietaisą panar
dinkite
plaktuvėl
ius į pr
oduktus.
•
Jei pal
iekate prietaisą be priežiūr
os, prieš
jį surinkdami, ar
dydami,
val
ydami, prieš
k
eisdami priedus arba liesdami judančias
dalis, išjunkit
e prietaisą ir ištr
aukite
maitinimo laidą iš tinkl
o.
•
Nelieskite plaktuv
o stov
o krumpliaračio
arba nekiškite jokio daikt
o į jį,
ypač tada, kai
prietaisas veikia.
•
Nuval
ykite plaktuvo įtaisą, sto
vą ir
laikiklį
sudr
ėkinta šluoste.
Atsar
giai
•
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių,
pagamintų kitų bendr
o
vių arba
ner
ek
omenduojamų „Philips“
. Jei naudosit
e
tokius priedus arba dal
is, nebegalios jūsų
garantija.
•
Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
•
Nevirš
ykite lent
elėse nur
odytų kiekių ir
apdor
ojimo laik
o.
•
Negalima be pertrauk
os apdoro
ti daugiau
nei
vieno produkto
. Palaukite, k
ol priet
aisas
atv
ės iki k
ambario tempera
tūros, ir
tik t
ada
tęskite dar
bą.
Pastaba
•
T
riukšmo ly
gis = 86 dB [A]
Elektr
omagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus el
ektromagnetinių laukų (EMF)
standartus).
Tinkamai pagal šiame naudotojo
vadov
e pateiktus
nurodymus ekspl
oatuojamas prietaisas, remiantis dabartine moksline
informacija,
yra saugus naudoti.
Per
dirbimas
Šis simbolis r
eiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliek
omis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje ga
liojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskir
as elektros ir
elektronik
os gaminių
surinkimas. T
inkamai išmetus galima nuo neigiamo pov
eikio apsaugoti
aplinką ir žmonių sv
eik
atą.
2 Įv
adas
Sv
eikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir
sveiki atvyk
ę! Norėdami pasinaudoti
visa „Philips“ siūloma pagalba, sa
vo gaminį užr
egistruokite adresu
www
.philips.com/
welcome.
3
Kas dėžutėje ( 1 pa
v
.)
a
T
urbo my
gtukas
•
Paspauskite ir
laikykite, kad pasiektumėte didžiausią greitį
b
Greičio jungikl
is
•
: IŠJUNGT
A
•
: greičio nustatymas
c
Išstūmimo my
gtuka
s
•
Paspauskite, kad atsilaisvintų plaktuv
ėliai arba tešlos kabliai
d
Anga plaktuvėl
iams ir tešl
os kabliams
•
A ang
a: plaktuvėliams ir
tešlos kabliams su a krumpliar
ačiu
•
B anga: plaktuvėliams ir
tešlos kabliams su b krumpliaračiu
(didel
iu)
e
Sukamas dubuo (tik HR37
45)
f
Plaktuvo sto
vas (tik HR3745)
g
Rank
enėlė, atlaisvinanti plaktuv
o stovo rank
eną
h
Rank
enėlė, atlaisvinanti plaktuv
ą
i
Plaktuvo įtaisas
j
Maitinimo laidas
k
Laido laikikl
is
l
T
ešlos kabliai
m
Du viel
iniai plaktuvėl
iai (tik HR3741)
n
Du juostiniai plaktuvėl
iai
(tik HR3740
/HR37
45)
4
Prietaiso naudo
jimas ( 2 pa
v
. /
3 pa
v
. / 4 pa
v
.)
Prieš pirmą
jį naudojimą
Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą kruopščiai nuv
alykite dalis, kurios l
iesis
su maistu.
Juostiniai plaktuv
ėliai /
vieliniai plaktuv
ėliai /
tešlos kabl
iai
Įjunkite plaktuvą. P
asirinkite tinkamą greitį. Kad nesitaškytų, pradėkit
e
maišyti mažu gr
eičiu, o v
ėliau įjunkite didesnį greitį.
Patarimas
•
Plaktuvėlia
is plakami kiaušinių baltymai ir grietinėlė. Jie
taip pat
naudojami ruošiant p
yragų, sausainių, blynų,
vaių, pyr
agaičių tešlą
ir kt.
•
T
ešlos kabliai naudojami ruošiant mielinę tešlą, makar
onų tešlą ir kt.
•
Kad nepritaškytumėte, pradėkite nuo 1 gr
eičio. P
o to palengv
a
didinkite gr
eitį.
•
Siekdami geriausių r
ezultatų, plakimui naudokite 5 greitį.
•
Naudokite
TURBO mygtuką, kad gr
eitai pasiektumėte didžiausią
greitį
•
Prispauskite mentelę prie sukamo dubens šono
, kad neliktų
neišmaišytų pr
oduktų ir mišin
ys būtų gerai išplaktas (tik HR37
45).
•
Galite naudoti plaktuv
ą su stovu (2 pa
v. ) arba be jo (3 pa
v
. ) (tik
HR37
45).
•
Kai gaminate nedidelį kiekį, naudokit
e maišytuvą be st
ovo
, kad
gautumėte geriausią r
ezultatą (tik HR37
45).
•
Apdoroję didel
į ingredientų kiekį arba ilgai apdor
oję ingredientus,
leiskite maiš
ytuvui apie dvi v
alandas atvėsti prieš
vėl dirbdami.
•
Norint suminkyti tešlą pagal dr
ėgmės ir temperatūr
os sąly
gas, gali
reik
ėti nustatyti tinkamą skysčio kiekį.
5
V
al
ymas ( 6 pa
v
.)
Atsargia
i
•
Prieš v
alydami prietaisą ar nuimdami bet kurį priedą, išjunkit
e
prietaisą iš elektros
tinklo.
Plaktuvėlius,
tešlos kablius ir sukamą dubenį plaukite šil
tu v
andeniu su
indų plovikl
iu arba indaplov
ėje.
6 Saugojimas
1
Maitinimo laidą užvyniokite ant prietaiso k
orpuso.
2
Plaktuvėlius ir t
ešlos kablius sudėkite į sukamą dubenį (tik HR37
45).
3
Laikykite plaktuvą, jo sto
vą ir sukamą dubenį (tik HR37
45) sausoje
vietoje, saugokite nuo
tiesioginių saulės spindulių ar kitų šilumos
šaltinių.
7
Garantija ir
techninė priežiūra
Jei iškyla pr
oblema, būtina techninė priežiūra ar
ba reikia inf
ormacijos,
apsilankykite sv
etainėje www
.philips.com/
support arba kreipkitės į
„Philips“ klientų aptarna
vimo centrą sa
vo šal
yje. T
elefono numerį r
asite
visame pasaulyje galiojančios gar
antijos lankstinuke. Jei jūsų ša
lyje nėra
klientų aptarna
vimo centro
, kreipkit
ės į vietinį „Philips“ atst
ov
ą.
Latviešu
1
S
varīga inf
ormācija
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instruk
ciju, un
saglabājiet lietošanas instruk
ciju turpmākai uzziņai.
Brīdinājums!
•
Nekādā gadījumā nemērciet mo
tora bloku
ūdenī, un neskalojiet t
o zem krāna.
•
Pirms ierīces pie
vienoš
anas elektr
otīklam
pārliecinieties,
vai spriegums, kas norādīts
uz ierīces apakšdaļas, atbilst
vietējam
strā
vas spriegumam.
•
Ja strā
vas
vads ir bo
jāts, tā nomaiņa
jā
ve
ic ražo
tājam, tā servisa pārstāvim
vai
līdzīgi kv
alificētām personām, lai no
vērstu
bīstamību.
•
Ierīc
es
var
izmantot personas ar
ier
obežotām fizisk
ajām, sensorajām vai
garīgajām spējām
vai bez p
ieredz
es un
zināšanām, ja tiek nodr
ošināta uzraudzība
vai nor
ādījumi par dr
ošu ierīces liet
ošanu un
panākta izpratne par
iespējamo bīstamību.
•
Jānodr
ošina, lai ar ierīci ne
var
ētu rotaļāties
mazi bērni.
•
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. I
erīci
un tās elektrības
vadu glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
•
Pirms pieslēdzat mik
seri strā
vai, ie
vietojiet
tajā putotājus.
•
Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet put
otājus
pr
oduktos.
•
Izslēdziet ierīci un atvienojiet no str
ā
vas,
ja atstājat t
o bez uzraudzības, pirms
salikšanas, izjaukšanas, tīrīšanas, kā arī
pirms piederumu maiņas
vai saskares ar
kustīgām detaļām.
•
Nepieskarieties miksera statīv
a zobra
tiem
un neie
vietojiet tajos nekādus priekšmetus,
jo īpaši, ja ierīce tiek liet
ota.
•
Notīriet miksera bl
oku, statīvu un tur
ētāju ar
mitru drānu.
Ie
vērībai
•
Nekad neizmantojiet citu r
ažotāju
piederumus
vai detaļas, kuras Philips
na
v
īpaši ieteicis. Ja izmant
ojat šādus
piederumus
vai detaļas, garantija
vairs na
v
spēkā.
•
Ierīc
e ir par
edzēta tikai lietošanai mā
jās.
•
Nepārsniedziet lietošanas instruk
cijā
norādītos daudzumus un apstr
ādes laikus.
•
Neapstrādājiet
vair
āk kā vienu por
ciju bez
pārtraukuma. Pirms turpināt apstr
ādi, ļaujiet
ierīcei at
dzist līdz istabas tempera
tūrai.
Note
•
T
rokšņa l
īmenis = 86 dB [A]
Elektr
omagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst
visiem standar
tiem saistībā ar
elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). J
a rīkojaties atb
ilstoši un saskaņā
ar šīs r
okasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir
droši izmantojama saskaņā ar
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Pārstr
ādē
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīk
st izmest kopā ar
parastiem
sadzīves atkritumiem (20
12/19/ES).
Iev
ērojiet sav
ā v
alstī spēkā esošos likumus par atse
višķu elektrisko
un elektronisk
o produktu utilizāciju. Par
eiza utilizācija palīdz
nov
ērst negatīvu ietekmi uz
vidi un cilv
ēku v
eselību.
2 Ie
vads
Apsve
icam ar pirkumu un laipni lūdzam Phil
ips! Lai pilnībā izmantotu
Philips piedā
vātā atbalsta iespējas, r
eģistrējiet pr
oduktu vietnē
www
.philips.com/
welcome.
3
Kas iekļauts k
omplektā (1. att.)
a
T
urbo poga
•
Nospiediet un turiet, lai sasniegtu maksimālo ātrumu
b
Ātruma k
ontrole
•
: IZSL. pozīcija
•
: ātruma iestatījums
c
Izvirzīšanas poga
•
Nospiediet, lai izņemtu putotājus
vai mīklas āķus
d
Putotāju un mīklas āķu atv
ere
•
Atv
ere
A: putotājiem un mīklas āķiem ar zobra
tu a
•
Atv
ere B: puto
tājiem un mīklas āķiem ar zobra
tu b (lielāks izmērs)
e
Jaukšanas bļoda (tikai HR37
45)
f
Miksera statīv
s (tikai HR37
45)
g
Svira, la
i atlaistu mikser
a statīva stieni
h
Svira mik
sera atvienošanai
i
Miksera bloks
j
Strā
vas vads
k
Ska
va vadam
l
Divi mīklas āķi
m
Divas putošanas slotiņas (tikai HR37
41)
n
Divas putošanas lāpstiņas (tikai HR37
40/HR37
45)
4
Ierīc
es izmantošana
(2. att./3. att./
4. att.)
Pirms pirmās liet
ošanas
Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi notīriet da
ļas, kas sa
skarsies ar
pārtikas produktiem.
putošanas lāpstiņas/putošanas slotiņas/mīklas
āķi
Ieslēdziet mikseri. Izv
ēlieties atbilstošu ātrumu. La
i izvairītos no
šļakstīšanās, sāciet jaukšanu ar z
emu ātrumu un tad pārslēdziet uz
lielāku ātrumu.
Padoms
•
Putotāji par
edzēti olu baltumu un saldā kr
ējuma putošanai.
T
o var
izmantot arī kūku mīklas, cepumu mīklas, pankūku,
vafeļu, pufīgu
pīrāgu u.c. izstr
ādājumu gatav
oš
anai.
•
Mīklas āķi ir par
edzēti rauga mīklas, pastas mīklas u.c. pr
oduktu
gatav
ošanai.
•
Sāciet ar 1. ā
trumu, lai nov
ērstu izšļakstīšanos. Pēc tam lēnām
palieliniet ātrumu.
•
Vislabākajiem rezultātiem izman
tojiet 5. ātrumu.
•
Izmantojiet
T
urbo pogu, lai ātri sasniegtu maksimālo ātrumu
•
Piespiediet lāpstiņu pret jaukšanas bļodas malu, la
i noņemtu
nesajauktos pr
oduktus un iegūtu labi sajauktu masu (tikai HR37
45).
•
V
arat izmantot mikseri ar
st
atīvu (2. att.)
vai bez statīv
a (3. att.) (tikai
HR37
45).
•
Maza daudzuma pagatav
ošanai izmantojiet mikseri bez statīva, lai
iegūtu vislabāk
o rezultātu (tikai HR37
45).
•
Pēc liela pr
oduktu daudzuma apstrādes
vai pr
oduktu ilgstošas
apstrādes ļaujiet mikserim divas stundas atdzist un
tikai tad sāciet
citu darbību.
•
Atkarībā no mitruma un temper
atūras apstākļiem mīklas mīcīšanas
laikā jums, iespējams, būs jāpielāgo šķidruma daudzums.
5
Tīrīšana (6. att.)
Ie
vērībai
•
Pirms tīrīšanas un jebkura piederuma noņemšanas atvienojiet ierīci
no elektro
tīkla.
Nomazgājiet putotājus, mīklas āķus un jaukšanas bļodu siltā ūdenī, kam
pievienots
trauku mazgāšanas līdzeklis,
vai trauku mazgāšanas mašīnā.
6 Glabāšana
1
Aptiniet
vadu ap ierīces k
orpusu.
2
Ievietojiet putošanas lāpstiņas un mīklas āķus jaukšanas bļodā (tikai
HR37
45).
3
Uzglabājiet miksera bloku, miksera statīvu un jaukšanas bļodu (tikai
HR37
45) sausā vietā, kur na
v tiešas saules gaismas
vai citu karstuma
av
otu.
7
Garantija un serviss
Ja jums ir kāda pr
oblēma, nepieciešama apkalpošana v
ai informācija,
skatiet www
.philips.com/support
vai sazinieties ar Philips klien
tu
apkalpošanas centru sav
ā v
alstī. T
ālruņa numurs ir norādīts
vispasaules
garantijas br
ošūrā. Ja jūsu
valstī na
v klien
tu apkalpošanas centra,
vērsieties pie
vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 W
ażne
Przed pierwszym uży
ciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i za
chowa
j ją na wypadek k
onieczności użycia
w
przyszłości.
Ostrzeż
enie
•
Nie zanurzaj cz
ęści silnik
ow
ej w
wodzie ani
nie opłukuj pod bieżąc
ą
wodą.
•
Przed podłą
czeniem urządz
enia do
zasilania spra
wdź, czy
napięcie podane
na spodzie urządzenia jest zg
odne
z napięciem
w domo
w
ej instalacji
elektry
cznej.
•
Jeśli prz
ew
ód zasilający
jest uszkodzon
y
,
jego
wymiany
musi dokonać pr
oducent,
prac
ownik serwisu lub odpo
wiednio
wykwal
ifik
ow
ana osoba, tak aby
uniknąć
ew
entualnego niebezpieczeństw
a.
•
Urządz
enia mogą b
yć używane prz
ez osoby
z ogranicz
onymi z
dolnościami fizy
czn
ymi,
sensory
cznymi lub um
ysłowymi, a
także
nieposiadając
e
wiedzy
lub doświadczenia
w
zakr
esie użytk
ow
ania tego typu urządz
eń,
pod
warunkiem, ż
e będą one nadzoro
wane
lub zostaną poinstruo
wane na temat
k
orzystania z urządz
eń
w
bezpieczn
y
sposób oraz z
ostaną poinformo
wane o
potencjaln
ych zagr
ożenia
ch.
•
Nie pozw
alaj dzieciom ba
wić się
urządzeniem.
•
Urządz
enie nie moż
e b
y
ć używane prz
ez
dzieci. Przecho
wuj urządzenie i prze
wód
poza zasięgiem dzieci.
•
Przed podłą
czeniem mikser
a do sieci
elektry
cznej włó
ż do niego końc
ówki do
ubijania pian
y
.
•
Przed
włączeniem urz
ądzenia zanurz
k
ońcó
wki do ubijania pian
y
w
składnikach.
•
Wyłącz urządz
enie i odłącz je od sieci
elektry
cznej, jeśli nie zamierzasz już z niego
k
orzystać, prz
ed r
ozpoczęciem mon
tażu,
demontażu i czysz
czenia, a takż
e przed
wymianą ak
cesorió
w
lub dotykaniem
ruchomy
ch części.
•
Nie dotykaj mechanizmu znajdując
ego się
w
podstawie mikser
a ani nie
wkładaj do
niego żadn
ych przedmio
tó
w
, zwła
szcz
a gdy
urządzenie jest
w
uży
ciu.
•
Umyj mikser
, podstawę i uch
wyt wilgo
tną
szmatką.
Uwaga
•
Nie k
orzystaj z ak
cesoriów
ani części
inny
ch produc
entó
w, ani
takich, który
ch
nie zaleca
w
wyraźn
y
sposób firma Philips.
Wyk
orzystanie tego typu ak
cesoriów
lub
części spo
woduje uniew
ażnienie gwarancji.
•
Urządz
enie jest przezna
czone
wyłącznie do
użytku domow
ego.
•
Nie przekr
aczaj il
ości składnikó
w ani czasó
w
przyg
oto
wania podany
ch w
instruk
cji
obsługi.
•
Nie miksuj bez prz
erwy
więcej niż
jednej por
cji. Przed pono
wnym uży
ciem
urządzenia z
aczekaj na jego schł
odzenie.
Uwaga
•
Poziom hałasu = 86 dB [
A]
Pola el
ektromagnety
czne (EMF)
Niniejsze urządz
enie Philips spełnia w
szystkie normy
dotyczące pól
elektromagnety
cznych (EMF). Jeśl
i użytko
wnik odpowiednio się z nim
obchodzi i używa go zgodnie z za
leceniami zaw
artymi w
instrukcji
obsługi, urządzenie jest bezpieczne
w użytko
waniu, co potwierdzają
wyniki aktualny
ch badań naukowy
ch.
Recykl
ing
T
en symbol oznacza, że pr
oduktu nie można zutylizow
ać z
pozostałymi odpadami domo
wymi (20
12/19/UE).
Należy
postępow
ać zgodnie z obo
wiązującymi w
danym
kraju przep
isami dotyczącymi sel
ektywnej zbiórki urządzeń
elektryczn
ych i elektroniczn
ych. Prawidło
wa utylizacja pomaga chronić
środo
wisko natur
alne oraz ludzkie zdr
owie.
2 W
pro
wadzenie
Gratulujem
y zakupu i
witamy
w gr
onie użytkownik
ów
produktów
Philips!
Aby
w
pełni skorzy
stać z obsługi świadczonej prz
ez rmę Philips, należy
zarejestr
ować zakupion
y produkt na str
onie www
.philips.com/
welcome.
3
Za
wartość opak
ow
ania (rys. 1)
a
Przycisk tur
bo
•
Naciśnij i przytrzymaj, ab
y uzy
skać maksymalną pr
ędkość
b
Regulacja pr
ędkości
•
: pozy
cja wyłącz
enia
•
: ustawienie pr
ędkości
c
Przycisk wysuwa
jący
•
Naciśnij, ab
y zw
olnić końc
ówki do ubijania pian
y lub k
ońcówki
do wyrabiania ciasta
d
Otwór
do umieszczania k
ońcówek do ubijania p
iany
i końc
ówek do
wyrabiania ciasta
•
Otwór
A: do umiesz
czania końc
ów
ek do ubijania piany
i
końc
ówek do
wyrabiania ciasta zgodny
ch z mechanizmem a
•
Otwór
B: do umieszczania k
ońców
ek do ubijania piany
i
końc
ówek do
wyrabiania ciasta zgodny
ch z mechanizmem b
(większy
rozmiar)
e
Miska obroto
wa (tylk
o model HR3745)
f
Podsta
wa miksera (tylk
o model HR3745)
g
Dźwignia do zwalniania r
amienia podstawy
miksera
h
Dźwignia do zwalniania mikser
a
i
Mikser
j
Przew
ód zasilający
k
Zacisk do prze
wodu zasilając
ego
l
Dwie k
ońcówki do
wyrabiania ciasta
m
Dwie k
ońcówki do ubijania p
iany
wyk
onane z drucików
(tylko
model HR37
41)
n
Dwie k
ońcówki do ubijania p
iany
wyk
onane z pasków
(tylk
o model
HR37
40/HR3745)
4
K
orzystanie z urządz
enia (rys. 2/
rys. 3/
rys. 4)
Przed p
ierwszym uży
ciem
Przed pierwszym uży
ciem urządzenia dokładnie umyj
wszystkie cz
ęści
urządzenia, któr
e styk
ają się z żywnością.
K
ońcó
wki do ubijania pian
y
wykonane z
pask
ów
/drucik
ów
lub końc
ówki do
wyrabiania
ciasta
Włącz mikser
. Wyb
ierz odpowiednią prędk
ość. Ab
y unikną
ć
ro
zbryzgiwania składnik
ów
, należy
zacząć mikso
wanie od małej
prędk
ości i stopniowo ją zwiększa
ć.
Wskaz
ówka
•
Końc
ówki do ubijania pian
y są prz
eznaczone do biał
ek i śmietany
.
Można ich r
ównież używa
ć do miksowania mas
y na ciasto
,
ciasteczka, naleśniki, gofry
, ciasto francuskie itp.
•
Końc
ówki do ubijania ciasta są przeznacz
one do przygot
owywania
ciasta droż
dżow
ego, ciasta na makaron itp.
•
Aby
uniknąć rozpry
skiwania, zacznij od pr
ędkości 1. Nast
ępnie
pow
oli zwiększaj pr
ędkość.
•
Aby
uzyskać najlepsze ef
ekty
, najlepiej ubijać z pr
ędkością 5.
•
Aby
szybko uzyskać dostęp do maks
ymalnej prędk
ości, użyj
przycisku turbo
.
•
Aby
otrzymać dobrze zmikso
waną masę, dociśnij łopatk
ę do
ścianek miski obrot
ow
ej w
celu usunięcia z nich niezmiksowan
ych
składnikó
w (tylk
o model HR37
45).
•
Miksera można używ
ać z podstawą (
rys. 2) lub bez podstawy
(rys. 3)
(tylko model HR37
45).
•
W
przypadku przygoto
wywania niewielkich ilości składnik
ów
użyj
miksera bez podstawy
, ab
y uzy
skać najlepsze r
ezultaty
(tylko model
HR37
45).
•
Po zak
ończeniu mikso
wania dużych il
ości składnikó
w lub
miksow
ania składnikó
w prz
ez długi czas odczekaj dwie godzin
y
, aż
mikser osty
gnie, zanim ro
zpoczniesz kolejną czynność.
•
Aby
wyr
obić ciasto o odpowiedniej k
onsystencji, konieczne
może b
yć dostoso
wanie ilości płynu do
wilgotności i temper
atury
otoczenia.
5
Czy
szcz
enie (ry
s. 6)
Uwaga
•
Przed czysz
czeniem urządzenia lub odłą
czeniem jakichk
olwiek
akc
esoriów
wyjmij
wtyczkę urządz
enia z gniazdka elektryczneg
o.
Umyj k
ońcówki do ubijania p
iany
, końcó
wki do wyr
abiania ciasta oraz
miskę obr
otową
w ciepłej
wodzie z dodatkiem niewielkie
j ilości płynu do
my
cia naczyń lub
w zm
ywarc
e.
6 Przecho
wywanie
1
Nawiń prze
wód zasilają
cy
wokół
dolnej części urządzenia.
2
Umieść w misc
e obroto
wej końcó
wki do ubijania piany i k
ońcówki do
ubijania ciasta (tylko model HR37
45).
3
Przechowuj mikser
, podstawę i miskę obr
otową (tylk
o model
HR37
45) w
suchym miejscu, nienar
ażonym na bezpośr
ednie
działanie promieni słoneczn
ych ani inny
ch źródeł
ciepła.
7
Gw
arancja i serwis
W
razie konieczności napr
awy
oraz w
przypadku jakichkolwiek p
yt
ań lub
problemó
w przejdź na str
onę www
.philips.com/
support lub skontaktuj
się z lokalnym C
entrum Obsługi Klienta rm
y Philips. Numer
telefonu
znajduje się
w ulot
ce gwarancyjne
j. Jeśli
w
T
woim kra
ju nie ma Centrum
Obsługi Klienta, zwr
óć się o pomoc do sprzedaw
cy pr
oduktów
rmy
Philips.
Română
1 Important
Citește cu at
enţie acest manual de utilizar
e înainte de a utiliza aparatul şi
păstrează-l pentru c
onsultare ult
erioară.
A
vertisment
•
Nu intr
odu blocul motor
în apă şi nici nu îl
clăti la r
obinet.
•
Înaint
e de a conecta aparatul la al
imentare,
asigură-te că
tensiunea indicată în partea
inf
erioară a aparatului c
or
espunde tensiunii
de alimentar
e locale.
•
În cazul în car
e cablul de alimentare est
e
deteriora
t, acesta tr
ebuie înlocuit de
pr
oducător
, r
epre
zentantul său de service
sau de personal califica
t în domeniu, pentru
a evita oric
e pericol.
•
Aparat
ele pot fi utiliz
ate de cătr
e persoane
car
e au capacităţi fizice, men
tale sau
senzorial
e r
eduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţ
e, dacă sunt
supra
vegheate sau au f
ost instruite cu
privir
e la utilizar
ea în condiţii de siguranţă a
aparatului şi da
că înţeleg peric
olele pe car
e
le pr
ezintă.
•
C
opiii tr
ebuie supra
vegheaţi, pentru a nu
transf
orma aparatul în obiect de joacă.
•
Ac
est aparat nu tr
ebuie să fie utilizat de
cătr
e copii. Nu lăsa apara
tul şi cablul său de
alimentar
e la îndemâna copiilor
.
•
Înaint
e de a conecta mix
erul la priză,
intr
odu paletel
e în mix
er
.
•
Înaint
e de a porni aparatul, coboar
ă
palet
ele în ingr
ediente.
•
Opr
eşte apara
tul şi deconectează-l
întot
deauna de la priză dacă îl laşi
nesupra
vegheat şi înaint
e de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa şi înaint
e de
a schimba acc
esoriile sau a mane
vra
component
ele mobile în timpul util
izării.
•
Nu atinge şi nu intr
odu niciun obiect în
mecanismele stativului de mix
er
, în special
atunci când apara
tul este în uz.
•
Cur
ăţă unitatea de mixar
e, st
ativul şi
suportul cu o cârpă umedă.
At
enţie
•
Nu utiliza niciodată ac
cesorii sau
component
e de la alţi pr
oducători sau
ner
ecomandate e
xplicit de Philips. Dacă
utiliz
ezi acest
e acc
esorii sau componente,
garanţia se anul
ează.
•
Ac
est aparat este destina
t ex
clusiv uzului
casnic.
•
Nu depăşi cantităţile şi timpul de pr
eparar
e
indicate în manualul de util
izar
e.
•
Nu pr
epara mai mult de o şarjă f
ără
într
eruper
e. Lasă aparatul să se răc
ească la
tempera
tura camer
ei înainte de a continua
pr
ocesar
ea.
Note
•
Nivel de zgomot = 86 d
B [A]
Câmpuri electr
omagnetice (EMF)
Acest apar
at Philips respectă t
oate standardele r
eferitoare la c
âmpuri
electromagnetic
e (EMF). Dacă este mane
vrat cor
espunzător
şi în
conformitat
e cu instrucţiunile din acest manual de utiliz
are, aparatul est
e
sigur
, conform do
vezilor
ştiinţifice disponibile în pr
ezent.
Reciclar
e
Acest simbol înseamnă că a
cest produs nu poat
e fi eliminat
împreună cu gunoiul mena
jer normal (20
12/19/UE).
Urmează r
egulile din ţara ta pentru col
ectarea separată a
produselor
electrice şi electronice. E
liminarea cor
ect
ă contribuie
la pre
venir
ea consecinţelor
negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
2 Intr
oducer
e
Felicitări pentru a
chiziţie şi bun v
enit la Philips! Pentru a beneficia pe
deplin de asistenţa of
erită de Philips, înregistr
ează-ţi produsul la
www
.philips.com/
welcome.
3
C
e se află în cutie (Fig. 1)
a
Buton T
urbo
•
Apasă şi menţine apăsat pentru a ajunge la
viteza maximă
b
Contr
ol al vitezei
•
: Poziţia OPRIT
•
: setare de
viteză
c
Buton Detaşare
•
Apasă pentru a elibera palet
ele sau cârligele pentru aluat
d
Orificiu pentru palet
ele şi cârligel
e pentru aluat
•
Orificiul
A: pentru paletele şi cârlig
ele pentru aluat cu
mecanismul a
•
Orificiul B: pentru paletel
e şi cârligele pentru aluat cu
mecanismul b (de dimensiuni ma
i mari)
e
Castron ro
tativ (
numai la modelul HR37
45)
f
Stativ
pentru mixer (
numai la modelul HR37
45)
g
Pârghie pentru el
iberarea br
aţului stativului pentru mix
er
h
Pârghie pentru el
iberarea mix
erului
i
Unitate de mixar
e
j
Cablu de alimentar
e
k
Clemă pentru cablu
l
Două cârlige pentru a
luat
m
Două palete din sârmă (
numai la modelul HR37
41)
n
Două palete lamelar
e
(numai la modelul HR37
40/HR37
45)
4
Utiliz
area apar
atului (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Înaint
e de prima utilizar
e
Înainte de a utiliz
a aparatul pentru prima oară, curăţă f
oarte bine
componentele car
e vin în contact cu al
imentele.
Pal
ete lamelar
e/Pal
ete din sârmă/Cârl
ige
pentru aluat
Porneşte mix
erul. Selectează o vite
ză adecvată. Pentru a e
vita stropir
ea,
porneşte amestecar
ea la o vit
eză scăzută şi apoi comută la o
viteză mai
ridicată.
Sugestie
•
Paletel
e se folosesc pentru a ba
te albuşul de ou, smântâna. Pot fi
utilizate şi pentru amest
ecarea aluatului de pr
ăjituri, aluatului pentru
fursecuri, clătitelor
, vaf
elor
, foietajelor
etc.
•
Cârligele pentru alua
t se folosesc la pr
epararea aluatului dospit,
aluatului pentru paste etc.
•
Începe cu
viteza 1 pentru a împiedica str
opirea. Apo
i creşte înc
et
viteza.
•
Pentru r
ezultate optime, f
oloseşte vitez
a 5 pentru a bate.
•
Foloseşt
e butonul T
urbo pentru a ajunge rap
id la vitez
a maximă
•
Presează spa
tula de peretele la
teral al castr
onului rotativ
pentru a
îndepărta ingredientel
e neamestecate şi a obţine un amestec bine
omogenizat (numa
i pentru modelul HR37
45).
•
Poţi f
olosi mix
erul cu stativ (fig. 2) sau făr
ă stativ (fig. 3
) (numai
pentru modelul HR37
45).
•
Pentru r
eţete cu cantităţi mici, f
oloseşte mix
erul fără stativ
pentru a
obţine cele mai bune r
ezultate (numai la modelul HR37
45).
•
După proc
esarea unei cantităţi mari de ingr
ediente sau pr
ocesarea
ingredient
elor un timp îndelunga
t, lasă mixerul să se răc
ească timp
de două ore înaint
e de a începe altă operaţie.
•
Poate fi ne
voie să ajustezi cantitatea de lichid pen
tru a forma
aluatul, în funcţie de condiţiile de umiditat
e şi de temperatur
ă.
3000 002 25151
2/2
5
C
urăţar
ea (Fig. 6)
Aten
ţie
•
Scoate apar
atul din priză înainte de a-l curăţa sau de a eliber
a orice
accesoriu.
Curăţă pal
etele, cârligele pen
tru aluat şi castronul r
otativ
în apă caldă cu
detergent l
ichid sau în maşina de spălat v
ase.
6 Depozitar
e
1
Înfăşoară cablul de al
imentare în jurul bazei apar
atului.
2
Introdu paletele şi c
ârligele pentru aluat în castr
onul rotativ
(numai
pentru modelul HR37
45).
3
Depozitează mix
erul, stativul pentru mixer
şi ca
stronul r
otativ (numai
pentru modelul HR37
45) într-un loc uscat, f
erit de lumina directă a
soarelui sau de al
te surse de căldură.
7
Garanţie şi servic
e
Dacă ai o pr
oblemă, ai nev
oie de asistenţă sau de informaţii, consultă
www
.philips.com/
support sau contactează C
entrul de asistenţă clienţi
Philips din ţara ta. Numărul de t
elefon se află în c
ertificatul de garanţie
internaţională. Da
că în ţara ta nu există un centru de asisten
ţă pentru
clienţi, contact
ează distribuitorul Philips local.
Русский
1
Внимание
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Предупреждение
•
Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду и промывать его под струей воды.
•
Перед подключением прибора к источнику
питания убедитесь,
что напряжение,
указанное
на нижней панели прибора,
соответствует
напряжению местной электросети.
•
В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить.
В целях безопасности
замена должна выполняться производителем,
сервисным агентом или специалистами
аналогичной квалификации.
•
Данным прибором могут пользоваться лица
с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными
интеллектуальными
и физическими возможностями,
а также
лица с недостаточным опытом и знаниями,
только под присмотром других лиц или после
инструктирования о безопасном использовании
прибора и потенциальных опасностях.
•
Не позволяйте детям играть с прибором.
•
Данный прибор не предназначен для детей.
Храните прибор и шнур в недоступном для
детей месте.
•
Перед подключением миксера к розетке
установите насадки для взбивания.
•
Перед включением прибора погрузите насадки
для взбивания в чашу с ингредиентами.
•
В случаях когда прибор остается без присмотра,
а также перед сборкой,
разборкой,
очисткой,
заменой аксессуаров,
и прежде чем прикоснуться
к частям,
движущимся во время работы,
его
необходимо выключить и отключить от розетки
электросети.
•
Запрещается прикасаться или вставлять какие-
либо предметы в механизм подставки миксера,
особенно во время работы прибора.
•
Для очистки блока миксера,
подставки и
держателя используйте влажную ткань.
Внимание!
•
Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей,
а также аксессуарами
и деталями,
не имеющими специальной
рекомендации Philips.
При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
•
Прибор предназначен только для домашнего
использования.
•
Количество обрабатываемых продуктов и время
работы прибора не должны превышать значения,
указанные в данной инструкции по эксплуатации.
•
Не обрабатывайте несколько порций
ингредиентов без перерыва.
Перед повторной
обработкой дайте прибору остыть до
комнатной температуры.
Примечание
•
Уровень шума = 86 дБ [А]
Электромагнитныеполя(ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по воздействию
электромагнитных полей (ЭМП).
При правильном обращении в соответствии
с рекомендациями в данной инструкции по эксплуатации прибор безопасен в
использовании,
что подтверждается имеющимися на сегодня научными данными.
Утилизация
Этот символ означает,
что продукт не может быть утилизирован вместе с
бытовыми отходами (2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных
изделий в соответствии с правилами,
принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
2
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте продукт на веб-сайте
www
.philips.com/welcome
.
3
Комплектпоставки(рис.
1)
a
Кнопкавключениятурборежима
•
Нажмите и удерживайте для включения максимальной скорости
b
Регулировкаскорости
•
:
положение "ВЫКЛ."
•
:
режимы скорости
c
Кнопкаотсоединения
•
Нажмите,
чтобы отсоединить венчики или крюки для теста
d
Отверстиедлявенчиковикрюковдлятеста
•
Отверстие
A:
для венчиков и крюков для теста с зубчатой передачей (a)
•
Отверстие B:
для венчиков и крюков для теста с зубчатой передачей (b)
(большего размера)
e
Вращающаясячаша(толькодляHR3745)
f
Подставкамиксера(толькодляHR3745)
g
Рычаготсоединенияподъемногомеханизмаподставкимиксера
h
Рычаготсоединениямиксера
i
Блокмиксера
j
Шнурпитания
k
Фиксаторшнура
l
Двакрюкадлятеста
m
Двавенчикастонкимиспицами(толькодляHR3741)
n
Двойнаянасадка-миксерсплоскимигранями(толькодляHR3740/HR3745)
4
Использованиеприбора(рис.
2/рис.
3/
рис.
4)
Передпервымиспользованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части,
соприкасающиеся с продуктами питания.
Насадка-миксер/венчикистонкими
спицами/крюкидлятеста
Включите миксер.
Выберите необходимый режим скорости.
Чтобы избежать
разбрызгивания,
начинайте перемешивание ингредиентов на низкой скорости.
Затем включите более высокую скорость.
Совет
•
Венчики предназначены для взбивания яичного белка или сливок.
Также их
можно использовать при приготовлении теста для кексов,
печенья,
блинов,
вафель,
слоеного теста и т.
д.
•
Крюки для теста используются при замешивании дрожжевого теста,
теста
для макарон и т.
д.
•
Чтобы предотвратить разбрызгивание,
начинайте работу при скорости 1.
Затем постепенно увеличивайте скорость.
•
Для наилучших результатов при взбивании используйте скорость 5.
•
Используйте кнопку турборежима для быстрого включения максимальной
скорости.
•
Используйте лопатку,
чтобы удалять необработанные ингредиенты со
стенок вращающейся чаши для получения однородной массы (только для
HR3745).
•
Миксер можно использовать с подставкой (рис.
2) или без подставки (рис.
3)
(только для HR3745).
•
Для наилучших результатов при приготовлении блюд небольшого объема
используйте миксер без подставки (только для HR3745).
•
После обработки большого количества ингредиентов или обработки в
течение длительного времени дайте миксеру остыть в течение двух часов,
прежде чем продолжать работу.
•
Возможно,
объем жидкости для теста потребуется подбирать в
соответствии с уровнем влажности и температурой.
5
Очистка(рис.
6)
Внимание!
•
Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров отключайте
его от электросети.
Для очистки венчиков,
крюков для теста и вращающейся чаши используйте
теплую воду добавлением жидкого моющего средства или поместите их в
посудомоечную машину.
6
Хранение
1
Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части прибора.
2
Поместите венчики и крюки для теста во вращающуюся чашу (только для
HR3745
)
.
3
Храните блок миксера,
подставку миксера и вращающуюся чашу (только
для HR3745) в сухом месте,
вдали от прямого солнечного света и других
источников тепла.
7
Гарантияиобслуживание
При возникновении проблемы,
необходимости обслуживания или получения
информации посетите веб-сайт www
.philips.com/suppor
t или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Номер телефона указан в
гарантийном талоне.
Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips,
обратитесь по месту приобретения изделия.
Slo
venčina
1
Dôle
žité informá
cie
Pred použitím spotr
ebiča si pozorne pr
ečítajte tento ná
vod na použitie a
uschov
ajte si ho na neskoršie použitie.
V
aro
vanie
•
Pohonnú jednotku neponár
ajte do
vody
ani
ju neoplachujte pod
tečúcou
vodou.
•
K
ým spotreb
ič pripojíte k zdr
oju napájania,
uistite sa, ž
e napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpo
vedá napätiu
v miestne
j
elektrick
ej sieti.
•
Ak je napájací kábel pošk
odený
, musí ho
vymeniť
výr
obca, poskyto
vat
eľ servisn
ý
ch
služieb
výr
obcu alebo iná kv
alifik
ovaná
osoba, ab
y sa pr
edišlo nebezpečným
situáciám.
•
Zariadenia môžu b
yť používané osobami,
ktor
é majú obmedzené tel
esné, zmy
slo
vé
alebo mentálne schopnosti al
ebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokia
ľ sú
pod doz
or
om alebo im bolo
vysv
etlené
bezpečné používanie z
ariadenia a
za pr
edpokladu, že r
ozumejú príslušn
ým
rizikám.
•
Deti musia b
yť pod dozor
om, aby
sa nehrali
so zariadením.
•
T
oto zariadenie nesmú použív
ať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchov
áva
jte mimo
dosahu detí.
•
Pr
ed pripojením mix
éra k elektrick
ej sieti
doň
vlo
žte šľahacie metličky
.
•
Pr
ed zapnutím zariadenia ponorte šľahacie
metličky
do suro
vín.
•
Ak nechá
vat
e zariadenie bez doz
oru,
prípadne ak ho skladáte, r
ozkladáte al
ebo
čistíte a tiež pr
ed
výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktor
é sa počas používania
pohybujú, na
jsk
ôr zariadenie
vypnite a
odpojte ho od siet
e.
•
Nedotýkajte sa ani neukladajt
e na ozubené
k
olieska stojana mix
éra žiadne predmety
,
najmä k
eď je zariadenie zapnuté.
•
Mix
ér
, stojan a nosič očistite na
vlhčenou
tkaninou.
Výstr
aha
•
Nikdy
nepoužívajt
e príslušenstv
o
ani súčiastky
od iný
ch
výrobc
ov
ani
príslušenstv
o, ktor
é spoločnosť Philips
výslo
vne
neodporučila. Ak
t
ak
éto
príslušenstv
o alebo súčiastky
použijete,
záruka stráca platnosť.
•
T
oto zariadenie je ur
čené len na domác
e
použitie.
•
Nepr
ekračujt
e množstv
á a časy
spraco
vania
uvedené
v
používa
teľsk
ej príručk
e.
•
Nespracúv
ajte
viac ak
o jednu dávku bez
pr
erušenia. Pr
ed ďalším sprac
ov
áv
aním
nechajte zariadenie
vy
chladnúť na izbovú
teplo
tu.
Poznámka
•
Deklaro
vaná hodnota emisie hluku je 86 dB(
A), čo pr
edstavuje
hladinu A
akustického
výkonu
vzhľadom na refer
enčný
akustický
výkon 1 p
W
.
Elektr
omagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotrebič od spoločnosti Phil
ips je v
súlade so všetkými normami
v spo
jitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).
Ak budete zariadenie
používať sprá
vne a v
súlade s pokynmi v
tomto náv
ode na použitie, bude
jeho použitie bezpečné podľa
všetkých
v súčasnosti známy
ch v
edeckých
poznatk
ov
.
Recyklácia
T
ento symbol znamená, že ten
to výr
obok sa nesmie likvidovať
s bežným k
omunálnym odpadom (smernica 20
12/19/EÚ).
Postupujte podľa pr
edpisov
platných
vo v
ašej krajine pr
e
separo
van
ý zber
elektrických a el
ektronický
ch výr
obkov
. Správna
likvidácia pomáha zabrániť nega
tívnym dopadom na živ
otné prostr
edie
a ľudské z
dravie.
2 Úv
od
Blahoželáme
vám k v
ašej kúpe a vitajt
e u spoločnosti Philips!
Aby
ste mohli úplne
využívať podporu, ktorú spol
očnosť Philips ponúka,
zaregistrujt
e svoj pr
odukt na lokalite www
.philips.com/w
elcome.
3
Obsah bal
enia (obr
. 1)
a
Tlačidlo T
urbo
•
Stlačením a podržaním dosiahnet
e maximálnu rýchl
osť
b
Regulácia rý
chlosti
•
: poloha
VYP
.
•
: nastav
enie rýchlosti
c
Tla
čidlo na uvoľnenie nástav
cov
•
Stlačením uv
oľ
níte nástav
ce na šľahanie alebo háky na cest
o
d
Otvor
pre násta
vce na šľahanie a háky
na cesto
•
Otvor
A: pr
e nást
av
ce na šľahanie a háky na cesto s pr
evodom a
•
Otvor
B: pre násta
vce na šľahanie a háky
na cesto s pre
vodom b
(v
äčšia veľkosť)
e
Otočná misa (iba model HR37
45)
f
Stojan mix
éra (iba model HR37
45)
g
Páka na uvoľnenie ramena st
ojana mix
éra
h
Páka na uvoľnenie mix
éra
i
Mix
ér
j
Sieťo
vý napája
cí kábel
k
Úchytka na kábel
l
Dva háky
na cesto
m
Dve šľahacie metl
ičky (iba model HR37
41)
n
Dva ploché šľaha
če (iba model HR37
40/HR3745)
4
Použív
anie zariadenia (obr
. 2/obr
. 3/
obr
. 4)
Pred prvým použitím
K
ým spotrebič použijet
e po prvýkrát, dôkladne
vyčistite súčasti, kt
oré
prichádzajú do k
ontaktu s potravinami.
Ploché šľahač
e/šľahacie metl
ičky/háky
na
cesto
Zapnite mix
ér
. Nastavte sprá
vnu rýchlosť.
Ak chcete zabrániť
vyšplecho
vaniu prísad, začnite mix
ovať pri nízk
ej rýchl
osti a postupne
prechádza
jte na vy
ššiu rýchlosť.
Tip
•
Nástav
ce na šľahanie sú urč
ené na šľahanie v
aječný
ch bielko
v
alebo smotany
. Sú tiež vhodné na miešanie liat
eho cesta, cesta na
sušienky
, palacinky
, w
ae, odpaľo
vaného cesta a podobne.
•
Háky
na cesto sú ur
čené na prípra
vu kysnutého cesta, cesta na
cesto
viny
a podobne.
•
Šľahať na rý
chlosti 1, aby
cesto nešpliechalo
. Následne pomaly
zvyšujte rý
chlosť.
•
Najlepšie
výsledky
dosiahnete, ak pri šľahaní použijete rýchlosť 5.
•
Ak chcete rý
chlo pre
jsť na maximálnu rýchlosť, použit
e tlačidlo
turbo.
•
Ak chcete oddeliť nespr
acov
ané suro
viny
prilepené na stenu otočnej
misy
a dosiahnuť tak dôkladné premiešanie, pritlačt
e stierku o stenu
misy
(iba model HR37
45).
•
Mixér
môžete používať so st
ojanom (obr
. 2) alebo bez neho (obr
. 3)
(iba model HR37
45).
•
Pri rec
eptoch s malým objemom sur
ovín dosiahnete najlepšie
výsledky
bez použitia stojana (iba model HR37
45).
•
Po sprac
ov
aní v
eľ
k
ého objemu suro
vín alebo po spraco
vávaní
suro
vín počas dlhého času nechajte mix
ér pr
ed ďalším používaním
aspoň 2 hodiny
vychladnúť.
•
Pri miesení cesta môž
e byť potr
ebné prispôsobiť množstvo tekutin
y
podľa danej
vlhkosti a tepl
oty
.
5
Čistenie (
obr
. 6)
Výstraha
•
K
ým začnete spotr
ebič čistiť alebo odpájať príslušenstv
o, odpojte ho
od siete.
Nástav
ce na šľahanie, háky na c
esto a otočnú misu um
yte
v t
eplej v
ode
s trochou saponá
tu alebo v
umývačk
e riadu.
6 Odkladanie
1
Kábel naviňt
e okolo pätky
zariadenia.
2
Ná
stav
ce na šľahanie a háky na cesto da
jte do otočnej misy
(iba
model HR37
45).
3
Mixér
, stojan mix
éra a otočnú misu (iba model HR37
45) odložt
e
na suché miesto bez priameho slnečného žiar
enia a iný
ch zdro
jov
tepla.
7
Záruka a servis
Ak sa vy
skytne problém, potr
ebujete servisný
zásah alebo doplnko
vé
informácie, na
vštívte stránku
www.phil
ips.com/
support alebo sa obráťte
na Str
edisko star
ostlivosti o zákazník
ov
spoločnosti Philips
vo
vašej
krajine.
T
elefónne číslo nájdet
e v
celosveto
vo platnom záručnom l
iste.
Ak
sa v
o vašej krajine
toto str
edisko nenachádz
a, obráťte sa na miestneho
predajcu výr
obkov
Philips.
Slo
venščina
1 Pomembno
Pred upor
abo aparata natančno preberit
e ta uporabniški priročnik in ga
shranite za po
znejšo uporabo.
Opoz
orilo
•
Motorne enot
e ne potapljajt
e
v
vodo
, niti je
ne spirajt
e pod tek
očo
vodo.
•
Pr
eden aparat priključit
e na napajanje,
pr
ev
erite, ali na dnu aparata na
vedena
napetost ustr
eza napetosti lokalnega
električnega omr
ežja.
•
Č
e je omre
žni kabel poškodo
van, ga lahk
o
zamenja samo pr
oizva
jalec, njego
v servisni
zastopnik al
i druga usposobljena oseba, da
se izognet
e nev
arnosti.
•
Aparat
e lahk
o uporabljajo osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so pr
ejele
na
vodila gl
ede
varne upor
abe aparata ali jih
pri uporabi nadz
oruje odgo
vorna oseba, ki
jih opoz
ori na mor
ebitne nev
arnosti.
•
Pazite, da se o
troci ne igr
ajo z aparatom.
•
Aparatane smejo upor
abljati otr
oci. Apar
at
in kabel hranite izv
en dosega otrok.
•
Pr
eden mešalnik priključite na el
ektrično
omr
ežje, vanj v
stavit
e
metlice.
•
Pr
eden aparat
vklopite, metlic
e pogr
eznite
v
sestavine.
•
Č
e aparat pustite br
ez nadzora, pr
eden
ga začnet
e sestavl
jati, razsta
vljati al
i čistiti,
pr
eden zamenjate nasta
vk
e ali se približa
te
delom, ki se med uporabo pr
emikajo,
aparat izkl
opite in izključit
e iz električnega
omr
ežja.
•
Ne dotikajte se in ne
vstavl
jajte pr
edmetov
v
mehanizem st
ojala mešalnika, predv
sem ko
uporablja
te aparat.
•
Enoto mešalnika, sto
jalo in nosilec očistit
e z
vlažno krpo.
Pozo
r
•
Ne uporablja
jte nastavk
ov
ali delo
v drugih
pr
oizvaja
lce
v
, ki jih Philips izrecno ne
pripor
oča. Uporaba
takšnih nastavk
ov
razv
eljavi gar
ancijo.
•
Aparat je namenjen izkl
jučno uporabi
v
gospodinjstvu.
•
Ne pr
ek
oračite k
oličin in časo
v
obdelav
e, ki
so na
vedeni
v
uporabnišk
em priročniku.
•
Nepr
ekinjeno ne obdelujte
več k
ot ene
por
cije. Pr
ed nadalje
vanjem obdela
ve
počakajte, da se apara
t ohladi na sobno
tempera
turo
.
Note
•
Rav
en hrupa = 86 dB [A]
Elektr
omagnetna polja (EMF)
T
a Philipsov
aparat ustrez
a vsem standar
dom glede elektr
omagnetnih
polj (EMF). Če z apar
atom ra
vnate pra
vilno in v skladu z na
vodili v
tem
priročniku, je njego
va uporaba glede na danes
velja
vne znanstvene
dokaze varna.
Recikl
iranje
T
a simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (20
12/19/EU).
Upošte
vajte drža
vne predpise za ločeno zbiranje el
ektričnih in
elektronskih iz
delko
v
. S pravilnim odlaganjem pripomor
ete k
prepr
ečevanju negativnih
vplivo
v na okol
je in zdra
vje ljudi.
2 Uv
od
Čestitamo
vam za nakup in dobr
odošli pri Philipsu! Č
e želite popolnoma
izkoristiti podpor
o, ki jo nudi Philips, izdelek r
egistrirajte na spletnem
mestu www
.philips.com/w
elcome.
3
V
sebina škatl
e (sl. 1)
a
Gumb T
urbo
•
Pridržite, da dosežet
e najvišjo hitrost
b
Regulat
or hitrosti
•
: izklopljeni polo
žaj
•
: nastavite
v hitr
osti
c
Gumb za izmet
•
Pritisnite, da spr
ostite metlice ali ka
vlje za gnetenje t
esta
d
Reža za metl
ice in kavlje z
a gnetenje testa
•
Odprtina A: r
eža za metlice in kavlje za gnet
enje testa z
zobnik
om a
•
Odprtina B: reža za metl
ice in kavlje za gnet
enje testa z
zobnik
om b (v
ečjim)
e
Vrteč
a posoda (samo HR37
45)
f
Stoja
lo mešalnika (samo HR37
45)
g
Vzv
od za sprostite
v r
oke st
ojala mešalnika
h
Vzv
od za sprostite
v mešalnika
i
Enota mešalnika
j
Napajalni kabel
k
Sponka za kabel
l
Dva ka
vlja za gnetenje testa
m
Dve žični metl
ici (samo HR37
41)
n
Dve metl
ici (samo HR37
40/HR3745)
4
Upor
aba aparata (
sl. 2/sl. 3/
sl. 4)
Pred prv
o uporabo
Pred prv
o uporabo aparata t
emeljito očistite dele, ki bodo
v stiku s hrano
.
Metlici/žični metl
ici/ka
vlja za test
o
Vklopite mešalnik. Izberit
e ustrezno hitr
ost. Da prepr
ečite škropljenje,
začnite mešati z nizk
o hitrostjo, pozneje pa pr
est
avit
e v
višjo.
Nasvet
•
Metlice za stepanje bel
jako
v
, smetane. Uporabljate jih lahk
o tudi
za mešanje razval
janega testa, testa za peciv
o, palačink
e, va
je,
krhkega peciv
a itd.
•
S kavlji za gnet
enje testa lahko pripr
avite
testo,
testo za test
enine itd.
•
Začnite s hitr
ostjo 1, da prepr
ečite škropljenje. Nato počasi
višajte
hitrost.
•
Za najboljše r
ezultate pri stepanju upor
abite hitrost 5.
•
Z gumbom T
urbo hitro
vklopite najvišjo hitrost
•
Lopatic
o pritisnite ob bok
vrtljive posode, da odstranit
e sestavine,
ki so se nabrale na r
obu, in zagoto
vite dobr
o zmešano zmes (samo
HR37
45).
•
Mešalnik lahko upor
abljate s stojal
om (sl. 2) ali br
ez njega (sl. 3)
(samo HR37
45).
•
Pri rec
eptih za manjše kol
ičine boste najboljše r
ezultate dosegli, če
boste uporabili meša
lnik brez stoja
la (samo HR37
45).
•
Po obdela
vi v
ečjih kol
ičin sestavin ali daljši obdela
vi sestavin
počakajte dve uri, da se mešalnik ohladi, pr
eden ga znova uporabit
e.
•
Modra boste mora
li količino
tekočine za obl
iko
vanje testa prilagoditi
vlažnosti in temperaturi.
5
Čiščenje (
sl. 6)
Pozor
•
Aparat izključite z napa
janja, preden ga očistite al
i sprostite kater
ega
od nastavk
ov
.
Metlice, kavl
je za gnetenje testa in
vr
tljiv
o posodo operite z nekaj
detergenta za pomiv
anje posode v
topli
vodi ali pa
v pomivalnem str
oju.
6 Shranje
vanje
1
Napajalni kabel navijt
e okoli ohišja apar
ata.
2
Metlice in kavlja za gnetenje t
esta položite
v vrtl
jivo posodo (samo
HR37
45).
3
Enoto mešalnika, stojalo mešalnika in
vrtljivo posodo (
samo
HR37
45) hranite na suhem mestu proč od sončne s
vetlobe ali drugih
toplotnih vir
ov
.
7
Garancija in servis
Če imat
e teža
vo, po
trebujete servis al
i informacije, obiščit
e spletno stran
www
.philips.com/
support ali se obrnite na Philipso
v c
enter za pomoč
uporabnik
om v
svoji drža
vi. T
elefonska šte
vilk
a je nav
edena na
mednarodnem gar
ancijskem listu. Č
e v
vaši drža
vi ni centra za pomoč
uporabnik
om, se obrnite na lokalnega Philipso
vega pr
odajalca.
Українська
1
Важливаінформація
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та
зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
•
Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду
і не мийте його під краном.
•
Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте,
чи напруга,
вказана на дні пристрою,
збігається із напругою у мережі.
•
Якщо кабель живлення пошкоджено,
для
уникнення небезпеки його повинен заміняти
лише виробник,
його сервісний агент або
кваліфікована особа.
•
Пристроями можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями,
чи без належного
досвіду та знань,
за умови,
що користування
відбувається під наглядом,
їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
•
Дорослі повинні стежити,
щоб діти не бавилися
пристроєм.
•
Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
•
Перед тим як під’єднувати міксер до мережі,
встановіть вінчики у міксер.
•
Перед тим як вмикати пристрій,
опустіть вінчики
у продукти.
•
Вимикайте та від’єднайте пристрій від мережі,
якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж
зібрати,
розібрати та почистити,
а також перед
зміною приладдя чи доступу до частин,
які
рухаються під час використання.
•
Не торкайтеся і не вставляйте в механізм
підставки міксера жодних предметів,
особливо
коли пристрій працює.
•
Чистіть блок міксера,
підставку і тримач вологою
ганчіркою.
Увага!
•
Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників,
за винятком тих,
які рекомендує
компанія Philips.
Використання такого приладдя
чи деталей призведе до втрати гарантії.
•
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
•
Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість
обробки,
вказані в посібнику користувача.
•
Не обробляйте без перерви більше,
ніж одну
порцію.
Перед тим як продовжити роботу,
дайте
пристрою охолонути до кімнатної температури.
Примітка
•
Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітніполя(ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам,
які стосуються електромагнітних
полів (ЕМП).
Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним
у використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій,
поданих у
цьому посібнику користувача.
Переробка
Цей символ означає,
що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними
побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних
пристроїв у Вашій країні.
Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
2
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
користуватися підтримкою,
яку пропонує Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-
сайті www
.philips.com/welcome
.
3
Комплектаціяупаковки(мал.
1)
a
Кнопка«турбо»
•
Натисніть та утримуйте для досягнення максимальної швидкості
b
Регуляторшвидкості
•
:
положення вимкнення
•
:
налаштування швидкості
c
Кнопкавиймання
•
Натисніть,
щоб вийняти вінчики або гаки для замішування тіста
d
Отвірдлявінчиківігаківдлязамішуваннятіста
•
Отвір
A:
для вінчиків та гаків
для замішування тіста із
зубчастим колесом a
•
Отвір B:
для вінчиків та гаків для замішування тіста із зубчастим колесом
b (більшого розміру)
e
Чашазприводом(лишеHR3745)
f
Підставкадляміксера(лишеHR3745)
g
Важільрозблокуванняручкипідставкиміксера
h
Важільрозблокуванняміксера
i
Блокміксера
j
Шнурживлення
k
Затискачдляшнура
l
Двагакидлязамішуваннятіста
m
Двадротянівінчики(лишеHR3741)
n
Двастрічковівінчики(лишеHR3740/HR3745)
4
Використанняпристрою(мал.
2/мал.
3/
мал.
4)
Передпершимвикористанням
Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини,
які
контактуватимуть із їжею.
Стрічковівінчики/дротянівінички/гакидля
замішуваннятіста
Увімкніть міксер.
Виберіть відповідну швидкість.
Для запобігання розбризкуванню
починайте змішувати на малій швидкості,
а потім вмикайте більшу швидкість.
Порада
•
Вінчики призначені для збивання яєчних білків,
вершків.
Їх також можна
використовувати для замішування рідкого тіста для торта,
печива,
млинців,
вафлів і листкового тіста.
•
Гаки для замішування тіста призначені для приготування дріжджового тіста,
тіста для макаронів тощо.
•
Для запобігання розбризкуванню почніть зі швидкості 1.
Потім повільно
збільшуйте швидкість.
•
Для найкращих результатів використовуйте швидкість 5 для збивання.
•
Використовуйте кнопку "турбо" для швидкого доступу до максимальної
швидкості
•
Притискайте лопатку до стінки чаші з приводом,
щоб відділити продукти,
що
не перемішалися,
для отримання добре збитої суміші (лише HR3745).
•
Міксер можна використовувати з підставкою (мал.
2) або без неї (мал.
3)
(лише HR3745).
•
Для найкращого результату під час приготування страви з невеликої кількості
продуктів використовуйте міксер без підставки (лише HR3745).
•
У разі обробки великої кількості продуктів або обробки продуктів протягом
тривалого часу дайте міксеру охолонути протягом двох годин,
перш ніж
знову почати його використовувати.
•
Кількість рідини для замішування тіста,
можливо,
потрібно буде коригувати
відповідно до рівня вологості та температури середовища.
5
Чищення(мал.
6)
Увага!
•
Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари,
від'єднуйте його від
мережі.
Мийте вінички,
гаки для замішування тіста і чашу з приводом у теплій воді з
миючим засобом або у посудомийній машині.
6
Зберігання
1
Намотайте кабель живлення на п’яту пристрою.
2
Покладіть вінчики та гаки для замішування тіста у чашу з приводом (лише
HR3745
)
.
3
Зберігайте блок міксера,
підставку міксера та чашу з приводом (лише
HR3745) у сухому місці подалі від прямого сонячного світла чи інших джерел
тепла.
7
Гарантіятаобслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема,
відвідайте веб-сайт www
.philips.com/suppor
t чи зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.
Номер телефону можна знайти на
гарантійному талоні.
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 років.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Миксер
HR3740/00
HR3745/00
220-240V~ 50-60Hz 450W
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking drukarek z tanimi tuszami [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Echoes of the End z datą premiery. Czy ta gra będzie czarnym koniem 2025 roku?
Ranking depilatorów laserowych [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych [TOP10]
Ranking projektorów [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników