Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Suszarko-lokówka PHILIPS Seria 3000 BHA313/00 30, 38 mm 80 W
Znaleziono w kategoriach:
Suszarko-lokówki
(13)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarko-lokówka PHILIPS Seria 3000 BHA313/00 30, 38 mm 80 W
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Specifications are subject to change without notice
© 2022 Koninklijke Philips N.
V
.
All rights reserved.
3000.089.4672.1 ( 20/07/2022 )
5
1
2
3
4
( 38 mm
)(
22 mm )
7~10
se
c.
5
( 22 mm )
( 38 mm )
6
C
1
2
C
7~10
sec.
( 22 mm )
( 38 mm )
7~10
sec.
( 22 mm
)(
38 mm )
A1
A2
A3
A4
B1
B2
B3
B4
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
6
7
8
9
10
K
e
y
c
o
n
t
e
n
t
BHA301, BHA303
BHA305, BHA310
BHA313
User manual
English
Congratulations on your pur
chase, and welcome to Philips! T
o
fully benet from the support that Philips oers, r
egister your
product at www
.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully befor
e you use the appliance
and keep it for futur
e refer
ence.
•
WARNING:
Do not use this appliance near water.
•
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after
use since the proximity of water pr
esents a risk, even when
the appliance is switched o.
•
WARNING:
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing
water
.
•
Always unplug the appliance after use.
•
If the appliance overheats, it switches o
automatically. Unplug the applianc
e and let
it cool down for a few minutes. Bef
ore you switch the
appliance on again, check the grilles to make sur
e they are
not blocked by u, hair
, etc.
•
If the mains cord is damaged, you must have it replac
ed
by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
•
This appliance can be used by children aged fr
om 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
•
For additional pr
otection, we advise you to install a residual
current device (RCD) in the electrical cir
cuit that supplies the
bathroom. This RCD must have a r
ated residual operating
current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
•
Do not insert metal objects into the air grilles to avoid
electric shock.
•
Never block the air grilles.
•
Before you connect the applianc
e, ensure that the voltage
indicated on the appliance corresponds to the local power
voltage.
•
Do not use the appliance for any other purpose than
described in this manual.
•
Do not use the appliance on articial hair
.
•
When the appliance is connected to the power
, never leave
it unattended.
•
Never use any accessories or parts from other manuf
acturers
or that Philips does not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
•
Do not wind the mains cord round the applianc
e.
•
Wait until the appliance has cooled down bef
ore you store
it.
•
Do not pull on the power cord after using. Always unplug
the appliance by holding the plug.
•
Pay full attention when using the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the handle as other parts are hot
and avoid contact with the skin.
•
Avoid the main cord from c
oming into contact with the hot
parts of the appliance.
•
Never cover the appliance with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
•
Do not operate the appliance with wet hands.
•
Always return the appliance to a service centr
e authorized
by Philips for examination or repair
. Repair by unqualied
people could result in an extremely hazar
dous situation for
the user
.
•
Keep the barr
el clean and free of dust and styling products
such as mousse, spray and gel. Never use the appliance in
combination with styling products.
•
The barrel has coating. This coating might slowly wear away
over time. However
, this does not aect the perf
ormance of
the appliance.
•
If the appliance is used on color-treated hair
, the barrel may
be stained.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regar
ding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
-
Follow your country’
s rules for the separ
ate collection
of electrical and electronic pr
oducts. Correct disposal helps
prevent negative consequences f
or the environment and
human health.
2 Overview
a
Hanging loop
b
Handle
c
Airow switch
d
Release button
e
38mm Thermobrush
f
22mm Thermobrush
(BHA301 only)
g
Knob
h
Retractable bristle brush
(BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 only)
i
Paddle brush
(BHA310, BHA313 only)
j
Nozzle
3
Style your hair
Note
•
Always let the appliance and attachments
cool down
before you connect or disc
onnect the attachments.
•
Dry your wet hair with a clean towel rst as the appliance
is most eective on towel-dry hair
.
T
o select a suitable attachment f
or the hairstyle you want,
please refer to the table below:
Hairstyle
Attachment
Dry hair
Nozzle (
j
)
Create loose curls
Retractable bristle brush(
h
)
(BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313 only)
Create natural str
aight
hair
Paddle brush(
i
)
(BHA310, BHA313 only)
Create inward/outwar
d
icks and natural waves
38mm Thermobrush (
e
)
22mm Thermobrush (
f
)
(BHA301 only)
Select the desired setting to switch on the appliance
:
•
:
High temperatur
e with strong airow for f
ast drying
•
:
Care temper
ature setting for gentle airow to pr
event
your hair from overheating
•
:
Cool airow for xing your hair style
»
(Only for BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Ions are
automatically and continuously dispensed to provide
additional shine and reducing frizz when the appliance is
powered on.
After use:
1
Place it on a heat-resistant surf
ace until it cools down.
2
Remove hairs and dust from the appliance and attachments.
4
Guarantee and service
If you need more information or if you have any pr
oblems,
please visit the Philips website at www.philips.com or contact
the Philips Customer Care Centre in your c
ountry (you can nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centr
e in your country
, go to your local
Philips dealer
.
Dansk
Tillykke med dit k
øb, og velk
ommen til Philips! Hvis du vil have
fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder
, kan du
registrer
e dit produkt på www
.philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i
brug, og opbevar den til senere brug.
•
ADV
ARSEL:
Benyt ikk
e dette apparat i nærheden af vand.
•
Hvis du anvender apparateti badeværelset, sk
al du trække
stikket ud efter brug, da vand udgør en risik
o, selvom
apparatet er slukk
et.
•
ADV
ARSEL:
Brug ikk
e dette apparat i nærheden af badekar
,
brusekabiner
, kummer eller andr
e kar
, der
indeholder vand.
•
T
ag altid stikk
et ud, efter du har brugt
apparatet.
•
Hvis apparatet bliver over
ophedet, slukker det
automatisk. T
ag stikk
et ud af stikkontakten, og lad appar
atet
afkøle i et par minutter
. F
ør du tænder apparatet igen, skal
du kontr
ollere gitrene f
or at sikre, at de ikke er blok
eret af
fnug, hår osv.
•
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarende kvaliceret f
agmand for at undgå enhver risik
o.
•
Dette apparat kan bruges af børn fr
a 8 år og opefter
og af personer med reducerede fysisk
e, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
er blevet instrueret i sikker brug af appar
atet og forstår
de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med appar
atet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke for
etages af børn
uden opsyn.
•
Som en ekstra sikk
erhedsforanstaltning anbef
ales det, at
installationen til badeværelset er forsynet med et HFI-r
elæ,
der ikke overstiger 30mA. K
ontakt eventuelt en el-installatør
.
•
Stik aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan
give elektrisk stød.
•
Blokér aldrig luftgitrene.
•
Før du tilslutter appar
atet, skal du sikre dig, at den
spænding, der er angivet på apparatet, svarer til den lok
ale
spænding.
•
Brug ikke appar
atet til andre formål end dem, der er
beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke appar
atet på kunstigt hår
.
•
Hold konstant opsyn med appar
atet, når det er sluttet til
stikkontakten.
•
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre f
abrikanter eller
tilbehør/dele, som ikke specikt er anbef
alet af Philips. Hvis
du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
•
Du må ikke sno ledningen rundt om appar
atet.
•
Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afk
ølet.
•
T
ræk ikk
e i netledningen efter brug. T
ag altid stikket ud af
stikkontakten ved at holde f
ast i stikket.
•
V
ær meget opmærksom, når du bruger apparatet, da det
kan være meget varmt. Hold kun i håndtaget, da de øvrige
dele er varme, og undgå kontakt med huden.
•
Netledningen må ikke k
omme i kontakt med appar
atets
varme dele.
•
Dæk aldrig apparatet til med f.eks. håndklæder eller tøj, når
det er varmt.
•
Undlad at betjene apparatet med våde hænder
.
•
Reparation og eftersyn af appar
atet skal altid foretages på
et autoriseret Philips-serviceværksted. Repar
ation udført
af ukvaliceret personale kan medf
øre ekstremt f
arlige
situationer for brugeren.
•
Hold cylinderen ren og fri f
or støv og stylingprodukter som
f.eks. mousse, spray og gel. Brug aldrig appar
atet sammen
med stylingprodukter
.
•
Cylinderen har en belægning. Denne belægning slides
muligvis væk med tiden. Dette påvirker dog ikk
e apparatets
ydeevne.
•
Hvis apparatet bruges til f
arvet hår
, kan det smitte af på
cylinderen.
Elektromagnetisk
e felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle br
anchens
gældende standarder og regler angående eksponering f
or
elektromagnetisk
e felter
.
Genbrug
-
Dette symbol betyder
, at dette produk
t ikke
må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald (2012/19/EU).
-
Følg dit lands regler f
or særskilt indsamling af
elektriske og elektr
oniske pr
odukter
. K
orrekt bortska
else
er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
2 Oversigt
a
Ophængningskrog
b
Greb
c
Knap til luftstrøm
d
Udløserknap
e
38 mm termobørste
f
22 mm termobørste
(kun BHA301)
g
knap
h
Børste med indtrækk
elige pigge
(kun BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Pladebørste
(kun BHA310, BHA313)
j
Mundstykke
3
Styling af dit hår
Bemærk
•
Lad altid apparatet og dets tilbehør
køle af,
f
ør du
tilslutter eller fjerner tilbehøret.
•
T
ør dit våde hår med et r
ent håndklæde først, da apparatet
er mest eektivt i håndklædetørret hår
.
V
ælg en passende tilbehørsdel og en passende styler til den
frisure, du ønsker
, ved hjælp af nedenstående tabel:
Frisure
Tilbehør
T
ørt hår
Mundstykke (
j
)
Lav løse krøller
Børste med indtrækk
elige pigge
(
h
)
(kun BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Skab naturligt glat hår
Pladebørste (
i
)
(kun BHA310, BHA313)
Lav spidser
, der bukker
indad eller udad og
naturlige bølger
38 mm termobørste (
e
)
22 mm termobørste (
f
)
(kun BHA301)
V
ælg den ønskede indstilling til at tænde appar
atet
:
•
:
Høj temperatur med stærk luftstr
øm til hurtig tørring
•
:
Skånsom temper
aturindstilling for moderat luftstr
øm
til at beskytte dit hår mod overophedning
•
:
K
old luftstrøm, som giver dit hår det rigtige look
»
(Kun til BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Ioner frigives
automatisk og kontinuerlig for at give yderliger
e glans og
reducere krusning, når appar
atet er tændt.
Efter brug
:
1
Placer det på en overade, der kan tåle varme, mens det
køler ned.
2
Fjern hår og støv fra appar
atet og tilbehørsdelene.
4
Garanti og service
Hvis du har behov for ere oplysninger eller har et pr
oblem,
kan du besøge Philips’
websted på www
.philips.com eller
kontakte Philips K
undecenter i dit land (telefonnummer
et
ndes i folderen
“World-Wide Guar
antee”). Hvis der ikke ndes
et kundecenter i dit land, bedes du k
ontakte din lokale Philips-
forhandler
.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willk
ommen bei
Philips! Um den Service von Philips optimal nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www
.philips.com/welcome
registrieren.
1 Wichtig!
Lesen Sie vor Gebrauch des Ger
äts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahr
en Sie sie für die Zukunft auf.
•
WARNHINWEIS:
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser
.
•
Wenn das Ger
ät in einem Badezimmer verwendet wird,
ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzsteck
er
. Die Nähe
zum Wasser stellt ein Risik
o dar
, selbst wenn das Gerät
abgeschaltet ist.
•
WARNHINWEIS:
V
erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Waschbeck
en oder
sonstigen Behältern mit Wasser
.
•
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steck
dose.
•
Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch
ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck
dose,
und lassen Sie das Gerät einige Minuten lang abkühlen.
V
ergewissern Sie sich vor dem erneuten Einschalten, dass
keine Flusen, Haare usw
. die Gebläseönung blockieren.
•
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein def
ektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center
, einer
von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person dur
ch ein Original-Ersatzkabel ersetzt
werden.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahr
en und Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigk
eiten oder Mangel an Erfahrung und K
enntnis
verwendet werden, wenn sie bei der V
erwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Ger
äts erhalten und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
•
Der Einbau einer Fehlerstr
omschutzeinrichtung in dem
Stromkr
eis, der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen
Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestr
om
von maximal 30mA verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an
Ihren Installateur
.
•
Führen Sie k
eine Metallgegenstände in die Lufteinlass- oder
Gebläseönung ein, da dies zu Stromschlägen führ
en kann.
•
Halten Sie Lufteinlassgitter und Gebläseönung immer frei.
•
Bevor Sie das Gerät an eine Steck
dose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
•
V
erwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
•
V
erwenden Sie das Gerät nicht zum T
r
ocknen von Kunsthaar
.
•
Wenn das Ger
ät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen
Sie es zu keiner Z
eit unbeaufsichtigt.
•
V
erwenden Sie niemals Zubehör oder T
eile, die von
Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empf
ohlen
werden. W
enn Sie diese(s) Zubehör oder T
eile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
•
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ger
ät.
•
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegr
äumen.
•
Ziehen Sie nach der V
erwendung nicht am Netzkabel.
Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker
, um das Gerät von der
Stromversorgung zu tr
ennen.
•
Geben Sie acht bei der V
erwendung des Geräts, da es
äußerst heiß sein könnte. Halten Sie nur den Gri, da die
anderen T
eile heiß sind, und vermeiden Sie Kontakt mit der
Haut.
•
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen
T
eilen des Ger
äts in Berührung kommt.
•
Bedecken Sie das heiße Ger
ät niemals mit Handtüchern,
Kleidungsstücken oder anderen Gegenständen.
•
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
•
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw
. Reparatur
stets an ein von Philips autorisiertes Service-Center
. Eine
Reparatur durch unqualizierte P
ersonen kann zu einer
hohen Gefährdung für den V
erbr
aucher führen.
•
Halten Sie die Aufsätze sauber und frei von Staub sowie
von Stylingprodukten, wie Schaumf
estiger
, Styling-Spray
,
Gel. V
erwenden Sie das Gerät nie in K
ombination mit
Stylingprodukten.
•
Der Lock
enstab ist beschichtet. Diese Beschichtung nutzt sich
im Laufe der Zeit ab
. Dies hat jedoch keinerlei Einuss auf die
Leistung des Geräts.
•
Bei V
erwendung mit getöntem oder gefärbtem Haar kann
sich der Lock
enstab möglicherweise verfärben.
Elektromagnetische F
elder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen F
eldern.
Recycling
Hinweise für V
erbraucher in Deutschland
-
Dieses Symbol bedeutet, dass Elektroger
äte und Akkus/
Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
-
Beachten Sie die örtlichen V
orschriften zur getrennten
Entsorgung von Elektroger
äten und Akkus/Batterien.
1
Altgeräte/Altakkus/Batterien k
önnen kostenlos an
geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2
Diese werden dort fachger
echt gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakk
us/
Batterien können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoe können dur
ch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei
(Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die
Batterie entsprechend gekennz
eichnet.
3
Die Löschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4
Hinweise für Verbr
aucher in Deutschland:
Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder
Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle
von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altger
äte
für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
funktionstüchtig) sind und von den anderen Altger
äten
getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear
.de/
;
für Batterien auch Rückgabe
im Handel möglich. Informationen über Sammel- und
Recyclingquoten
https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer V
erkaufsäche
von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektr
onikgeräte
sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals
pro Jahr oder dauerhaft Elektr
o- und Elektronikger
äte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
-
beim V
erkauf eines neuen Elektroger
äts ein Altgerät der
gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme);
auch bei Lieferungen nach Hause.
-
bis zu drei kleine Altgeräte (k
eine äußere Abmessung
größer als 25 cm) k
ostenfrei im V
erkaufsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne
Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den V
ersandhandel,
wobei die Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt
nur für Wärmeübertr
äger (Kühl-/Gefrierger
äte, Klimageräte
u.a.), Bildschirmgeräte und Gr
oßgeräte gilt;
für die
1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK
-
Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen V
ersandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entf
ernung zum
Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems „take-
e-back”
. Mehr Information unter:
www
.take-e-back.de
. So
V
erbraucher über Philips Consumer Lifestyle B.
V
. ein Produkt
erworben haben, können sie ebenso die Möglichk
eiten des
Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für V
erbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.
V
.
sind Mitglied beim Sammel- und V
erwertungssytem des UFH.
Sammelstellen und Önungszeiten siehe
https://ufh.at/
. So
V
erbraucher das Produk
t andernorts erworben haben, haben
sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. Für
Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria
GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.
V
. Mitglied beim
Sammelund V
erwertungssystem RecycleMe GmbH.
2 Übersicht
a
Aufhängeöse
b
Handstück
c
Gebläseschalter
d
Entriegelungstaste
e
38
-mm-
Thermobürste
f
22-mm-
Thermobürste
(nur BHA301)
g
Regler
h
Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen
(nur BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Langhaar-Stylingbürste
(nur BHA310, BHA313)
j
Düse
3
Haare stylen
Hinweis
•
Lassen Sie das Gerät und die Aufsätze immer
abkühlen
,
bevor Sie Aufsätze anbringen oder abnehmen.
•
T
rocknen Sie Ihr nasses Haar zuerst mit einem sauber
en
Handtuch, da das Gerät bei handtuchtr
ockenem Haar am
eektivsten ist.
In der nachstehenden T
abelle nden Sie den Aufsatz, der für Ihr
gewünschtes Haarstyling am besten geeignet ist:
Look
Aufsatz
T
rock
enes Haar
Düse (
j
)
Für lose Lock
en
Bürste mit einziehbaren
Bürstenreihen (
h
)
(nur BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
Erzeugen von
natürlichem, glattem
Haar
Langhaar-Stylingbürste (
i
)
(nur BHA310, BHA313)
Stylen Sie nach innen/
außen gerichtete
wellige Strähnen und
natürliche Wellen
38
-mm-
Thermobürste (
e
)
22-mm-
Thermobürste (
f
)
(nur BHA301)
Wählen Sie zum Einschalten des Ger
äts die gewünschte
Einstellung:
•
:
Hohe T
emperatur mit starkem Luftstrom für schnelles
T
rocknen
•
:
Schonende T
emperatureinstellung für sanften
Luftstrom, damit Ihr Haar nicht überhitzt
•
:
K
ühler Luftstrom, um Ihre Frisur zu xier
en
»
(nur für BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Wenn
das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und
kontinuierlich Ionen abgegeben, um zusätzlichen Glanz
zu verleihen und statische Auadung zu reduzieren.
Nach der V
erwendung
:
1
Legen Sie das Gerät auf eine hitz
ebeständige Unterlage, und
lassen Sie es abkühlen.
2
Entfernen Sie Haare und Staub vom Ger
ät und den
Aufsätzen.
4
Garantie und K
undendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder tr
eten Probleme
auf, besuchen Sie die Philips Website unter www
.philips.com,
oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihr
em
Land in V
erbindung (Sie nden die T
elef
onnummer in der
internationalen Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land k
ein
Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen
Philips Händler
.
Ελληνικ
ά
Συγχαρητήρια για την αγ
ορά σας κ
αι καλωσ
ορίσατε στη
Philips! Γ
ια να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που
προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome.
1
Σημαντικ
ό!
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κ
αι κρατήστε το για μελλο
ντική
αναφορά.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκ
ευή
κοντά σε νερό
.
•
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευήστο μπάνιο
, αποσυνδέετέ
την από την πρίζα μετά τη χρήση κ
αθώς η εγγύτητα με
νερό αποτελεί κίνδυνο ακ
όμα κ
αι όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκ
ευή
κοντά σε μπανιέρες
, ντουζιέρες, νιπτήρες ή
άλλου είδους δοχ
εία που περιέχουν νερό
.
•
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά από κάθε χ
ρήση.
•
Α
ν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται
αυτόματα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζ
α
και αφήστε τη ν
α κρυώσει για μερικ
ά λεπτά. Πριν
ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκ
ευή, ελέγξτε τις γρίλιες ώστε
να βεβαιωθείτε ότι δεν έχ
ουν μπλοκάρει από χν
ούδια,
τρίχες
, κτλ.
•
Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει ν
α
αντικ
ατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο
από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς
αποφυγή κινδύνου.
•
Αυτή η συσκευή μπορεί να χ
ρησιμοποιηθεί από παιδιά
από 8 ετών και πάνω κ
αι από άτομα με περιορισμένες
σωματικές
, αισθητήριες ή διανοητικ
ές ικαν
ότητες ή από
άτομα χωρίς εμπειρία κ
αι γνώση, με την προϋπόθεση ότι
τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχ
ουν λάβει οδηγίες
σχετ
ικά με την ασφαλή της χρήση κ
αι κ
ατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους
. Τ
α παιδιά δεν πρέπει να παίζ
ουν
με τη συσκευή. Τ
α παιδιά δε
ν πρέπει να κ
αθαρίζουν κ
αι να
συντηρούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση.
•
Γ
ια επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε ν
α εγκαταστήσετε
ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD)
στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σ
ας.
Αυτός ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχ
ει διαβαθμισμένη
τιμή παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας υψηλότερη από
30mA. Γ
ια περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε το
ν
ηλεκτρολόγο σας
.
•
Μην βάζετε μεταλλικά αντ
ικείμενα μέσα στ
ις γρίλιες προς
αποφυγή ενδεχομένου ηλεκτροπληξίας.
•
Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα.
•
Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκ
ευή αντιστοιχ
εί στην τοπική τάση
ρεύματος.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κ
ανένα άλλο σκ
οπό
εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχ
ειρίδιο.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.
•
Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζ
α, μην την
αφήνετε χωρίς παρακ
ολούθηση.
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους
κατασκ
ευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips.
Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή αξεσουάρ
, η
εγ
γύησή σας κ
αθίσταται άκυρη.
•
Μην τυλίγετε το κ
αλώδιο γύρω από τη συσκευή.
•
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκ
ευή για να την
αποθηκεύσετε.
•
Μετά τη χρήση, μην τραβάτε το κ
αλώδιο από την πρίζα. Να
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα κ
ρατώντας
την από το βύσμα.
•
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με πο
λλή προσοχή, κ
αθώς
μπορεί να αναπτύξει ιδιαίτερα υψηλή θερμοκ
ρασία. Να
κρατάτε μόνο τη λαβή, κ
αθώς τα υπόλοιπα μέρη είν
αι ζεστά,
και ν
α αποφεύγετε την επαφή με την επιδερμίδα.
•
Μην αφήνετε το κ
αλώδιο να έρθει σε επαφή με τα ζεστά
μέρη της συσκευής.
•
Ποτέ μην καλ
ύπτετε τη συσκευή με οτιδήποτε (π.χ
. πετσέτα
ή ρούχα) όταν είν
αι ζεστή.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χ
έρια.
•
Γ
ια έλεγχο ή επισκ
ευή της συσκευής
, να απευθύνεστε πάντα
σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips. Η
επισκευή από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί ν
α αποβεί
άκρως επικίνδυνη για το χρήστη.
•
Να διατηρείτε το σώμα της συσκευής κ
αθαρό, χ
ωρίς σκό
νη
και υπο
λείμματα από προϊόντα φορμαρίσματος όπως αφρό,
σπρέι και τζελ. Μην χ
ρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε
συνδυασμό με προϊόντα φορμαρίσματος.
•
Η ράβδος διαθέτει επίστρωση. Η επίστρωση μπορεί να
φθαρεί με το πέρασμα του χρόνου
. Ωστόσο, το φαιν
όμενο
αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής.
•
Α
ν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σε βαμμένα μαλλιά, ενδέχ
εται
να εμφανιστούν κηλίδες στο σώμα της.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκ
ριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κ
ανονισμούς σχ
ετικ
ά με την έκθεση
σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Α
νακύκλωση
-
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν
δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακ
ά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
-
Ακολουθήστε τους κ
ανο
νισμούς της χώρας σας για
την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικ
ών και ηλεκτρο
νικών
προϊόντων
. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλο
ν και την ανθρώπινη
υγεία.
2
Επισκ
όπηση
a
Θηλάκι για κρέμασμα
b
Λαβή
c
Διακόπτης ροής αέρα
d
Κουμπί απασφάλισης
e
Θερμική βούρτσα 38 mm
f
Θερμική βούρτσα 22 mm
(μόνο στο μοντέλο BHA301)
g
Κουμπί
h
Βούρτσα με σκληρές τρίχ
ες που αποσύρονται
(μόνο στα
μοντέλα BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Χοντρή βούρτσα
(μόνο στα μοντέλα BHA310, BHA313)
j
Στόμιο
3
Διαμορφώστε το στυλ των
μαλλιών σας
Σημείωση
•
Να αφήνετε πάντα τη συσκευή κ
αι τα εξαρτήματα
να
κρυώσ
ουν
προτού συνδέσετε ή αποσυνδέσετε κάποιο
εξαρτήματα.
•
Στεγ
νώστε πρώτα τα βρεγμένα μαλλιά σας με μια κ
αθαρή
πετσέτα, καθώς η συσκ
ευή είναι πιο αποτελεσματ
ική σε
μαλλιά που έχουν στεγνώσει με πετσέτα.
Γ
ια να επιλέξετε ένα κ
ατάλληλο εξάρτημα κ
αι βούρτσα για το
στυλ που θέλετε, συμβουλευτείτε τον παρακ
άτω πίνακ
α:
Στυλ μαλλιών
Εξάρτημα
Στεγ
νά μαλλιά
Στόμιο (
j
)
Δημιουργήστε χαλ
αρές
μπούκλες
Βούρτσα με σκληρές τρίχ
ες που
αποσύρονται (
h
)
(μόνο στα μοντέλα BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
Φυσικά ίσια μαλλιά
Χοντρή βούρτσα (
i
)
(μόνο στα
μοντέλα BHA310, BHA313)
Μύτες προς τα μέσα ή
προς τα έξω και φυσικ
οί
κυματισμοί
Θερμική βούρτσα 38 mm (
e
)
Θερμική βούρτσα 22 mm (
f
)
(μόνο στο μοντέλο BHA301)
Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή
:
•
:
Υ
ψηλή θερμοκρασία με ισχυρή ροή αέρα για γ
ρήγορο
στέγ
νωμα
•
:
Ρύθμιση θερμοκρασίας προστασίας για ήπια ροή
αέρα που αποτρέπει την υπερθέρμανση της τρίχ
ας
•
:
Ρ
οή κρύου αέρα στα μαλλιά σας για ν
α
σταθεροποιήσετε το φορμάρισμα των μαλλιών σας
»
(Μόνο για τα μοντέλα BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313) Διαχέονται αυτόματα κ
αι σταθερά ιόντα στα
μαλλιά για περισσότερη λάμψη κ
αι λιγότερο φριζ
άρισμα
όταν η συσκευή είναι ενεργ
οποιημένη.
Μετά τη χρήση
:
1
Τ
οποθετήστε τη σε μια αντιθερμική επιφάν
εια μέχρι να
κρυώσει.
2
Αφαιρέστε τις τρίχ
ες και τη σκ
όνη από τη συσκ
ευή και τα
εξαρτήματα.
4
Εγ
γύηση κ
αι σέρβις
Α
ν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή αν αντ
ιμετωπίζετε
κάποιο πρόβ
λημα, επισκεφτείτε την τοποθεσία της Philips στη
διεύθυνση www.philips.com ή επικ
οινωνήστε με το Τ
μήμα
Εξυπηρέτησης Κ
αταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα
βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης). Εάν
δεν υπάρχει Κ
έντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας
, απευθυνθείτε στον τοπικό αντ
ιπρόσωπο της
Philips.
Español
Le felicitamos por su compr
a y le damos la bienvenida a Philips.
Para sacar el máximo partido de la asistencia que ofr
ece Philips,
registre su pr
oducto en www.philips.com/welc
ome.
1 Importante
Antes de usar el aparato
, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futur
o.
•
ADVERTENCIA:
No utilice este apar
ato cerca del agua.
•
Cuando se utiliza el aparato en el cuarto de baño
,
desenchúfelo después de utilizarlo ya que la pro
ximidad del
agua representa un riesgo aunque el apar
ato esté apagado.
•
A
DVERTENCIA:
No utilice este apar
ato cerca de la bañer
a, la
ducha, el fregadero
, el lavabo o cualquier otro
recipiente que contenga agua.
•
Desenchufe siempre el apar
ato después de
usarlo.
•
Si el aparato se calienta en exc
eso, se apaga
automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se
enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo
el aparato
, compruebe las rejillas para asegur
arse de que no
estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.
•
Si el cable de alimentación está dañado, deber
á ser
sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado
por Philips o por personal cualicado, con el n de evitar
situaciones de peligro.
•
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho
años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre c
ómo
utilizar el aparato de forma segur
a y conozcan los riesgos
que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con
el aparato. L
os niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión.
•
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el
circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente
operacional residual que no ex
ceda de 30mA. Consulte a su
electricista.
•
Para evitar descargas eléctricas, no intr
oduzca objetos
metálicos por las rejillas de aire.
•
No bloquee nunca las rejillas del aire.
•
Antes de enchufar el apar
ato, compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la r
ed
eléctrica local.
•
No utilice este aparato par
a otros nes distintos a los
descritos en este manual.
•
No utilice el aparato sobr
e cabello articial.
•
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchuf
ado
a la red eléctrica.
•
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros f
abricantes
o que Philips no recomiende especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su gar
antía.
•
No enrolle el cable de alimentación alrededor del apar
ato.
•
Espere a que se enfríe el aparato antes de guar
darlo.
•
No tire del cable de alimentación después de cada uso.
Desenchufe siempre el apar
ato sujetándolo por la clavija.
•
Preste total atención cuando utilice el apar
ato, ya que puede
estar muy caliente. Agarre solo el mango, ya que el r
esto de
piezas están calientes, y evite el contacto con la piel.
•
Evite que el cable de alimentación entre en contacto c
on las
piezas calientes del aparato.
•
Nunca cubra el apar
ato (por ejemplo, con una toalla o r
opa)
mientras esté caliente.
•
No utilice el aparato con las manos mojadas.
•
Lleve siempre el aparato a un c
entro de servicio autorizado
por Philips para su compr
obación y reparación. Las
reparaciones llevadas a cabo por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas
para el usuario.
•
Mantenga el cilindro limpio y sin polvo ni pr
oductos para
moldear el pelo, tales como espuma moldeador
a, laca o gel.
Nunca utilice el aparato junto con pr
oductos para moldear
.
•
El cilindro tiene revestimiento
. Este revestimiento se puede
desgastar lentamente con el tiempo. No obstante, esto no
afecta al rendimiento del apar
ato.
•
Si se utiliza el aparato con cabello teñido
, el cilindro puede
mancharse.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnétic
os.
Reciclaje
-
E
ste símbolo signica que este producto no
debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE).
-
Siga la normativa de su país para la rec
ogida selectiva
de productos eléctricos y electr
ónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas par
a el
medioambiente y la salud humana.
2
Descripción general
a
Anilla para colgar
b
Mango
c
Botón de ujo de aire
d
Botón de liberación
e
T
ermocepillo de 38 mm
f
T
ermocepillo de 22 mm
(solo BHA301)
g
Rueda
h
Cepillo de cerdas r
etráctiles
(solo BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Cepillo pala
(solo BHA310, BHA313)
j
Boquilla
3
Cómo dar forma al cabello
Nota:
•
Deje
enfriar
siempre el aparato y los ac
cesorios antes de
conectar o desconectar los accesorios.
•
Seque el cabello húmedo primero con una toalla ya que
el aparato es más eciente con el cabello secado de esta
manera.
Si desea seleccionar el accesorio adecuado para el estilo de
peinado deseado, consulte la siguiente tabla:
Estilo de peinado
Accesorio
Cabello seco
Boquilla (
j
)
Cree rizos sueltos
Cepillo de cerdas r
etráctiles (
h
)
(solo BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313)
Crea un pelo liso natural
Cepillo pala (
i
)
(solo BHA310, BHA313)
Moldee el cabello hacia
fuera/hacia dentr
o y
cree ondas naturales
T
ermocepillo de 38 mm (
e
)
T
ermocepillo de 22 mm (
f
)
(solo BHA301)
Seleccione el ajuste deseado para encender el apar
ato
:
•
:
T
emperatura elevada y potente ujo de aire par
a un
secado rápido
•
:
Ajuste de temperatur
a suave para un ujo de air
e
moderado par
a prevenir que el cabello se recaliente
•
:
Flujo de aire frío par
a arreglar el peinado
»
(Solo para BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 ) Al
encender el aparato
, se dispensan iones de manera
automática y continua para aportar más brillo y r
educir el
encrespamiento.
Después del uso
:
1
Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que se
enfríe.
2
Elimine los pelos y el polvo del aparato y de los accesorios.
4
Garantía y servicio
Si necesita más información o tiene algún problema, visite
la página web de Philips en www.philips.com o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de
su país (el número de teléfono se incluye en el f
olleto de la
garantía). Si no hay servicio de atención al cliente en su país,
diríjase al distribuidor Philips local.
Moldeador;
Insulation Class II
El enchuf
e macho de
conex
ió
n
debe se
r con
ec
tado
s
ol
amente a
un enchu
fe hembra
de las
mismas caract
e
rí
s
cas t
éc
nicas
del enc
hufe en mate
ri
a
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen.
Hyödynnä Philipsin tukipalveluita rekisteröimällä tuotteesi
osoitteessa www.philips.com/welcome.
1 T
ärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
•
V
AROITUS:
Älä käytä laitetta veden lähellä.
•
Kun käytät laitetta k
ylpyhuoneessa, irrota pistok
e
pistorasiasta käytön jälk
een, sillä laitteessa on jännitettä,
vaikka virta olisi katkaistu.
•
VAROITUS:
Älä käytä laitetta kylpyammeen, suihk
un, altaan
tai muiden vesiastioiden lähellä.
•
Irrota pistok
e pistorasiasta aina käytön jälk
een.
•
Jos laite kuumenee liikaa, virta katk
eaa
automaattisesti. Irrota laite pistor
asiasta ja
anna sen jäähtyä muutama minuutti. Ennen
kuin käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, ettei ritilään ole
kertynyt esimerkiksi nukkaa tai hiuk
sia.
•
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi
vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella k
orjaajalla.
•
Laitetta voivat käyttää yli 8
-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on r
ajoittunut tai
joilla ei ole kok
emusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä
laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
•
Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen
pistorasiaan jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen
jäännösvirran on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat
asentajalta.
•
Älä työnnä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin
metalliesineitä, ettet saa sähköiskua.
•
Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa peittää.
•
V
armista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen merkitty
jännite vastaa paikallista jännitettä.
•
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
•
Älä käytä laitetta tekohiuksiin.
•
Kun laite on liitetty pistor
asiaan, älä jätä sitä ilman valvontaa.
•
Älä koskaan käytä muita k
uin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
•
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.
•
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista.
•
Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen käytön jälkeen.
Irrota laitteen pistok
e pistorasiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta.
•
Keskity yksinomaan laitteen k
äyttöön, kun käytät sitä, kosk
a
se voi olla erittäin kuuma. Pidä kiinni vain kahvasta, k
oska
muut osat ovat kuumia. V
ältä ihokosk
etusta.
•
Pidä huoli, ettei virtajohto joudu kosk
etuksiin laitteen
kuumien osien kanssa.
•
Älä peitä laitetta esimerkiksi pyyhkeellä tai vaatteella, k
un se
on kuuma.
•
Älä käytä laitetta märillä käsillä.
•
T
oimita laite vianmääritystä ja k
orjaamista varten Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Asiantuntematon k
orjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
•
Puhdista kiharrinosa säännöllisesti, ettei niihin kerry pölyä
ja muotoilutuotteita, kuten muotoiluvaahtoa, hiuslakkaa tai
geeliä. Älä koskaan käytä laitetta muotoilutuotteiden k
anssa.
•
Kiharrinosassa on pinnoite. Ajan myötä pinnoite saattaa
hiljalleen kulua. T
ämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn.
•
Jos laitteella käsitellään värjättyjä hiuksia, kiharrinosa saattaa
värjäytyä.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
T
ämä Philips-laite vastaa k
aikkia sähkömagneettisia kenttiä
(EMF) kosk
evia standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
-
T
ämä merkki tark
oittaa sitä, että tätä tuotetta ei
saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(2012/19/EU).
-
Noudata maasi sähkö- ja elektr
oniikkalaitteiden
erillistä ker
äystä kosk
evia sääntöjä. Asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuk
sia.
2 Yleiskuvaus
a
Ripustuslenkki
b
Runko
c
Puhallusvoimakkuuden kytkin
d
V
apautuspainike
e
38 mm:n lämpöharja
f
22 mm:n lämpöharja
(vain BHA301)
g
Nuppi
h
Sisään vedettävillä harjaksilla varustettu harjaosa
(vain BHA303, BHA305, BHA310 ja BHA313)
i
Leveä harja
(vain BHA310 ja BHA313)
j
Suutin
3
Muotoile hiuksesi
Huomautus
•
Anna laitteen ja sen lisäosien
jäähtyä
, ennen kuin liität tai
irrotat lisäosia.
•
Kuivaa mär
ät hiukset ensin puhtaalla pyyhkeellä, sillä laite
toimii parhaiten, kun hiukset ovat pyyhekuivat.
V
alitse sopiva lisäosa haluamasi hiustyylin mukaan seuraavan
taulukon avulla:
Hiustyyli
Lisäosa
Kuivat hiukset
Suutin (
j
)
Luo irtonaisia kiharoita
Sisään vedettävillä harjaksilla
varustettu harjaosa (
h
)
(vain BHA303, BHA305, BHA310
ja BHA313)
Luonnollinen suoristus
Leveä harja (
i
)
(vain BHA310 ja BHA313)
Luo sisäänpäin/ulospäin
kääntyviä kiehkur
oita ja
luonnollisia kiharoita
38 mm:n lämpöharja (
e
)
22 mm:n lämpöharja (
f
)
(vain BHA301)
Käynnistä laite valitsemalla haluamasi asetus:
•
:
K
orkea lämpötila ja voimakas ilmavirta nopeaan
kuivatukseen
•
:
Miellyttävä lämpötila-asetus ja k
evyt ilmavirta, jotta
hiukset eivät ylikuumene
•
:
Viileä ilmavirta muotoilun kiinnittämiseksi
»
(V
ain BHA303, BHA305, BHA310 ja BHA313) Käynnissä
oleva laite jakaa ioneja automaattisesti ja jatkuvasti
lisäkiiltoa ja sähköisyyden vähentämistä varten.
Käytön jälkeen
:
1
Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
2
Poista hiukset ja pöly laitteesta ja sen lisäosista.
4
T
akuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy
Philipsin internetsivuilla osoitteessa www.philips.com tai
ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun
(puhelinnumero on maailmanlaajuisessa takuulehtisessä). Jos
maassasi ei ole kuluttajapalvelukesk
usta, ota yhteys paikalliseen
Philips-jälleenmyyjään.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde
de Philips! Pour pr
oter pleinement de l'assistance oerte
par Philips, enregistrez votr
e produit à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce mode d’
emploi avant d’utiliser l’
appareil
et conservez-le pour un usage ultérieur
.
•
A
VERTISSEMENT:
N'utilisez pas cet appareil à pr
oximité
d'une source d'eau.
•
Si vous utilisez l'appareil dans une salle de bains,
débranchez-le apr
ès utilisation car la proximité d'une sour
ce
d'eau constitue un risque, même lorsque l'appareil est hors
tension.
•
A
VERTISSEMENT:
n'utilisez pas l'appareil pr
ès d'une
baignoire, d'une douche, d'un lavabo ni de tout
autre récipient c
ontenant de l'eau.
•
Débranchez toujours l’
appareil apr
ès utilisation.
•
Lorsque l’
appareil est en sur
chaue, il se met
automatiquement hors tension. Débranchez
l’
appareil et laissez-le refr
oidir quelques minutes. Avant de
remettre l’
appar
eil sous tension, assurez-vous que les grilles
ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.
•
Si le cordon d’
alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un Centr
e Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an d’
éviter tout accident.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enf
ants âgés de
8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d’
expérience et de connaissances, à c
ondition
que ces enfants ou personnes soient sous surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’
appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enf
ants ne doivent pas jouer avec
l’
appareil. Le nettoyage et l’
entretien ne doivent pas être
réalisés par des enf
ants sans surveillance.
•
Pour plus de sécurité, il est conseillé de br
ancher l’
appareil
sur une prise de courant pr
otégée par un disjoncteur
diérentiel de 30mA dans la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien.
•
N’insérez aucun objet métallique dans les grilles d’
air au
risque de vous électrocuter
.
•
N’
obstruez jamais les grilles d’
air
.
•
Avant de brancher l’
appareil, assur
ez-vous que la tension
indiquée sur l’
appareil correspond bien à la tension secteur
locale.
•
N’utilisez pas l’
appareil dans un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
•
N’utilisez pas l’
appareil sur cheveux articiels.
•
Lorsque l’
appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans
surveillance.
•
N’utilisez jamais d’
accessoires ou de pièces d’un autr
e
fabricant ou n’
ayant pas été spéciquement recommandés
par Philips. L
’utilisation de ce type d’accessoir
es ou de pièces
entraîne l’
annulation de la garantie.
•
N’
enr
oulez pas le cordon d’
alimentation autour de l’
appareil.
•
Attendez que l’
appareil ait refr
oidi avant de le ranger
.
•
Ne tirez pas sur le cordon d’
alimentation apr
ès utilisation.
Débranchez toujours l’
appareil en tenant la che.
•
Cet appareil peut être e
xtrêmement chaud;
soyez
particulièrement vigilant(e) lors de son utilisation. T
enez
uniquement la poignée car les autres parties sont chaudes et
évitez tout contact avec la peau.
•
V
eillez à ce que le cordon d’
alimentation ne soit pas en
contact avec les parties chaudes de l’
appareil.
•
Ne couvrez jamais l’
appareil (par ex
emple d’une serviette ou
d’un vêtement) lorsqu’il est chaud.
•
N’utilisez pas l’
appareil si vous avez les mains mouillées.
•
Conez toujours l’
appareil à un Centr
eServiceAgréé Philips
pour vérication ou répar
ation. T
oute r
éparation par une
personne non qualiée peut s’
avérer dangereuse pour
l’utilisateur
.
•
Le corps de l’
appareil doit êtr
e propr
e et ne doit comporter
aucune trace de poussièr
es, ni de produits coi
ants du type
mousse, spray ou gel. N’utilisez jamais l’
appareil avec des
produits coi
ants.
•
Le rouleau pr
ésente un revêtement. Ce r
evêtement peut
présenter une usure normale au l du temps. C
e phénomène
n’
aecte toutefois pas les performanc
es de l’
appareil.
•
Si vous utilisez l’
appareil sur cheveux colorés, il est possible
que le corps se tache.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conf
orme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’
exposition aux champs
électromagnétiques.
Recyclage
-
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas êtr
e mis
au rebut avec les ordur
es ménagères (2012/19/EU).
-
Respectez les règles en vigueur dans votre pays
pour la mise au rebut des produits électriques et
électroniques. Une mise au rebut c
orrecte contribue à
préserver l’
environnement et la santé.
2
Aperçu
a
Anneau de suspension
b
Poignée
c
Interrupteur du ux d’
air
d
Bouton de déverrouillage
e
Thermobrosse 38mm
f
Thermobrosse 22mm
(BHA301 uniquement)
g
Bouton
h
Brosse à picots r
étractables
(BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 uniquement)
i
Brosse-palette
(BHA310, BHA313 uniquement)
j
Embout
3
Coiffage
Remarque
•
Laissez toujours
refroidir
l'appar
eil et les accessoires avant
de xer ou d'ôter les accessoires.
•
Séchez d'abord vos cheveux mouillés avec une serviette
propre pour une ecacité optimale de l'appar
eil.
Pour sélectionner un accessoir
e et une brosse appr
opriés à
la coiure que vous souhaitez obtenir
, veuillez consulter le
tableau ci-dessous:
Coiure
Accessoire
Séchage des cheveux
Embout (
j
)
Création de larges
boucles
Brosse à picots r
étractables (
h
)
(BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313 uniquement)
Création de cheveux
lisses naturels
Brosse-palette (
i
)
(BHA310, BHA313 uniquement)
Création de mèches vers
l'intérieur/l'extérieur et
d'ondulations naturelles
Thermobrosse 38mm (
e
)
Thermobrosse 22mm (
f
)
(BHA301 uniquement)
Mettez l’
appareil en marche en sélectionnant le r
églage de
votre choix:
•
:
T
empérature élevée avec ux d’
air puissant pour un
séchage rapide
•
:
Réglage de températur
e de soin avec ux d’
air
modéré an de pr
otéger vos cheveux de la surchaue
•
:
Flux d’
air froid pour x
er votre mise en forme
»
(Pour BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 uniquement)
Lorsque l’
appareil est sous tension, des ions sont diusés
automatiquement et continuellement pour réduir
e les
frisottis et donner plus de brillance.
Après utilisation
:
1
Laissez-le refroidir sur une surf
ace résistant à la chaleur
.
2
Retirez les cheveux et la poussière de l’
appar
eil et des
accessoires.
4
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires
ou si vous rencontrez un pr
oblème, visitez le site Web
de Philips à l’
adresse www
.philips.com ou contactez le
ServiceConsommateursPhilips de votre pays (vous tr
ouverez le
numéro de téléphone corr
espondant sur le dépliant de garantie
internationale). S’il n’
existe pas de ServiceConsommateurs
dans votre pays, adressez-vous à votr
e revendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya duk
ungan yang ditawarkan
Philips, daftarkan produk Anda di www
.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebagai refer
ensi nanti.
•
PERINGA
T
AN: Jangan gunakan alat ini di dek
at air
.
•
Bila alat digunakan di kamar mandi, cabutlah stekernya
setelah digunakan karena dekat dengan air dapat
menimbulkan risiko
, sekalipun alat telah dimatikan.
•
P
ERINGA
T
AN: Jangan gunakan alat ini di dek
at bak mandi,
pancuran, wastafel, atau tempat lain yang berisi
air
.
•
Selalu mencabut steker setiap kali selesai
menggunakan alat.
•
Jika terlalu panas, alat akan mati secara
otomatis. Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama
beberapa menit. Sebelum Anda menghidupkan k
embali alat
ini, periksa kisi-kisi untuk memastikan tidak tersumbat bulu,
rambut, dll.
•
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat
layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai k
eahlian
sejenis agar terhindar dari bahaya.
•
Alat ini dapat digunakan oleh anak
-anak di atas 8 tahun
dan orang dengan cacat sik, inder
a atau kecakapan mental
yang kurang atau k
urang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya.
Anak-anak dilar
ang memainkan alat ini. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh dilakuk
an oleh anak-anak tanpa
pengawasan.
•
Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan Anda
memasang Residual Current Device (RCD) pada sirkuit
listrik yang memasok listrik ke kamar mandi. RCD ini harus
memiliki arus operasi residu teruk
ur yang tidak boleh lebih
dari 30 mA. Mintalah saran k
epada petugas yang memasang
alat ini.
•
Jangan memasukkan barang logam k
e dalam kisi-kisi udara
untuk menghindari kejutan listrik.
•
Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi udara.
•
Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat
Anda.
•
Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang
diterangkan dalam buk
u petunjuk ini.
•
Jangan menggunakan alat pada rambut palsu.
•
Bila alat telah terhubung ke listrik, jangan sekali-kali
meninggalkannya tanpa diawasi.
•
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau k
omponen
apa pun dari produsen lain atau yang tidak secar
a khusus
direkomendasik
an oleh Philips. Jika Anda menggunakan
aksesori atau komponen tersebut, gar
ansi Anda menjadi
batal.
•
Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
•
T
unggulah sampai alat sudah dingin sebelum
menyimpannya.
•
Jangan menarik kabel listrik setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang stekernya.
•
Berhati-hatilah saat menggunakan alat karena bisa menjadi
sangat panas. Cukup pegang gagang karena bagian lain
panas dan hindari kontak dengan kulit.
•
Jangan biarkan kabel listrik menyentuh bagian alat yang
panas.
•
Jangan pernah menutupi alat dengan sesuatu (mis. handuk
atau pakaian) saat sedang panas.
•
Jangan operasikan alat dengan tangan yang basah.
•
Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilak
ukan
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat merugikan bagi
penggunanya.
•
Jagalah laras agar tetap bersih dan bebas dari debu serta
produk penataan seperti mousse, sempr
otan dan gel.
Jangan sekali-kali menggunakan alat bersama dengan
produk penata.
•
Laras memiliki lapisan. Lapisan ini lambat laun akan
menipis seiring waktu. Meskipun demikian, hal ini tidak
memengaruhi performa alat.
•
Jika alat digunakan pada rambut yang diwarnai, lar
as bisa
berkarat.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peratur
an yang
berlaku terkait papar
an terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
-
Simbol ini berarti pr
oduk ini dilarang dibuang bersama
limbah rumah tangga biasa (2012/19/EU).
-
Patuhi peratur
an mengenai pengumpulan produk
-
produk elektrik dan elektr
onik di negara Anda.
Pembuangan pr
oduk secara benar akan membantu
mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
2 Ikhtisar
a
Lubang gantungan
b
Gagang
c
Sakelar hembusan udar
a
d
T
ombol pelepas
e
Thermobrush 38 mm
f
Thermobrush 22 mm
(hanya untuk BHA301)
g
T
ombol
h
Sikat bulu yang dapat keluar-masuk
(hanya untuk BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Sikat rambut
(hanya untuk BHA310, BHA313)
j
Nozel
3
Menata rambut Anda
Catatan
•
Selalu biarkan alat dan sambungannya
dingin terlebih
dulu
sebelum Anda memasang atau melepas sambungan.
•
Keringkan r
ambut yang basah dengan handuk bersih
terlebih dahulu karena alat ini paling efek
tif untuk
digunakan pada rambut setelah dik
eringkan dengan
handuk.
Untuk memilih sambungan yang sesuai untuk gaya rambut
yang Anda inginkan, silakan lihat tabel di bawah ini:
T
ataan r
ambut
Perlengkapan
Rambut kering
Nozel (
j
)
Membuat ikal longgar
Sikat bulu yang dapat keluar-
masuk (
h
)
(hanya untuk BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Buat rambut lurus alami
Sikat rambut (
i
)
(hanya untuk BHA310, BHA313)
Membuat ikal ke dalam/
ke luar dan gelombang
alami
Thermobrush 38 mm (
e
)
Thermobrush 22 mm (
f
)
(hanya untuk BHA301)
Pilih pengaturan yang diinginkan untuk menghidupkan alat
:
•
:
Suhu tinggi dengan embusan udara k
uat untuk
pengeringan cepat
•
:
P
engaturan suhu perawatan dengan embusan udar
a
yang lembut untuk mencegah rambut k
epanasan
•
:
Embusan udara sejuk untuk memperbaiki gaya
rambut Anda
»
(Hanya untuk BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
Ion secara otomatis dan terus-menerus dipr
oses untuk
memberi ekstra kilau dan mengur
angi kusut saat alat
dihidupkan.
Setelah menggunakan:
1
Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
2
Singkirkan rambut dan debu dari alat dan perlengkapannya.
4
Garansi dan lay
anan
Jika Anda memerlukan informasi lebih lanjut atau mengalami
masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www
.philips.com
atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negar
a Anda
(nomor telepon bisa dilihat pada kartu garansi internasional).
Jika di negara Anda tidak ter
dapat Pusat Layanan Pelanggan,
kunjungi dealer Philips setempat.
Philips
BHA310, BHA303, BHA305, BHA310, BHA313
220
-240 V~ 50
-
60 Hz 650
-
800 W
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10
Jl. T
.B. Simatupang No. 2 RT
. 001 RW
. 005
Kel. Cilandak Timur
, Kec. Pasar Minggu,
Jakarta Selatan 12560 – Indonesia
Negara P
embuat:
Cina
No. Reg.:
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per usufruir
e di tutti i vantaggi oerti dall'assistenza
Philips, eettuare la r
egistrazione del prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il pr
esente manuale prima di utilizzare
l’
apparecchio e conservarlo come rif
erimento futuro.
•
A
VVERTENZA:
non utilizzare l'appar
ecchio vicino all'acqua.
•
Quando si utilizza l'apparecchio in bagno
, scollegarlo dopo
l'uso poiché la vicinanza all'acqua rappr
esenta un rischio
anche quando è spento.
•
A
VVERTENZA:
non utilizzare l'appar
ecchio in prossimità di
vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
•
Dopo l’utilizzo, scollegar
e sempre l’
apparec
chio.
•
Se l’
apparecchio si surriscalda, si spegne
automaticamente. Scollegare l’
apparec
chio e
lasciarlo rareddar
e per alcuni minuti. Prima di accendere
nuovamente l’
apparecchio
, controllare che le griglie non
siano ostruite da lanugine, capelli, ecc...
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato
Philips o da persone qualicate al ne di evitare possibili
danni.
•
Quest’
apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare l’
appar
ecchio in
maniera sicur
a e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitar
e che i bambini giochino con l’
apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono esser
e
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
•
Per una sicur
ezza maggiore, è consigliabile installare un
dispositivo RCD (Residual Current Device, dispositivo per
corrente residua) all’interno del cir
cuito elettrico che fornisce
alimentazione al bagno. T
ale dispositivo RCD deve avere una
corrente oper
ativa residua caratteristica non superior
e a 30
mA. Chiedere aiuto al proprio installator
e.
•
Per evitar
e il rischio di scariche elettriche, non inserire
oggetti metallici nelle griglie di aerazione.
•
Non bloccare mai le griglie di aer
azione.
•
Prima di collegare l’
apparec
chio assicurarsi che la tensione
indicata su quest’ultimo corrisponda a quella locale.
•
Non utilizzare l’
apparecchio per sc
opi non descritti nel
presente manuale.
•
Non utilizzare l’
apparecchio su capelli articiali.
•
Quando l’
apparecchio è collegato all’
alimentazione, non
lasciarlo mai incustodito.
•
Non utilizzare mai accessori o parti di altri pr
oduttori oppure
componenti non consigliati in modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori o parti, la gar
anzia si annulla.
•
Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno
all’
apparecchio.
•
Lasciare rar
eddare l’
apparecchio prima di riporlo
.
•
Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso
. Scollegare
sempre l’
apparecchio tenendo la spina.
•
Prestare la massima attenzione dur
ante l’uso
dell’
apparecchio poiché potrebbe esser
e estremamente
caldo. Utilizzare esclusivamente l’
apposita impugnatur
a
poiché le altre parti sono calde ed evitare il contatto c
on la
pelle.
•
Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto c
on le
parti surriscaldate dell’
apparecchio.
•
Non coprire mai l’
apparec
chio (ad esempio con un
asciugamano o un indumento) quando è caldo.
•
Non utilizzare l’
apparecchio c
on le mani bagnate.
•
Per eventuali contr
olli o riparazioni, rivolgersi sempr
e a un
centro servizi autorizzato da Philips. La ripar
azione da parte
di persone non qualicate potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.
•
Assicurarsi che il cilindr
o sia pulito e privo di polvere e residui
di prodotti modellanti come mousse, spr
ay o gel. Non
utilizzare mai l’
apparecchio insieme a pr
odotti modellanti.
•
Il cilindro è dotato di un rivestimento. Quest’ultimo è
soggetto a usura nel corso del tempo. Questo
, tuttavia, non
compromette le pr
estazioni dell’appar
ecchio.
•
Se l’
apparecchio viene utilizzato su capelli tinti, il cilindro
potrebbe macchiarsi.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conf
orme a tutti gli standard e
alle norme relativi all’
esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il pr
odotto vecchio a un rivenditore:
1
Quando acquistate un prodotto nuovo
, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2
Se non acquistate un prodotto nuovo
, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza,
altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata
alla vendita di prodotti elettrici ed elettr
onici superiore ai
400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei pr
odotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese:
un corr
etto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’
ambiente e per la salute.
2 Panor
amica
a
Anello
b
Impugnatura
c
Selettore del usso d’
aria
d
Pulsante di rilascio
e
Spazzola termica da 38 mm
f
Spazzola termica da 22 mm
(solo BHA301)
g
Manopola
h
Spazzola con setole retr
aibili
(solo BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Spazzola piatta
(solo BHA310, BHA313)
j
Bocchetta
3
Crea la tua piega
Nota
•
Lasciare sempre
r
areddare
l'appar
ecchio e gli accessori
prima di inserirli o disinserirli.
•
T
amponar
e innanzitutto i capelli con un asciugamento
pulito, poiché l'apparec
chio è più ecace sui capelli umidi,
anziché su quelli completamente bagnati.
Per selezionar
e l’ac
cessorio adatto alla piega desiderata, f
are
riferimento alla tabella di seguito:
Piega
Accessorio
Asciugare i capelli
Bocchetta (
j
)
Ricci morbidi
Spazzola con setole retr
aibili (
h
)
(solo BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313)
Capelli lisci e naturali
Spazzola piatta (
i
)
(solo BHA310, BHA313)
Punte rivolte verso
l'interno/l'esterno e
mosso naturale
Spazzola termica da 38 mm (
e
)
Spazzola termica da 22 mm (
f
)
(solo BHA301)
Selezionare l’impostazione desiderata per azionar
e
l’
apparecchio :
•
:
temperatur
a alta con usso d’
aria intenso per
un’
asciugatura veloce
•
:
temperatur
a tiepida con usso d’
aria delicato per
impedire che i capelli si surriscaldino
•
:
usso di aria fredda per ssar
e la piega
»
(Solo per BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Quando
l’
apparecchio è acceso
, gli ioni sono rilasciati in modo
automatico e continuo per garantir
e una maggiore
lucentezza e ridurre l’
eetto crespo.
Dopo l’uso
:
1
Posizionarlo su una supercie termor
esistente no a quando
non è completamente freddo.
2
Rimuovere i capelli e la polvere dall’
appar
ecchio e dagli
accessori.
4
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o in caso di pr
oblemi, visitare il sito
Web Philips all’indirizzo www
.philips.com oppure c
ontattare
il Centro assistenza clienti Philips del pr
oprio paese (il
numero di telefono è riportato nell’
opuscolo della garanzia
internazionale). Se nel proprio paese non è presente alcun
centro di assistenza clienti, rivolgersi al pr
oprio rivenditore
Philips.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aank
oop en welkom bij Philips! Registr
eer
uw product op www
.philips.com/welcome om optimaal
gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.
1
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing z
orgvuldig door
, voordat u het
apparaat gaat gebruik
en. Bewaar de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen r
aadplegen.
•
WAARSCHUWING:
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van
water
.
•
Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekk
er
dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid
van water kan gevaar opleveren, zelfs als het appar
aat is
uitgeschakeld.
•
WAARSCHUWING:
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van
een bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object.
•
Haal na gebruik altijd de stekker uit het
stopcontact.
•
Als het apparaat oververhit r
aakt, schakelt het
automatisch uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat een paar minuten afk
oelen. Controleer voordat
u het apparaat weer inschak
elt of de luchtroosters niet
verstopt zitten met pluizen, haar enz.
•
Indien het netsnoer beschadigd is, moet je het laten
vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalicaties
om gevaar te voorkomen.
•
Dit apparaat kan wor
den gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijk
e capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet zonder toezicht door kinderen te wor
den uitgevoerd.
•
V
oor extra veiligheid adviseren we u een aar
dlekschakelaar
te installeren in de elektrische gr
oep die de badkamer van
stroom voorziet. Deze aar
dlekschakelaar dient een waar
de
te hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de
installateur
.
•
Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om
elektrische schokken te voork
omen.
•
Blokkeer nooit de luchtr
oosters.
•
Controleer voor
dat u het apparaat aansluit of het voltage
dat op het apparaat is aangegeven overeenk
omt met de
plaatselijke netspanning.
•
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
•
Gebruik het apparaat niet op kunsthaar
.
•
Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het
is aangesloten op het stopcontact.
•
Gebruik nooit accessoires of onder
delen van andere
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door Philips.
Als u dergelijke accessoir
es of onderdelen gebruikt, vervalt
de garantie.
•
Wikkel het netsnoer niet om het appar
aat.
•
Wacht met opbergen tot het appar
aat is afgekoeld.
•
T
rek na gebruik niet aan het netsnoer
. Haal het netsnoer
altijd uit het stopcontact door aan de stekker te tr
ekken.
•
Wees zeer voorzichtig bij gebruik van het appar
aat. Het kan
bijzonder heet zijn. Houd het handvat alleen vast als andere
onderdelen heet zijn en vermijd contact met de huid.
•
V
oorkom dat het netsnoer in aanraking k
omt met de hete
delen van het apparaat.
•
Dek het apparaat nooit af als het heet is (bijv
. met een
handdoek of kleding).
•
Bedien het apparaat niet met natte handen.
•
Breng het apparaat altijd naar een door Philips
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of r
eparatie.
Reparatie door een onbevoegde persoon kan leiden tot een
bijzonder gevaarlijke situatie voor de gebruik
er
.
•
Houd de staaf schoon en vrij van stof en stylingproducten
zoals mousse, haarlak en gel. Gebruik het apparaat nooit in
combinatie met stylingproducten.
•
De borstels zijn voorzien van coating. Deze laag kan in de
loop der tijd langzaam wegslijten. Dit heeft echter geen
invloed op de prestaties van het apparaat.
•
De staaf van het apparaat kan verkleuringen vertonen bij
gebruik met gekleurd haar
.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektr
omagnetische
velden.
Recycling
-
Dit symbool betekent dat dit pr
oduct niet samen
met het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU).
-
V
olg de in uw land geldende regels voor de
gescheiden inzameling van elektrische en elektronische
producten. Als u corr
ect verwijdert, voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
2 Overzicht
a
Ophanghaakje
b
Handvat
c
Luchtstroomknop
d
Ontgrendelknop
e
38 mm Thermoborstel
f
22 mm Thermoborstel
(alleen BHA301)
g
Knop
h
Intrekbare borstelpennen
(alleen BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Platte borstel
(alleen BHA310, BHA313)
j
Blaasmond
3
Uw haar stylen
Opmerking
•
Laat het apparaat en de hulpstukk
en altijd
afkoelen
,
voordat u de hulpstukken bevestigd of verwijder
d.
•
Droog uw natte haar eerst met een schone handdoek. Het
apparaat werkt het best op handdoek
droog haar
.
Raadpleeg onderstaande tabel om een geschikt hulpstuk voor
de gewenste haarstijl te selecteren:
Kapsel
Hulpstukken
Droog haar
Blaasmond (
j
)
Creëer losse krullen
Intrekbare borstelpennen (
h
)
(alleen BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Maak natuurlijk steil
haar
Platte borstel (
i
)
(alleen BHA310, BHA313)
Creëer binnen-/
buitenbewegingen en
natuurlijke golven
38 mm Thermoborstel (
e
)
22 mm Thermoborstel (
f
)
(alleen BHA301)
Selecteer de gewenste instelling om het apparaat in te
schakelen :
•
:
Hoge temperatuur met sterk
e luchtstroom om het
haar snel te drogen
•
:
V
erzorgende temper
atuurinstelling met een zachte
luchtstroom om te voork
omen dat uw haar oververhit
raakt.
•
:
K
oude luchtstroom voor het xer
en van uw haarstijl
»
(Alleen BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Ionen
worden automatisch en voortdurend afgegeven voor
extra glans en het verminderen van kr
oezen als het
apparaat wordt ingeschak
eld.
Na gebruik
:
1
Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het
is afgekoeld.
2
V
erwijder haren en stof van het apparaat en de hulpstukk
en.
4
Garantie en service
Als u meer informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,
bezoek dan de Philips-website www.philips.c
om of neem
contact op met het Philips Customer Care Centr
e in uw land
(u vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guar
antee’-
vouwblad). Als er geen Klantenservice in uw land is, ga dan
naar uw Philips-dealer
.
Norsk
Gratulerer med kjøpet, og velk
ommen til Philips! For å f
å fullt
utbytte av støtten som Philips tilbyr
, registr
erer du produk
tet
ditt på www.philips.com/welcome.
1 Viktig
Les denne bruk
erveiledningen nøye før du bruker appar
atet, og
ta vare på den for sener
e refer
anse.
•
ADV
ARSEL:
Ikk
e bruk dette apparatet nær vann.
•
Når du bruker appar
atet på badet, må du koble det fra etter
bruk. Nærheten til vann utgjør en risiko
, selv når apparatet
er slått av.
•
ADV
ARSEL:
Ikk
e bruk apparatet nær badekar
, dusjer,
håndvasker eller andre elementer som
inneholder vann.
•
Koble alltid fr
a apparatet etter bruk.
•
Hvis apparatet over
opphetes, slår det seg av
automatisk. T
rekk ut støpselet på appar
atet, og
la det avkjøles noen minutter
. Kontr
oller at gitrene ikk
e er
blokkert av lo
, hår osv. f
ør du slår på apparatet igjen.
•
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips,
et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende
kvalisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner
.
•
Dette apparatet kan bruk
es av barn over 8år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller
kunnskap
, dersom de får instruksjoner om sikk
er bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikk
er bruk, og hvis de er klar
over risikoen. Barn skal ikk
e leke med appar
atet. Barn skal
ikke utfør
e rengjøring eller vedlik
ehold uten tilsyn.
•
Hvis du vil ha ekstra besk
yttelse, råder vi deg til å installere
en reststrømsenhet (RCD) i den elek
triske kretsen som
forsyner badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for
reststrøm som ikk
e er høyere enn 30mA. Be installatør
en
om råd.
•
Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det k
an føre til
elektrisk støt.
•
Ikke blokk
er luftinntaket.
•
Før du k
obler til apparatet, må du k
ontrollere at spenningen
som er angitt på apparatet, stemmer med den lokale
nettspenningen.
•
Ikke bruk appar
atet til noe annet formål enn det som
beskrives i denne veiledningen.
•
Ikke bruk appar
atet på kunstig hår
.
•
Når apparatet er k
oblet til strømmen, må du aldri la det stå
uten tilsyn.
•
Ikke bruk tilbehør eller deler fr
a andre produsenter eller som
Philips ikke spesikt anbef
aler
. Hvis du bruker slik
t tilbehør
eller slike deler
, blir garantien ugyldig.
•
Ikke surr ledningen rundt appar
atet.
•
V
ent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk.
•
Ikke trekk i nettledningen etter bruk. Hold alltid i støpselet
når du trekker ut ledningen til appar
atet.
•
V
ær forsiktig når du bruk
er apparatet siden det kan være
svært varmt. Bare hold i håndtaket ettersom andr
e deler er
varme og ikke må tas på.
•
Unngå kontakt mellom nettledningen og de varme delene
av apparatet.
•
Aldri dekk til apparatet med noe (f.eks. et håndkle eller et
klesplagg) når det er varmt.
•
Ikke bruk appar
atet med våte hender
.
•
T
a alltid med appar
atet til et servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller r
eparasjon. Repar
asjoner
som er utført av ukvaliserte personer
, kan sk
ape svært
farlige situasjoner for bruk
eren.
•
Hold alltid sylinderen ren og fri f
or støv og
friseringsprodukter som sk
um, spray og gelé. Bruk aldri
apparatet i k
ombinasjon med friseringsprodukter
.
•
Sylinderen har et belegg. Dette belegget kan kanskje slites
sakte vekk over tid. Dette påvirker ikk
e ytelsen til apparatet.
•
Hvis apparatet bruk
es på farget hår
, kan sylinder
en bli
ekkete.
Elektromagnetisk
e felt (EMF)
Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standar
der og
forskrifter for eksponering f
or elektromagnetisk
e felt.
Resirkulering
-
Dette symbolet betyr at dette produktet ikk
e skal
kastes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
-
Følg nasjonale regler f
or egen innsamling av elektriske
og elektronisk
e produkter
. Hvis du kaster produktet på
riktig måte, bidrar du til å f
orhindre negative konsekvenser f
or
helse og miljø.
2 Oversikt
a
Hengeløkke
b
Håndtak
c
Luftstrømbryter
d
Utløserknapp
e
38 mm termobørste
f
22 mm termobørste
(bare BHA301)
g
Bryter
h
Inntrekkbar børste
(bare BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Hårbørste
(bare BHA310, BHA313)
j
Munnstykke
3
Frisere hår
et
Merk
•
La alltid apparatet og tilbehørene
avkjøles
f
ør du kobler til
eller kobler fr
a tilbehørene.
•
Hvis håret er vått, tørker du det f
ørst med et rent håndkle,
da apparatet er mest eek
tivt på håndkletørket hår
.
Se tabellen under for å velge passende tilbehør for frisyr
en du
ønsker:
Frisyre
Tilbehør
T
ørt hår
Munnstykke (
j
)
Lage løse krøller
Inntrekkbar børste (
h
)
( kun BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313 )
Få naturlig r
ett hår
Hårbørste (
i
)
( bare BHA310, BHA313 )
Få innoverbøyde/
utoverbøyde vipper og
naturlige bølger
38 mm termobørste (
e
)
22 mm termobørste (
f
)
( bare BHA301 )
V
elg ønsket innstilling for å slå på appar
atet
:
•
:
Høy temperatur med sterk luftstr
øm for r
ask tørking
•
:
Skånsom temper
aturinnstilling med mild luftstrøm for
å hindre at håret over
opphetes
•
:
Sval luftstrøm f
or ksering av frisyren
»
( Bare for BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 ) Når
apparatet er slått på, utløses ioner automatisk og
kontinuerlig for å r
edusere krus og gi håret mer glans.
Etter bruk
:
1
Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
2
Fjern hår og støv fra appar
atet og tilbehørene.
4
Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, eller det har oppstått pr
oblemer
,
kan du besøke vår
e Internett-sider på www.philips.com eller
ta kontakt med Philips’
kundestøtte der du bor (du nner
telefonnummeret i gar
antiheftet). Hvis det ikke er noen
forbrukerstøtte der du bor
, kan du gå til den lokale Philips-
forhandleren.
Português
Parabéns pela c
ompra do seu produto e bem-vindo à Philips!
Para tir
ar o máximo partido do suporte oferecido pela Philips,
registe o seu produto em www
.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o par
a consultas futuras.
•
ADVERTÊNCIA:
Não utilize este apar
elho perto de água.
•
Quando o aparelho for utilizado numa casa de banho
,
desligue-o da corrente após a utilização
, uma vez que a
presença de água apresenta riscos, mesmo c
om o aparelho
desligado.
•
A
DVERTÊNCIA:
Não utilize este apar
elho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outr
os recipientes que
contenham água.
•
Desligue sempre da corrente após cada
utilização.
•
Se o aparelho aquecer exc
essivamente, desliga-
se automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arref
ecer
durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho
,
verique as grelhas e certique-se de que não estão
bloqueadas com pelos, cabelos, etc.
•
Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela
Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips
ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem
situações de perigo.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com f
alta de
experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiver
em sido alertadas para os
perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não
podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
•
Para maior segur
ança, aconselhamos a instalação de um
dispositivo de corrente residual (disjuntor) no cir
cuito
elétrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve
ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA.
Aconselhe-se com o seu eletricista.
•
Não introduza objetos metálicos nas gr
elhas de ar para
evitar choques elétricos.
•
Nunca obstrua as grelhas de ventilação.
•
Antes de ligar o aparelho, c
ertique-se de que a tensão
indicada no mesmo corresponde à tensão do local onde está
a utilizá-lo.
•
Não utilize o aparelho par
a outro m que não o descrito
neste manual.
•
Não utilize o aparelho em cabelo articial.
•
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado
à corrente.
•
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais ac
essórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
•
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho
.
•
Aguarde que o aparelho arr
efeça antes de o guardar
.
•
Não puxe o cabo de alimentação após a utilização. Desligue
o aparelho segurando sempr
e na cha.
•
T
enha muito cuidado ao utilizar o apar
elho, pois este pode
estar extremamente quente. Segure apenas pela pega, visto
que as outras peças estão quentes, e evite o contacto com
a pele.
•
Evite que o cabo de alimentação entre em contacto c
om as
partes quentes do aparelho.
•
Nunca cubra o aparelho (c
om, por exemplo, uma toalha ou
roupa) enquanto este estiver quente.
•
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
•
Leve sempre o apar
elho a um centro de assistência
autorizado da Philips para vericação ou repar
ação.
Reparações efectuadas por pessoas não qualicadas
poderiam provocar uma situação extremamente perigosa
para o utilizador
.
•
Mantenha o modelador limpo e sem pó e produtos de
modelação do cabelo como espuma, laca e gel. Nunca utilize
o aparelho em combinação com pr
odutos de modelação do
cabelo.
•
O modelador possui um revestimento. Este r
evestimento
poderá desgastar-se com o passar do tempo. No entanto
,
isto não afecta o desempenho do aparelho
.
•
Se o aparelho for utilizado em cabelos pintados, o
modelador pode car manchado.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e r
egulamentos
aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnétic
os.
Reciclagem
-
Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
comuns (2012/19/UE).
-
Siga as normas do seu país para a rec
olha seletiva de
produtos elétricos e eletr
ónicos. A eliminação correcta ajuda a
evitar consequências prejudiciais par
a o meio ambiente e para
a saúde pública.
2
Visão geral
a
Argola de suspensão
b
Pega
c
Interruptor de uxo do ar
d
Botão de libertação
e
Escova térmica de 38mm
f
Escova térmica de 22mm
(apenas BHA301)
g
Botão
h
Escova com cerdas r
etráteis
(apenas BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Escova plana
(apenas BHA310, BHA313)
j
Bico concentrador
3
Modele o seu cabelo
Nota
•
Deixe sempre que o aparelho e os ac
essórios
arrefeçam
antes de colocar ou retir
ar os acessórios.
•
Comece por secar o cabelo molhado com uma toalha
limpa, uma vez que o aparelho é mais ecaz em cabelo
seco com a toalha.
Para selecionar um ac
essório adequado para o penteado que
pretende, consulte a tabela abaixo:
Penteado
Acessório
Cabelo seco
Bico concentrador (
j
)
Modelar caracóis soltos
Escova com cerdas r
etráteis (
h
)
(apenas BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Obter um cabelo liso
natural
Escova plana (
i
)
(apenas BHA310, BHA313)
Criar pontas voltadas
para dentr
o/para for
a e
ondulado natural
Escova térmica de 38mm (
e
)
Escova térmica de 22mm (
f
)
(apenas BHA301)
Selecione a denição pretendida para ligar o apar
elho
:
•
:
T
emperatura elevada com uxo de ar f
orte, para uma
secagem rápida
•
:
Denição de temperatur
a moderada com ux
o de ar
suave, para evitar que o cabelo aqueça em demasia
•
:
Fluxo de ar frio par
a xar o penteado
»
(Apenas para BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
Quando o aparelho é ligado, são libertados
automaticamente iões de forma contínua para criar um
brilho adicional e reduzir o frisado.
Após a utilização
:
1
Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que
arrefeça.
2
Remova cabelos e pó do aparelho e dos acessórios.
4
Garantia e assistência
Se precisar de mais informações ou se tiver algum pr
oblema,
visite o website da Philips em www.philips.com ou contacte
o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país (pode
encontrar o númer
o de telefone no folheto da gar
antia
mundial). Se não existir um Centro de Assistência ao Cliente no
seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Svenska
Vi tycker att det är r
oligt att du har köpt en Philips-
produkt! Genom att r
egistrera din pr
odukt på
www.philips.com/welcome k
an du dra nytta av Philips support.
1 Viktigt
Läs användarhandboken noggr
ant innan du använder
produkten och spar
a den för framtida bruk.
•
V
ARNING:
Använd inte produk
ten i närheten av vatten.
•
Om du använder produkten i ett badrum måste du dr
a ut
kontakten efter användning. Närhet till vatten utgör en f
ara,
även när produkten är avstängd.
•
Varning:
Använd inte produkten i närheten av badk
ar
,
duschar
, behållare eller kärl som innehåller
vatten.
•
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
•
Om apparaten blir överhettad stängs den av
automatiskt. Dra ut appar
atens stickkontakt och
låt den svalna ett par minuter
. Innan du slår på apparaten
igen måste du kontr
ollera gallren så att de inte har täppts till
av ludd, hår eller dylikt.
•
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att undvika olyck
or
.
•
Den här produkten kan användas av barn fr
ån 8 års ålder
,
personer med olika funktionshinder samt av personer som
inte har kunskap om pr
odukten såvida det sker under tillsyn
eller om de har informerats om hur pr
odukten används på
ett säkert sätt och de eventuella medför
da riskerna. Barn
ska inte leka med produk
ten. Barn får inte rengör
a eller
underhålla produkten utan överinseende av en vuxen.
•
Av säkerhetsskäl r
ekommender
ar vi att du installerar
jordfelsbrytar
e för den krets som str
ömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytar
en måste ha en brytströmstyrka som inte
överstiger 30 mA. Kontakta en behörig elek
triker för mer
information.
•
För inte in metallför
emål i luftgallren eftersom det medför
risk för elektriska stötar
.
•
Blocker
a aldrig luftgallren.
•
Innan du ansluter produkten k
ontroller
ar du att
spänningen som anges på produkten motsvar
ar den lokala
nätspänningen.
•
Använd inte produkten f
ör något annat ändamål än vad
som beskrivs i den här användarhandboken.
•
Använd inte produkten på k
onstgjort hår
.
•
Lämna aldrig produkten obevakad när den är ansluten till
elnätet.
•
Använd aldrig tillbehör eller delar från andr
a tillverkare, eller
delar som inte uttryckligen har rekommender
ats av Philips.
Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte
garantin.
•
Linda inte nätsladden runt apparaten.
•
V
änta tills produkten har svalnat innan du lägger undan den.
•
Dra inte i nätsladden efter användning. K
oppla alltid från
produkten genom att hålla i k
ontakten.
•
V
ar försiktig när du använder produk
ten, eftersom den kan
vara myck
et varm. Håll endast i handtaget eftersom andra
delar är varma, och undvik kontakt med huden.
•
Undvik att nätsladden kommer i k
ontakt med produktens
varma delar
.
•
T
äck aldrig över pr
odukten med något (t.ex. en handduk)
när den är varm.
•
Använd inte produkten med våta händer
.
•
Lämna alltid in produkten till ett serviceombud auktoriser
at
av Philips för undersökning och repar
ation. Reparation som
görs av en okvalicerad person kan innebär
a en ytterst
riskfylld situation för användaren.
•
Håll kolven ren och fri fr
ån damm och stylingprodukter som
hårskum, hårspray och hårgelé. Använd aldrig pr
odukten
tillsammans med stylingprodukter
.
•
Handtaget har en beläggning. Beläggningen kan nötas
bort efter längre tids användning. Det påverkar dock inte
produktens pr
estanda.
•
Om du använder apparaten på f
ärgat hår kan det bli äckar
på kolven.
Elektromagnetiska f
ält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standar
der
och regler gällande exponering av elektr
omagnetiska fält.
Återvinning
–
Den här symbolen betyder att produkten inte ska
slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).
–
Följ de regler som gäller i ditt land f
ör återvinning
av elektriska och elektr
oniska produkter
. Korrekt
kassering förhindr
ar negativ påverkan på miljö och hälsa.
2 Översikt
a
Upphängningsögla
b
Handtag
c
Luftödesreglage
d
Frigöringsknapp
e
38 mm T
ermoborste
f
22 mm T
ermoborste
(endast BHA301)
g
Vre
d
h
Indragbar rundborste
(endast BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Paddelborste
(endast BHA310, BHA313)
j
Munstycke
3
Forma hår
et
Obs!
•
Låt alltid apparaten och tillbehören
sv
alna
innan du fäster
eller tar bort tillbehören.
•
T
ork
a ditt blöta hår med en ren handduk först eftersom
apparaten är mest eek
tiv på handdukstorrt hår
.
För att välja ett lämpligt tillbehör för den frisyr du vill ha, se
tabellen nedan:
Frisyr
Tillbehör
T
ork
a håret
Munstycke (
j
)
Skapa lösa lockar
Indragbar rundborste(
h
)
(endast BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Skapa naturligt rakt hår
Paddelborste(
i
)
(endast BHA310, BHA313)
Skapa inåt/utåt snärtar
och naturliga vågor
38 mm T
ermoborste (
e
)
22 mm T
ermoborste (
f
)
(endast BHA301)
Slå på apparaten genom att välja önskad inställning
:
•
:
Hög temperatur med kr
aftigt luftöde så att håret
torkar snabbt
•
:
V
årdtemper
aturinställning för skonsamt luftöde f
ör
att förhindra att hår
et överhettas
•
:
Svalt luftöde för att f
orma din frisyr
»
(Only for BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) När
apparaten slås på avges joner automatiskt och
kontinuerligt för att minsk
a krullighet och ge extra glans.
Efter användning
:
1
Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar
.
2
T
a bort hår och damm fr
ån produkten och tillbehör
en.
4
Garanti och service
Om du behöver mer information eller har problem med
apparaten kan du gå till Philips webbplats på www
.philips.com
eller kontakta Philips k
undtjänst i ditt land (telefonnumret nns
i garantibr
oschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt
land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljar
e.
T
ürkçe
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz;
Philips'e hoş
geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yar
arlanmak
için ürününüzü
www.philips.com/welcome adr
esinde
kaydettirin.
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun ve daha sonra yeniden başvurmak için saklayın.
•
UY
ARI: Bu cihazı su yakınında k
ullanmayın.
•
Y
akında su bulunması, cihaz kapalı bile olsa tehlike
oluşturacağından, cihazı banyoda kullandık
tan sonra şini
prizden çekin.
•
U
Y
ARI: Bu cihazı banyo k
üveti, duş, lavabo veya suyla dolu
başka eşyaların yakınında çalıştırmayın.
•
Her kullanımdan sonra cihazın şini mutlak
a
çekin.
•
Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanır
.
Cihazın şini prizden çeker
ek birkaç dakika
soğuması için bekleyin. Cihazı tekrar çalıştırmadan önce, giriş
deliklerinin tüy
, saç, vb. nedeniyle tıkanmadığından emin
olun.
•
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını
önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis
merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tar
afından
değiştirilmesini sağlayın.
•
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, duyumsal
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından k
ullanımı sadece bu kişilerin
denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli
kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür
. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır
. T
emizleme ve kullanıcı bakımı,
denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır
.
•
Ek koruma için banyonun elektrik devr
esine bir rezidüel
akım koruma cihazı (RCD) takmanızı tavsiye ederiz. Bu
rezidüel akım koruma cihazının r
ezidüel çalışma akımı değeri
30mA
’
dan yüksek olmamalıdır. K
urulumu yapan kişiye
danışın.
•
Elektrik çarpması riski bulunduğundan hava ızgaralarına
metal cisimler sokmayın.
•
Hava ızgaralarını k
esinlikle engellemeyin.
•
Cihazı bağlamadan önce, cihaz üzerinde belirtilen gerilim
değerinin yerel şebeke gerilimiyle ayını olduğundan emin
olun.
•
Cihazı bu kılavuzda açıklanan dışında bir amaç için
kullanmayın.
•
Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.
•
Güce bağlıyken cihazı hiçbir zaman göz
etimsiz bırakmayın.
•
Başka üreticilere ait olan veya Philips tar
afından özellikle
tavsiye edilmeyen aksesuarlar ve parçaları k
esinlikle
kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya par
çalar kullanırsanız
garantiniz geçerliliğini yitirir
.
•
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
•
Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
•
Kullandıktan sonr
a güç kablosunu çekmeyin. Cihazı prizden
çekerk
en mutlaka şten tutarak çekin.
•
Cihaz aşırı derecede sıcak olduğundan, kullanırk
en çok
dikkatli olun. Diğer parçalar sıcak olduğundan sadece
sapından tutun ve ciltle temasını engelleyin.
•
Elektrik kablosunun cihazın ısınan bölümlerine temas
etmesini önleyin.
•
Cihaz sıcakken üzerini havlu veya bez gibi k
umaşlarla
örtmeyin.
•
Cihazı ıslak elle çalıştırmayın.
•
Cihazı kontr
ol veya onarım için mutlaka yetkili bir Philips
servis merkezine gönderin. Onarımın yetkili olmayan kişiler
ce
yapılması kullanıcı için çok tehlik
eli durumlara yol açabilir
.
•
Bigudiyi temiz tutun ve içine tozun ve krem, sprey
, jöle
gibi saç şekillendirme ürünlerinin girmesini önleyin. Cihazı
kesinlikle şekillendirme ürünleriyle birlikte k
ullanmayın.
•
Bigudinin üzerinde kaplama vardır
. Bu kaplama zaman içinde
yavaşça yıpranabilir
. Ancak bu durum cihazın perf
ormansını
etkilemez.
•
Cihaz boyalı saçlarla kullanıldığında bigudi lekelenebilir
.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlar
a maruz kalmaya ilişkin
geçerli tüm standartlara ve düzenlemeler
e uygundur
.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olar
ak toplanması
ile ilgili ülkenizin kur
allarına uyun. Eski ürünlerin doğru
şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz
etkileri önlemeye yardımcı olur
.
2
Genel Bakış
a
Asma kancası
b
T
utma yeri
c
Hava akımı düğmesi
d
Ayırma düğmesi
e
38 mm T
ermo fır
ça
f
22 mm T
ermo fırça
(sadece BHA301)
g
Düğme
h
Geri çekilebilir kıl fırça
(sadece BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Saç açma fırçası
(sadece BHA310, BHA313)
j
Başlık
3
Saçınızı şekillendirin
Not
•
Aparatları takmadan ve çıkarmadan önce mutlaka cihazın
ve aparatların
soğumasını
bekleyin.
•
Cihaz en fazla havluyla kurutulmuş saç üz
erinde etkili
olduğundan ıslak saçlarınızı önce temiz bir havluyla
kurutun.
İstediğiniz saç şekline uygun bir aparat seçmek için lütfen
aşağıdaki tabloya bakın:
Saç şekli
Aparat
Saç kurutma
Başlık (
j
)
Haf bukleler yapma
Geri çekilebilir kıl fırça (
h
)
(sadece BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Doğal düz saçlar
yaratma
Saç açma fırçası (
i
)
(sadece BHA310, BHA313)
İçe/dışa doğru kıvrımlar
ve doğal dalgalar
oluşturma
38 mm T
ermo fır
ça (
e
)
22 mm T
ermo fır
ça (
f
)
(sadece BHA301)
Cihazı çalıştırmak için istediğiniz ayarı seçin
:
•
:
Hızlı kurutma için güçlü hava akımı sunan yüksek
sıcaklık
•
:
Saçınızın aşırı ısınmasını önlemek için hassas hava
akımı sağlayan düşük sıcaklık ayarı
•
:
Saç stilinizi sabitlemek için soğuk hava akımı
»
(Sadece BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 için) Cihaz
açık olduğunda otomatik olarak sürekli dağıtılan iyonlar
,
saçınıza ekstra parlaklık verir ve elektriklenmeyi azaltır
.
Kullanımdan sonr
a
:
1
Soğuyana kadar ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin.
2
Cihaz ve aparatlarda k
alan saçı temizleyin.
4
Garanti ve servis
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyuyorsanız veya bir sorununuz
varsa lütfen www
.philips.com adresindeki Philips web sitesini
ziyaret edin veya ülkeniz
deki Philips Müşteri Desteği Merkezi
ile iletişim kurun (telefon numar
alarını dünya çapında garanti
kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek Merk
ezi
yoksa yerel Philips satıcınıza gidin.
Бълг
арски
Поздравяваме ви за покупкат
а и добре дошли във
Philips! За да се възползват
е изцяло от предлаганат
а
от Philips поддръжка, регистрирайт
е продукта си на
www.philips.com/welcome.
1
Важно
Преди да използват
е уреда, прочетет
е внимателно т
ова
рък
оводство за потребителя и г
о запазете за справк
а в
бъдеще.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не използвайте т
ози уред близо до
вода.
•
Ако уредъ
т се изпо
лзва в банята, след упо
треба го
изключвайте от к
онтакт
а. Близостт
а до вода води до риск
дори ког
ато уредъ
т не работи.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не използвайте уреда б
лизо до вани,
душове, мивки или други съдове с вода.
•
След употреба винаги изключвайте уреда о
т
конт
акта.
•
При прегряване уредъ
т се изключва
автоматично. Изключе
те уреда и го ост
авете
да изстива няко
лко минути. Преди да включите о
тново
уреда, проверете дали реше
тките не са задръстени с пух,
косми и др.
•
С оглед предо
твратяване на опасност
, при повреда в
захранващия кабел той трябва да б
ъде сменен от Philips,
оторизиран о
т Philips сервиз или квалифициран техник.
•
Т
ози уред мо
же да се изпо
лзва от деца на възраст над
8 години и о
т лица с намалени физически възприятия,
умствени недоста
тъци или без опит и познания, ако
са инструктирани за безопасна употреба с уреда или
са под наблю
дение с цел гарантиране на безопасна
употреба и ак
о са им разяснени евентуалните опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Не
позволявайте на деца да извършва
т почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
•
За допълнителна защит
а ви съветваме да
инсталира
те в електрозахранващат
а мрежа на банят
а
диференциалноток
ова защита (RCD). Т
ази RCD трябва
да е с обявен работен т
ок на утечка не повече от 30 mA.
Обърнет
е се за съвет към вашия монт
ажник.
•
За избягване на ток
ов удар не пъх
айте мет
ални предмети
през решетките за въздух.
•
Никог
а не блокирайте прит
ока на въздух през решетк
ата.
•
Преди да включите уреда в к
онтакт
а, проверете дали
посоченото вър
ху уреда напреж
ение отговаря на т
ова на
местнат
а електрическа мрежа.
•
Не използвайте уреда за цели, различни о
т указаното в
това рък
оводство.
•
Не използвайте уреда на изку
ствена коса.
•
Никог
а не оставяйт
е уреда без надзор, ког
ато е включен
в електрическат
а мрежа.
•
Никог
а не използвайте ак
сесоари или части от др
уги
производители или т
акива, коит
о не са конкре
тно
препоръ
чвани от Philips. При използване на т
акива
аксесоари или части ваша
та г
аранция става невалидна.
•
Не навивайте захранващия кабел ок
оло уреда.
•
Изчакайте уреда да изстине, преди да г
о приберете.
•
Не дърпайте захранващия кабел след изпо
лзване.
Винаги изключвайте уреда от к
онтакт
а, ка
то държит
е
щепсела.
•
У
редъ
т се нагорещява мног
о, затова б
ъдете
изключително внимат
елни при използването му
.
Хващайте уреда само за дръжк
ата, тъй к
ато др
угите части
са горещи, и избягвайте к
онтакт с к
о
жат
а.
•
Пазете захранващия к
абел от допир с горещите части на
уреда.
•
Никог
а не покривайте уреда с какво
то и да е (напр.
хавлия или дреха), к
ога
то е горещ.
•
Не използвайте уреда с мокри р
ъце.
•
За проверка или ремонт носет
е уреда само в
упълномощен от Philips сервиз. Ремонт
, извършен от
неквалифицирани лица, мож
е да създаде изключително
опасни ситуации за потребителя.
•
Пазете ст
еблото на уреда чист
о, без прах и стилизиращи
продукти ка
то пяна, лак или гел за к
оса. Никог
а не
използвайте уреда в съ
чет
ание със стилизиращи
продукти.
•
Цилиндъръ
т има покритие. С течение на време
то
покритието мо
же пост
епенно да се износи. Т
ова обаче не
влияе на работ
ата на уреда.
•
Ако уредъ
т се изпо
лзва върху боядисана к
оса, стебло
то
мож
е да стане на пе
тна.
Електромагнитни полет
а (EMF)
Т
ози уред на Philips е в съо
тветствие с норма
тивната уредба
и всички действащи стандар
ти, свързани с излагане
то на
електромагнитни полет
а.
Рециклиране
-
Т
ози симво
л означава, че продуктъ
т не мо
же да се
изхвърля заедно с обикновените бит
ови отпадъци
(2012/19/ЕС).
-
Следвайте правилат
а на държ
авата си
относно разделнот
о събиране на електрическите и
електронните уреди. Правилнот
о изхвърляне помага за
предотвратяване
то на потенциални нег
ативни последици
за око
лната среда и човешк
ото здраве.
2
Общ прег
лед
a
Окачалка
b
Дръжка
c
Превключвател за сила на въздушна
та стр
уя
d
Бут
он за освобождаване
e
38 мм Т
ермоче
тка
f
22 мм Т
ермочетка
(само за BHA301)
g
Ключ
h
Четка с прибиращи се зъбци
(само за BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Плоска четк
а
(само за BHA310, BHA313)
j
Накрайник
3
Оформяне на прическа
т
а
Забележка
•
Винаги оставяйт
е уреда и приставките да се
о
хладят
,
преди да поставят
е или сваляте приставки.
•
Първо подсушет
е косат
а си с чиста х
авлия, тъй кат
о
уредъ
т работи най-добре при подсушена к
оса.
За да изберете по
дходяща прист
авка за прическа
та, к
оято
искат
е, моля, вижте т
аблицат
а по-долу:
Прическа
Прист
авка
Суха коса
Накрайник (
j
)
Свободни къдрици
Четка с прибиращи се зъбци
(
h
)
(само за BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Създайте естествено
права коса
Плоска четк
а (
i
)
(само за BHA310, BHA313)
Създайте завити
навън/навъ
тре
къдрици и естествени
вълни
38 мм Т
ермоче
тка (
e
)
22 мм Т
ермоче
тка (
f
)
(само за BHA301)
Изберете ж
еланат
а настройка, за да включите уреда:
•
:
Висока т
емпература и силна въздушна струя за
бързо сушене
•
:
Настройка за т
емпература за грижа с нежна
въздушна струя за предпазване на к
осат
а от
прегряване
•
:
Хладна въздушна струя за фик
сиране на
прическат
а ви
»
(Само за BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Йоните
се отделят авт
оматично и постоянно, за да придадат
повече блясък и да намалят начупванет
о на косат
а,
ког
ато уредъ
т е включен.
След употреба
:
1
Оставе
те уреда върху т
оплоустойчива повър
хност
, дока
то
се охлади.
2
Отстранет
е космите и прах
а от уреда и приставкит
е.
4
Г
аранция и сервиз
Ако се нуждае
те от повече информация или имат
е
проблем, посет
ете уеб сайт
а на Philips на адрес
www.philips.com или се об
ърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Philips във вашат
а страна
(телефонния му номер мо
жет
е да намерите в
международна
та г
аранционна карт
а). Ако във ваша
та
страна няма център за обслужване на потребители,
обърнет
е се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština
Gratulujeme knákupu a vítáme vás mezi uživateli výr
obků
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výr
obek na
stránkách www
.philips.com/welcome.
1
Důležité informace
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě př
ečtěte tuto
uživatelskou příručku auschovejte ji pr
o budoucí použití.
•
V
AROV
ÁNÍ:
Zaříz
ení nepoužívejte poblíž vody.
•
Pokud je přístr
oj používán vkoupelně, odpojte ho po použití
ze sítě, neboť blízkost vody př
edstavuje riziko i vpřípadě, že
je přístroj vypnutý
.
•
V
AROV
ÁNÍ:
Nepoužívejte přístr
oj vblízkosti van, spr
ch,
umyvadel či jiných nádob svodou.
•
Po použití přístr
oj vždy odpojte ze sítě.
•
Pokud se přístr
oj přehř
eje, automaticky se
vypne. Odpojte přístroj a nechte ho něk
olik
minut vychladnout. Než přístroj znovu zapnete,
přesvědčte se, že mřížk
y vstupu a výstupu vzduchu nejsou
blokovány například pr
achem, vlasy apod.
•
Pokud by byl pošk
ozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti
Philips nebo obdobně kvalikovaní pr
acovníci, aby se
předešlo možnému nebezpečí.
•
Děti od 8let věku a osoby somezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat
vpřípadě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečném používání přístroje a chápou rizika, kter
á
mohou hrozit. Děti si spřístr
ojem nesmí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí pr
ovádět děti bez dozoru.
•
Jako dodatečnou ochr
anu doporučujeme instalovat do
elektrického obvodu k
oupelny proudový chr
ánič. Jmenovitý
zbytkový pr
ovozní proud tohoto pr
oudového chrániče nesmí
být vyšší než 30mA. Více informací vám poskytne elektrik
ář
.
•
Nevkládejte kovové předměty do mříž
ek pro vstup a výstup
vzduchu. Předejdete tak úr
azu elektrickým pr
oudem.
•
Mřížky pro vstup vz
duchu udržujte trvale volné.
•
Před zapojením přístroje se ujistěte, z
da napětí uvedené na
přístroji odpovídá místnímu napětí.
•
Nepoužívejte přístroj pr
o jiné účely než uvedené vtéto
příručce.
•
Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy
.
•
Je-li přístroj připojen knapájení, nik
dy jej neponechávejte
bez dozoru.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výr
obců
nebo takové, kter
é nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li tak
ové příslušenství nebo díly
, pozbývá záruka
platnosti.
•
Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístr
oje.
•
Před uložením přístr
oje počkejte, až z
cela vychladne.
•
Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístr
oj odpojte vždy
vytažením zástrčk
y.
•
Při použití přístroje vždy dávejte dobrý poz
or
, proto
že může
být velmi horký
. Držte jej pouze za rukojeť a zabr
aňte styku
spokožk
ou, protož
e jeho ostatní části jsou horké.
•
Zabraňte tomu, aby se hork
é díly přístroje dotkly napájecího
kabelu.
•
Je-li přístroj horký
, nik
dy jej ničím nezakrývejte (např
.
ručníkem nebo oblečením).
•
Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokr
é ruce.
•
Kontr
olu nebo opravu přístr
oje svěřte vždy servisu
společnosti Philips. Opravy pr
ovedené nekvalikovanými
osobami mohou být pro uživatele mimoř
ádně nebezpečné.
•
V
álec udržujte čistý a bez prachu a kadeřnických přípr
avků,
jako jsou pěnové tužidlo
, sprej či gel. Přístroj nepoužívejte
vkombinaci skadeřnick
ými přípravky
.
•
Kovový válec má povr
chovou úpravu. T
a se může postupně
pomalu odírat. T
ento jev však nemá žádný vliv na výkon
přístroje.
•
Pokud používáte přístr
oj na barvené vlasy
, válec se může
ušpinit.
Elektromagnetická pole (EMP)
T
ento přístr
oj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektr
omagnetických polí.
Recyklace
–
T
ento symbol znamená, ž
e výrobek nelze likvidovat
sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
–
Řiďte se pravidly vaší země pr
o sběr elektrických a
elektronick
ých výrobků. Správnou likvidací pomůž
ete
předejít negativním dopadům na životní prostř
edí alidské
zdraví.
2
Přehled
a
Závěsná smyčka
b
Rukojeť
c
Přepínač proudu vz
duchu
d
Uvolňovací tlačítko
e
38mm termokartáč
f
22mm termokartáč
(pouze model BHA301)
g
Knoík
h
Kartáč se zasunovacími štětinkami
(pouze modely BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Kartáč
(pouze modely BHA310, BHA313)
j
Hubice
3
Úprav
a vlasů
Poznámka
•
Před připojováním nebo odpojováním nástavců
vždy
nechte
přístroj a nástavce vychladnout.
•
Mokré vlasy nejprve vysušte čistým ručník
em, protože
přístroj je nejúčinnější, pokud jsou vlasy vysušené na
ručníkem.
Chcete-li vybrat vhodný nástavec pr
o požadovaný účes,
nahlédněte do níže uvedené tabulky:
Účes
Nástavec
Suché vlasy
Hubice (
j
)
Vytváření volných vln
Kartáč se zasunovacími štětinkami
(
h
)
(pouze modely BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
Vytvořte účes
spřirozeně r
ovnými
vlasy
Kartáč (
i
)
(pouze modely
BHA310, BHA313)
Vytočení nebo
podtočení vlasů a
přirozené k
adeře
38mm termokartáč (
e
)
22mm termokartáč (
f
)
(pouze model BHA301)
Přístroj zapnete volbou požadovaného nastavení:
•
:
Vysoká teplota a silný pr
oud vzduchu pro rychlé
vysoušení
•
:
Nastavení šetrné teploty pro jemný pr
oud vzduchu,
které chr
ání vlasy před přehř
átím.
•
:
Proud chladného vz
duchu pro zaxování upr
avených
vlasů
»
(pouze modely BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
Když je přístr
oj zapnutý
, neustále generuje ionty
, které
usnadňují rozč
esávání a dodávají vlasům lesk.
Po použití
:
1
Položte jej na žáruvz
dorný povrch, dokud nevychladne.
2
Odstraňte zpřístr
oje a nástavců vlasy a prach.
4
Záruka a servis
Pokud byste měli jak
ýkoli pr
oblém nebo pokud potřebujete
nějakou informaci, navštivte web společnosti Philips
www.philips.com nebo k
ontaktujte středisk
o péče ozákazníky
společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo najdete na
záručním listu scelosvětovou platností). Pok
ud se ve vaší zemi
středisko péč
e ozákazníky společnosti Philips nenachází,
obraťte se na místního pr
odejce výrobků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi
pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamisek
s
registreerige oma toode aadr
essil www.philips.com/welcome.
1 T
ähtis!
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
ja hoidke see edaspidiseks alles.
•
HOIA
TUS! Ärge kasutage seadet vee läheduses.
•
Pärast seadme k
asutamist vannitoas võtke pistik k
ohe
pistikupesast välja, kuna vee lähedus k
ujutab endast ohtu ka
väljalülitatud seadme korr
al.
•
HOIA
TUS! Ärge kasutage seda seadet vannide, duššide,
basseinide või teiste vett sisaldavate anumate
läheduses.
•
V
õtke seade alati pärast k
asutamist
vooluvõrgust välja.
•
Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt
välja. Lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske mõned
minutid jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse,
kontr
ollige, ega õhuavad pole ebemete, juuste vms
ummistunud.
•
Kui toitekaabel on rik
utud, siis tuleb ohtlike oluk
ordade
vältimiseks lasta toitekaabel vahetada Philipsil, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või kvalitseeritud isik
ul.
•
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isik
ud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatak
se või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada
ega hooldada.
•
T
äiendavak
s kaitseks soovitame vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme (RCD). Rikk
evoolukaitsme
(RCD) rak
endusvool ei tohi ületada 30 mA. Küsige elektrik
ult
nõu.
•
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge pistk
e õhuava vahelt
seadmesse metallesemeid.
•
Ärge kunagi katk
e õhuavasid kinni.
•
Enne seadme sisselülitamist kontr
ollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohaliku elek
trivõrgu pingele.
•
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
•
Ärge kasutage seadet kunstjuustega.
•
Ärge jätke kunagi elek
trivõrku ühendatud seadet
järelevalveta.
•
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid
või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste
tarvikute või osade kasutamisel kaotab gar
antii kehtivuse.
•
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
•
Enne hoiukohta panekut lask
e seadmel täielikult maha
jahtuda.
•
Ärge sikutage toitejuhet pärast k
asutamist. Alati eemaldage
seade vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
•
Olge seadme kasutamisel väga tähelepanelik, kuna see võib
olla äärmiselt kuum. Hoidke kinni ük
snes käepidemest, kuna
teised osad on kuumad. V
ältige kokk
upuudet nahaga.
•
Ärge laske toitejuhtmel vastu seadme kuumi osi minna.
•
Ärge katke k
uuma seadet asjadega (nt käteräti või
laudlinaga).
•
Ärge kasutage seadet märgade kätega.
•
Viige seade tõrke otsimiseks või par
andamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse. K
ui seadet parandab
kvalitseerimata isik, võib see seada kasutaja väga ohtlikku
olukorda.
•
Hoidke rullikut puhtana ning ärge lask
e sellele
tolmu ja juuksehooldusvahendite nagu juuksevahu,
piserdusvahendite ja geeli jääke k
oguneda. Ärge kunagi
kasutage seda seadet koos juuksehooldusvahenditega.
•
Rullikul on pinnakate. See kate võib pika aja jook
sul ära
kuluda. Samas ei mõjuta kulumine seadme jõudlust.
•
Kui seadet kasutada värvitud juuste k
oolutamiseks, siis võib
rullik määrduda.
Elektromagnetv
äljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektr
omagnetväljaga
kokkupuudet k
äsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
Jäätmekäitlus
–
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
–
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete
lahuskogumise k
ohalikke eeskirju. Õigel viisil
kasutusest kõrvaldamine aitab är
a hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi k
eskkonnale ja inimese tervisele.
2 Ülevaade
a
Riputusaas
b
Käepide
c
Õhuvoolüliti
d
V
abastusnupp
e
38mm termohari
f
22mm termohari
(ainult mudel BHA301)
g
Nupp
h
Sissetõmmatavate harjastega hari
(ainult mudelid BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Kandiline juuksehari
(ainult mudelid BHA310, BHA313)
j
Otsak
3
Seadke oma juuksed
soengusse
Märkus
•
Enne otsakute külgepanemist või är
avõtmist laske seadmel
ja selle otsakutel
maha jahtuda
.
•
Kuivatage märjad juuksed k
õigepealt puhta rätik
uga, sest
seade töötab kõige paremini r
ätikukuivadel juustel.
Sobiva otsaku valimiseks soengu jaoks, mida soovite teha, vt
allpool toodud tabelit.
Soeng
Otsak
Juuste kuivatamine
Otsak (
j
)
V
abalt langevad lokid
Sissetõmmatavate harjastega hari
(
h
)
(ainult mudelid BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
Andke juustele loomulik
sirge välimus
Kandiline juuksehari (
i
)
(ainult
mudelid BHA310, BHA313)
Sissepoole/väljapoole
keer
atud lokid ja
loomulikud lained
38mm termohari (
e
)
22mm termohari (
f
)
(ainult mudel BHA301)
Seadme sisselülitamiseks valige soovitud seadistus.
•
:
K
õrge temperatuur ja tugev õhuvoog kiirek
s
kuivatamiseks
•
:
Hooliva temperatuuri seadistus ja õrn õhuvoog, et
kaitsta juukseid liigse kuumuse eest
•
:
Jahe õhuvoog soengu kseerimiseks
»
(Ainult mudelid BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Kui
seade on sisse lülitatud, väljuvad automaatselt ja pidevalt
ioonid täiendava läike andmiseks ning juuste käharuse
vähendamiseks.
Pärast kasutamist toimige järgmiselt.
1
Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
2
Eemaldage seadmelt ja otsakutelt juuksed ja tolm.
4
Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet või teil on mõni pr
obleem, külastage
Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöör
duge oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telef
oninumbri leiate
garantiilehelt). K
ui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi toodete kohalik
u müügiesindaja poole.
Hrvatski
Čestitamo vam na kupnji i dobr
o došli u Philips! Kako biste
potpuno iskoristili podršku k
oju nudi Philips, registrir
ajte svoj
proizvod na
www
.philips.com/welcome.
1
V
ažno
Prije uporabe apar
ata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
•
UPOZORENJE:
Ovaj aparat nemojte upotrebljavati u blizini
vode.
•
Kad aparat upotr
ebljavate u kupaonici, isk
opčajte ga nakon
uporabe jer blizina vode predstavlja opasnost, čak i k
ada je
aparat isključen.
•
U
POZORENJE:
Aparat nemojte upotrebljavati blizu kada,
tuševa, umivaonika ili posuda s vodom.
•
Nakon upor
abe aparat iskopčajte.
•
Ako se apar
at pregrije, automatski će se
isključiti. Isključite aparat te ga nek
oliko minuta
ostavite da se ohladi. Prije no što ponovo
uključite aparat pr
ovjerite rešetke kak
o biste se uvjerili da
nisu blokirane nakupinama pr
ašine, kose itd.
•
Ako se kabel za napajanje ošteti, mor
a ga zamijeniti tvrtka
Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga
kvalicirana osoba kak
o bi se izbjegle potencijalno opasne
situacije.
•
Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i
znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili
upute u vezi rukovanja apar
atom na siguran način te
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igr
ati
aparatom. Ak
o nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti
aparat niti ga održavati.
•
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne
sklopke (RCD) u strujni krug k
oji opskrbljuje kupaonicu. T
a
sklopka mora imati pr
eostalu radnu električnu energiju k
oja
ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite od montaž
era.
•
Nemojte umetati metalne predmete u rešetk
e za
propuštanje zr
aka kako biste izbjegli opasnost od strujnog
udara.
•
Nikada ne blokirajte r
ešetke za propuštanje zr
aka.
•
Prije no što priključite aparat pr
ovjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne električne
mreže.
•
Aparat upotrebljavajte isključivo za r
adnje opisane u ovim
uputama.
•
Nemojte upotrebljavati aparat na umjetnoj k
osi.
•
Dok je aparat priključen na napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikad nemojte upotrebljavati dodatk
e ili dijelove drugih
proizvođača ili pr
oizvođača koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotr
ebljavate takve dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
•
Kabel za napajanje ne omatajte oko apar
ata.
•
Prije pohrane pričekajte da se apar
at ohladi.
•
Nakon upotrebe nemojte potezati k
abel za napajanje.
Aparat obavezno isk
opčajte držeći utikač.
•
Budite vrlo pažljivi prilikom upor
abe aparata jer on može
biti izuzetno vruć. Aparat držite samo za dršk
u jer su drugi
dijelovi vrući te izbjegavajte kontakt s k
ožom.
•
Izbjegavajte dodir mrežnog kabela s vrućim dijelovima
aparata.
•
Dok je vruć, aparat nikada nemojte pr
ekrivati (ručnikom ili
tkaninom).
•
S aparatom nemojte r
aditi ako su vam ruke mokr
e.
•
Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na
ispitivanje ili popravak. P
opravak od strane nestručnih osoba
može rezultir
ati izuzetno opasnom situacijom za k
orisnika.
•
Cijev treba biti očišćena od prljavštine, pr
ašine i sredstava za
oblikovanje frizure poput pjene, lak
a ili gela. Aparat nikada
nemojte upotrebljavati u kombinaciji s pr
oizvodima za
oblikovanje.
•
Cijev ima oblogu. T
a obloga s vr
emenom se može polak
o
trošiti. Međutim, to ne utječe na r
ad aparata.
•
Ako apar
at koristite na obojanoj k
osi, na cijevi mogu ostati
mrlje.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtk
e Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima k
oji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
-
Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati
zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU).
-
Poštujte pr
opise svoje države o zasebnom prikupljanju
električnih i elektroničkih pr
oizvoda. Ispravno
odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po
okoliš i ljudsk
o zdravlje.
2 Pregled
a
K
vačica za vješanje
b
Drška
c
Prekidač za protok zr
aka
d
Gumb za otpuštanje
e
T
ermo-četk
a od 38 mm
f
T
ermo-četka od 22 mm
(samo BHA301)
g
Regulator
h
Četka s vlaknima koja se mogu uvući
(samo BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Plosnata četka
(samo BHA310, BHA313)
j
Usmjerivač
3
Oblikovanje k
ose
Napomena
•
Prije spajanja i odvajanja nastavaka obavezno ostavite
aparat i njegove nastavk
e da se
ohlade
.
•
Prvo osušite mokru kosu čistim ručnik
om zato što aparat
najbolje radi na ručnik
om osušenoj kosi.
Da biste odabrali nastavak i dodatak za oblik
ovanje koji
odgovara željenoj frizuri, pogledajte tablicu u nastavk
u:
Frizura
Nastavak
Suha kosa
Mlaznica (
j
)
Stvorite opuštene
kovr
če
Četka s vlaknima koja se mogu
uvući (
h
)
(samo BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
Postignite izgled
prirodno r
avne kose
Plosnata četka (
i
)
(samo BHA310, BHA313)
Oblikovanje uvojaka
okrenutih prema
unutra/van i prir
odnih
valova
T
ermo-četk
a od 38 mm (
e
)
T
ermo-četk
a od 22 mm (
f
)
(samo BHA301)
Odaberite željenu postavku kak
o biste uključili aparat
:
•
:
visoka temper
atura sa snažnim protok
om zraka za
brzo sušenje
•
:
postavka temper
ature za njegovanje s nježnim
protok
om zraka kak
o bi se spriječilo pretjer
ano
zagrijavanje kose
•
:
hladan protok zr
aka za ksir
anje frizure
»
(samo za BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Ioni
se automatski i kontinuir
ano raspršuju radi pružanja
dodatnog sjaja i smanjenja statičkog elektriciteta kada je
aparat uključen.
Nakon uporabe
:
1
Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.
2
S aparata i nastavaka skinite k
osu i prašinu.
4
Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne dodatne inf
ormacije ili imate bilo
kakav problem, posjetite web-str
anicu tvrtke Philips na
www.philips.com ili se obr
atite Philips centru za korisničk
u
podršku u svojoj državi (telefonski br
oj se nalazi u
međunarodnom jamstvenom listu). Ak
o u vašoj državi ne
postoji centar za korisničk
u podršku, obratite se lokalnom
prodavaču pr
oizvoda tvrtke Philips.
Magyar
Köszönjük, hogy Philips termék
et vásárolt, és üdvö
zöljük
a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű
támogatás igénybevételéhez regisztrálja a termék
et a
www.philips.com/welcome címen.
1
Fontos
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
felhasználói kézik
önyvet, és őrizze meg k
ésőbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS:
Óvja a készüléket a víztől.
•
Ha fürdőszobában használja a k
észüléket, használat után
húzza ki a csatlakoz
ódugót a fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is vesz
élyforrást jelent.
•
F
IGYELMEZTETÉS:
Ne használja a készüléket fürdőkád,
zuhanyzó, mosdók
agyló, vagy egyéb
folyadékkal teli edény k
özelében.
•
Használat után mindig húzza ki dugót az
aljzatból.
•
T
úlhevülés esetén a készülék automatik
usan
kikapcsol. Húzza ki a készülék csatlak
ozódugóját a f
ali
aljzatból, és néhány percig hagyja hűlni. Mielőtt újra
bekapcsolná a készülék
et, ellenőrizze a szellőz
őrácsot, hogy
haj, szösz stb. nem akadályozza-e a levegő ár
amlását.
•
Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kock
ázatok
elkerülése érdek
ében Philips szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki k
ell cserélni.
•
A készülék
et 8 éven felüli gyermekek, illetve csökk
ent
zikai, érzék
elési vagy szellemi képességekk
el rendelk
ező,
vagy a készülék műk
ödtetésében járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik,
illetve ismerik a készülék biztonságos műk
ödtetésének
módját és az azzal járó veszélyek
et. Ne engedje, hogy
gyermekek játsszanak a k
észülékkel. Gyermek
ek felügyelet
nélkül nem tisztíthatják a készülék
et, és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást r
ajta.
•
A még nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaár
am-
védőkapcsoló (RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó
áramk
örbe. A hibaáram-védőkapcsoló a 30 mA névleges
hibaáramot nem lépheti túl. T
ovábbi tanácsot szakembertől
kaphat.
•
Az áramütés veszélyének elk
erülése érdek
ében ne helyezzen
fémtárgyat a levegőrácsok k
özé.
•
Soha ne fedje le a levegőrácsok
at.
•
Mielőtt csatlakoztatná a k
észüléket, ellenőrizze, hogy az
azon feltüntetett feszültség megegyezik
-e a helyi hálózati
feszültséggel.
•
Csak a kézik
önyvben meghatározott r
endeltetés szerint
használja a készülék
et.
•
Ne használja a készülék
et műhajhoz vagy parókához.
•
Ha a készülék csatlak
oztatva van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
•
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips
által nem kifejezetten javasolt tartoz
ékot vagy alkatr
észt.
Ellenkező esetben a gar
ancia érvényét veszti.
•
Ne tekerje a hálózati csatlak
ozó kábelt a k
észülék kör
é.
•
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a készülék lehűl.
•
A használatot követően ne húzza meg a hálózati kábelt.
Mindig a csatlakoz
ódugónál fogva húzza ki a készülék
kábelét fali aljzatból.
•
Nagyon gyeljen a készülék használatak
or
, hiszen az
rendkívül forr
ó lehet. Csak a fogantyújánál fogja meg a
készülék
et, mivel a többi része f
orró, illetve óvak
odjon az
érintésétől.
•
Kerülje el, hogy a hálózati k
ábel a készülék forr
ó részeihez
érjen.
•
Sose takarja le a készülék
et (pl. törölk
özővel vagy ruhával),
amíg meleg.
•
Ne működtesse a k
észüléket nedves k
ézzel.
•
A készülék
et kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításr
a. A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára k
ülönösen veszélyes lehet.
•
T
artsa a hajf
ormázó hengert tisztán, portól és
szennyeződéstől, valamint hajformáz
ó habtól, spray-től és
zselétől mentesen. Ne használja a készülék
et hajformázó
készítményekk
el együtt.
•
A henger bevonattal rendelkezik. A bevonat az idő
folyamán kophat. Ez az
onban nem befolyásolja a készülék
teljesítményét.
•
Ha festett hajon használja a készülék
et, a hajformázó henger
elszíneződhet.
Elektromágneses mez
ők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektr
omágneses mezőkre érvényes
összes vonatko
zó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
-
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető normál háztartási hulladékk
ént
(2012/19/EU).
-
Kövesse az országában érvényes, az elektr
omos és
elektronik
us készülékek hulladék
ainak kezelésér
e vonatkoz
ó
jogszabályokat. A megfelelő hulladékk
ezelés segítséget nyújt
a környezettel és az emberi egészséggel k
apcsolatos negatív
követk
ezmények megelőzésében.
2 Áttekintés
a
Akasztógyűrű
b
Markolat
c
Légáramk
apcsoló
d
Kioldógomb
e
38mm-es termokefe
f
22mm-es termokefe
(csak a BHA301 típusnál)
g
Gomb
h
Behúzható tüskéjű hajk
efe
(csak a BHA303, BHA305, BHA310 és BHA313 típusnál)
i
Párnázott k
efe
(csak a BHA310 és BHA313 típusnál)
j
Szűkítőfej
3
Formázza haját
Megjegyzés
•
A kefef
ejek csatlakoztatása és leválasztása előtt várja meg,
amíg a készülék és a fejek
lehűlnek
.
•
A nedves hajat először tiszta törölk
özővel szárítsa meg,
mivel a készülék törülk
özőszáraz hajon műk
ödik a
leghatékonyabban.
A kívánt frizurához megf
elelő tartozék kiválasztásához lásd az
alábbi táblázatot:
Frizura
T
artozék
Száraz haj
Szűkítőfej (
j
)
Laza fürtök
Behúzható tüskéjű hajk
efe (
h
)
(csak a BHA303, BHA305,
BHA310 és BHA313 típusnál)
T
ermész
etes egyenes haj
P
árnázott kef
e (
i
)
(csak a
BHA310 és BHA313 típusnál)
Befelé / kifelé
göndörödő fürtök és
természetes hullámok
38mm-es termokefe (
e
)
22mm-es termokefe (
f
)
(csak a BHA301 típusnál)
A kívánt beállítás kiválasztásával kapcsolja be a készülék
et
:
•
:
magas hőmérsékletű, erős légár
am a gyors szárításhoz.
•
:
kímélő hőmérsékletű, enyhe légáram a haj
túlmelegedésének megelőzésére.
•
:
hideg légáram a frizur
a rögzítéséhez.
»
(Csak a BHA303, BHA305, BHA310 és BHA313 típusnál)
Ha a készülék be van kapcsolva, automatik
usan ionokat
bocsát ki, amelyek simaságot és extra r
agyogást
kölcsönöznek a hajnak.
A használatot követően
:
1
Helyezze a készülék
et egy hőálló felületre, amíg az ki nem
hűl.
2
T
ávolítsa el a hajszálak
at és a port a készülékről, valamint a
tartozék
okról.
4
Jótállás és szerviz
Ha információra van szük
sége, vagy valamilyen probléma merül
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www
.philips.com), vagy
forduljon országa Philips vevőszolgálatáho
z (a telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, f
orduljon a
Philips helyi szaküzletéhez.
Қазақша
Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips
компаниясына қош к
елдіңіз! Philips ұсынатын қолдау
ды
толық пайдалану үшін өнімді к
елесі торапт
а тіркеңіз:
www.philips.com/welcome.
1
Маңызды ақпарат
Құралды қолданар алдында осы
пайдаланушы нұсқау
лығын
мұқият оқып шығыңыз және болашақт
а анықтама құралы
ретінде пайдалану үшін сақт
ап қойыңыз.
•
ЕСКЕРТУ
:
Бұл құралды судың ж
анында қолданбаңыз.
•
Ж
уынатын бөлмеде пайдаланып болғаннан к
ейін,
құралды розеткадан ажыра
тыңыз. Себебі, құралдың
өшірілген күйінде де суға жақын орналасуы қауіпті
болып есептеледі.
•
ЕСКЕРТУ
:
Құралды ванна, душ, бассейн немесе сумен
толтырылған басқа за
ттардың ж
анында
қолданбаңыз.
•
Пайдаланып болғаннан к
ейін, құралды ток
көзінен ажыратыңыз.
•
Қатты қызып к
етсе, құрал автома
тты түрде
өшеді. Құралды ток өзінен ажыратып, бірнеше минут
бойы суытыңыз. Құралды қайтадан т
окқа қосар алдында,
ауа торын т
ексеріп, оның мамықпен, шашпен немесе т
.б.
затт
армен жабылып қалмағанын тек
серіңіз.
•
Қуат сымы зақымданған бо
лса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips к
омпаниясында, Philips
мақұлдаған қызмет орт
алығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы к
ерек.
•
Бұл құрылғыны 8 және одан ж
оғары жастағы балалар
мен физикалық, сезу немесе ойлау қабілетт
ері
шектеу
лі не болмаса тәжірибесі және білімі аз адамдар
қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға
қатысты нұсқау
лар алған және байланысты қауіптерді
түсінген жағдайда пайдалана алады. Балалар құралмен
ойнамауы керек. Т
азалау және пайдаланушының қызмет
көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы
керек.
•
Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның электр желісіне
қауіпсіздік мақсатында өшірілу құралын орнату
ұсынылады. Бұл құралдың мөлшерленген жұмыс т
огы 30
мА мәнінен аспауы керек. Орна
тушымен кеңесіңіз.
•
Электр тогы соқпауы үшін, ау
а кіріп-шығатын торларға
темір затт
арды салмаңыз.
•
Еш уақытт
а ауа кіріп-шығатын т
орларды бөг
емеңіз.
•
Құралды қосар алдында, онда көрсетілген к
ернеу
жергілікті к
ернеуг
е сәйкес к
елетінін тек
серіңіз.
•
Құрылғыны осы нұсқаулықт
а көрсетілмеген басқа
мақсатт
арға пайдаланбаңыз.
•
Құралды жасанды шашқа пайдаланбаңыз.
•
Розетк
аға қосылып тұрғанда, құралды еш уақытт
а
қадағалаусыз қалдырмаңыз.
•
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips к
омпаниясы
нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдаланбаңыз. Ондай қосалқы құралдар мен
бөлшектерді пайдалансаңыз, к
епілдік өз күшін жояды.
•
Қуат сымын құралға орамаңыз.
•
Құрылғыны жинап қоярдың алдында, оның сәл суығанын
күтіңіз.
•
Қолданғаннан к
ейін қуат сымынан ұст
ап тар
тпаңыз.
Құрылғыны ток көзінен әрдайым шт
епсельдік ашасынан
ұстап ажыра
тыңыз.
•
Құралды пайдаланғанда толық мұқият бо
лыңыз,
себебі ол қатты ыстық бо
лады. Басқа бөліктері ыстық
болатындықт
ан тек тұтқасынан ұст
аңыз және теріге
тигізбеңіз.
•
Қуат сымын құрылғының қызып к
ете
тін жер
леріне
тигізбеңіз.
•
Құрал қызып тұрғанда, оны ешқашан ештеңемен
жаппаңыз (мысалы сүлгімен немесе мат
амен).
•
Ылғал қолмен құралды пайдаланбаңыз.
•
Т
ек
серу немесе жөнде
ту үшін құралды тек қана Philips
рұқсат етк
ен қызмет ор
талығына апарыңыз. Біліктілігі
жоқ адамдар
дың жөндеуі пайдаланушыға өте қауіпті
жағдай тудыр
уы мүмкін.
•
Цилиндрді т
аза ұстаңыз, олар
ды шаңнан және мусс,
спрей және гель сияқты шаш үлгілерін жасайтын
затт
ардан таза ұст
аңыз. Құрылғыны ешқашан шаш
үлгілерін жасайтын затт
армен бірге пайдаланбаңыз.
•
Цилиндр жабынмен қапт
алған. Бұл жабын уақыт өте
жайлап ескіреді. Дегенмен, бұл құрылғының жұмысына
әсер етпейді.
•
Егер құрылғыны боялған шашқа қолдансаңыз,
цилиндрде дақт
ар пайда болуы ықтимал.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қа
тысты
барлық қолданыст
ағы стандар
ттар мен ере
желерге сәйк
ес
келеді.
Өңдеу
-
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық
қалдықпен бірге т
астауға болмайтынын білдіреді
(2012/19/EU).
-
Электр және электрондық өнімдердің қалдықт
арын
бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ереж
елерін сақтаңыз.
Қоқысқа дұрыс таст
ау қоршаған орт
аға және адам
денсаулығына тие
тін зиянды әсерлердің алдын алуға
көмектеседі.
2
Жалпы шолу
a
Ілмек
b
Сап
c
Ау
а ағыны қосқышы
d
Шешу түймесі
e
38 мм термот
арақ
f
22 мм термот
арақ
(тек BHA301)
g
Тұтқа
h
Жиналмалы тісті тарақ
(тек BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Массаж щеткасы
(т
ек BHA310, BHA313)
j
Саптама
3
Шашты сәндеу
Ескер
тпе
•
Саптамалар
ды жалғау немесе ажырату
дың алдында
оларды және құралдың өзін
суытып
алыңыз.
•
Алдымен ылғал шашыңызды таза сүлгімен к
ептіріңіз,
себебі құрылғы сүлгімен кептірілг
ен шашқа тиімдірек.
Қалаған шаш үлгісіне сәйкес бөлшекті т
аңдау үшін
төмендегі кест
ені қараңыз:
Шаш үлгісі
Қосымша бөлшек
Құрғақ шаш
Сапт
ама (
j
)
Ірілеп бұйралау
Жиналмалы тісті тарақ (
h
)
(тек BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313)
Т
абиғи түзу шаш ж
асау
Массаж щеткасы (
i
)
(тек BHA310, BHA313)
Шашты ішке/
сыр
тқа
қарай қайыру және
табиғи т
олқындар
38 мм термот
арақ (
e
)
22 мм термот
арақ (
f
)
(тек BHA301)
Құралды қосу үшін, қаже
тті параметрді т
аңдаңыз
:
•
:
Ж
оғары температуралы күшті ау
а ағыны шашты
жылдам кептіреді
•
:
Шашыңыздың қызып к
етуіне жо
л бермейтін, жай
ауа ағынына арналған күтім темпера
турасы параметрі
•
:
Шаш үлгіңізді жөндеуг
е арналған салқын ауа
ағыны
»
(Т
ек BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 түр
леріне
арналған) Құрылғының қуаты қосылған к
езде,
қосымша жылтырлық беру және бұйралықты азайту
үшін иондар автоматты түр
де және үздіксіз беріледі.
Пайдаланғаннан кейін
:
1
Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетк
е қойыңыз.
2
Құрал мен қосымша бөлшектерден шаш пен шаңды
түсіріп таст
аңыз.
4
К
епілдік және қызме
т
көрсету
Қосымша ақпарат қаж
ет болса немесе шешілмеген
мәселе болса, www
.philips.com мекенжайындағы Philips
компаниясының веб-
торабына кіріңіз немесе еліңіздегі
Philips тұтынушыларға қолдау көрсету ор
талығына (оның
нөмірін дүниежүзілік к
епілдік кітапшасынан т
абуға болады)
хабарласыңыз. Егер еліңізде тұтынушыларға қо
лдау көрсету
орт
алығы болмаса, онда ж
ергілікті Philips компаниясының
дилеріне барыңыз.
Фен-Қылшақ
Тұрмыстық қаже
ттіліктерге арналған
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.
”
,
Т
уссендиепен 4, 9206 АД, Драхт
ен, Нидерланды.
Қытайда ж
асалған
Ресей және К
едендік одақ т
ерриториясына импортт
аушы:
«ФИЛИПС»
ЖШҚ, Р
есей Федерациясы, 123022, Мәске
у қ.,
Сергей Мак
еев к-сі, 13-үй, телефон нөмірі +7 495 961-1111
BHA310, BHA303, BHA305, BHA310, BHA313
220
-240 V;
50
-
60 Hz; 650-
800 W
II санатты аспап
Сақтау шар
ттары, пайдалану
Т
емпера
тура
Салыстырмалы
ылғалдылық
Сақтау пайдалану
Сақтау шар
ттары
+10 °C ÷+30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %
Lietuviškai
Sveikiname įsigijus „Philips“
gaminį ir sveiki atvykę! Nor
ėdami
pasinaudoti „Philips“
siūloma pagalba, užregistruokite savo
gaminį adresu
www
.philips.com/welcome.
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS:
Nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.
•
Naudodami prietaisą vonioje, iš karto po naudojimo
ištraukite kištuką iš elektr
os lizdo. Arti esantis vanduo k
elią
grėsmę net ir tada, kai prietaisas yr
a išjungtas.
•
ĮSPĖJIMAS
:
nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo
,
kriauklės ar kitų indų, pripildytų vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš
maitinimo tinklo.
•
Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia
automatiškai. Išjunkite prietaisą iš elektros
lizdo ir palikite jį kelioms minutėms, k
ad atvėstų. Prieš vėl
įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar grotelės neužkimštos
pūkeliais, plaukais ir pan.
•
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros centr
as
arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip kyla
pavojus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yr
a silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais
pavojais. V
aikai negali žaisti su šiuo prietaisu. V
alyti ir taisyti
prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.
•
Dėl papildomo saugumo patariame elektros gr
andinėje,
kuria tiekiamas maitinimas voniai, įrengti liekamosios
srovės įtaisą (RCD). Šio RCD nominalioji liekamoji darbinė
srovė turi būti ne didesnė kaip 30 mA. P
atarimo kreipkitės į
montuotoją.
•
Į oro gr
oteles nekiškite metalinių daiktų, kad nepatirtumėte
elektrosšok
o.
•
Neuždenkite oro gr
otelių.
•
Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nur
odytus šiame
vadove.
•
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, nepalikite jo be
priežiūros.
•
Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendr
ovių
arba nerekomenduojamų „Philips“
. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
•
Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.
•
Prieš padėdami į laikymo vietą, palaukite, k
ol prietaisas atvės.
•
Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
•
Naudodami prietaisą būkite atidūs, nes jis gali būti labai
įkaitęs. Laikykite r
ankeną, nes kitos dalys yra įk
aitusios, kad
išvengtumėte kontakto su oda.
•
Saugokite, kad maitinimo laidas nesiliestų prie karštų
prietaiso dalių.
•
Įkaitusio prietaiso jokiu būdu neuždenkite (pvz., rank
šluosčiu
arba drabužiu).
•
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų r
ankos šlapios.
•
Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“
įgaliotąjį
techninės priežiūros centr
ą. Prietaisą taisantys nekvalikuoti
darbuotojai gali naudotojui sukelti itin didelį pavojų.
•
V
amzdelį saugokite nuo dulkių ir šukuosenai formuoti skirtų
priemonių, pvz., putų, lako ir želės. Niek
ada nenaudokite
prietaiso kartu su šukuosenai formuoti skirtomis
priemonėmis.
•
V
amzdelis padengtas danga. Ši danga gali pamažu dėvėtis.
T
ačiau tai nek
enkia prietaiso veikimo efektyvumui.
•
Naudojant prietaisą su dažytais plaukais, vamzdelis gali
išsitepti.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“
prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio
.
Per
dirbimas
-
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu
su įprastomis buitinėmis atliek
omis (2012/19/ES).
-
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elek
tros ir elektr
onikos
gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo
poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2
Apžvalga
a
Pakabinimo kilpa
b
Rankena
c
Oro sr
ovės jungiklis
d
Atlaisvinimo mygtukas
e
38 mm šildomasis šepetys
f
22 mm šildomasis šepetys
(tik BHA301)
g
Rankenėlė
h
Šepetys su įtraukiamais šeriais
(tik BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Platus šepetys
(tik BHA310, BHA313)
j
Antgalis
3
Šukuosenos formavimas
Pastaba
•
Prieš prijungdami arba atjungdami priedus
visada
palaukite, kol prietaisas ir jo priedai
atvės
.
•
Pirmiausia džiovinkite drėgnus plaukus švariu r
ankšluosčiu,
nes prietaisas veiksmingiausias, kai plaukai padžiovinti
rankšluosčiu.
Norėdami pasirinkti tinkamą priedą pageidaujamai šuk
uosenai,
žr
. toliau esančią lentelę:
Šukuosena
Priedas
Sausi plaukai
Antgalis (
j
)
Formuokite laisvas
garbanas
Šepetys su įtraukiamais šeriais
(
h
)
(tik BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Formuokite natūr
aliai
tiesius plaukus
Platus šepetys (
i
)
(tik BHA310, BHA313)
Užrieskite sruogas į vidų
ar išorę ir suformuokite
natūraliai atr
odančias
bangas
38 mm šildomasis šepetys (
e
)
22 mm šildomasis šepetys (
f
)
(tik BHA301)
Kad įjungtumėte prietaisą, pasirinkite norimą nustatymą
:
•
:
Aukšta temper
atūra su stipriu oro sr
autu, kad greitai
išdžiūtų
•
:
Priežiūros temper
atūros nustatymas, švelnus or
o
srautas, kad plaukai neperk
aistų
•
:
V
ėsus oro sr
autas šukuosenai užksuoti
»
(Tik BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) sruogos
automatiškai ir nuolat išskiriamos, kad būtų suteikta
papildomo blizgesio ir sumažintas perkaitinimas, kai
prietaiso maitinimas įjungtas.
Po naudojimo
:
1
Padėkite jį ant karščiui atspar
aus paviršiaus, kol jis atvės.
2
Pašalinkite plaukus ir dulk
es iš prietaiso ir priedų.
4
Garantija ir techninė priežiūr
a
Jei reikia daugiau informacijos arba kilo pr
oblemų,
apsilankykite „Philips“
svetainėje adresu www
.philips.com arba
kreipkitės į „Philips“
klientų aptarnavimo centr
ą savo šalyje (
jo
telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios gar
antijos
lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėr
a klientų aptarnavimo centro
,
kreipkitės į vietinį „Philips“
platintoją.
Latviešu
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet
produktu vietnē
www
.philips.com/welcome.
1
Svarīgi
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to
, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet šo ierīci ūdens tuvumā.
•
Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad, ja ierīce
ir izslēgta.
•
B
RĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu, dušu, izlietņu vai citu
ar ūdeni pildītu trauku tuvumā.
•
Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no
sienas kontaktligz
das.
•
Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēdzas.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai
dažas minūtes atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet,
vai gaisa plūsmas atveres nav aizsprostotas ar pūk
ām,
matiem u.tml.
•
Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums tas jānomaina Philips pilnvarotā servisa
centrā vai pie līdzīgi kvalicētam personām.
•
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas
ar ierobežotām ziskajām, sensor
ajām vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodr
ošināta
uzraudzība vai nor
ādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apk
opi nedrīkst veikt
bērni bez pieaugušo uzraudzības.
•
Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elek
triskās shēmas, kas
pievada elektrību vannas istabā, Aizsardzības atslēgšanas
ierīci (RCD). RCD ir jābūt nominālai darba strāvai, kas
nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu uzstādītāju.
•
Neievietojiet metāla priekšmetus gaisa ieplūdes režģos, lai
izvairītos no elektriskā strāvas trieciena.
•
Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atver
es.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties,
ka uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektr
otīkla
spriegumam jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgr
āmatā.
•
Nelietojiet ierīci mākslīgos matos/parūkās.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, kad tā
ir pievienota elektrotīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai
detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.
•
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
•
Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest.
•
Pēc lietošanas ner
aujiet aiz strāvas vada. Vienmēr atvienojiet
ierīci, turot aiz k
ontaktdakšas.
•
Uzmanieties ierīces lietošanas laikā, jo tā var būt ļoti karsta.
Satveriet ierīci tikai aiz roktur
a, jo citas daļas ir karstas, un
izvairieties no saskares ar ādu.
•
Nepieļaujiet, ka elektrības vads saskar
as ar ierīces karstajām
daļām.
•
Nekad neapsedziet ierīci ar kaut kādiem priekšmetiem
(piem., dvieli vai drāniņu), kad tā ir karsta.
•
Nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.
•
Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvarotam servisa centr
am,
ja nepieciešama apskate vai remonts. Nekvalicētu personu
veikts remonts var r
adīt ļoti bīstamas situācijas lietotājam.
•
Uzglabājiet cilindru tīru un brīvu no putekļiem un matu
veidošanas izstrādājumiem, piemēr
am, putām, lakas un
želejas. Nekad neizmantojiet ierīci apvienojumā ar matu
veidošanas produktiem.
•
Cilindram ir pārklājums. Šis pārklājums var samazināt
nodilumu laika gaitā. T
omēr tas neietekmē ierīces darbību.
•
Ja ar ierīci ieveido krāsotus matus, cilindrs var nosmēr
ēties.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektr
omagnētisko lauku
iedarbību.
Otrreizējā pārstr
āde
-
Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīk
st
izmest kopā ar par
astajiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES).
-
Ievērojiet savas valsts tiesību aktu pr
asības par
atsevišķu elektrisk
o un elektronisk
o produktu utilizāciju.
Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību.
2
Pārskats
a
Cilpiņa pakarināšanai
b
Rokturis
c
Gaisa plūsmas slēdzis
d
Atbrīvošanas poga
e
38mm termiskā suka
f
22mm termiskā suka
(tikai modelimBHA301)
g
Poga
h
Suka ar ievelkamiem sariem
(tikai
modeļiem
BHA303,
BHA305,
BHA310 un
BHA313)
i
Lāpstiņu suka
(tikai modeļiem BHA310 un BHA313)
j
Uzgalis
3
Matu ieveidošana
Piezīme
•
Pirms uzgaļu pievienošanas vai noņemšanas, vienmēr
ļaujiet ierīcei un uzgaļiem
atdzist
.
•
Mitrus matus vispirms nosusiniet ar tīru dvieli, jo ierīce
darbojas visefektīvāk, ja mati vispirms ir nosusināti ar dvieli.
Lai izvēlētos vēlamajai frizūrai piemēr
otu uzgali, skatiet
turpinājumā sniegto tabulu.
Frizūra
Uzgalis
Sausi mati
Uzgalis (
j
)
Izveidojiet brīvas cirtas
Suka ar ievelkamiem sariem (
h
)
(tikai modeļiem BHA303,
BHA305, BHA310 un BHA313)
Ieveidojiet dabiskus
taisnus matus
Lāpstiņu suka (
i
)
(tikai
modeļiem BHA310 un BHA313)
Izveidojiet uz iekšu/uz
āru izliektas lokas un
dabiska izskata sprogas
38mm termiskā suka (
e
)
22mm termiskā suka (
f
)
(tikai modelim BHA301)
Lai ieslēgtu ierīci, izvēlieties vēlamo režīmu
:
•
:
augsta temperatūr
a ar spēcīgu gaisa plūsmu ātrai
žāvēšanai;
•
:
saudzīga temperatūr
a un maiga gaisa plūsma, kas
pasargā matus no pārkarsēšanas;
•
:
vēsa gaisa plūsmai matu sakārtojuma nostiprināšanai.
»
(Tikai modeļiem BHA303, BHA305, BHA310 un BHA313)
Ja ierīce ir ieslēgta, tiek automātiski un nepārtraukti
izdalīti joni, lai nodrošinātu papildu mir
dzumu un
samazinātu sprogošanos.
Pēc lietošanas
:
1
Novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
2
Noņemiet matus un putekļus no ierīces un uzgaļiem.
4
Garantija un apk
alpošana
Ja ir nepieciešama papildu informācija vai radušās pr
oblēmas,
lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai
sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā
tālruņa numurs atrodams pasaules gar
antijas brošūrā). Ja jūsu
valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā
Philips preču izplatītāja.
Specifications are subject to change without notice
© 2022 Koninklijke Philips N.
V
.
All rights reserved.
3000.089.4682.1 ( 20/07/2022 )
5
1
2
3
4
( 38 mm
)(
22 mm )
7~10
se
c.
5
( 22 mm )
( 38 mm )
6
C
1
2
C
7~10
sec.
( 22 mm )
( 38 mm )
7~10
sec.
( 22 mm
)(
38 mm )
A1
A2
A3
A4
B1
B2
B3
B4
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
6
7
8
9
10
K
e
y
c
o
n
t
e
n
t
BHA301, BHA303
BHA305, BHA310
BHA313
User manual
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśr
ód klientów rmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej prz
ez rmę
Philips, należy zarejestrować zak
upiony produkt na str
onie
www.philips.com/welcome.
1
W
ażne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE:
Nie korzystaj z urządz
enia w pobliżu wody.
•
Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience, po zak
ończeniu
użytkowania wyjmij wtyczk
ę z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy
, gdy
urządzenie jest wyłączone.
•
O
STRZEŻENIE:
Nie korzystaj z urządz
enia w pobliżu wanny
,
prysznica, umywalki ani innych naczyń
napełnionych wodą.
•
Zawsze po zakończ
eniu korzystania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniaz
dka
elektrycznego.
•
Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy się ono
automatycznie. Wyjmij wtyczkę urządz
enia z gniazdka
elektrycznego i poczekaj kilka minut, aż urządz
enie ostygnie.
Przed ponownym włączeniem urządzenia spr
awdź, czy
kratki nie są zatkane kłaczkami k
urzu, włosami itp.
•
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk
odzonego
przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu
centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
•
Urządzenie może być używane prz
ez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby z ogr
aniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytk
owania tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzor
owane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz z
ostaną
poinformowane o potencjalnych zagroż
eniach. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w
czyszczeniu i obsłudze urządz
enia zawsze powinny to robić
pod nadzorem dor
osłych.
•
Jako dodatk
owe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w
obwodzie elektrycznym zasilającym gniazdka elektryczne w
łazience bezpiecznika różnicowo-pr
ądowego (RCD). Wartość
znamionowego prądu pomiar
owego tego bezpiecznika nie
może przekr
aczać 30mA. Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z monter
em.
•
Aby uniknąć porażenia pr
ądem, nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza.
•
Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza.
•
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, ż
e napięcie
podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w domowej
instalacji elektrycznej.
•
Urządzenia używaj zgodnie z jego przeznaczeniem,
opisanym w tej instrukcji obsługi.
•
Nie używaj urządzenia na sztucznych włosach.
•
Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządz
enia
podłączonego do zasilania.
•
Nie korzystaj z ak
cesoriów ani części innych produc
entów,
ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips.
Wykorzystanie tego typu ak
cesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
•
Nie zawijaj przewodu sieciowego wokół urządz
enia.
•
Przed schowaniem urządzenia odczek
aj, aż ostygnie.
•
Po zak
ończeniu korzystania nie ciągnij za prz
ewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdk
a elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
•
Podczas k
orzystania z urządzenia zachowaj szczególną
ostrożność — może być bar
dzo gorące. Chwytaj wyłącznie
za uchwyt, ponieważ pozostałe części są gor
ące. Unikaj
kontaktu z
e skórą.
•
Nie dopuszczaj do zetknięcia się przewodu sieciowego z
rozgrzanymi częściami urządz
enia.
•
Gdy urządzenie jest gorące, nigdy go nie przykrywaj (np
.
ręcznikiem lub odzieżą).
•
Nie używaj urządzenia, gdy masz mokre dłonie.
•
Konieczność przeglądu lub napr
awy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego rmy
Philips. Naprawy przez osoby niewykwalik
owane mogą
prowadzić do poważnego zagr
ożenia dla użytkownika
urządzenia.
•
Na bieżąco czyść wałek z kurzu oraz śr
odków do układania
włosów (np. pianki, lakieru, żelu). Nigdy nie używaj lok
ówki
w połączeniu z takimi środkami.
•
Wałek jest pokryty powłoką. P
owłoka ta może zużywać
się z upływem czasu. Nie wpływa to na prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
•
Jeśli urządzenie jest używane do włosów farbowanych,
wałek może się zabarwić.
Pola elektr
omagnetyczne (EMF)
T
o urządz
enie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi naraż
enia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
Symbol przekreślonego k
ontenera na odpady
, oznacza,
że produkt podlega selek
tywnej zbiórce zgodnie
z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, ż
e sprzęt po
okresie użytkowania, nie moż
e być wyrzucony z
innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma
obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbier
anie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektr
onicznego, tworzącego
system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego
sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej.
Zużyty sprzęt może mieć szk
odliwy wpływ na środowisk
o
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się
postawy
, które wpływają na zachowanie wspólnego dobr
a
jakim jest czyste środowisk
o naturalne.
2 Opis
a
Uchwyt do zawieszania
b
Uchwyt
c
Przełącznik regulacji strumienia powietrza
d
Przycisk zwalniający
e
T
ermosz
czotka 38mm
f
T
ermoszczotka 22mm
(tylko model BHA301)
g
Pokr
ętło
h
Szczotka z wysuwanymi ząbkami
(tylko modele BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Płaska szczotka
(tylk
o modele BHA310, BHA313)
j
Nasadka
3
Układanie fryzury
Uwaga
•
Przed włożeniem lub zdjęciem nasadek pocz
ekaj, aż
urządzenie i nasadki
ostygną
.
•
Mokre włosy najpierw osusz czystym ręcznikiem, gdyż
urządzenie działa najlepiej na włosach osuszonych
ręcznikiem.
Aby wybrać odpowiednią nasadk
ę w celu uzyskania żądanej
fryzury
, skorzystaj z poniższej tabeli:
Fryzura
Nasadka
Suszenie włosów
Nasadka (
j
)
T
worzenie delikatnych
loków
Szczotka z wysuwanymi ząbkami
(
h
)
(tylko modele BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
T
worzenie natur
alnie
prostych włosów
Płaska szczotka (
i
)
(tylko modele BHA310, BHA313)
Podwijanie lub
wywijanie włosów i
tworzenie naturalnie
wyglądających fal
T
ermosz
czotka 38mm (
e
)
T
ermosz
czotka 22mm (
f
)
(tylko model BHA301)
Aby włączyć urządzenie, wybierz żądane ustawienie:
•
:
Wysoka temper
atura i silny strumień powietrza
zapewniające szybkie suszenie
•
:
Łagodne ustawienie temperatury zapewniając
e
delikatny strumień powietrza, aby zapobiec przegrzaniu
włosów
•
:
Chłodny strumień powietrza do utrwalania fryzury
»
(T
ylk
o modele BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Przy
włączonym urządzeniu jony są uwalniane automatycznie
i bez przerwy
, aby nadać włosom dodatkowy blask i
zmniejszyć ich skręcanie się.
Po użyciu
:
1
Umieść je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni
i pozostaw do ostygnięcia.
2
Usuń włosy i kurz z urządzenia i nasadek.
4
Gwar
ancja i serwis
W razie jakichk
olwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić
naszą stronę internetową www
.philips.com lub skontaktować
się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w T
woim
kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwr
óć się o pomoc do
sprzedawcy produktów rmy Philips.
Română
Felicitări pentru achiziție și bun venit la Philips! P
entru a
benecia pe deplin de asistența oferită de Philips, înregistr
ează-
ți produsul la
www
.philips.com/welcome.
1 Important
Citește cu atenție acest manual de utilizare înainte de a utiliza
aparatul și păstrează-l pentru c
onsultare ulterioară.
•
A
VERTISMENT:
Nu utiliza acest aparat în apropierea apei.
•
Atunci când aparatul este utilizat în baie, trebuie să îl
scoateți din priză după utilizare deoarec
e apa reprezintă un
risc chiar și atunci când aparatul este oprit.
•
A
VERTISMENT:
Nu utilizați acest aparat în apropierea căzilor
,
a dușurilor
, a bazinelor sau a altor recipiente cu
apă.
•
Scoate întotdeauna aparatul din priză după
utilizare.
•
Aparatul se oprește automat în cazul
supraîncălzirii. Scoate apar
atul din priză și lasă-l să se
răcească timp de câteva minute. Înainte de a porni apar
atul
din nou, verică grilajul pentru a te asigura că nu este blocat
cu puf, păr etc.
•
În cazul în care cablul de alimentare este deterior
at, acesta
trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de
service autorizat de Philips sau de personal calicat în
domeniu, pentru a evita orice accident.
•
Acest aparat poate utilizat de cătr
e persoane care au
capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau car
e sunt
lipsite de experiență și cunoștințe și copii cu vârsta minimă
de 8 ani dacă sunt supravegheați sau instruiți cu privire
la utilizarea în condiții de sigur
anță a aparatului și înțeleg
pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu apar
atul.
Curățarea și într
eținerea de către utilizator nu tr
ebuie
realizate de către copii nesupr
avegheați.
•
Pentru pr
otecție suplimentară, te sfătuim să instalezi un
dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) în cir
cuitul electric
care alimentează baia. Acest RCD trebuie să aibă un cur
ent
rezidual nominal de operar
e de maxim 30 mA. Cere sf
atul
instalatorului.
•
Nu introdu obiecte metalice în grilajele pentru aer
, pentru a
evita electrocutarea.
•
Nu bloca niciodată grilajele pentru aer
.
•
Înainte de a conecta aparatul, asigur
ă-te că tensiunea
indicată pe aparat cor
espunde tensiunii rețelei locale.
•
Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel descris în acest
manual.
•
Nu utilizați aparatul pe păr articial.
•
Nu lăsa niciodată aparatul nesupr
avegheat când este
conectat la sursa de alimentare.
•
Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de la alți
producători sau nerec
omandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de accesorii sau c
omponente, garanția se
anulează.
•
Nu înfășur
a cablul de alimentare în jurul aparatului.
•
Înainte de a depozita aparatul, așteaptă să se r
ăcească.
•
Nu trage de cablul de alimentare după utilizar
e. Scoate
întotdeauna aparatul din priză ținând de ștecher
.
•
Ai foarte mare grijă atunci când utiliz
ezi aparatul, întrucât
poate extrem de erbinte. Apucă doar mânerul, deoarece
celelalte componente sunt erbinți, și evită contactul cu
pielea.
•
Nu lăsa cablul de alimentare să intre în contact cu piesele
erbinți ale aparatului.
•
Nu acoperi niciodată aparatul cu ceva (de ex
emplu, un
prosop sau un articol vestimentar) când este erbinte.
•
Nu utiliza aparatul cu mâinile ude.
•
Pentru contr
ol sau depanare, du apar
atul numai la un centru
service autorizat de Philips. Reparar
ea făcută de persoane
necalicate poate genera situații periculoase pentru
utilizator
.
•
Păstrați bar
a curată și cur
ățați-o de praf și pr
oduse pentru
coafat pr
ecum spumă, spray sau gel. Nu folosi niciodată
aparatul împreună cu pr
oduse de coafat.
•
Bara prezintă un înveliș. Ac
est înveliș se poate uza lent
în timp. T
otuși, acest lucru nu afectează performanța
aparatului.
•
Dacă aparatul este utilizat pe păr vopsit, bar
a se poate păta.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips r
espectă toate standardele și
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea
–
Acest simbol înseamnă că produsul nu tr
ebuie
eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
–
Respectați regulile din țara dvs. pentru c
olectarea
separată a pr
oduselor electrice și electronice.
Eliminarea corectă ajută la pr
evenirea consecințelor negative
asupra mediului și sănătății umane.
2
Prez
entare gener
ală
a
Agățătoare
b
Mâner
c
Comutator pentru debit de aer
d
Buton de eliberare
e
Perie termică de 38 mm
f
Perie termică de 22 mm
(ex
clusiv BHA301)
g
Buton rotativ
h
Perie cu peri r
etractabili
(exclusiv BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Perie dr
eptunghiulară
(exclusiv BHA310, BHA313)
j
Cap de coafar
e
3
Coafați-v
ă părul
Notă
•
Întotdeauna lăsați aparatul și accesoriile sale
să se
răcească
înainte de a conecta sau a deconecta acc
esoriile.
•
Mai întâi, uscați-vă părul ud cu un prosop cur
at deoarece
aparatul este cel mai ecient pe părul uscat cu pr
osopul.
Pentru a selecta un accesoriu adecvat pentru c
oafura dorită,
consultați tabelul de mai jos:
Coafură
Accesoriu
Păr uscat
Cap de coafar
e (
j
)
Creați bucle lejere
Perie cu peri r
etractabili (
h
)
(exclusiv BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Creați păr drept natur
al
Perie dr
eptunghiulară (
i
)
(exclusiv BHA310, BHA313)
Creați spirale în interior/
în exterior și onduleuri
naturale
Perie termică de 38 mm (
e
)
Perie termică de 22 mm (
f
)
(exclusiv BHA301)
Selectați setarea dorită pentru a porni aparatul:
•
:
T
emperatură ridicată cu ux puternic de aer pentru
uscare rapidă
•
:
Setare de temper
atură de îngrijir
e pentru ux de aer
ușor
, pentru a împiedica supraîncălzir
ea părului
•
:
Flux de aer rece pentru xar
ea coafurii
»
(Exclusiv pentru BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Ionii
sunt generați în mod automat și continuu pentru a oferi
un plus de strălucire și a r
educe încrețir
ea părului atunci
când aparatul este pornit.
După utilizare
:
1
Așază-l pe o supraf
ață termorezistentă până la răcir
e.
2
Îndepărtează rele de păr și praful de pe apar
at și accesorii.
4
Garanție și service
Dacă aveți nevoie de mai multe informații sau întâmpinați orice
probleme, vizitați site-ul web Philips la adresa www
.philips.com
sau contactați centrul de asistență pentru clienți Philips din țara
dvs. (numărul de telefon îl puteți găsi în broșur
a de garanție
internațională). Dacă în țara ta nu există un centru de asistență
pentru clienți, contactează distribuitorul Philips local.
Airstyler
Русский
Поздравляем с покупкой, и добро по
жаловать в клуб
Philips! Чтобы воспользова
ться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйт
е продукт на сайте
www.philips.com/welcome.
1
Важная информация
Перед использованием прибора внимат
ельно
ознакомь
т
есь с инструкцией по эк
сплуат
ациии сохраните
ее для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
•
ВНИМАНИЕ. Запрещается испо
льзовать прибор возле
воды.
•
Вынь
те вилку шнура пит
ания прибора из розетки
электросети после использования прибора в ванной
комна
те. Близость воды предст
авляет риск, даж
е если
прибор выключен.
•
ВНИМАНИЕ. Не используйте прибор в ванной, душе,
бассейне или других помещениях с
повышенной влажностью.
•
После завершения работы отключит
е
прибор от розетки электросе
ти.
•
Прибор автоматически о
тключается при
перегреве. Отключите прибор от се
ти и дайте ему
остыть в течение неск
олькихминут
. Перед повторным
включениемприбора убедитесь, что реше
тка не
засорена пылью, волосами и т
.п.
•
В случае повреждения сет
евого шнура его необ
ходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эк
сплуат
ацию
прибора, заменяйте шнур то
лько в авторизованном
сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом высокой квалифик
ации.
•
Дети ст
арше 8лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной сист
емы или ограниченными
умственными или физическими способностями, а
такж
е лица с недоста
точным опытом и знаниями могут
пользоваться э
тим прибором под присмотром или после
получения инструкций о безопасном испо
льзовании
прибора и потенциальных опасностях. Не позво
ляйте
детям играть с прибором. Де
ти могут осуществлять
очистку и обслуживание прибора тольк
о под
присмотром взрослых.
•
Для обеспечения дополнительной защиты
рекоменду
ется уст
ановить ограничитель ост
аточног
о
тока (RCD), предназначенный для электропитания
ванной комна
ты. Номинальный остат
очный рабочий
ток не долж
ен превышать 30мА. Посоветуйт
есь с
электриком, выпо
лняющим электромонтаж.
•
Во избежание пораж
ения электрическим ток
ом
не просовывайте мет
аллические предметы через
вентиляционную решетку прибора.
•
Никог
да не блокируйт
е вентиляционные решетки.
•
Перед подключением прибора убедитесь, чт
о указанное
на нем напряжение соо
тветству
ет напряж
ению местной
электросети.
•
Не используйте прибор для целей, от
личных от
описанных в данной инструкции по эк
сплуат
ации.
•
Не используйте прибор для обработки искусственных
волос.
•
Не оставляйт
е включенный в сеть прибор без присмотра.
•
Запрещается по
льзоваться какими-либо ак
сессуарами
или дет
алями других производит
елей, а такж
е
аксессу
арами и деталями, не имеющими специальной
рекомендации Philips. При испо
льзовании таких
аксессу
аров и деталей г
арантийные обязат
ельства
теряют силу
.
•
Не обматывайте се
тевой шнур вокруг прибора.
•
Прежде чем убрать прибор на хранение, дайт
е ему
остыть.
•
Не тяните на себя шнур пит
ания после использования.
Держит
есь тольк
о за вилку при отключении прибора от
сети.
•
Соблюдайт
е осторожность при испо
льзовании прибора,
так к
ак он мож
ет сильно нагреваться. Дер
жите прибор
тольк
о за рук
оятку
, так к
ак остальные части очень
горячие. Избег
айте конт
акта с к
о
жей.
•
Не допускайт
е конт
акта сет
евого шнура с горячими
частями прибора.
•
Запрещается покрыва
ть неостывший прибор (например,
полот
енцем или одеждой).
•
Запрещается бра
ть прибор мокрыми руками.
•
Для проверки или ремонта прибора следу
ет обращаться
тольк
о в авторизованный сервисный центр Philips.
Ремонт
, произведенный неквалифицированным лицом,
мож
ет привести к особо опасным для пользователя
ситуациям.
•
К
орпус прибора следует со
держ
ать в чистот
е. Очищайте
его от пыли, грязи и средств для укладки:
муссов, спреев
и гелей. Запрещает
ся использовать прибор вместе со
средствами для укладки.
•
На корпу
с прибора нанесено покрытие. Со временем
это покрытие мо
ж
ет стираться. Это не влияе
т на работу
прибора.
•
При использовании прибора на окрашенных волосах на
корпу
се могут появиться пятна.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соо
тветству
ет всем применимым
стандар
там и нормам по воздействию электромагнитных
полей.
У
тилизация
-
Этот симво
л означает
, что про
дукт не мож
ет
быть утилизирован вместе с бытовыми о
тходами
(2012/19/EU).
-
Выполняйте раздельную утилизацию
электрических и электронных изделий в соответ
ствии
с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная
утилизация помогае
т предотвратить нег
ативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человек
а.
2
Обзор
a
Петельк
а для подвешивания
b
К
орпус
c
Переключатель инт
енсивности воздушного поток
а
d
Кнопка от
соединения
e
Т
ермоще
тка, 38 мм
f
Т
ермощетка, 22 мм
(только для модели BHA301)
g
Регу
лятор
h
Щетка с втягиваемой ще
тиной
(тольк
о для моделей
BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Массажная щетка
(тольк
о для моделей BHA310, BHA313)
j
Насадка
3
У
кладка во
лос
Примечание
•
Перед уст
ановкой или от
соединением насадок
убедитесь, что они
остыли
.
•
Сначала высушите свои мокрые волосы по
лотенцем,
поско
льку наилучший эффект от применения прибора
достигае
тся при условии, что во
лосы, высушены
полот
енцем.
Чтобы выбрать наибо
лее подходящую насадку для
создания желаемой прически, см. т
аблицу ниж
е:
Прическа
Насадка
Простая сушк
а
Насадка (
j
)
Создание
естественных лок
онов
Щетка с втягиваемой ще
тиной
(
h
)
(тольк
о для моделей
BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313 only)
Выпрямление волос
Массажная щетка (
i
)
(т
олько
для моделей BHA310,
BHA313 only)
Закручивание лок
онов
внутрь/наружу и
создание естественных
волн
Т
ермоще
тка, 38 мм (
e
)
Т
ермоще
тка, 22 мм (
f
)
(тольк
о для модели BHA301)
Чтобы включить прибор, выберите необ
ходимую
настройку:
•
:
высокая т
емпература и мощный воздушный поток
для быстрой сушки
•
:
:
настройка подходящей темпера
туры,
обеспечивающей мягкий воздушный поток для
предотвращения перегрева волос.
•
:
пот
ок холодног
о воздуха для закрепления укладки
»
(Т
о
лько для моделей BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313) Пока прибор включен, автома
тически и
непрерывно генерирую
тся ионы, что придае
т волосам
дополнительный б
леск и уменьшает их спутывание.
После завершения пользования прибором:
1
Поло
жите прибор на термостойкую повер
хность для
остывания.
2
У
далите волосы и пыль с прибора и насадок.
4
Г
арантия и обслуживание
При возникновении проблем и при необх
одимости
получения обслуживания или дополнит
ельной
информации посетите веб-сайт к
омпании Philips
www.philips.com или обра
титесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране (номер т
елефона центра
указан на г
арантийном талоне). Если в вашей стране нет
центра поддержки потребит
елей Philips, обратитесь по
месту приобретения изделия.
Фен-щетка
Для бытовых нужд
Изгот
овитель:
“Филипс К
онсьюмер Лайфст
айл Б.В.
”
,
Т
уссендиепен 4, 9206 АД, Драхт
ен, Нидерланды
Сделано в Китае
Импортер на т
ерриторию России и Т
амож
енного союза:
ООО
«ФИЛИПС»
, Российск
ая Федерация, 123022, г
. Москва,
ул. Серг
ея Макеева, д. 13, номер телефона +7 495 961-1111
BHA310, BHA303, BHA305, BHA310, BHA313
220
-240 В;
50
-
60 Г
ц;
650
-
800 Вт
Прибор класса II
У
словия хранения, эк
сплуа
тации
Т
емпера
тура
Относительная
влажность
У
словия
эксплу
атации
У
словия хранения
+10 °C ÷ +30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %
Slovensky
Blahoželáme vám ku k
úpe avítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj pr
odukt na
stránk
e www.philips.com/welcome.
1
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne pr
ečítajte tento návod na
používanie a ponechajte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
•
V
AROV
ANIE:
Nepoužívajte zariadenie vblízk
osti vody
.
•
Ak zariadenie používate v kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretož
e voda v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj k
eď je zariadenie vypnuté.
•
V
AROV
ANIE:
T
oto zariadenie nepoužívajte vblízkosti vane,
sprchy
, umývadla ani inej nádoby obsahujúcej
vodu.
•
Po použití vždy odpojte zariadenie z
o siete.
•
Ak sa zariadenie prehreje, automatick
y
sa vypne. Odpojte zariadenie zo siete a
nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. Pred opätovným
zapnutím zariadenia skontr
olujte, či nie sú mriežky upchaté
chuchvalcami prachu, vlasmi a pod.
•
V prípade poškodenia elektrick
ého kábla je potrebné si
ho dať vymeniť v spoločnosti Philips, servisnom stredisku
spoločnosti Philips alebo u podobne kvalikovaných osôb
,
aby sa predišlo možným rizikám.
•
T
oto zariadenie mô
žu používať deti od 8 rokov a osoby
,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že r
ozumejú
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vyk
onávať údržbu tohto
zariadenia.
•
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame
vám namontovať do elektrického obvodu, ktorý privádza
elektrickú energiu do kúpeľne, zariadenie zvyšk
ového
prúdu (RCD). T
oto zariadenie RCD nesmie mať nominálny
zostatkový pr
evádzkový prúd vyšší ak
o 30mA. Požiadajte
oradu inštalatér
a.
•
Do mriežok na vstup a výstup vzduchu nezasúvajte k
ovové
objekty
. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
•
Nikdy neblokujte mriežk
u na vstup vzduchu.
•
Pred pripojením zariadenia
sa presvedčte, či napätie
udávané
na zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrick
ej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte na iné účely
, ako tie, ktor
é sú
opísané v tomto návode na použitie.
•
Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov
.
•
Keď je zariadenia pripojené k elektrick
ej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
•
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných
výrobcov ani príslušenstvo
, ktoré spoločnosť Philips výslovne
neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky
použijete, záruka stráca platnosť.
•
Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.
•
Predtým, ako zariadenie odlo
žíte, nechajte ho vychladnúť.
•
Po použití neťahajte za napájací kábel. Zariadenie vž
dy
odpojte od siete uchopením apotiahnutím za zástrčku.
•
Pri používaní zariadenia buďte mimoriadne opatrní, pretože
môže byť veľmi horúce. Zariadenie držte len za ruk
oväť,
pretože ostatné časti sú horúce. Zabr
áňte kontak
tu s
pokožk
ou.
•
Dávajte pozor
, aby sa sieťový kábel nedotýk
al horúcich častí
zariadenia.
•
Zapnuté zariadenie nikdy ničím neprikrývajte (napr
.
uterák
om alebo oblečením).
•
Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokré ruky
.
•
Zariadenie vždy vráťte do servisného str
ediska
autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho sk
ontrolujú,
prípadne opravia. Opr
ava nekvalikovanou osobou môž
e pre
používateľa predstavovať veľké nebezpečenstvo.
•
V
alec udržiavajte čistý
, chráňte ho pred pr
achom a
znečistením prípravkami na tvar
ovanie účesu, ako napríklad
penovým tužidlom, lakom alebo gélom. Zariadenie nik
dy
nepoužívajte v kombinácii s pr
ostriedkami na úpravu účesov
.
•
Na valci sa nachádza povrchová vrstva. P
ovrchovú vrstva sa
môže časom postupne opotrebovať. T
oto však nemá vplyv na
činnosť ani výkon zariadenia.
•
Ak sa zariadenie používa na úpravu f
arbených vlasov, valec
kulmy sa môže znečistiť.
Elektromagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotr
ebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetick
ým poliam.
Recyklácia
–
T
ento symbol znamená, ž
e tento výrobok sa
nesmie likvidovať sbežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ).
–
Postupujte podľa pr
edpisov pre separovaný zber
elektrických aelektr
onických výrobk
ov platných vo vašej
krajine. Spr
ávna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym
dopadom naživotné prostredie a z
dravie človeka.
2
Prehľad
a
Očko na zavesenie
b
Rukoväť
c
Prepínač prúdu vzduchu
d
Uvoľňovacie tlačidlo
e
38mm termokef
a
f
22mm termokef
a
(len model BHA301)
g
Gombík
h
Kef
a svysúvateľnými vláknami
(len modely BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Plochá kef
a
(len modely BHA310, BHA313)
j
Hubica
3
T
var
ovanie účesu
Poznámka
•
Pred pripájaním alebo odpájaním nadstavcov vždy
nechajte zariadenie anadstavce
vychladnúť
.
•
Mokré vlasy najprv vysušte čistým uter
ákom, pretož
e
zariadenie najúčinnejšie pôsobí po vysušení vlasov
uterák
om.
Pri výbere vhodného nadstavca pre požadovaný úč
es využite
informácie vnasledujúcej tabuľke:
Účes
Nadstavec
Sušenie vlasov
Hubica (
j
)
Vytvorenie voľných
kučier
Kef
a svysúvateľnými vláknami
(
h
)
(len modely BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
Vytvorenie prir
odzene
rovných vlasov
Plochá kef
a (
i
)
(len modely BHA310, BHA313)
Zahnutie konček
ov
ksebe/od seba
aprirodzené vlny
38mm termokef
a (
e
)
22mm termokef
a (
f
)
(len model BHA301)
Vyberte požadované nastavenie azapnite zariadenie:
•
:
Vysoká teplota so silným prúdom vz
duchu na rýchle
usušenie
•
:
Nastavenie šetrnej teploty sjemným prúdom vzduchu
na zabránenie prehrievaniu vlasov
•
:
Prúd chladného vzduchu na zaxovanie upr
avených
vlasov
»
(Platí len pre modely BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
Keď je zariadenie zapnuté, neustále vytvár
a ióny
, ktoré
uľahčujú rozč
esávanie adodávajú vlasom lesk.
Po použití
:
1
Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým
vychladne.
2
Zo zariadenia a nadstavcov odstr
áňte vlasy a prach.
4
Záruka a servis
Ak potrebujete viac informácií alebo ak sa vysk
ytne akýkoľvek
problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips
na adrese www
.philips.com alebo kontaktujte Str
edisko
starostlivosti ozákazník
ov spoločnosti Philips vo svojej krajine
(telefónne číslo do tohto strediska nájdete vmedzinár
odnom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisk
o
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výr
obkov
Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobr
odošli pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podpor
o, ki jo ponuja Philips, izdelek
registrirajte na spletnem mestu www
.philips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo apar
ata natančno preberite ta upor
abniški
priročnik in ga shr
anite za poznejšo uporabo.
•
OPOZORIL
O:
Aparata ne upor
abljajte v bližini vode.
•
Ko apar
at uporabljate v k
opalnici, ga po uporabi vedno
izključite iz omrežja, ker neposr
edna bližina vode predstavlja
nevarnost, četudi je aparat izklopljen.
•
O
POZORIL
O:
Aparata ne upor
abljajte v bližini kadi, tušev
,
umivalnikov ali drugih posod z vodo.
•
Po upor
abi aparat vedno izklopite iz omrežne
vtičnice.
•
Če se aparat pr
egreje, se samodejno izklopi.
Izključite aparat iz električnega omr
ežja in
pustite, da se ohladi. Pred ponovnim vklopom aparata
preverite, da zr
ačne mreže niso zamašene s
puhom, lasmi itd.
•
Pošk
odovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
•
T
a apar
at lahko upor
abljajo otroci od 8. leta star
osti naprej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi
ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe apar
ata ali jih pri uporabi
nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na mor
ebitne
nevarnosti. Otroci naj se ne igr
ajo z aparatom. Otroci apar
ata
ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadz
ora.
•
Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo varnostnega
tokovnega stikala (FID) v električni tok
okrog k
opalnice.
Izklopni tok varnostnega tokokr
oga ne sme presegati 30 mA.
Za nasvet se obrnite na električarja.
•
V zračno mrež
o ne vstavljajte kovinskih predmetov
, da ne
povzročite električnega šoka.
•
Ne blokirajte zr
ačnih mrež.
•
Preden aparat priključite, pr
everite, ali na aparatu označena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omr
ežja.
•
Aparat upor
abljajte izključno v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
•
Aparata ne upor
abljajte na umetnih laseh.
•
Ko je apar
at priključen na napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
•
Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih
proizvajalcev
, ki jih Philips izrecno ne pripor
oča. Uporaba
takšne dodatne opreme ali delov r
azveljavi garancijo.
•
Omrežnega kabla ne navijajte ok
oli aparata.
•
Preden aparat shr
anite, počakajte, da se ohladi.
•
Po upor
abi ne vlecite za napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno izključite tak
o, da primete vtič.
•
Pri uporabi apar
ata bodite zelo pozorni, k
er je lahko
izjemno vroč. Primite samo r
očaj, ker so drugi deli vroči, in se
izogibajte stiku s k
ožo.
•
Preprečite stik omr
ežnega kabla z vročimi deli apar
ata.
•
Vr
očega aparata ne pokrivajte (npr
. z brisačo ali obleko).
•
Aparata ne upor
abljajte z mokrimi rokami.
•
Za pregled ali popravilo apar
ata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popr
avilo s strani neusposobljenih oseb je
lahko za upor
abnika izredno nevarno.
•
Cevka mora biti čista in br
ez prahu, umazanije in sredstev
za oblikovanje, k
ot so pena, razpršilo in gel. Aparata ne
uporabljajte v k
ombinaciji s sredstvi za oblikovanje.
•
Cevka ima prevlek
o. Prevlek
a se sčasoma lahko obrabi.
V
endar to ne vpliva na delovanje aparata.
•
Če aparat upor
abljate na barvanih laseh, se cevka lahko
umaže.
Elektromagnetna polja (EMF)
T
a Philipsov apar
at ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektr
omagnetnim poljem.
Recikliranje
-
T
a simbol pomeni, da iz
delka ne smete zavreči skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
-
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbir
anje
električnih in elektronskih iz
delkov
. S pravilnim
odlaganjem pripomorete k prepr
ečevanju negativnih vplivov
na okolje in zdr
avje ljudi.
2 Pregled
a
Obešalna zanka
b
Ročaj
c
Stikalo za zračni tok
d
Gumb za sprostitev
e
38 mm termo krtača
f
22 mm termo krtača
(samo BHA301)
g
Gumb
h
Krtača s pogrezljivimi ščetinami
(samo BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Krtača za lase
(samo BHA310, BHA313)
j
Šoba
3
Oblikovanje pričesk
e
Opomba
•
Preden namestite ali odstranite nastavk
e, počakajte, da se
aparat in nastavki
ohladijo
.
•
Mokre lase najprej osušite s čisto brisačo
, saj je aparat
najbolj učinkovit na tak
o osušenih laseh.
Primeren nastavek za želeno pričesk
o izberite po spodnji tabeli:
Pričeska
Nastavek
Sušenje las
Šoba (
j
)
Ustvarite spuščene
kodre
Krtača s pogrezljivimi ščetinami
(
h
)
(samo BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Oblikujte naravno r
avno
pričesko
Krtača za lase (
i
)
(samo BHA310, BHA313)
Lase zavihajte
navznoter/navzven in
ustvarite naravne k
odre
38 mm termo krtača (
e
)
22 mm termo krtača (
f
)
(samo BHA301)
Izberite želeno nastavitev za vklop aparata:
•
:
Visoka temper
atura z močnim pretok
om zraka za hitr
o
sušenje
•
:
Nastavitev temperatur
e za nežen pretok zr
aka brez
pregrevanja las
•
:
Hladen zračni tok za utrjevanje prič
eske
»
(samo za BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Ko je
aparat vklopljen, se samodejno neprekinjeno spr
oščajo
ioni za dodaten lesk in gladke lase.
Po upor
abi
:
1
Položite ga na površino
, ki je odporna na vročino
, da se
ohladi.
2
Z aparata in nastavk
ov odstranite lase in prah.
4
Garancija in servis
Če želite več informacij ali imate težave, obiščite Philipsovo
spletno mesto www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnik
om v svoji državi (telefonsko
številko centr
a najdete v mednarodnem gar
ancijskem listu).
Če v vaši državi takšnega centr
a ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobr
o došli u Philips! Da biste na
najbolji način iskoristili podršku k
oju nudi kompanija Philips,
registrujte proizvod na str
anici
www.philips.c
om/welcome.
1
V
ažno
Pre upotrebe apar
ata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
•
UPOZORENJE:
Ovaj aparat nemojte da koristite u blizini vode.
•
Kada koristite apar
at u kupatilu, isključite ga iz struje nak
on
upotrebe jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kad je apar
at
isključen.
•
U
POZORENJE:
Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade,
tuš kabine, umivaonika ili drugih posuda sa
vodom.
•
Aparat posle upotrebe uvek isključite iz
napajanja.
•
Ako se apar
at pregreje, automatski će se
isključiti. Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi
nekolik
o minuta. Pre nego što ponovo uključite aparat
proverite da rešetk
a nije blokirana prašinom, k
osom itd.
•
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mor
a biti zamenjen od
strane k
ompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na
sličan način kvalikovanih osoba, kak
o bi se izbegao rizik.
•
Ovaj aparat mogu da k
oriste deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva
za bezbednu upotrebu aparata i da r
azumeju moguće
opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju apar
atom. Deca ne
bi trebalo da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadz
ora.
•
U cilju dodatne zaštite preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigur
ača na strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima r
adnu struju višu od 30 mA. Za savet
se obratite stručnom licu.
•
Da biste izbegli strujni udar
, nemojte da stavljate metalne
predmete urešetk
u za propuštanje vazduha.
•
Nikada nemojte da blokirate r
ešetke za propuštanje
vazduha.
•
Pre nego što povežete apar
at uverite se da oznaka voltaže
na aparatu odgovar
a voltaži u lokalnoj mreži.
•
Aparat k
oristite isključivo u svrhu opisanu u ovim
uputstvima.
•
Nemojte da koristite apar
at na umetnoj kosi.
•
Kada je aparat povezan na napajanje, nik
ada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte da koristite dodatk
e niti delove drugih
proizvođača k
oje kompanija Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, gar
ancija
prestaje da važi.
•
Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko apar
ata.
•
Pre odlaganja sačekajte da se apar
at ohladi.
•
Nakon k
orišćenja nemojte vući kabl za napajanje. Prilikom
isključivanja aparata iz električne mr
eže uvek vucite utikač.
•
Budite veoma pažljivi prilikom upotrebe apar
ata jer može
biti veoma vruć. Aparat držite samo za dršku jer su drugi
delovi vrući te izbegavajte kontakt sa k
ožom.
•
Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa vrelim delovima
aparata.
•
Nikada nemojte pokrivati aparat (npr
. peškirom ili odećom)
kada je vruć.
•
Nemojte da rukujete aparatom dok su vam ruk
e mokre.
•
U slučaju provere ili popr
avke apar
at uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar
. P
opravka od str
ane nekvalikovanih
osoba može da izazove izuz
etno opasne situacije po
korisnika.
•
Pazite da cev uvek bude čista i bez tr
agova prašine i
proizvoda za oblik
ovanje kose, poput pene, spreja ili
gela. Nikada nemojte da koristite apar
at u kombinaciji sa
proizvodima za oblik
ovanje kose.
•
Cev ima premaz. T
aj premaz se tokom vremena mo
že polako
istrošiti. Međutim, to ne utiče na performanse apar
ata.
•
Ako apar
at koristite na ofarbanoj k
osi, cev može da se oboji.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je
sa svim primenjivim standardima
i propisima u vezi sa elektr
omagnetnim poljima.
Recikliranje
-
Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme
odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom
(2012/19/EU).
-
Pratite pr
opise svoje zemlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektronskih pr
oizvoda. Pravilno
odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i zdr
avlje ljudi.
2 Pregled
a
Petlja za kačenje
b
Drška
c
Prekidač za mlaz vazduha
d
Dugme za otpuštanje
e
T
ermo četk
a od 38 mm
f
T
ermo četka od 22 mm
(samo BHA301)
g
Regulator
h
Četka sa vlaknima koja mogu da se uvuk
u
(samo BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Široka pljosnata četka
(samo BHA310, BHA313)
j
Mlaznica
3
Oblikovanje k
ose
Napomena
•
Pre postavljanja ili skidanja dodataka
obavezno
ostavite
aparat i dodatk
e da se ohlade.
•
Kosu prvo osušite čistim peškir
om jer je aparat tada
najdelotvorniji.
Da biste izabrali dodatak k
oji odgovara željenoj frizuri,
pogledajte tabelu u nastavku:
Frizura
Dodatak
Suva kosa
Mlaznica (
j
)
Pravljenje opuštenih
kovrdža
Četka sa vlaknima koja mogu da se
uvuku (
h
)
(samo BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Kreiranje r
avne kose
prirodnog izgleda
Široka pljosnata četka (
i
)
(samo BHA310, BHA313)
Pravljenje kr
ajeva
izvijenih ka unutra i ka
spolja i prirodni talasi
T
ermo četk
a od 38 mm (
e
)
T
ermo četk
a od 22 mm (
f
)
(samo BHA301)
Izaberite željenu postavku da biste uključili apar
at
:
•
:
Visoka temper
atura sa snažnim protok
om vazduha za
brzo sušenje
•
:
P
odešavanje umerene temperatur
e za nežan protok
vazduha bez pregr
evanja
•
:
Protok hladnog vaz
duha ako želite da učvrstite frizuru
»
(Samo za BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Joni se
automatski i neprestano generišu radi stvar
anja dodatnog
sjaja i sprečavanja kovr
džanja kada je aparat uključen.
Nakon upotrebe
:
1
Postavite ga na površinu k
oja je otporna na toplotu dok se
ne ohladi.
2
Sa aparata i dodataka skinite k
osu i prašinu.
4
Garancija i servis
Ukolik
o su vam potrebne dodatne informacije ili imate bilo
kakav problem, posetite veb-sajt k
ompanije Philips na adresi
www.philips.com ili se obr
atite centru za korisničk
u podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji (br
oj telefona ćete pr
onaći na
međunarodnom gar
antnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji
centar za korisničk
u podršku, obratite se lokalnom distributeru
Philips proizvoda.
Aparat za oblik
ovanje i sušenje kose
Philips Consumer Lifestyle B.
V
. T
ussendiepen 4 9206 AD
Drachten
У
країнська
Вітаємо вас із покупк
ою та ласк
аво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скорист
атися підтримк
ою, яку пропонує
компанія Philips, зареєстр
уйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
1
Важлива інформація
Перед тим як використ
овувати пристрій, уважно
прочитайт
е цей посібник користувача і зберіг
айте його для
майбутньої довідки.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використ
овуйте цей пристрій біля
води.
•
У разі використ
ання пристрою у ванній кімнаті
витягуйте шнур із розетки після вик
ористання, оскільки
перебування пристрою біля води ст
ановить ризик, навіть
якщо пристрій вимкнено.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використ
овуйте цей пристрій біля
ванн, душів, басейнів або інших ємностей із
водою.
•
Після використ
ання завжди від’єднуйте
пристрій від мережі.
•
Якщо пристрій перегріється, він вимкнеться
автоматично. Від’єднайт
е пристрій від мережі і
дайте йому ох
олонути кілька хвилин. Перед тим, як
знову увімкнути пристрій, перевірт
е, чи решітку не
заблок
овано пухом, волоссям тощо.
•
Якщо шнур живлення пошко
джено, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до
сервісного центру
, уповноваженого Philips, або фахівців
із належною кваліфікацією.
•
Цим пристроєм можуть к
ористуватися діти вік
ом від
8років або більше чи особи із послабленими фізичними
відчуттями або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду т
а знань, за умови, що користування
відбувається під наг
лядом, їм бу
ло проведено інструкт
аж
щодо безпечного к
ористування пристроєм та їх б
уло
повідомлено про можливі ризики. Не дозво
ляйте дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям вик
онувати
чищення та дог
ляд без нагляду дорослих.
•
Для додатк
ового захисту рек
омендується
використ
овувати пристрій залишк
ового струму (RCD) в
електромережі ванної
кімнати. Номінальний
залишковий
струм пристрою залишк
ового струму (RCD) не повинен
перевищувати 30мА. Рек
омендації щодо вик
ористання
цього виробу мо
жна одер
жати в спеціаліст
а.
•
Не вставляйт
е металеві предме
ти в решітку для повітря,
це мож
е призвести до ураження електричним стр
умом.
•
Не блокуйте решітку для повітря.
•
Перш ніж під’єднувати пристрій до електромережі,
перевірте, чи збіг
ається напруг
а, вказана на ньому
, із
напругою у мере
жі.
•
Не використ
овуйте пристрій для інших цілей, не
описаних у цьому посібнику
.
•
Не використ
овуйте пристрій на штучному волоссі.
•
Ніко
ли не залишайте під’єднаний пристрій без нагляду
.
•
Не використ
овуйте ак
сесуари чи дет
алі інших
виробників, за винятком тих, які рек
омендує к
омпанія
Philips. Використ
ання таких ак
сесуарів чи де
талей
призведе до втрати г
арантії.
•
Не накручуйте шнур живлення на пристрій.
•
Перш ніж відкласти пристрій для зберігання, дайте йому
охо
лонути.
•
Не тягніть за кабель живлення після вик
ористання.
Завжди від’єднуйте пристрій від мере
жі, тримаючи за
штек
ер.
•
Бу
дь
те дуж
е уважними під час використ
ання пристрою,
оскільки він мож
е сильно нагрітися. Т
римайт
е пристрій
лише за ручку т
а уникайте к
онтакту зі шкірою, оскільки
інші частини є гарячі.
•
Запобігайт
е конт
акту шнура живлення із гарячими
частинами пристрою.
•
Ніко
ли нічим не обгорт
айте пристрій (наприклад,
рушник
ом чи одягом), к
оли він г
арячий.
•
Не користуйтеся пристроєм, якщо у Вас мокрі р
уки.
•
Перевірку та ремонт пристрою слід прово
дити виключно
у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Р
емонт
,
виконаний особами без спеціальної кваліфік
ації, мож
е
спричинити дуже небезпечну ситуацію для к
ористувача.
•
Слідкуйте, щоб циліндр був чистим від пилу т
а засобів
моделювання зачіски:
пінки, лаку т
а гелю для волосся.
Ніко
ли не користуйтеся пристроєм у поєднанні з
засобами моделювання.
•
Циліндр має покриття. Із часом це покриття мож
е
зноситися. Однак, це не впливає на роботу пристрою.
•
Якщо пристрій використ
овується для вкладання
фарбованого волосся, на циліндрі мо
жуть з’явитися
плями.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним ст
андарт
ам та
правовим нормам, що стосуються вплив
у електромагнітних
полів.
Переробка
–
Цей символ означає, що виріб не підлягає
утилізації зі звичайними побутовими відх
одами
(згідно з директивою ЄС 2012/19/EU).
–
Дотримуйтесь правил розділеног
о збору
електричних та електронних пристроїв у вашій країні.
Належна утилізація допомо
же запобігти нег
ативному
впливу на навк
олишнє середовище та здоров’я лю
дей.
2
Заг
альний ог
ляд
a
Пет
ля для підвішування
b
Ручка
c
Перемикач струменя повітря
d
Кнопка розблокування
e
Т
ермощітк
а 38мм
f
Т
ермощітка 22мм
(тільки BHA301)
g
Регу
лятор
h
Щітка з висувною щетиною
(лише BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Масажна щітка
(лише BHA310, BHA313)
j
Насадка
3
Моделювання волосся
Примітка
•
Перш ніж під’єднувати чи від’єднувати насадки, зав
жди
слідкуйте, щоб пристрій і насадки бу
ли
хо
лодними
.
•
Спочатку підсушіть волог
е волосся чистим рушник
ом,
пристрій працює найефективніше, ко
ли волосся
підсушене.
Щоб вибрати насадку
, яка найкраще підх
одить для
створення потрібної зачіски, див. т
аблицю нижче.
Зачіска
Насадка
Висушування волосся
Насадка (
j
)
Створення вільних
завитків
Щітка з висувною щетиною (
h
)
( лише BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313 )
Створення приро
дного
прямого волосся
Масажна щітка (
i
)
( лише BHA310, BHA313 )
Створення завитків
досередини/назовні та
природних хвиль
Т
ермощітк
а 38мм (
e
)
Т
ермощітк
а 22мм (
f
)
( лише BHA301 )
У
вімкніть пристрій, вибравши потрібне налаштування .
•
:
Висока т
емпература з потужним струменем повітря
для швидкого висушування
•
:
Слабкий струмінь не дуж
е помірно теплог
о повітря
для запобігання перегріванню волосся
•
:
Холо
дне повітря для фіксації зачіски.
»
(Лише для BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 ) Якщо
пристрій увімкнено, іони автоматично т
а постійно
розподіляються для надання додатк
ового блиску т
а
зменшення скуйовдження.
Після використ
ання
:
1
Поставт
е пристрій на жаростійку поверхню і дайт
е йому
охо
лонути.
2
Почистіть пристрій і насадки від волосся і бру
ду
.
4
Г
арантія т
а обслугов
ування
Якщо вам необхідна інформація або у вас виникла
проблема, відвідайте веб-сайт к
омпанії Philips
www.philips.com або зверніться до Центр
у обслуговування
клієнтів компанії Philips у вашій країні (т
елефон можна
знайти на гарантійному т
алоні). Якщо у вашій країні немає
Центру обслугов
ування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера Philips.
К
омпанія Philips встановлює строк служби на даний виріб –
не менше 3 років
Служба підтримки споживачів
тел.:
0
-
800
-500
-
697
(дзвінки зі стаціонарних і мобільних т
елефонів у межах
України безк
оштовні)
для більш детальної інформаціі завіт
айте на www.philips.ua
Мак
едонски
Ви честитаме за купување
то и добре дојдовте во
Philips! За да ја искористит
е целосната по
ддршка што
ја нуди Philips, регистрирајте г
о вашиот производ на
www.philips.com/welcome.
1
Лет
ок со
Внимателно прочит
ајте го ова упа
тство за к
ористење пред
да го к
ористите апарато
т и зачувајте го за идни по
треби.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
не к
ористет
е го овој апарат блиску
до вода.
•
К
ога апарат
от се користи во бања, о
ткачет
е го од штек
ер
по употребат
а бидејќи близинат
а до вода пре
тстав
ува
ризик, дури и ког
а апарато
т е исклучен.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
не к
ористет
е го апарато
т во близина
на кади, тушеви, базени или други садови
што содр
жат во
да.
•
Секог
аш исклучувајте го апара
тот о
д штекер
по корист
ењето.
•
Ако апара
тот се прегрее, тој авт
оматски се
исклучува. Исклучете г
о апаратот о
д штек
ер и оставет
е
го да се олади нек
олку минути. Пред повторно да
го вклучите апара
тот
, проверет
е дали решетките се
блокирани од к
оса, прашина и сл.
•
Во случај на оштетување, кабело
т за напојување мора да
го замени к
омпанијата Philips, о
дносно сервисен центар
овластен од Philips или лица со слични квалифик
ации за
да се избегне опасност
.
•
Овој апарат мо
же да го к
ориста
т деца постари о
д 8
години и лица со ограничени физички, сензорни или
ментални способности или лица со недост
аток на
искуство и знаење, под у
слов да се под надзор или да
добиле упатства за безбедно к
ористење на апарат
от и да
ги разбираат мо
жните опасности. Децат
а не смеат да си
играат со апарат
от
. Децат
а не смеат да го чист
ат или да
го одр
жуваат апарат
от без надзор.
•
За дополнителна заштит
а, советуваме да инст
алирате
уред за оста
точна струја во електрично
то ко
ло што ја
напојува бањат
а. Овој уред мора да има номинална
оста
точна работна стр
уја што не е повисока од 30 mA.
Прашајте го електричаро
т за совет
.
•
Не вметнувајте ме
тални предмети во реше
тките за
воздух за да се избегне краток спој.
•
Никог
аш не блокирајте ги реше
тките за воздух.
•
Пред да го приклучите апара
тот
, провере
те дали
напонот наведен на апарат
от одговара на напоно
т на
локалнат
а електрична мрежа.
•
Апарато
т употребувајт
е го исклучиво за намените
опишани во ова упатство за к
ористење.
•
Не корист
ете го апара
тот на вешт
ачка к
оса.
•
Никог
аш не го ост
авајте апарато
т без надзор ког
а е
приклучен во струја.
•
Никог
аш не корист
ете дода
тоци или делови од др
уги
производители, или к
ои не се препорачани од Philips.
Доко
лку користите вакви до
датоци или делови, ваша
та
гаранција ќе прест
ане да важи.
•
Не намотувајте го к
абелот ок
олу апарато
т
.
•
Почекајте да се о
лади апаратот пред да г
о складирате.
•
Не тегнет
е го кабелот за напојување по к
ористење
то.
Секог
аш исклучувајте го апара
тот о
д штекер др
жејќи г
о
за приклучоко
т
.
•
Потполно внимавајт
е ког
а го к
ористите апарато
т бидејќи
мож
е да биде екстремно ж
еж
ок. Држ
ете ја само рачк
ат
а
бидејќи другите делови се ж
ешки и избегнувајте к
онтакт
со ко
жат
а.
•
Не дозволувајте ж
ешките површини на адаптеро
т да
дојдат во к
онтакт со кабело
т
.
•
Никог
аш не покривајте го апара
тот (на пример, со крпа
или платно) к
ога е ж
ежок.
•
Не допирајте го апара
тот со влажни раце.
•
Секог
аш достав
увајте го апарат
от во овластен сервисен
центар на Philips за испитување или поправка.
Поправкат
а од нестр
учни лица мож
е да предизвика
исклучително опасна ситуација за к
ориснико
т
.
•
Буренце
то треба да го одр
жуват
е чисто, без прав и
производи за обликување на к
осат
а как
о мус, лак и гел.
Никог
аш не корист
ете го апара
тот во к
омбинација со
производи за обликување на к
осат
а.
•
Буренце
то има облог
а. Т
аа мо
же да се изаби со т
еко
т
на времето. Сепак, ова не влијае на перформансит
е на
апарато
т
.
•
Ако г
о користите апара
тот на фарбана к
оса, буренцет
о
мож
е да се обои.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој уред од Philips е усог
ласен со сите важ
ечки стандар
ди
и прописи што се однесуваа
т на излож
еноста на
електромагнетни полиња.
Рециклирање
-
Овој симбол означува дека произво
дот не треба
да се фрла со обичниот о
тпад од домаќинстват
а
(2012/19/EU).
-
Придржувајт
е се до законите во ваша
та земја за
одделно собирање на електричните и електронските
производи. Правилнот
о фрлање помага во спречување
то
на нега
тивните последици по животнат
а средина и
човеково
то здравје.
2
Прег
лед
a
Јамка за закачување
b
Рачк
а
c
Прекинувач за проток на воздух
d
К
опче за отпуштање
e
Т
ермоче
тка од 38 mm
f
Т
ермочетка од 22 mm
(само за BHA301)
g
К
опче
h
Отстранлива четк
а со влакна
(само за BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Плочеста че
тка
(само за BHA310, BHA313)
j
Млазница
3
Обликување на к
осат
а
Забелешка
•
Секог
аш оставајт
е ги апаратот и до
датоцит
е
да се
оладат
пред да ги прикачит
е или откачит
е додатоцит
е.
•
Прво исушете ја мокра
та к
оса со чиста крпа бидејќи
апарато
т е најефикасен на коса исушена со крпа.
За да изберете соо
дветен дода
ток за фризурат
а што ја
сакат
е, погледнет
е во табелат
а подо
лу:
Фризура
Додаток
Сушење на коса
та
Млазница (
j
)
За лабави кадри
Отстранлива четк
а со влакна
(
h
)
(само за BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
За природно права
коса
Плочест
а четка (
i
)
(само за BHA310, BHA313)
За подвиткани краеви
навнатре и нанадвор и
природни бранови
Т
ермоче
тка од 38 mm (
e
)
Т
ермоче
тка од 22 mm (
f
)
(само за BHA301)
Изберете ја сак
аната пост
авка за да го вклучит
е апарато
т:
•
:
Висока т
емпература со силен проток на воздух за
брзо сушење
•
:
Пост
авка за температура за негување за неж
ен
проток на воздух за да се спречи прегревање на
кос
ата
•
:
Ладен воздух за поправка на фризура
та
»
(Само за BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Јоните
се испуштаа
т автоматски и к
онтинуирано за да
се обезбеди дополнителен сјај и да се намали
електризираноста к
ога ќе се вклучи апара
тот
.
По употребат
а:
1
Ст
авете го на површина о
тпорна на топлина додек
а не
се олади.
2
Отстранет
е ги влакната и прашина
та о
д апаратот и
додат
оците.
4
Г
аранција и сервисирање
Ако ви се по
требни повеќе информации или имате
проблеми, посет
ете ја веб-страницат
а на Philips на
www.philips.com или к
онтактирајт
е со центаро
т за
корисничк
а поддршка на Philips во вашата земја
(телефонскиот број се наоѓ
а во меѓународниот г
арантен
лист). Ако во ваша
та земја нема цент
ар за корисничк
а
поддршка, обрате
те се на локалниот про
давач на
производи од Philips.
Обликувач за к
оса
Монгол
Х
удалдан авалт хийсэнд т
ань баярлалаа, Philips-д тавт
ай
морилно уу! Philips-ээс үзүүлж буй хэрэг
лэгчийн үйлчилгээг
бүрэн авахын тулд бүтээг
дэхүүнээ
www
.philips.com/welcome
хаягаар бүр
тгүүлээрэй.
1
Чухал
Цахилгаан хэрэг
слийг хэрэглэ
хийн өмнө энэхүү г
арын
авлагыг сайтар уншиж, дараа дахин хэрэг
лэхээр х
адгална
у
у.
•
АНХААРУУ
ЛГ
А:
Энэ хэрэгслийг у
сны дэргэд хэрэглэ
ж
болохгүй.
•
Цахилгаан хэрэг
слийг угаалгын өрөөнд хэрэг
лэх үед
цахилгаан хэрэг
слийг унтраасан үед ч устай ойр байх нь
эрсдэлтэй тул хэрэг
лэсний дараа цахилгаанаас салг
ана
у
у.
•
АНХААРУУ
ЛГ
А:
Энэ цахилг
аан хэрэгслийг усны онг
оц,
шүршүүр, тосгуур болон уст
ай савны
ойролцоо хэрэг
лэж боло
хгүй.
•
Ахуйн цахилгаан хэрэг
слийг хэрэглэсний
дараа цахилгаанаас заавал салг
ана.
•
Цахилгаан хэрэг
сэл хэт халбал автома
таар
унтарна. Хэрэг
слийг салгаад хэсэг хуг
ацаанд хөргөнө.
Хэрэгслийг дахин асаахын өмнө үлээ
х амсрыг үс, хог
халхалсан эсэ
хийг шалга.
•
Хэрэв залгуурын утас гэмтсэн бо
л Philips, түүний засвар
үйлчилгээний төв аль эсвэл төстэй мэргэжлийн хүн учирч
болох аю
улаас сэргийлэн солих ёст
ой.
•
Энэ гэр ахуйн хэрэгслийг 8 болон түүнээс дээш насны
хүүхдүүд, мөн учирч болох аю
улыг нь ойлгуу
лж, тус гэр
ахуйн цахилгаан хэрэг
слийг ашиглахт
ай холбог
дуулан
заавар өгч, хараа хяналттай байлг
аж байг
аа бол бие
мах бодын, мэдрэ
хүйн болон оюуны чадамж баг
ат
ай,
туршлагагүй хүмүүс ашиг
лаж болно. Хүүхдүүдийг тус гэр
ахуйн цахилгаан хэрэг
слээр тоглуу
лж боло
хгүй. Цэвэрлэх
болон хэрэг
лэгчийн засварын үйл ажиллагааг хүүхдүүд
хараа хяналтгүй хийж болохгүй.
•
Нэмэлтээр хамгаалахын ту
лд бид таныг уг
аалгын
өрөөний цахилгаан хэлхээнд авт
омат таслуур х
олбохыг
зөвлөж байна. Энэ таслуурын ажиллах гүйдэл 30мА-аас
ихгүй байх ёстой. Цахилг
аанчинтайг
аа зөвлөлдөнө үү.
•
Цахилгаанд цо
хиулахаас сэргийлж ме
тал эд зүйлсийг
үлээх амсар
т хийж болохгүй.
•
Үлээх амсрыг хааж бо
лохгүй.
•
Ахуйн цахилгаан хэрэг
слийг холбохын өмнө тухайн
хэрэгсэлд заасан хүчдэл тухайн орон нутгийн үндсэн
цахилгаан хүчдэлд т
охирч байгаа эсэ
хийг шалг
ана уу
.
•
Цахилгаан хэрэг
слийг энэхүү хэрэг
лэгчийн гарын авлаг
ад
зааснаас өөр зорилгоор бүү хэрэг
лэ.
•
Энэ хэрэгслийг хиймэл үсэнд хэрэг
лэж боло
хгүй.
•
Ахуйн цахилгаан хэрэг
слийг цахилгаанд залг
асан бол
хараа хяналтгүй орхиж бо
лохгүй.
•
Philips тусгайлан зөвлөөгүй л бо
л аливаа туслах хэрэгсэл
болон бу
сад үйлдвэрлэгчдийн эд ангийг ашиг
лаж огт
болохгүй. Хэрэв т
а ийм дагалдах хэрэг
сэл, эд анги
ашигладаг бо
л таны бат
алгаа хүчингүй бо
лно.
•
Залгуурын утсаар цахилгаан хэрэг
слийн их биеийг ороож
болохгүй.
•
Х
ураахын өмнө цахилгаан хэрэгслийг хөр
төл хүлээнэ үү.
•
Хэрэглэсний дараа залгуурын утсыг т
ат
аж, чангааж
болохгүй. Цахилг
аан хэрэгслийн залгуураас барьж
цахилгаанаас салг
ана.
•
Цахилгаан хэрэг
сэл маш их халж болох ту
л хэрэглэ
х үедээ
анхаарлаа бүрэн хандуу
лна уу
. Б
усад эд анги мөн нь
халдаг тул арьсанд хүргэлгүй, зөвхөн бариу
лаас барина
у
у.
•
Цахилгаан хэрэг
слийн халсан хэсгийг залгуурын утсанд
хүргэж бо
лохгүй.
•
Хэрэгслийг халуун байхад нь ямар нэг зүйлээр (алчуур,
хувцас гэх мэ
т) хучиж болохгүй.
•
Цахилгаан хэрэг
слийг нойтон гараар ажиллуу
лж
болохгүй.
•
Цахилгаан хэрэг
слийг шалгаж, засуу
лахын тулд зөвхөн
Philips-ийн эрх бүхий үйлчилгээний төвд аваачиж өгнө үү.
Мэргэжлийн б
ус хүнээр засуу
лбал хэрэглэгчийг ноцтой
аюу
лд хүргэж болзошгүй.
•
Ороох го
лыг тоос шороо, үс заслын хөөс, лак, гел зэргээс
салгаж цэвэр
лэнэ үү. Цахилгаан хэрэгслийг үс заслын
бүтээгдэ
хүүнтэй хамт хэрэглэ
ж боло
хгүй.
•
Ороох го
л нь тусгай бүрээстэй. Т
одорх
ой хугацаа
өнгөрөхөд уг бүрээс аажмаар арилж болно. Энэ нь
цахилгаан хэрэг
слийн ажиллагаанд нөлөөлөхгүй.
•
Хэрэв хэрэгслийг бу
дагтай үсэнд хэрэг
лэсэн бол ороо
х
голд т
олбо тогто
ж болно.
Цахилгаан соронзон орон (EMF)
Энэ Philips-ийн цахилгаан хэрэг
сэл нь цахилгаан соронзон
оронд өртөх маг
адлалтай холбог
дуулан зо
хих бүх стандар
т
,
дүрэм журмыг мөрддөг
.
Дахин боловсруу
лах
-
Энэхүү тэмдэг нь энэ бүтээг
дэхүүнийг
ахуйн ердийн хог хаяг
далтай
(2012/19/EU) хамт устг
ахгүй гэдгийг илтгэнэ.
-
Өөрийн орны цахилгаан бо
лон электрон
бүтээгдэ
хүүнийг ангилан хаях журмыг баримтална уу
. Хог
хаягдлыг зохистой х
аях нь байгаль орчин болон хүний
эрүүл мэндэд сөрөг үр дагавар учр
уулахаас сэргийлэ
хэд
тустай.
2
Ерөнхий мэдээлэл
a
Өлгөх гогцоо
b
Бариул
c
Үлээлгэх сэлгүүр
d
Салгах т
овч
e
38мм халуун сойз
f
22мм халуун сойз
(зөвхөн BHA301)
g
Кноп
h
У
гсар
даг сойз
(Зөвхөн BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Өргөн сойз
(Зөвхөн BHA310, BHA313)
j
Хошуу
3
Үсийг хэлбэрт ор
уу
лах
Жич
•
Дагалдах зүйлсийг залг
аж, салгах
аас өмнө хэрэгслийг
болон даг
алдах хэрэгслүүдийг заавал
хөргөнө үү
.
•
Хэрэгслийг алчуураар хат
аасан үсэнд хэрэг
лэхэд
эвтэйхэн тул нойтон үсийг хуурай алчуураар э
хэлж
хат
аана уу
.
Үсний хэлбэрийг гарг
ахад то
хирсон дагалдах хэрэгслийг
дараах хүснэгтийн дагуу сонго:
Үс засалт
Дагалдах хэрэг
сэл
Х
уурай үс
Хошуу (
j
)
Сул до
лгион үүсгэх
У
гсар
даг сойз (
h
)
(Зөвхөн BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Төрөлхийн мэт шу
луун
болгох
Өргөн сойз (
i
)
(Зөвхөн BHA310, BHA313)
Дотогшоо, г
адагшаа
эргүүлж, төрөлхийн
мэт долгион үүсгэнэ
38мм халуун сойз (
e
)
22мм халуун сойз (
f
)
(Зөвхөн BHA301)
Хэрэгслийг асаахдаа хүссэн горимоо сонг
о
:
•
:
Х
урдан ха
таахын ту
лд өндөр хэмээр хүчтэй
үлээлгэнэ
•
:
Үсийг хэт х
алахаас сэргийлж бага хэмээр зөөлөн
үлээлгэх г
орим
•
:
Үсийг хэлбэрт ор
уулахын ту
лд сэрүүн үлээлгэх
»
(Зөвхөн BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) Хэрэгслийг
асаамагц хуурайшихаас сэргийлж, үсийг гялалзуулах
ион автомат
аар ялгарна.
Хэрэглэсний дараа:
1
Үүнийг халуунд тэсвэртэй г
адаргуу дээр хөртөл нь
байрлуу
лна.
2
Т
ус хэрэг
слийг болон даг
алдах хэрэгслээс үс, хогийг
салгаж цэвэр
лэнэ.
4
Бат
алг
аа, үйлчилгээ
Хэрэв танд нэмэлт мэдээлэл хэрэгтэй байг
аа, эсвэл
асуудал ту
лгарсан бол www
.philips.com вэбсайт р
уу
орох юм уу өөрийн у
лсад буй Philips-ийн Хэрэг
лэгчийн
тусламж үйлчилгээний төвд (дэлхийн бүх оронд зориулсан
бат
алгааны тов
химлоос утасны дуг
аарыг авна уу) хандана
уу
. Хэрэв танай у
лсад Хэрэглэгчийн ту
сламж үйлчилгээний
төв байхгүй бол орон нутгийнхаа Philips-ийн борлуу
лагчид
хандана уу
.
Shqip
Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! P
ër të përtuar
plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistr
ojeni
produktin në www
.philips.com/welcome.
1
E rëndësishme
Lexojeni me k
ujdes këtë manual përdorimi përpar
a se ta vini në
punë pajisjen dhe ruajeni për refer
encë në të ardhmen.
•
P
ARALAJMËRIM:
Mos e përdorni k
ëtë pajisje pranë ujit.
•
Kur pajisja përdor
et në tualet, hiqeni atë nga priza pas
përdorimit pasi prania e ujit par
aqet rrezik, edhe kur pajisja
është e kur
.
•
P
ARALAJMËRIM:
Mos e përdorni k
ëtë pajisje në afërsi të
vaskave, dusheve, basen ose enë të tjera që
përmbajnë ujë.
•
Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas
përdorimit.
•
Nëse pajisja mbinxehet, ajo ket automatikisht.
Hiqni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet për pak minuta.
Përpar
a se të ndizni sërish pajisjen, kontr
olloni vrimat për t’u
siguruar që ato nuk janë të bllokuara me push, ok
ë etj.
•
Nëse kordoni elek
trik është i dëmtuar
, ai duhet ndërruar nga
“Philips”
, nga një pikë servisi e autorizuar nga
“Philips” ose
nga persona me kualikim të ngjashëm, në mënyrë që të
shmangni rreziqet.
•
Kjo pajisje mund të përdoret nga f
ëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi të kuzuara zik
e, ndijuese
ose mendore, apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish
vetëm nëse ata mbikëqyren ose udhëz
ohen për përdorimin
e sigurt të pajisjeve dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshir
a.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer nga f
ëmijët pa
qenë të mbikëqyrur
.
•
Për mbr
ojtje shtesë, ju këshillojmë të instaloni një automat
diferencial pa shk
ëputje (RCD) në qarkun e elektrik
që furnizon tualetin. K
y RCD duhet të ketë një rrymë
funksionale të mbetur jo më të lartë se 30 mA. Kërk
oni
këshillën e instaluesit.
•
Mos fusni objekte metalike në vrimat e ajrit për të shmangur
goditjen elektrike.
•
Mos i bllokoni asnjëher
ë vrimat e ajrit.
•
Përpar
a se ta lidhni pajisjen sigurohuni nëse tensioni i
treguar në pajisje përkon me tensionin e rrjetit elek
trik lokal.
•
Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjetër që nuk
përshkruhet në këtë manual përdorimi.
•
Mos e përdorni pajisjen në okë articialë.
•
Mos e lini asnjëherë pa mbik
ëqyrje pajisjen kur është e lidhur
në rrjetin elektrik.
•
Mos përdorni kurr
ë aksesorë apo pjesë nga pr
odhues të
tjetër apo që nuk rekomandohen k
onkretisht nga
“Philips”
.
Nëse përdorni aksesor
ë apo pjesë të tilla, garancia juaj bëhet
e pavlefshme.
•
Mos e lidhni kordonin elek
trik rreth pajisjes.
•
Prisni derisa pajisja të jetë ftohur përpara se ta ruani atë.
•
Mos e tërhiqni kordoni elek
trik pas përdorimit. Hiqeni
gjithmonë pajisjen duke e mbajtur atë nga priza.
•
T
regohuni plotësisht të kujdesshëm k
ur përdorni pajisje, pasi
ajo mund të jetë jashtëzakonisht e nxehtë. Mbani vetëm
dorezën pasi pjesët e tjer
a janë të nxehta dhe shmangni
kontaktin me lëk
urën.
•
Shmangni rënien e k
ordonit elektrik në kontak
t me pjesët e
nxehta të pajisjes.
•
Mos e mbuloni asnjëherë pajisjen me diçka (p
.sh. peshqir
apo veshje) kur është e nxehtë.
•
Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura.
•
Gjithmonë dërgojeni pajisjen te një qendër shërbimi e
autorizuar nga
“Philips”
për k
ontroll ose riparim. Riparimi
nga persona të pakualikuar mund të r
ezultojë në rrethana
jashtëzakonisht të rrezik
shme për përdoruesin.
•
Mbajeni cilindrin të pastër dhe pa pluhura dhe pr
odukte
stilimi, si p.sh. krem, llak apo xhel. Mos e për
dorni pajisjen në
kombinim me pr
odukte stilimi.
•
Cilindri ka veshje. Kjo veshje mund të konsumohet
ngadalë me kalimin e kohës. Megjithatë, kjo nuk ndik
on te
rendimenti i pajisjes.
•
Nëse pajisja përdoret në ok
ë të lyer
, cilindri mund të
njolloset.
Fushat elektr
omagnetike (EMF)
Kjo pajisje
“Philips”
pajtohet me të gjitha standardet
dhe rregulloret në fuqi për ekspo
zimin ndaj fushave
elektromagnetik
e.
Riciklimi
-
Ky simbol do të thotë që pr
odukti nuk duhet të hidhet
me mbetjet normale të shtëpisë (2012/19/BE).
-
Ndiqni rregullat e shtetit tuaj për grumbullimin e
ndarë të pr
odukteve elektrike dhe elektr
onike. Hedhja
e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndaj
mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
2
Shikim i përgjithshëm
a
V
arësja
b
Doreza
c
Çelësi i rrymës së ajrit
d
Butoni i lirimit
e
Furça termik
e 38 mm
f
Furça termik
e 22 mm
(vetëm BHA301)
g
Doreza
h
Furça me je me tërheqje
(vetëm BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Furça lopatëz
(vetëm BHA310, BHA313)
j
Grykëza
3
Stilimi i flokëve
Shënim
•
Lëreni gjithnjë pajisjen dhe k
okat
të ftohen
përpara se të
vendosni apo të hiqni kokat.
•
Thani okët e lagur me një peshqir të pastër llimisht, pasi
pajisja është më ekase në okët e thar
ë me peshqir
.
Për të zgjedhur një k
okë të përshtatshme për stilin e ok
ëve që
dëshironi, shik
oni tabelën më poshtë:
Stili i okëve
Kok
a
Flokë të thar
ë
Grykëza (
j
)
Krijoni kaçurrele të lir
a
Furça me je me tërheqje (
h
)
(vetëm BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Krijoni okë natyr
al të
drejtë
Furça lopatëz (
i
)
(vetëm BHA310, BHA313)
Krijoni kthime nga
brenda/jashtë dhe onde
natyrale
Furça termik
e 38 mm (
e
)
Furça termik
e 22 mm (
f
)
(vetëm BHA301)
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar ku dëshironi të k
aloni pajisjen
:
•
:
T
emperaturë e lart me qarkullim të f
ortë të ajrit për
tharje më të shpejtë
•
:
Cilësim i temperatur
ës delikate për qarkullim të lehtë
të ajrit për të mbrojtur ok
ët nga mbinxehja
•
:
Qarkullim ajri të ftohët për të ruajtur stilin tuaj të
okëve
»
(V
etëm për BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 )
Jonet shpërndahen automatikisht dhe në mënyrë të
vazhdueshme për të ofruar shkëlqim shtesë dhe për të
reduktuar elektrizimin k
ur pajisja është e ndezur
.
Pas përdorimit:
1
V
endoseni në një sipërfaqe rezistente ndaj nxehtësisë derisa
të ftohet.
2
Hiqni okët dhe pluhur
at nga pajisja dhe kokat.
4
Garancia dhe servisi
Nëse ju nevojiten informacione shtesë apo nëse keni ndonjë
problem, vizitoni f
aqen e internetit të
“Philips”
në adresën
www.philips.com ose k
ontaktoni me pikën e shërbimit të
klientit të
“Philips”
në shtetin tuaj (numrin e telefonit mund
ta gjeni në etëpalosjen e garancisë botër
ore). Nëse nuk keni
qendër shërbimi të klientit në shtetin tuaj, paraqituni pr
anë
shitësit vendas të
“Philips”
.
Stilues okësh me ajër
Azərbaycan
Alış-verişiniz üçün sizi təbrik edir və Philips-ə xoş
gəlmisiniz deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən
tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu
www.philips.com/welcomesəhif
əsində qeydiyyatdan keçirin.
1 V
acib
Cihazdan istifadə etməz
dən əvvəl bu istifadəçi təlimatını
diqqətlə oxuyun və gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın.
•
XƏBƏRDARLIQ:
Bu cihazı suyun yaxınlığında istifadə etməyin.
•
Cihaz vanna otağında istifadə edildik
də istifadədən sonra
onu şəbəkədən ayırın, çünki suyun yaxınlığı hətta cihaz
söndürüldükdə belə
, təhlükə yar
adır
.
•
X
ƏBƏRDARLIQ:
Bu cihazı vanna, duş, hovuz və ya içərisində
su olan digər yerlərin yanında istifadə etməyin.
•
Həmişə istifadədən sonr
a cihazı şəbəkədən
ayırın.
•
Cihaz həddən artıq qızarsa, avtomatik olaraq
sönür
. Cihazı şəbəkədən ayırın və bir neçə
dəqiqə soyumasını gözləyin. Cihazı yenidən yandırmazdan
əvvəl barmaqlıqları yoxlayaraq onların tük, saç və s. ilə
tıxanmadığından əmin olun.
•
Şəbəkə kabeli z
ədələnibsə, təhlükədən yayınmaq üçün onu
Philips, Philips-in səlahiyyət verdiyi xidmət mərkə
zi və ya
oxşar səlahiyyətə malik ixtisaslaşmış şəxslər dəyişdirməlidir
.
•
Bu cihaz yaşı 8
-dən çox olan uşaqlar və ziki, hissiyyat və
ya əqli qabiliyyətləri zəif olan, yaxud cihazın istifadəsi ilə
bağlı təcrübə və biliyi olmayan insanlar tərəndən o zaman
istifadə oluna bilər ki, onlar
a cihazın təhlükəsiz istifadəsinə
dair təlimat verilib və ya təhlükəsiz istif
adəni təmin etmək
üçün nəzarət altında olacaqlar
, yaxud əlaqədar təhlükələr
barədə məlumatlandırılıblar
. Uşaqlar cihazla oynamamalıdır
.
Uşaqlar nəzarət olmadan təmizlik və ya istif
adəçi baxımını
həyata keçirməməlidir
.
•
Əlavə qorunma üçün vanna otağını təchiz edən elektrik
dövrəsində qalıq cər
əyan cihazını (RCD) quraşdırmağı
məsləhət görürük. Bu RCD 30mA-dan çox olmayan
nominal qalıq iş cərəyanına malik olmalıdır
. Məsləhət üçün
quraşdırıcınıza mür
aciət edin.
•
Elektrik cərəyanına məruz qalmamaq üçün havalandırma
barmaqlıqlarına metal əşyalar daxil etməyin.
•
Heç vaxt havalandırma barmaqlıqlarını bağlamayın.
•
Cihazı qoşmazdan əvvəl onun üzərində göstərilən gərginliyin
yerli elektrik gərginliyinə uyğun olub-olmadığını yoxlayın.
•
Cihazı bu təlimatda təsvir ediləndən başqa heç bir məqsəd
üçün istifadə etməyin.
•
Cihazı süni saçlar üzərində istifadə etməyin.
•
Cihaz elektrik şəbəkəsinə qoşulduqda onu heç vaxt
nəzarətsiz qoymayın.
•
Heç vaxt digər istehsalçılara aid və ya Philips-in xüsusilə
tövsiyə etmədiyi aksesuar
, yaxud hissələrdən istif
adə
etməyin. Bu cür aksesuarlardan və ya hissələrdən istif
adə
etsəniz, zəmanətiniz etibarsız olacaq.
•
Elektrik kabelini cihazın ətrafına sarmayın.
•
Cihazı saxlamamışdan əvvəl soyuyana qədər gözləyin.
•
İstifadə etdik
dən sonra cihazı elektrik kabelindən çəkməyin.
Hər zaman rozetk
adan tutaraq cihazı elektrik şəbək
əsindən
ayırın.
•
Cihazdan istifadə edərk
ən diqqətli olun, çünki o, həddindən
artıq isti ola bilər
. Digər hissələr isti olduğundan yalnız
tutacaqdan tutun və həmin hissələrin dəri ilə təmasına yol
verməyin.
•
Əsas kabelin cihazın isti hissələri ilə təmas etməsinə yol
verməyin.
•
İsti olduqda cihazı heç vaxt heç bir şeylə (məsələn, dəsmal və
ya parça) örtməyin.
•
Y
aş əllərlə cihazı işlətməyin.
•
Hər zaman cihazı yoxlamaq və ya təmir etmək üçün Philips-in
rəsmi xidmət mərk
əzinə qaytarın. İxtisassız şəxslər tərəndən
təmir istifadəçi üçün son dər
əcə təhlükəli vəziyyətlə
nəticələnə bilər
.
•
Barabanı tozlanmadan və k
öpük, sprey və gel kimi saç
düzümü məhsullarından təmiz saxlayın. Cihazı heç vaxt saç
düzümü məhsulları ilə birlikdə istif
adə etməyin.
•
Baraban örtüyə malik
dir
. Bu örtük zamanla yavaş-yavaş
köhnələ bilər
. Bununla belə
, bu cihazın işinə təsir göstərmir
.
•
Cihaz rənglənmiş saçlarda istif
adə edilərsə, bar
el ləkələnə
bilər
.
Elektromaqnit sahələr (EMS)
Bu Philips cihazı elektromaqnit sahələr
ə təsir ilə əlaqədar bütün
müvaq standartlara və qaydalar
a uyğundur
.
T
əkrar emal
-
Bu simvol bu məhsulun normal məişət tullantıları ilə
birlikdə atılmamalı olduğunu bildirir (2012/19/Aİ).
-
Ayrı-ayrı elektrik və elektron məhsulların ayrıca
toplanması üçün ölkənizin qaydalarına əməl edin.
Düzgün atılma ətraf mühit və insan sağlamlığı üçün mən
nəticələrin qarşısını almağa kömək edir
.
2
Ümumi baxış
a
Asma ilgək
b
T
utacaq
c
Hava axını dəyişdiricisi
d
Açma düyməsi
e
38mm T
ermo fır
ça
f
22mm T
ermo fırça
(yalnız BHA301 üçün)
g
Düymə
h
Çıxarıla bilən tüklü fırça
(yalnız BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Şotka fırça
(yalnız BHA310, BHA313)
j
Ucluq
3
Saçınıza forma verin
Qeyd
•
Əlavələri cihaza qoşmazdan və ya çıxarmazdan əvvəl
cihazın və əlavənin
soyumasına
şərait yar
adın.
•
Nəm saçınızı əvvəlcə təmiz dəsmal ilə qurudun, çünki cihaz
dəsmal ilə qurudulmuş saçlarda daha təsirli olur
.
İstədiyiniz saç düzümünə uyğun əlavə seçmək üçün aşağıdakı
cədvələ nəzər salın:
Saç düzümü
Əlavə
Saçınızı qurudun
Ucluq (
j
)
Boş buruqlar yaradın
Çıxarıla bilən tüklü fırça (
h
)
(yalnız BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
T
əbii düz saçlar yar
adın
Şotka fırça (
i
)
(yalnız BHA310, BHA313)
İçəri/çölə hərək
ətlərlə
təbii dalğalar yaradın
38mm T
ermo fır
ça (
e
)
22mm T
ermo fır
ça (
f
)
(yalnız BHA301)
Cihazı işə salmaq üçün istədiyiniz parametri seçin
:
•
:
Saçların tez qurudulması üçün güclü hava axını ilə
yüksək temperatur
.
•
:
Saçınızın hədsiz qızmasının qarşısını alaraq, yumşaq
hava axını üçün saça qulluq temperaturu
•
:
Saçlarınıza forma vermək üçün sərin hava axını
»
(Y
alnız BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 üçün) Cihaz
işə salındıqda saça əlavə parıltı vermək və qıvrımları
azaltmaq üçün ionlar avtomatik və davamlı olaraq
paylanır
.
İstifadədən sonr
a:
1
Cihaz soyuyana qədər onu istiliyədavamlı bir səthə qoyun.
2
Cihazı və əlavələri toz və saçlardan təmizləyin.
4
Zəmanət və xidmət
Daha ətraı məlumat lazımdırsa və ya hər hansı pr
obleminiz
varsa, www.philips.com veb-saytına daxil olun və ya ölk
ənizdəki
Philips İstehlakçılar
a Y
ardım Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın (onun
telefon nömrəsini dünya üzr
ə zəmanət bukletində tapa
bilərsiniz). Ölkənizdə Müştəriyə Qulluq Mərk
əzi yoxdursa, yerli
Philips dilerinizə yaxınlaşın.
Հայեր
են
Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի
գալուստ Philips։ Philips-ի կողց առաջարկվող
աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր
սարքը www.philips.com/welcome կայքում։
1
Ու
շադրություն
Սարքավորու օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս
օգտվողի ձեռնարկը և պահպանեք այն հետագայի համար։
•
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Այս սարքը ջրի մոտակայքում
օգտագործեք:
•
Սարքը լոգարանում օգտագործելուց հետո անջատեք այն
էլեկտրասնուցման աղբյուրից, քանի որ ջրի մոտակայքն
առաջացնում է ռիսկեր, նույնիսկ եթե սարքն անջատված
է:
•
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Մի օգտագործեք սարքը լոգարանների,
ցնցուղների, լողավազանների կամ ջուր
պարունակող այլ անոթների մոտակայքում:
•
Օգտագործելուց հետո շտ անջատեք
սարքը վարդակից։
•
Երբ սարքը գերտաքանում է, այն
ինքնաբերաբար անջատվում է։ Անջատեք սարքը
էլեկտրասնուցման աղբյուրից և սպասեք քանի
րոպե, նչև այն հովանա:
Սարքը կրկին ացնելուց
առաջ ստուգեք վանդակացանցը և համոզվեք, որ այն
խցանված չէ նրբափետուրներով, մազերով և այլն:
•
Եթե հոսանքի լարը ասված է, այն հարկավոր է փոխել
Philips-ի, Philips-ի կողց լիազորված սպասարկման
կենտրոնի կամ նման որակավորում ունեցող անձանց
կողց` վտանգից խուսափելու համար։
•
Այս սարքը կարող են օգտագործել 8 տարեկան և բարձր
տարիքի երեխաները, սահմանափակ ֆիզիկական,
զգայական կամ մտավոր ունակություններ կամ փորձի
և գիտելիքների պակաս ունեցող անձինք, եթե նրանց
տրամադրվել են սարքի անվտանգ օգտագործման
հրահանգները, կամ ապահովվել է վերահսկողություն`
անվտանգ օգտագործումը երաշխավորելու համար
և, եթե նրանք տեղեկացված են դրա հետ կապված
վտանգների մասին։ Երեխաներին արգելվում է
խաղալ սարքի հետ։ Երեխաները չպետք է առանց
վերահսկողության մաքրման աշխատանքներ և
սպասարկում իրականացնեն։
•
Լրացուցիչ պաշտպանության համար խորհուրդ ենք
տալիս լոգարանը սնուցող էլեկտրական շղթայի
վրա տեղադրել Դիֆերենցիալ պաշտպանության
սարք (residual current device, RCD):
Այս RCD սարքի
անվանական ացորդային աշխատանքային հոսանքը
չպետք է գերազանցի 30 մԱ-ն:
Խորհրդակցեք տեղադրող
կազմակերպության հետ:
•
Օդափոխության վանդակացանցի ջ տաղական
առարկաներ մտցրեք՝ հոսանքահարուց խուսափելու
համար:
•
Երբեք արգելափակեք օդափոխության
վանդակացանցը:
•
Սարքը հոսանքին ացնելուց առաջ համոզվեք, որ դրա
վրա նշված լարումը համապատասխանում է տեղական
էլեկտրասնուցման ցանցի լարմանը։
•
Սարքն օգտագործեք այն այս ձեռնարկում նշված
նպատակներով:
•
Սարքն արհեստական մազերի համար օգտագործեք:
•
Եթե սարքը ացված է էլեկտրասնուցման աղբյուրին,
այն առանց հսկողության թողեք:
•
Երբեք օգտագործեք ուրիշ արտադրողների
աքսեսուարներ կամ մասեր, կամ այնպիսիք, որոնք
Philips-ը մասնավորապես խորհուրդ չի տալիս։ Եթե դուք
օգտագործում եք այդպիսի աքսեսուարներ կամ մասեր,
ձեր երաշխիքը անվավեր է դառնում։
•
Սնուցման լարը սարքի շուրջ փաթաթեք:
•
Նախքան սարքը դարակի ջ դնելը սպասեք, որ այն
հովանա։
•
Սարքն օգտագործելուց հետո դրա հոսանքի լարը
քաշեք:
Միշտ անջատեք սարքը՝ խրոցակից բռնելով։
•
Սարքն օգտագործելիս եղեք շատ ու
շադիր, քանի որ այն
կարող է գերտաքանալ:
Դիպչեք այն սարքի բռնակին,
քանի որ այլ մասերը տաքանում են, և թույլ տվեք, որ
սարքը շփման ջ մտնի մաշկի հետ:
•
Թույլ տվեք, որ հոսանքի լարը շփման ջ մտնի սարքի
տաքացած մասերի հետ:
•
Մի ծածկեք սարքը (օրինակ՝ սրբիչով կամ հագուստով),
երբ այն տաք է։
•
Մի օգտագործեք սարքը խոնավ ձեռքերով։
•
Ստուգման կամ նորոգման համար շտ տարեք սարքը
Philips-ի կողց լիազորված սպասարկման կենտրոն։
Պատշաճ որակավորում չունեցող մարդկանց կողց
սարքի նորոգումը կարող է չափազանց վտանգավոր
իրավիճակներ առաջացնել օգտվողի համար:
•
Սարքի փողը պահեք մաքուր վիճակում, ինչպես նաև
վարսահարդարման տարբեր ջոցներից (օրինակ՝ մուս,
սփրեյ, դոնդող) զերծ:
Սարքը երբեք օգտագործեք
վարսահարդարման ջոցների հետ կտեղ:
•
Սարքի փողն ունի ծածկույթ:
Այդ ծածկույթը կարող է
ժամանակի ընթացքում աստիճանաբար մաշվել:
Սակայն
դա չի ազդում սարքի աշխատանքի արդյունավետության
վրա:
•
Եթե սարքն օգտագործվում է ներկած մազերի
հարդարման համար, սարքի փողը կարող է բծոտվել:
Էլեկտրամագնիսական դաշտեր (EMF)
Այս Philips սարքը համապատասխանում է
էլեկտրամագնիսական դաշտերի ազդեցությանը
վերաբերող բոլոր կիրառելի ստանդարտներին և
կանոնակարգերին։
Օգտահանում
-
Այս նշանը ցույց է տալիս, որ տվյալ սարքը չի կարող
թափոնացվել սովորական կենցաղային աղբի հետ
(2012/19/EU)։
-
Հետևեք էլեկտրական և էլեկտրոնային
ապրանքների առանձին աղբահանման վերաբերյալ ձեր
երկրում ընդունված կանոններին։ Ճիշտ օգտահանումը
օգնում է կանխել շրջակա ջավայրի և մարդու
առող
ջության համար բացասական հետևանքները։
2
Հակիրճ նկարագրություն
a
Կախելու կեռիկ
b
Ինչպես վարվել
c
Օդի հոսքի փոխանջատիչ
d
Բացելու կոճակ
e
38 մմ ջերմախոզանակ
f
22 մմ ջերմախոզանակ
(այն BHA301 մոդել)
g
Բռնակ
h
Արտաշարժ թավամազ խոզանակ
(այն BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 մոդելներ)
i
Մեծ րսող խոզանակ
(այն BHA310, BHA313 մոդելներ)
j
Փողակ
3
Մ
ազերի հարդարում
Նշում
•
Միշտ սպասեք, որպեսզի սարքը և կցորդները
հովանան
նախքան կցորդները ացնելը կամ
անջատելը։
•
Նախ չորացրեք Ձեր թաց մազերը մաքուր սրբիչով,
քանի որ սարքն առավել արդյունավետ է սրբիչով
չորացրած մազերը հարդարելու դեպքում:
Մազերի Ձեր նախընտրած հարդարանքին
համապատասխան կցորդ ընտրելու համար, տս ստորև
աղյուսակը.
Հարդարանք
Կցորդ
Չոր մազեր
Փողակ (
j
)
Ազատ գանգուրների
ստեղծում
Արտաշարժ թավամազ
խոզանակ (
h
)
(այն BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313 մոդելներ)
Բնական ուղիղ մազերի
ստեղծում
Մեծ րսող խոզանակ (
i
)
(այն BHA310, BHA313
մոդելներ)
Դեպի ներս/դուրս
ուղղված մազափնջերի
և բնական ալիքների
ստեղծում
38 մմ ջերմախոզանակ (
e
)
22 մմ ջերմախոզանակ (
f
)
(այն BHA301 մոդելի
դեպքում)
Սարքը ացնելու համար ընտրեք ցանկալի
կարգավորումը.
•
:
Բարձր ջերմաստիճան ուժեղ օդի հոսքով՝ արագ
չորացման համար
•
:
Խնամքի ջերմաստիճանը տեղակայեք նուրբ հոսքի
վրա՝ կանխելու մազերի գերտաքացումը
•
:
Օդի զով հոսք՝ ձեր մազերի ոճը շտկելու համար
»
(Միայն BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 մոդելների
համար) Իոններն ավտոմատ և շարունակաբար
բաշխվում են՝ լրացուցիչ փայլ ապահովելու և
գանգուրները նվազեցնելու համար, երբ սարքը
ացված է։
Օգտագործուց հետո.
1
Սարքը տեղադրեք ջերմակայուն մակերևույթի վրա,
որպեսզի այն հովանա:
2
Հեռացրեք մազերը և փոշին սարքից և կցորդներից:
4
Երաշխիք և սպասարկում
Եթե ձեզ անհրաժեշտ են լրացուցիչ տեղեկություններ
կամ եթե ունեք խնդիրներ, այցելեք Philips-ի վեբ կայք՝
www.philips.com կամ դիք ձեր երկրում գործող
Philips-ի Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն
(հեռախոսահամարը կարող եք գտնել համաշխարհային
երաշխիքի թերթիկում)։ Եթե ձեր երկրում գործող
Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն չկա, դիք ձեր
տեղական Philips-ի դիլերին։
Ֆեն-խոզանակ
Կենցաղային կարիքների համար
Արտադրող:
«Ֆիլ
իպս Քոնսյուր Լայֆսթայլ Բ.Վ.»
,
Տուսսենդիեպեն 4, 9206 ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ
Արտադրված է Չինաստանում
Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային ության տարածք:
«ՖԻԼԻՊՍ»
ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք.
Մոսկվա, Սերգեյ Մ
ակեևի փ., տ. 13, հեռախոսահամար
+7 495 961-1111
BHA310, BHA303, BHA305, BHA310, BHA313
220
-240 V;
50
-
60 Hz; 650-
800 W
Սարք II դասի
Պահպանման և օգտագործման պայմաններ
Ջերմաստիճան՝
Հարաբերական
խոնավություն՝
Օգտագործման
պայմաններ
Պահպանման
պայմանները
+10 °C ÷+30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %
ქართული
Philips მოგესალმ
ებათ და გილოც
ავთ შ
ენაძენ
ს! სრულად
რომ ისარგებლოთ იმ მხარდაჭ
ერით, რომელსაც Philips
გთა
ვაზობთ, დაარეგ
ისტრირეთ თქვენი პროდ
უქტი აქ:
www.philips.com/welcome.
1
მნიშვ
ნელო
ვანია
მოწყობილობის გ
ამოყენებამ
დე ყურადღებით წაი
კ
ითხეთ
მომხმარებლის სახ
ელმძღვან
ელო და შეინახ
ეთ
სამომავლო გ
ამოყენებისათ
ვის.
•
გაფრთხილ
ება:
არ გ
ამოიყენოთ ეს მოწყობილობა
წყლის სიახლოვეს.
•
აბაზანაში გ
ამოყენ
ების შემდ
ეგ გამოა
ერთეთ
მოწყობილობა დენის წ
ყაროდან, რად
გ
ან წყლის
სიახლოვე საფრთხეს უქმნის, მ
აშინაც კი როდესაც
მოწყობილობა გ
ამორთულია.
•
გაფრთხილება:
არ გ
ამოიყენოთ ეს მოწ
ყობილობა
აბაზანა
სთან, საშხაპე
სთან, ხელსაბა
ნთან ან
წყლის სხვა რე
ზერვუარების სიახლოვე
ს.
•
გამოყე
ნების შ
ემდეგ ყ
ოველთვის გ
ამორთეთ
მოწყობილობა შ
ტეფს
ელიდან.
•
თუ მოწყ
ობილობა გადა
ხურდება,
ის ავტომატურად გ
ამოირთვება. გ
ამოა
ერთეთ
მოწყობილობა და დაელოდ
ეთ მის გ
აცივებას
რამდენიმ
ე წუთის გ
ანმ
ავლობაში. ვიდრე კვლავ
ჩართავდეთ მოწ
ყობილობას, შ
ეამოწმეთ ცხ
აურ
ები და
დარწმუნდით, რომ ისინი არაა დაბლო
კილი ღინღლით,
თმით და ა.შ.
•
საფრთხის თავიდან ასაცილ
ებლად დაზიანე
ბის
შემთხვევ
აში ელექტრო
კაბ
ელი უნდა გამოცვ
ალოს
Philips-მა, Philips-ის ავტორიზე
ბულმა ს
ერვისცენტრმა ან
მსგ
ავსმ
ა კვალიფიციურმ
ა პირებმა.
•
ამ მოწყობილობის გ
ამოყენება და
საშვებია
ბავშ
ვებისთვის 8 წლიდან და ა
სევე შე
ზღუდ
ული
ფიზი
კური, სენ
სორული ან მ
ენტალური
შესაძლ
ებლობების ან გ
ამოცდილებისა და ცოდ
ნის
არმქონე პირებისთვის, თ
უ მათ მიიღე
ს ინსტრუქცია
მოწყობილობის უსაფრთხო გ
ამოყენების შ
ესახებ ა
ნ
მეთვალ
ყურეობის ქვეშ იმყოფებია
ნ და ესმით, რა
საფრთხეები არსებობ
ს. ბავშ
ვებმა არ უნდა ითამ
აშონ
მოწყობილობით. ბავ
შვებისთვის ა
კრძალ
ულია
მოწყობილობის გ
აწმენდა და მო
ვლა-შენახ
ვა
მეთვალ
ყურეობის გარ
ეშე.
•
დამატებითი დაცვისთვის, გ
ირჩევთ, რომ ელექტრ
ულ
წრედში, რომელიც ამარა
გებს აბა
ზანას, დაა
ყენოთ
დიფერენციალ
ური ამომრთველი (RCD). ამ RCD-ს
უნდა ჰქონდეს ნომინ
ალური დიფერენცი
ული სამუშ
აო
დენი არა
უმეტეს 30 მ
ა-სა. ჰ
კითხეთ რჩევა თქვენს
მემონტაჟეს.
•
არ ჩადოთ მეტალის სა
გ
ნები ჰაერის ც
ხა
ურში ელექტრო
შო
კის თა
ვიდან ასაცილებლად.
•
არ დაბლო
კოთ ჰა
ერის ცხა
ურები.
•
მოწყობილობის შ
ეერთებამდე დარწმ
უნდით, რომ მასზ
ე
მითითებული ვოლტაჟი შ
ეესაბამებ
ა ადგ
ილობრივი
ქსელის ვოლტაჟს.
•
არ გამოიყე
ნოთ მოწყობილობა ამ სახელმძ
ღვან
ელოში
აღწერილის გ
არდა სხვა დანიშნ
ულებისათვის.
•
არ გამოიყე
ნოთ მოწყობილობა ხელოვ
ნურ თმა
ზე.
•
არ დატოვოთ დენის წყაროსთა
ნ მიერთებული
მოწყობილობა უყურადღებოდ.
•
არასოდეს არ გ
ამოიყენოთ სხვ
ა მწარმოებლების
აქსეს
უარები ა
ნ ისეთი ნაწილ
ები, რომლებიც არ
არის კომპა
ნია Philips-ის მიერ კონ
კრეტულად
რეკომ
ენდებ
ული. ასეთი ა
ქსეს
უარების ან ნა
წილების
გამოყე
ნებისას თქვენი გ
არანტია ძ
ალას კარ
გ
ავს.
•
არ შემოახ
ვიოთ ძირითადი კაბელი მოწყ
ობილობას.
•
შენა
ხვამდე და
ელოდეთ მოწყობილობის გ
ა
გრილ
ებას.
•
არ გამოქაჩოთ კვე
ბის სადენი გ
ამოყენების შ
ემდეგ.
ყოველთვის მო
კ
იდეთ ხელი შ
ტეკერს და ისე
გამოა
ერთეთ მოწყობილობა.
•
ყურადღებით იყავით მოწ
ყობილობის გ
ამოყენებისას,
ვინაიდან შე
საძლოა ის ძალიან გ
აცხ
ელებული ი
ყოს.
დაიჭირეთ მხოლოდ სახელ
ურით ვინაიდან სხ
ვა
ნაწილები ც
ხელია და მოარიდეთ კ
ანთან კ
ონტაქტ
ს.
•
მოარიდეთ ძირითადი კაბ
ელი მოწყობილობის ც
ხელ
ზედაპირთან კ
ონტაქტს.
•
არ გადააფაროთ ც
ხელ მოწყობილობ
ას რამე (მა
გ.
პირსახოცი ან ნაჭ
ერი) როცა ის ცხელია.
•
არ ამუშაოთ მოწ
ყობილობა სველი ხელ
ებით.
•
ყოველთვის დააბრუ
ნეთ მოწყობილობა Philips-ის მიერ
ავტორიზებ
ულ მომსახურ
ების ცენტრში შემოწმ
ების ან
შეკეთ
ების მიზნით. არა
კვალიფიციური პირების მიერ
შეკეთ
ებამ, შესაძ
ლებელია გ
ამოიწვიოს საფრთხის
შემცველი სიტუაცია მომხმ
არებლისათვის.
•
ცილინდრი ყოველთვის შეინ
ახეთ ს
უფთა
მდ
გომარ
ეობაში და თავის
უფალი მტვრისა
გ
ან და
ვარცხ
ნილობის ისეთი პროდ
უქტებისა
გან, რო
გ
ორიცაა
მუსი, სპრეი და გელი. არ გ
ამოიყენოთ მოწ
ყობილობა
ვარცხ
ნილობის პროდუქტებთა
ნ ერთად.
•
ცილინდრს აქვს საფარი. ეს საფარი შ
ესაძლე
ბელია
დროთა გა
ნმავლობაში ნელ-ნ
ელა გაცვდ
ეს. თუმცა, ეს
არ ახდენს გ
ა
ვლენას მოწყ
ობილობის მუშაობა
ზე.
•
თუ მოწყ
ობილობა გამოყე
ნებულია შ
ეღებილ თმა
ზე,
ცილინდრი შეიძლ
ება დაისვაროს.
ელექტრომა
გ
ნიტური ველები (EMF)
Philips-ის ეს მოწყობილობა ა
კმაყ
ოფილებს ყველა
მოქმედ სტანდარტ
სა და რეგულაციას, რომლ
ებიც
ელექტრომა
გ
ნიტურ ველე
ბთან კონტა
ქტს ეხებ
ა.
გ
ადამუშ
ავება
-
ეს სიმბოლო ნიშნავ
ს, რომ ეს პროდუქტი არ უნდა
გადაა
გ
დოთ ჩვეულებრივ სა
ყოფაცხოვრ
ებო
ნარჩენებთან ერთად (2012/19/EU).
-
დაიცავით თქვენი ქვეყ
ნის წესები ელ
ექტრო და
ელექტრონული პროდ
უქციის ცალ
კე მოგ
როვებასთან
და
კ
ავშირ
ებით. ნარჩენების სწორი უტილიზაცია ხ
ელს
უწყობს გ
არემოსა და ადამიანის ჯ
ანმრთელობისთვის
უარყოფითი შედ
ეგების თავიდან აცილ
ებას.
2
მიმოხილვა
a
ჩამოსა
კ
იდი მარყუჟი
b
სახელ
ური
c
ჰაერის ნა
კადის გადამრთველი
d
მოხსნის ღილა
კი
e
38მმ თერმოჯა
გრისი
f
22მმ თერმოჯა
გრისი
(მხოლოდ BHA301)
g
თ
ა
ვ
აკ
ი
h
ჯა
გრისი გ
ამოსაწევი ჯ
აგ
რულით
(მხოლოდ BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
დიდი სამასაჟო ჯა
გ
რისი
(მხოლოდ BHA310, BHA313)
j
საქშე
ნი
3
დაიყენეთ ვარც
ხნილობა
შენიშ
ვნა
•
ყოველთვის აცადე
თ მოწყობილობას და მის ნა
წილებს
გა
გ
რილება
სანამ თქვენ ჩართა
ვთ ან გ
ამოაერთებთ
ნაწილებს
.
•
გაიშრე
თ თქვენი სველი თმა ს
უფთა პირსახოცით,
ვინაიდან მოწყობილობა ყველა
ზე ეფექტურია
პირსახოცით გ
ამშრალ თმაზე.
შესაბამისი ნა
წილის ასარჩევად, თქვენთ
ვის სასურ
ველი
ვარცხ
ნილობისათვის, გთხოვ
თ იხილოთ ქვემოთ
მოცემული ც
ხრილი:
ვარცხნილობა
საცვლელი ნაწილი
მშრალი თმა
საქშე
ნი (
j
)
დაიყენეთ მს
უბუქი
ხვეულები
ჯა
გრისი გ
ამოსაწევი ჯ
აგ
რულით
(
h
)
(მხოლოდ BHA303,
BHA305, BHA310, BHA313)
დაიყენეთ ბ
უნებრივი
სწორი თმა
დიდი სამასაჟო ჯა
გ
რისი (
i
)
(მხოლოდ BHA310, BHA313)
დაიყენეთ შიდა/
გარე ხ
ვეულები და
ბუნე
ბრივი ტალღები
38მმ თერმოჯა
გრისი (
e
)
22მმ თერმოჯა
გრისი (
f
)
(მხოლოდ BHA301)
მოწყობილობის ჩასართა
ვად აირჩიეთ სას
ურველი
პარამეტრი
:
•
:
მაღალი ტემპ
ერატურა ჰა
ერის ძლიერი ნა
კადით
სწრაფი გაშრობისთვის
•
:
მოვლის ტემპ
ერატურის პარამეტრი ჰა
ერის
მსუბ
უქი ნა
კადისთვის თმის გადა
ხურების თა
ვიდან
ასაცილებლად
•
:
ჰაერის გ
რილი ნა
კადი თმის ვარცხნილობის
დასაფიქსირებლად
»
(მხოლოდ BHA303, BHA305, BHA310, BHA313
მოდელებისთვის) როდ
ესაც მოწყობილობა
ჩართულია, იონები ა
ვტომატურად და უწ
ყვეტად
გამოიფრქვევ
ა, ამცირებს ჩახ
ვევას და
უზრუნ
ველყოფს დამ
ატებით ბზინვარებ
ას.
გამოყე
ნების შემდ
ეგ:
1
მოათავს
ეთ სითბომედეგ ზედაპირზ
ე სანამ არ
გა
გ
რილდება.
2
მოაშორეთ თმა და მ
ტვერი მოწყობილობიდან და მისი
საცვლელი ნაწილე
ბიდან.
4
გ
არანტია და მომსა
ხ
ურება
თუ გჭირდებ
ათ ინფორმაცია ან გ
აქვთ პრობლ
ემა,
გთხოვ
თ ეწვიოთ Philips-ის ვებ-გვერდს www
.philips.com ან
და
უკა
ვშირდით Philips-ის მომხმ
არებელზე
ზრუნვის
ცენტრს
თქვენს ქვეყანაში (ტელ
ეფონის ნომერი შ
ეგიძლიათ
იხილოთ საერთაშორისო გ
არანტიის ბროშურაში). თ
უ
მომხმარებელთა მხარდაჭ
ერის ცენტრი თქვენს ქვეყა
ნაში
არაა, Philips-ის ადგ
ილობრივ სავ
აჭრო აგენტ
ს მიმართეთ.
Кыргызча
Шайманды сатып алышыңыз менен куттуктайбыз!
Philips'ке к
ош келиңиз! Philips сунушт
аг
ан колдоо
кызматын то
лугу менен пайдалануу үчүн өнүмүңүздү
www.philips.com/welcome сайтында к
атт
аңыз.
1
Маанилүү
Түзмөктү ко
лдонуудан мурун ушу
л к
олдонуучу маалыматын
кылдат окуп чыгыңыз жана кийинчерээк к
олдонуу үчүн
сактап к
оюңуз.
•
ЭСКЕРТҮҮ:
Бу
л шайманды суунун жанында к
олдонбоңуз.
•
Шайман ванна бөлмөсүндө ко
лдонулг
анда, аны
ко
лдонгондон кийин дароо сууруп к
оюңуз, себеби суунун
жакын болг
ону ал өчүк кезде да к
оркунуч жаратып турат
.
•
ЭСКЕРТҮҮ:
Бу
л шайманды ванна, душ, бассейн ж
е башка
суу болгон идишт
ер бар жерге ж
акын
ко
лдонбоңуз.
•
К
олдонуп бүткөндөң кийин шайманды
дайыма сууруп к
оюңуз.
•
Эгерде шайман өтө ысып к
етсе, ал
автоматтык түр
дө өчөт
. Шайманды сууруп к
оюуп, бир
нече мүнөт муздат
а туруңуз. Шайманды кайрадан
күйгүзүүдөн мурун, жылытуучу аймакт
арында бу
ла,
чач ж.б. нерселер менен бөгөттөлүп калбаг
анын
текшериңиз.
•
Эгерде электр к
абели бузу
лган болсо, к
оркунучтун алдын
алуу үчүн Philips’ке, Philips т
арабынан урук
сат берилген
тейлөө борборуна ж
е ушу
л сыяктуу квалификациялуу
адамдарга алмаштыр
тышыңыз керек.
•
Бу
л шайманды анын коркунучт
ары тууралуу түшүнгөн,
аны коопсуз пайдалануу боюнча көрсөтмөлөр менен
таанышк
ан 8 жаш жана андан ж
огорку куракт
агы балдар
жана физикалык ж
актан, сезүү жөндөмү ж
е акыл-эси
чектелген адамдар ж
е тажрыйбасыз адамдар өз алдынча
же чоңдор
дун көзөмөлү астында колдоно алыша
т
.
Балдар шайман менен ойнобошу керек. Жаш балдарг
а
чоңдордун көзөмөлүсүз шайманды т
азалоого же
техник
алык тейлөө иштерин жүргүзүүгө тыюу салына
т
.
•
К
ошумча коргоо үчүн биз ваннаны к
амсыз кылуучу
электр чынжырына калдык токтун түзмөгүн (КТТ)
орнотууну сунуштайбыз. Б
у
л КТТда 30мА жогор
у эмес
номиналдык калдык иштөө тогу болушу к
ерек. Орнотуп
жатк
ан адистен кеңеш сураңыз.
•
Т
окк
о урунуп к
албоо үчүн, аба ысытуучу аймактарына
темир буюмдар
ды салбаңыз.
•
Аба ысытуучу аймактарды эч к
ачан бөгөттөбөңүз.
•
Шайманды туташтыр
уудан мурун, анда көрсөтүлгөн
чыңалуу жергиликтүү куба
т чыңалуусуна туура келерин
текшериңиз.
•
Шайманды ушул ну
скамада көрсөтүлгөндөн башка
макса
тта к
олдонбоңуз.
•
Шайманды жасалма чач үчүн к
олдонбоңуз.
•
Шайман кубат бу
лагына туташтырылып тург
анда, аны
кароосуз калтырбаңыз.
•
Эч качан башка өндүрүүчүлөр
дүн же Philips к
омпаниясы
ат
айын сунуштабаг
ан аксессу
арларды ж
е бөлүктөрдү
ко
лдонбоңуз. Эгерде сиз мындай ак
сессуарлар
ды же
тетикт
ерди ко
лдонсоңуз, анда сиздин кепилдигиңиз
жарак
сыз болуп эсептелинет
.
•
К
убат кабелин шайманг
а оробоңуз.
•
Сактап к
оюу
дан мурун, шайман муздаг
анча күтө туруңуз.
•
К
олдонуп бүткөндөн кийин кабелди т
артпаңыз.
Шайманды сууруп жа
тканда ар дайым аны айрысынан
кармап сууруңуз.
•
Шайманды ко
лдонуп жатканда абайлаңыз, себеби ал
абдан ысык болушу мүмкүн. Т
уткасынан гана кармаңыз,
себеби башка бөлүктөрү ысык болг
ондуктан, териг
е
тийгизбеңиз.
•
Электр шнурун шаймандын ысык ж
ерлерине
тийгизбеңиз.
•
Шайман ысык кезде, аны к
андайдыр бир нерсе менен
(мис. сүлгү же кийим) ж
аппаңыз.
•
Шайманды суу ко
луңуз менен иштетпеңиз.
•
Шайманды ар дайым Philips урук
сат берген т
ейлөө
борборуна текшер
тип же оңдо
туңуз. Ат
айын билими
болбогон адамдар т
арабынан оңдолсо, ал к
олдонуучу
үчүн өтө коркунучтуу абалг
а себеп болушу мүмкүн.
•
К
орпуска чаң, мусс, лак ж
ана гель сыяктуу чач жасалг
а
өнүмдөрүнө бу
лгабай к
армаңыз. Шайманды эч качан чач
жасалг
а продукттары менен бирг
е ко
лдонбоңуз.
•
К
орпустун кабы бар. Кабы бир канча убакыт өткөндөн
кийин чечилип калышы мүмкүн. Кантсе да, б
ул
шаймандын өндүрүмдүүлүгүнө эч кандай т
аасирин
тийгизбейт
.
•
Эгер шайман боёлгон чачк
а колдону
лса, к
орпусу так
болуп калышы мүмкүн.
Электромагниттик талаалар (ЭМТ)
Бу
л Philips шайманы электромагниттик талаа боюнча
күчүндөгү стандар
ттар
дын жана эреж
елердин баарына
жооп бере
т
.
Кайра иштетүү
-
Бу
л символ б
ул өнүмдү кадимки тиричилик
ташт
андысы ка
тары ыргытпоо
керектигин билдире
т
(2012/19/EU).
-
Электрдик жана электрондук өнүмдөр
дү
өлкөңүздүн мыйзамдарына ылайык өзүнчө чогултуңуз.
Т
уура ж
ок кылуу айлана-чөйрөгө жана адамдын ден
соолугуна терст
аасир этүүнүн алдын алат
.
2
Жалпы маалымат
a
Илүү илмеги
b
Кармагыч
c
Аба агымынын ко
торгучу
d
Бошотуу баскычы
e
38 мм Т
ермоще
тка
f
22 мм Т
ермощетка
(BHA301 гана)
g
Бурагыч
h
Кылдары ичине киргизилген щетк
а
(BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 гана)
i
Чоң массаждык щетка
(BHA310, BHA313 г
ана)
j
Сопло
3
Чачыңызды жасалг
алаңыз
Эскер
түү
•
Ар дайым шайманды жана анын сапт
арын
муздатып
алып,
анан аларды т
агып же чыг
арып салыңыз.
•
Суу чачыңызды биринчи сүлгү менен курга
тып алыңыз,
себеби шайман сүлгү менен курга
тылган чачт
арды
жакшыраак кург
ата
т
.
Сиз каалаг
ан чач жасалгасы үчүн ылайыктуу сапты т
андоо
үчүн төмөндөгү жадыбалды караңыз:
Чач жасалг
асы
Сап
Чачты курга
туу
Сопло (
j
)
Чоң тармалдар
ды
жасоо
Кылдары ичине киргизилген
щетка (
h
)
(BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313 гана)
Т
абигый түз чачты
жасоо
Чоң массаждык щетк
а (
i
)
(BHA310, BHA313 гана)
Ичке/тышк
а
кыймылдарды кылып,
табигый т
олкундарды
жасаңыз
38 мм Т
ермоще
тка (
e
)
22 мм Т
ермоще
тка (
f
)
(BHA301 гана)
Шайманды күйгүзүү үчүн каалаг
ан жөндөөнү тандаңыз:
•
:
Т
ез кургатуу үчүн күчтүү аба агымы
•
:
Чачыңыз өтө ысып к
етпеши үчүн кам көрүү
температура тууралоосу
•
:
Чачыңыздын жасалг
асын турукт
аштыруу үчүн
салкын аба агымы
»
(Жалгыз гана BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 үчүн)
Шайман күйгүзүлүп турганда иондор автома
ттык жана
үзгүлтүксүз түр
дө таратылып, к
ошумча жылтыратууну
жана т
армалдатууну азайта
т
.
К
олдонуудан кийин:
1
Аны ысыкка туруктуу бетк
е муздагыча к
оюп коюңуз.
2
Шаймандан жана сапт
арынын чач жана чаңды
чыгарыңыз.
4
К
епилдик ж
ана тейлөө
Эгер к
ошумча маалымат керек бо
луп же к
андайдыр
бир көйгөйүңүз чыкса, www
.philips.com дарегинде
жайг
ашкан Philips вебсайтына баш багып же өлкөңүздөгү
Philips Кардарлар
ды тейлөө борборуна к
айрылыңыз (ал
телефонду дүйнө жүзү боюнча к
епилдик брошюрасынан
таба аласыз). Эг
ерде сиздин өлкөңүздө Кардарлар
ды
Т
ейлөө Борбор
у жок бо
лсо, жергиликтүү Philips
ортомчу
суна барыңыз.
Чач курга
ткыч щетка
Үй тиричилигине керектөө үчүн
Өндүрүүчү:
«Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.»
,
Нидерланд, Драхтен, 9206 АД, Т
уссендиепен 4
Кытайда ж
асалган
Россия аймагына жана Бажы биримдигине импор
ттоочу:
ЖЧК
«ФИЛИПС»
, Россия Федерациясы, 123022, Москва
ш., Сергей Мак
еев көч., 13-үй, телефон номери
+7 495 961-1111
BHA310, BHA303, BHA305, BHA310, BHA313
220
-240 V;
50
-
60 Hz; 650-
800 W
II класстагы ж
абдык
Сактоо жана к
олдонуу шартт
ары
Т
емпера
тура
Салыштырма
нымдуулук
Иштөө шартт
ары
Сактоо шартт
ары
+10 °C ÷+30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %
Т
оҷикӣ
Шуморо бо харидатон т
абрик намуда ба Philips хуш
омадед мегӯем! Барои пурра истифода бур
дан аз
дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсу
ли худро дар
www.philips.com/welcome ба қайд гиред.
1
Муҳим
Пеш аз истифода бур
дани таҷҳизо
т
, ин дастури корбариро
мутолиа кунед ва барои муроҷиа
ти оянда нигоҳ доред.
•
ОГОҲӢ:
Дастгоҳро дар наздикии об истифода набаред.
•
Вақте ки шумо т
аҷҳизотро дар ҳаммом истифода
мебаред, онро аз барқ ҷудо намоед, зеро ки наздикии
об метвонад хат
арро ба вуҷу
д орад, ҳатто аг
ар таҷҳизо
т
хомӯш шуда бошад.
•
ДИҚҚА
Т
:
Дастгоҳи мазкурро дар наздикии ҳаммомҳо,
душҳо, ҳавзҳо ё зарфҳои дигари дорои об
истифода набаред.
•
Пас аз истифода ҳамеша дастгоҳро аз барқ
ҷудо кунед.
•
Агар дастг
оҳ аз ҳад зиёд гарм шавад, он ба
таври ху
дкор х
омӯш мешавад. Т
аҷҳизотро аз барқ ҷу
до
кунед ва ба муддати якчанд дақиқа иҷозат диҳед, ки
хунук шавад. Пеш аз он ки шумо таҷҳизо
тро аз нав фаъол
мекунед, панҷараҳоро таф
тиш кунед, ки онҳо бо пар,
мӯй ё чизер дигар баст
а набошанд.
•
Агар сими барқӣ хароб шу
да бошад, шумо бояд онро аз
ҷониби Philips, маркази хидматрасонии аз ҷониби Philips
вако
латдоршу
да ё шахсони ба ин монанд тах
ассусӣ иваз
намоед, то аз хат
ар пешгирӣ кар
да шавад.
•
Ин дастгоҳ мет
авонад аз ҷониби кӯдакони аз 8 со
ла боло
ва шахсони дорои қобилияти ҷисмонӣ, ҳассосӣ ё ақлӣ
ё таҷрибаи к
офӣ ва дониш надошта истифо
да бурда
шавад, агар ба онҳо назора
т ё дастур оид ба истифодаи
бехат
арии дастгоҳ до
да шуда бошад ва онҳо хат
арҳои
марбутро фаҳманд. Кӯдак
он набояд бо асбоб бозӣ
кунанд. Т
озакунӣ ва ниг
оҳубини истифодабарандагон
набояд аз ҷониби кӯдакон бидуни назора
т анҷом дода
шавад.
•
Барои муҳофизати иловагӣ, мо т
авсия медиҳем, ки
дастгоҳи ҷараёнҳои боқимонда (RCD) дар нақшаи
барқие, ки ҳаммомро таъмин мекунад, насб кунед. Ин
RCD бояд ҷараёни номиналии боқимондаи кории на
бештар аз 30 мА дошт
а бошад. Аз устои ху
д маслиҳат
пурсед.
•
Барои пешгирӣ кардани зарбаи электрикӣ, об
ъектҳои
мет
аллиро ба панҷараҳои ҳавогузар нагузоред.
•
Панҷараҳои ҳавогузарро ҳеҷ вақт маҳкам накунед.
•
Пеш аз пайваст кардани дастг
оҳ, боварӣ ҳосил кунед, ки
шиддати дар дастгоҳ нишондодашуда ба шиддати барқи
маҳаллӣ мувофиқат мекунад.
•
Т
аҷҳизо
тро ба ягон мақсади диг
аре, ки дар ин дастур
тавсиф нашу
дааст
, истифода набаред.
•
Т
аҷҳизо
ти барои мӯйи ғайритабиӣ истифо
да набаред.
•
Вақте ки дастгоҳ ба қувваи барқ пайваст аст
, онро ҳеҷ г
оҳ
беназорат нагузоред.
•
Ҳеҷ гоҳ лавозимот ё қисмҳои диг
ар
истеҳсолкунандаг
онро, ки Philips тавсия накар
дааст
,
истифода набаред. Аг
ар шумо чунин лавозимот ё
қисмҳоро истифода баред, кафо
лати шумо беэъ
тибор
мешавад.
•
Сими барқро дар гирди т
аҷҳизот напечонед.
•
Пеш аз дастгоҳро барои нигоҳдорӣ гузошан, хунукшавии
онро интизор шавед.
•
Пас аз истифода сими барқро накашед. Дастг
оҳро
ҳамеша аз васлаки барқии сим ҷудо кунед.
•
Т
аҷҳизо
тро бо эҳтиёти к
омил истифода баред, зеро ки
он мет
авонад хеле гарм шавад. Т
анҳо дастакро ба даст
гиред, зеро ки қисмҳои дигар г
арманд, ва аз расиши
онҳо ба пӯст эҳтиёт бошед.
•
Нагузоред, ки сими барқ ба қисмҳои гарми т
аҷҳизот
расад.
•
Вақте ки т
аҷҳизот гарм аст
, онро ҳеҷ гоҳ бо ягон чиз
(сачоқ ё либос) напӯшонед.
•
Т
аҷҳизо
тро бо дасти тар истифо
да набаред.
•
Дастгоҳро ҳамеша ба маркази хидма
трасоние, ки Philips
иҷозат додааст
, барои т
афтиш ё т
аъмир баргар
донед.
Т
аъмири т
аҷҳизот аз т
арафи одами бет
аҷриба мет
авонад
ҳолати ха
тарнокро барои к
орбар ба вуҷу
д орад.
•
Чалакро тоза ва аз чирк ва маҳсу
лоти косме
тикӣ
монанди мусс, спрей ва гел дур ниг
оҳ доред. Ҳеҷ гоҳ
таҷҳизо
тро бо маҳсулоти к
осметикӣ якҷоя истифо
да
набаред.
•
Чалак дорои қабат мебошад. Ин қабат ме
тавонад пас аз
вақти дароз оҳиста т
оза шавад. Новобаста аз ин, қабат ба
самаранокии таҷҳизо
т таъсир намерасонад.
•
Агар т
аҷҳизот болои мӯйи рангшу
да истифода шавад,
чалак мет
авонад ранг карда шавад.
Майдонҳои электромагнитӣ (EMF)
Ин дастгоҳи Philips ба ҳама ст
андартҳо ва қоидаҳои
амалкунанда оид ба таъсири майдонҳои электромагнитӣ
мувофиқат мекунад.
Истифодаи дубора
-
Ин рамз маънои онро дорад, ки ин маҳсул набояд
бо партовҳои муқаррарии маишӣ пар
тофт
а шавад
(2012/19/EU).
-
Қоидаҳои давлати худро барои ҷамъоварии
алоҳидаи маҳсуло
т ва маҷмӯи барқӣ риоя кунед.
Истифодаи дуру
сти он барои пешгирии оқибатҳои манфӣ
барои муҳити зист ва саломатии инсон мусоида
т мекунад.
2
Маълумоти умумӣ
a
Ҳалқа барои овехт
ан
b
Дастак
c
Васлаки ҳавогузарӣ
d
Т
угмаи озодкунӣ
e
Чӯткаи ҳароратии 38мм
f
Чӯткаи ҳароратии 22мм
(т
анҳо BHA301)
g
Сарак
h
Чӯткаи кашидашаванда
(танҳо BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Чӯткаи шонадор
(т
анҳо BHA310, BHA313)
j
Сопло
3
Мӯйи худро у
слуб кунед
Шарҳ
•
Пеш аз он ки шумо пайвастагиҳоро пайваст ё ҷу
до
мекунед, ҳамеша имкон диҳед, ки т
аҷҳизот ва
пайвастагиҳои он
хунук шаванд
.
•
Аввал мӯйи сари худро бо сачоқи тоза хушк кунед, зеро
ки таҷҳизо
т мӯйи бо сачоқ хушккардашу
даро беҳтар
услуб мекунад.
Барои интихоб кар
дани пайвастагии мувофиқ барои
услубкунии хоҳиши мӯй, лут
фан, ба ҷадвали зерин
муроҷиат кунед:
У
слуби мӯй
Пайвастагӣ
Мӯйи худро хушк
кунед
Сопло (
j
)
Зулфҳои озо
дро созед
Чӯткаи к
ашидашаванда (
h
)
(танҳо BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313)
Мӯйи рости табииро
созед
Чӯткаи шонадор (
i
)
(танҳо BHA310, BHA313)
Т
ак
онҳои дарунӣ/
берунӣ ва мавҷҳои
табииро созед
Чӯткаи ҳароратии 38мм (
e
)
Чӯткаи ҳароратии 22мм (
f
)
(танҳо BHA301)
Барои фаъол кар
дани таҷҳизот
, танзими дилхоҳро интихоб
кунед
:
•
:
Ҳарорати баланд бо ҷараёни ҳавоии бошиддат
барои хушккунии зуд
•
:
Т
анзими ғамхории ҳарорат барои ҷараёни ҳавоии
бароҳат
, ки мӯйи шуморо аз г
армкунии барзиёд ҳифз
мекунад
•
:
Ҷараёни ҳавоии хунук барои сахт кар
дани услуби
мӯйсари шумо
»
(Т
анҳо барои BHA303, BHA305, BHA310, BHA313) вақт
е
ки таҷҳизо
т фаъол мешавад, ионҳо ба таври ху
дкор ва
бардавом пахш мешаванд, ҷингилаҳоро кам мекунанд
ва дурахши иловагиро медиҳанд.
Пас аз истифода:
1
Онро ба сатҳи г
армитобовар то хунукшавӣ ҷойгир
намоед.
2
Мӯйи сар ва чиркро аз дастгоҳ ва пайваст
агиҳо тоза
кунед.
4
Кафолат ва хидма
т
Агар ба шумо маълумо
ти бештар лозим бошад ё аг
ар
шумо мушкилӣ кашед, лутфан, ба сомонаи Philips дар
www.philips.com ворид шавед ё дар кишвари ху
д бо
Маркази дастгирии мушт
ариёни Philips дар тамос шавед
(агар шумо т
авонед рақами телефони Марказро аз рӯи
варақаи кафола
ти умумиҷаҳонӣ ёбед). Агар дар кишвари
шумо Маркази нигоҳубини ист
еъмолкунандагон мавҷу
д
набошад, ба дилери маҳаллии Philips равед.
T
ürkmençe
Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş
geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly
peýdalanmak üçin önümiňizi
www.philips.com/welcome
salgysynda bellige aldyryň.
1
Möhüm
Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny üns bilen
okaň we geljekde gollanmak üçin saklaň.
•
DUÝDURYŞ:
Bu enjamy suwuň golaýynda ulanmaň.
•
Enjam wanna otagynda ulanylanda, ony ulanyşdan soň
tokdan soruň, sebäbi enjamyň togy öçük hem bolsa, suwa
ýakyn bolmagy howp salýar
.
•
D
UÝDURYŞ:
Bu enjamy wannalaryň, duşlaryň, r
akowinalaryň
ýa-da beýleki suw gaplarynyň ýanynda
ulanmaň.
•
Ulanyp bolanyňyzdan soň elmydama enjamy
tokdan aýryň.
•
Eger enjam aşa gyzsa, ol awtomatik ýagdaýda
öçýär
. Elektrik dürtgüji r
ozetkadan aýryň we enjamyň
birnäçe
minut sowamagyna maý beriň. Enjamy täzeden işletmezden
ozal, gözenegiň gyl, saç we ş.m. bilen petiklenen däldigine
göz ýetiriň.
•
Eger-de elektrik kabeline zeper ýeten bolsa, howpuň öňüni
almak üçin onuň Philips, Philips ygtyýarly hyzmat ediş
merkezi ýa-da şoňa meňzeş ygtyýarly şahslar tar
apyndan
çalşylmagyny üpjün etmelisiňiz.
•
Enjamy 8 ýaşyny dolduran we has uly ýaşly çagalar
, şeýle
hem enjamy howpsuz görnüşde ulanmak boýunça
gözükdirijiler berlen ýa-da howpsuz ulanmak boýunça
gözegçilik astyndaky we degişli howplar özlerine mälim
edilen ýagdaýynda ziki, duýgurlyk ýa-da zehin ukyplary
pes ýa-da tejribesi we bilimi bolmadyk şahslar hem ulanyp
biler
. Çagalar enjam bilen oýnamaly däl. Çagalar gözegçilik
astynda däl wagty enjamda arassaçylyk we ulanyjy
tarapyndan geçirilmäge degişli abatlaýyş işlerini geçirmeli
däl.
•
Goşmaça gorag üçin, wanna otagyna tok üpjün edýän
elektrik zynjyrynda galyndy tok enjamyny (RCD) gurnamagy
maslahat berýäris. Ol RCD enjamynda 30 mA-dan ýokary
bolmadyk nominal galyndy işleýiş togy bolmalydyr
.
Gurnaýjyňyzdan maslahat soraň.
•
T
ok urmazlygy üçin howa gö
zenegine metal zatlary salmaň.
•
Hiç wagt howa gözenegini petiklemäň.
•
Enjamy birikdirmezden öň, enjamda görk
ezilen güýjenmäniň
ýerli tok güýjenmesine gabat gelýändigine göz ýetiriň.
•
Enjamy şu gollanmada görkezilen maksatlar
dan başga
maksatlar bilen ulanmaň.
•
Enjamy emeli saçda ulanmaň.
•
Enjam toga birikdirilende, ony hiç wagt göz
egçiliksiz
goýmaň.
•
Beýleki öndürijilerden alnan ýa-da Philips tarapyndan
ýörite maslahat berilmeýän aksessuarlary ýa-da şaýlary hiç
haçan ulanmaň. Şeýle aksessuarlary ýa-da şaýlary ulanan
halatyňyzda size berlen k
epilligiň güýji ýitýär
.
•
Esasy şnury enjamyň daşyna saramaň.
•
Enjamy ýygnamak üçin ol sowaýança garaşyň.
•
Ulanyşdan soň, tok şnuruny çekmäň. Enjamy elmydama
wilkany tutup tokdan sogruň.
•
Enjamy ulananyňyzda doly seresap boluň, sebäbi ol gaty
gyzgyn bolup biler
. Başga ýerleri gyzgyndygy sebäpli, diňe
tutawajyndan tutuň we teniňize galtaşmagyndan gaça
duruň.
•
Esasy şnuruň enjamyň gyzgyn ýerlerine galtaşmagyndan
gaça duruň.
•
Gyzgyn bolanda enjamy hiç haçan hiç zat (meselem,
polotense ýa-da eşik) bilen ýapmaň.
•
Enjamy öl elleriňiz bilen işletmäň.
•
Enjamy barlatmak ýa-da bejertmek üçin ony elmydama
Philips tarapyndan ygtyýar berlen serwis merk
ezine eltiň.
Ökde hünärsiz adamlar tar
apyndan geçirilen abatlaýyş
ulanyjy üçin çendenaşa howply ýagdaýa eltip biler
.
•
Korpusy tozandan we mus, spr
eý hem-de gel ýaly timarlama
önümlerinden arassa saklaň. Enjamy hiç haçan timarlama
önümleri bilen bilelikde ulanmaň.
•
Korpusyň örtügi bar
dyr
. Bu örtük wagtyň geçmegi bilen
kem-k
emden könelip biler
. Emma, ol enjamyň öndürijiligine
täsir etmeýär
.
•
Enjam boýalan saçda ulanylsa, korpusa tegmil ýokmagy
mümkindir
.
Elektromagnit meýdançalar (EMF)
Şu Philips enjamy elektromagnit meýdançalar
a sezewar bolmak
boýunça ähli degişli standartlara we düzgünnamalar
a gabat
gelýär
.
Zibile zyňmak
-
Bu simwol enjamy adaty öý hojalygy zibilleri bilen
bilelikde zibile zyňmak bolmaýandygyny aňladýar
(2012/19/EU).
-
Elektrikli we elektron önümleri aýr
atyn ýygnamak
boýunça öz ýurduňyzyň düzgünlerini berjaý ediň. Dogry
görnüşde zibile zyňmaklyk daşky gurşawa we adamyň
saglygyna ýaramaz täsir ýetirýän netijeleriň öňüni almaga
ýardam berýär
.
2
Umumy syn
a
Ilgençek
b
T
utawaç
c
Howa akymy geçirgiji
d
Goýberiş düwmesi
e
38mm T
ermoçotga
f
22mm T
ermoçotga
(diňe BHA301)
g
T
owlawaç
h
Süýşýän gylly çotga
(diňe BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Massaž çotgasy
(diňe BHA310, BHA313)
j
Nasadka
3
Saçyňyzy timarlaň
Bellik
•
Nasadkalary dakmazdan ýa-da aýyrmazdan öň, hemişe
enjamyň we nasadkalaryň
sowamagyna
maý beriň.
•
Ilki, öl saçyňyzy arassa polotense bilen gur
adyň, sebäbi
enjam polotenseli guradylan saça iň gowy täsir edýär
.
Isleýän saç timaryňyza amatly nasadkany saýlamak üçin,
aşakdaky tablisa ser
ediň:
Saç timary
Nasadka
Gury saç
Nasadk
a (
j
)
Erkin buýralar döret
Süýşýän gylly çotga (
h
)
(diňe BHA303, BHA305, BHA310,
BHA313)
T
ebigy göni saç dör
et
Massaž çotgasy (
i
)
(diňe BHA310, BHA313)
Içerik/daşaryk towlar we
tebigy tolkunlar döret
38mm T
ermoçotga (
e
)
22mm T
ermoçotga (
f
)
(diňe BHA301)
Enjamy işletmek üçin gerekli sazlamany saýlaň
:
•
:
Çalt guratmak üçin ýok
ary temperaturaly güýçli howa
akymy
•
:
Saçyňyz gaty gyzmaz ýaly
, mylaýym howa akymy üçin
ideg ediji temperatur
a sazlamasy
•
:
Saç timaryňyzy düzetmek üçin salk
yn howa akymy
»
(Diňe BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 üçin) Enjam
işledilende goşmaça lowurdy bermek we hüžžermegi
azaltmak üçin, ionlar awtomatik we yzygiderli görnüşde
ýaýradylýar
.
Ulanyşdan soň:
1
Ony gyzgyna çydamly ýerde sowaýança goýuň.
2
Enjamdan we nasadkalardan saçlary hem-de tozany aýryň.
4
Kepillik we hyzmat
Size goşmaça maglumat gerek bolsa ýa-da islendik meseläňiz
bar bolsa, www.philips.com salgysyndak
y Philips internet
sahypasyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Philips Müşderiler bilen
işleşmek boýunça merkezine ýüz tutuň (onuň telefon belgisini
bütin dünýä kepillik kagyzyndan tapyp bilersiňiz). Ý
urduňyzda
Philips Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkezi ýok bolsa,
ýerli Philips dileriňize baryň.
O
‘
zbek
Xaridingiz muborak va Philips k
ompaniyasiga xush kelibsiz!
Philips taklif qiladigan yordamdan to’liq foydalanish uchun
www.philips.com/welcome manzilida mahsulotingizni
registratsiya qiling.
1
Muhim
Jihozdan foydalanishdan avval, ushbu qo’llanmani diqqat bilan
o’
qib chiqing va k
elajakda murojaat qilish uchun uni saqlab
qo’ying.
•
OGOHLANTIRISH:
Bu jihozdan suv yaqinida f
oydalanmang.
•
Jihozdan hojatxonada f
oydalanganda, foydalangandan
so‘ng quvvat manbaidan uzib qo‘ying, chunki suv unga
shikast yetkazishi mumkin, hatto jihoz o‘
chiq bo‘lganda ham.
•
O
GOHLANTIRISH:
Bu jihozdan dush kabinalari, dush, suv
havzalari yoki suv solingan boshqa havzalar
yonida foydalanmang.
•
Doim ishlatilganidan keyin quvvatdan uzib
qo’ying.
•
Agar jihoz qizib ketsa, u avtomatik o’
chib
qoladi. Jihozni tarmoqdan uzing va sovishi uchun unga bir
necha daqiqa teginmay turing. Jihozni qayta yoqishdan
oldin panjaralar yung, soch va boshqa narsalar bilan to‘lib
qolmaganligini tekshiring.
•
Agar tarmoq shnuri shikastlangan bo’lsa, uni Philips
kompaniyasi, Philips tomonidan vak
olat berilgan servis
markazi yoki shu kabi malakali mutaxassislar almashtirishi
ker
ak.
•
Bu jihozdan xavfsiz foydalanish bo’yicha k
o’rsatma berilgan
yoki xavfsiz foydalanish uchun kuzatuv ostida bo’lsa va
unga bog’liq xatarlardan xabardor bo’lsa, 8 yosh va undan
katta yoshdagilar va jismoniy
, sezgi yoki ruhiy qobiliyati
cheklangan yoki tajribasiz va tushunchaga ega bo’lmagan
odamlar ham foydalanishi mumkin. Bolalar jihoz bilan
o’ynashiga yo’l qo’ymang. T
o
zalash va foydalanuvchi
o’tkazadigan texnik xizmatlar bolalar tomonidan nazor
atsiz
amalga oshirilishi mumkin emas.
•
Qo’shimcha himoya maqsadida, hammomni taʼminlaydigan
elektr zanjirga himoyaviy uzish qurilmasini (RCD) o’rnatishni
tavsiya qilamiz. Ushbu RCD 30 mA tok kuchidan kam
bo’lgan nominal qoldiq ishchi tokiga ega bo’lishi lozim.
O‘rnatuvchidan maslahat so‘
rang.
•
T
ok urishidan saqlanish uchun havo panjar
asi orasiga metall
buyumlar kiritmang.
•
Havo panjaralarini hech qachon to’
smang.
•
Jihozni ulashdan oldin, jihozda berilgan kuchlanish mahalliy
quvvat kuchlanishiga mos ekanligiga ishonch hosil qiling.
•
Jihozdan ushbu qo‘llanmada berilgandan boshqa
maqsadlarda foydalanmang.
•
Jihozdan sun’iy soch uchun foydalanmang.
•
Jihoz quvvat manbaiga ulangan vaqtda uni e’tiborsiz
qoldirmang.
•
Boshqa ishlab chiqaruvchilarning Philips tomonidan tavsiya
etilmagan aksessuarlari yoki ehtiyot qismlarini ishlatmang.
Agar bunday aksessuarlar yoki ehtiyot qismlaridan
foydalanilsa, kafolat bek
or qilinadi.
•
T
armoq k
abellarini jihoz atroga o‘
ramang.
•
Jihozni saqlashga olishdan avval uning sovishini kuting.
•
Foydalanib bo’lgach, tarmoq kabelini tortib olmang. Jihozni
tarmoqdan, doimo uning vilkasidan ushlagan holda uzing.
•
Jihozdan foydalanayotganda diqqatli bo’ling, chunki u juda
issiq bo’lishi mumkin. Boshqa qismlar issiq bo’lgani uchun
faqat jihozning dastasidan ushlang va teriga tegishdan
saqlaning.
•
T
armoq k
abeli jihozning issiq qismlariga tegishidan
saqlaning.
•
Issiq jihozni hech qachon biror narsa (masalan sochiq yoki
kiyim) bilan yopmang.
•
Jihozni ho’l qo’llar bilan ishlatmang.
•
Jihozni ko’
rikdan o’tkazish yoki taʼmirlash maqsadida,
uni Philips tomonidan vakolatlangan xizmat k
o’rsatish
markaziga olib boring. Jihozning vakolatsiz x
odim
tomonidan taʼmirlanishi, foydalanuvchi uchun favqulodda
xavi vaziyatga olib kelishi mumkin.
•
Korpusni toza saqlang va unga chang va muss, spr
ey va gel
kabi sochni turmaklash vositalari tushishiga yo’l qo’ymang.
Jihozni hech qachon sochni turmaklash vositalari bilan birga
ishlatmang.
•
Korpus qoplamaga ega. Bu qoplama vaqt o’tishi bilan asta-
sekin yeyilib ketishi mumkin. Shunga qar
amay bu jihozning
ish unumdorligiga taʼsir ko’
rsatmaydi.
•
Agar jihozdan bo’yalgan sochlar uchun foydalanilsa,
korpusda dog’lar qolishi mumkin.
Elektromagnit maydonlar (EMF)
Bu Philips jihozi elektromagnit maydonlarning taʼsiri bo’yicha
barcha amaldagi standart va meʼyorlarga javob beradi.
Qayta ishlash
-
Bu maxsus belgi ushbu mahsulot odatiy xo’jalik
chiqindisi sifatida chiqitga chiqarilmasligini anglatadi
(2012/19/EU).
-
Mamlakatingizdagi elektr
otexnika va elektronik
a
mahsulotlarini alohida to’plash qoidalariga amal qiling. T
o’g’
ri
utilizatsiya qilish atrof-muhit va insonlar salomatligiga salbiy
oqibatlarning oldini olishda yordam beradi.
2
Qisqacha maʼlumot
a
Ilgak
b
T
utqich
c
Havo oqimi kaliti
d
Chiqarish tugmasi
e
38 mm termocho’tka
f
22mm termocho’tka
(faqat BHA301)
g
Dastak
h
Yig’iladigan qilli cho’tka
(faqat BHA303, BHA305, BHA310, BHA313)
i
Y
assi cho’tka
(faqat BHA310, BHA313)
j
Uchlik
3
Sochingizga shakl bering
Eslatma
•
Biriktirmalarni ulash yoki uzishdan oldin har doim jihoz va
biriktirmalarni
soviting
.
•
Nam sochingizni avval toza sochiq bilan quriting, chunki
jihoz sochiq bilan quritilgan sochlarda samar
aliroq ishlaydi.
Sizning soch turmagingizga mos jihoz uchini tanlash uchun
quyidagi jadvalga murojaat qiling:
Soch turmagi
Jihoz uchi
Sochni quritish
Uchlik (
j
)
Y
engil jingalaklar
yaratish
Yig’iladigan qilli cho’tka(
h
)
( faqat BHA303, BHA305,
BHA310, BHA313 )
T
abiiy tekis soch
turmagini yarating
Y
assi cho’tka(
i
)
( faqat BHA310, BHA313 )
Ichkariga/tashqariga
yo’nalgan jingalaklar
va tabiiy to’lqinlarni
yaratish
38 mm termocho’tka (
e
)
22 mm termocho’tka (
f
)
( faqat BHA301 )
Jihozni yoqish uchun ker
akli sozlamani tanlang
:
•
:
T
ez quritish uchun kuchli havo oqimiga ega yuqori
haror
at
•
:
Sochingiz qizib ketishining oldini olish maqsadida
yumshoq havo oqimi uchun parvarish haror
atini sozlash
•
:
Soch turmagingizni tuzatish uchun sovuq havo oqimi
»
( Faqat BHA303, BHA305, BHA310, BHA313 uchun ) Jihoz
yoqilganida qo’shimcha jilva berish va jingalaklanishni
kamaytirish uchun ionlar avtomatik va doimiy ravishda
taqsimlanadi.
Foydalangandan keyin:
1
Sovitish uchun uni issiqqa bardoshli yuzaga qo’ying.
2
Jihozni va jihoz uchini sochdan va changdan tozalang.
4
Kaf
olat va servis
Agar batafsil axborot k
erak bo’lsa yoki biror muammoga duch
kelsangiz, www
.philips.com manzilidagi Philips veb-saytiga
kiring yoki mamlakatingizdagi Philips mijozlarga yordam
xizmati markaziga murojaat qiling (uning telef
on raqamini
dunyo bo’ylab kafolat talonida topishingiz mumkin). Agar
mamlakatingizdagi Mijozlarga xizmat k
o’rsatish markazi
bo’lmasa, mahalliy Philips dileri bilan bog’laning.
�်
�ာ
Philips က ကု�ု�ါသ်။ ဝ်ူး��ုွက် ကး�ူ�
်
ါသ်။ Philips က က်�ှ်�းက်ှုသ်် ကးု��ကး�ူ�
းး�ကု� ််ဝရှုံး�ု
�
်ရ်ွက် သ
်
်က�်စ်�ကု�
www.philips.com/welcome ွ် ှ်ံ�်ါ။
1
အ�း
�
းးအျ�်
က်စ်�ကု�သံ��ီ ရ�ကီ�သ်် ဤးက်က်းး�ကု� သးး
ွး ဖ်
ု
ီ� း်ွ် ််က််
ု
ရ
်ွက် သု်�း�ါ။
•
သု�းက်- ရ
ီ
�ွ် ဤက်စ်�ကု� သံ��ါ
ှ
်
်။
•
စ်�း� ရးု��်�်�ွ
်
သံ���သ််ါ၊ ရ
ှ
်
် ုွ�
်�သ်
တ
ရး်းး�သ််ွက် စ်�း� ီ�ု်း�သ််
ု�်း် သံ���ီ�သ်
ှ
်
်
်ဖ�်ါ။
•
သု�းက်- ဤက်စ်�း� ရးု��ံ�းး�၊ ရ
်
�းး�၊
က်�က
်
းး� သု�
်
�် း�သး ရါဝ်
သ်် စ်�းး�ီ�ွ် သံ���ါ
ှ
်
်
။
•
သံ���ီ�ါက ််ဖ�်း�ါ။
•
က်စ်� ူွ
်
သွး�ှ် ၎်�သ် ု�းး
က် ု်သွး�ါ်။ ု််�်ကးီ�းက် က်စ်�
ကု� ဖ�်၍ �ံါ။ က်စ်�ကု� ်၍ ဖွ
်
်
ီ ု�်�းး�
ွ် ှ်းး�၊ ံ်းး�၊ ှုသ်ု�
်
ု်ု�
်
ကး်�
သးးး် ်�ါ။
•
ဝါးကု��းက်ီ�ါက
တ
ရး်ဖ််�ှ ကးကွ်ရ် Philips၊
Philips က ရး�ဝ်�်ု�်ွ
်
်
�း�သး �်ရ�း
သု�
်
�် း�ူ ရ်း်�််ီသး ူ�ုု�်းး�က
�်ရ်။
•
ဤက်စ်�ကု� သက် 8
ှ
်
ှ
်
်က် က�းး�
ှ
်
် �်ု�်�၊
းံ
�
ံး�ုု�်�
ှ
်
် ု်ု�်�ု�်ရး းု��့
်သူ သု�
်
�် သံ���သ််
ွ�ကံ�ှုသူးး�က သံ���်ု�ါက း
်
်
က််ုှု်�၊
သု�
်
�် က်စ်�ကု� ��က
်
�ွး
ှ
်
် သံ��ရ် ှ်ကး�ု ရှု်�
ှ
်
် ါဝ်သး စ်�းး�၏
တ
ရး်ကု� း�်ါက သံ���ု
�
်
ါသ်။ က်စ်�ကု� က�းး� ကး�သ
်
်
ါ။ က်စ်�
း� �ကး်�
ှ
်
်
သံ���သူက �်ု်�သု်�်�းး�ကု�
ကီ�က်ုါှု�့ က�သူ်းး�က �်း််��ရါ။
•
းက်် ကးကွ်ရ�ွက်၊ ရးု��
်
�ွ် �း�သ််
ှ်် း�က်ှု သီ�သ
်
် ှ
်ီ� ကုရုး (RCD) ်�်
်ရ် ကံ�ါသ်။ ု� RCD သ် 30mA က်ု�
်
်
သ်် သီ�သ
်
်ှ
်ီ�ဖ်
်
်
သ်ှ်ု်� ှုး�ရ်။
ကံး်း်�ံရ
်
သ
်
်
််သူံ �်�ါ။
•
ှ််ှး
်
်ှ ှး်ှး�ရ် ွက်သ်် ု�်�းး�ွ်�သု�
်
သ
တ
� ရးဝ
ု
�းး� ််ါ
ှ
်
်။
•
ွက်ု�်�းး�ကု� �်း
်
ှ ု်ု�
်
ါ
ှ
်
်။
•
က်စ်�း� းု်က်ီ၊ က်ွ
်
ဖး်း�သ်် ု�
်
း�
ှ
်
်
ေသွ်� ု�
်
း�ု�
်
ကု�က်ီုှုကး်� သးးါ။
•
ဤသံ���သူက်ွ့ွ
်
ဖး်း�သ််ု�်��်�့ း�
သး ်သ််ရ်ရ
ွ
်းက်းး�ု�ွက်ကု�ှ သ
ံ��ရ။
•
စ်�း� ံ်�းး�ွ် သံ���ါ
ှ
်
်
။
•
က်စ်�း� ါဝါ
ှ
်
်
းု်က်သ််ါ ၎်�း� း
်
်က််ု
ှု�့ �်း
်
ှ း�့
်
ါ
ှ
်
်
။
•
း��်�်သူးး�ံှ ွ့ဖက်စ်�းး� သု�
်
�် Philips က
သီ�း�ကံ�သ်် ု်ု�
်
�းး�ကု� သံ���ါ
ှ
်
်။ ု�ါ
စ်�းး�ကု� သံ��်ု�ါက သ
်
်
းံကးံ��ဝ်း
်
် �်
ါ။
•
ုက ကု��းး�ကု� က်စ်�ွ
်
ရ််ါ
ှ
်
်။
•
က်စ်�း� သု်�်�ီ �သွး�သ်ု း
်
်
ါ။
•
သံ���ီ�းက် ါဝါကု��ကု� ွ့ါ
ှ
်
်
။ က်စ်�း� ်ကု�
ကု�်၍သး ်ဖ�်ါ။
•
က်စ်�သ် ွ
်
်� ူု
�
်သ််ွက် က်စ်�ကု�
သံ���ရးွ် ််ဝ �ု�က်ါ။ း�ု�်�းး�ှး ူ
သ််ွက် က်ကု�်ကု� ကု�်း�၍ ရး�
ှ
်
်
ုွ�
်�ှ
ှး်ှး�ါ။
•
ူသ်် က်စ်�ု်ု�
်
�
ှ
်
် ်ကု�� ုွ�ရ်
ှး်ှး�ါ။
•
က်စ်�ူသ််ါ ၎်�း� (ဥး �က် သု�
်
�်
ဝ်း�) သ်် ်သ််ရး
ှ
်
်
ှ ဖံ��း�ါ
ှ
်
်။
•
ရု�သ်် က်းး�ဖ
်
်
က်ကု� သံ���ရ။
•
်�ရ် သု�
်
�် �်ရ်ွက် က်စ်�ကု� Philips
ှ ရး�ဝ်ွ
်
်
�း�သး ််ရ�းသု�
်
့ု�
်
း်ါ။
ရ်း်� ််ီသ်် �ုု�်းး�ှ ်််�ကး
်
်
သံ��ွ့
သူွက် ွ််�
တ
ရး်ှုု
�
်သ်် ဖ််
ု
�
်သ
်
။
•
ံ်ံ�သွ်��၊ ံ်ဖ်��
ှ
်
် ံ�သွ်�း််က့်သု�
်
ံ်ံ�
သွ်�သ််စ်�းး�
ှ
်
်
�းရ််း� သ
်
်ှ်
�၍ ဖ�
်
ု
်
်းး� ှ
ု
ါ
ှ
်
်။ စ်�း� ံ်ံ�းသ်် စ်�းး�
ှ
်
် �်း
်
ှ ွ့ဖက်
သံ��ါ
ှ
်
်။
•
�းရ််ကု� ှး်� �်း�သ်။ ဤဖံ���်း�သ််ှး
သ် းု်ကးးသ်
ှ
်
်
ှ းက်ီ�းု
�
်သ်။ သု�
်
သး််�
၎်�ကး
်
်
က်စ်�၏ ွ်�း်ရ်် ုု�က်ု ှုါ။
•
က်စ်�း� ရး
်
ု��း�သ်် ံ်ွ် သံ���ှ် �းရ
််ကု� �ရး် ွ်�ု
�
်သ်။
ံ
ု��်စ�်�ွ
်
း�ျား(EMF)
ဤ Philips က်စ်�သ် သံု�က်က်ကွ
်
�
ှ
်
်
ုွ�
်�ု�်ရး
့်ံးု်ံှ်�းး�၊ ်�း�်�က်�းး�း�ံ��ကု� ု�က်းး�
ါသ်။
�်
်
း
ွ
်
အ
ံ�
းျ
်း
-
ဤသကေှး �်က�
်
ကု� ံ�ှ်ု်သံ�� ုုက်းး�ဖ်
ွ
်
်
်သ
်
်
ကး
်
� ု�ု�်�ဖ်သ် (2012/19/EU)။
-
သ
်
်
ု
�
်ံ၏ ှ််
ှ
်
် ီက်ရ
ွ
်
�်စ်�းး�း�
သီ�း�သု်�ူ်�ု�်ရး ်�း�်�က်�းး�ကု� ု�က်းါ။
်�ှ််�ှ်ွ
်
်
်ုသ် ်ဝ
်
�ကး
်
ှ
်
် ူ
်
ကး်�းရ�ကု�
ုု�က်သ်် းက်က်ွ့ကုစရ်းး�း�
်
်း��ရးရးက်
ါသ်။
2
အ�ျးျ��
်
a
းု်၍ရသး ကွ်�
b
က်ကု�
်
c
ဝ်ွက် �်
d
ှ်ရ် �
်
e
38mm ူ��ီ�
f
22mm ူ��ီ� (
BHA301ာှ
်
)
g
က်ကု�
်��
h
်သု်�ု
�
်သ်် ဝက်ှ်�ီ�
(BHA303၊BHA305၊BHA310၊BHA313ာှ
်
)
i
းက်ံ� �ီ�
(BHA310၊BHA313ာှ
်
)
j
း််
3
်
်
ံ
�
်
�ု��
ံ�
ွ
်
း�ါ
�ှ်ျ�်
•
းု်က်ီ သုု်ု် းု်က်ှု ဖု်ီ�းက် ကုရုး
္်�းး�ှ်် ွ့ဖက်္်�းး�ကုု ့်��ံါ။
•
ကုရုး က်္်�သ် �က်သု်း�သ်် ံ်
းက်ါ်ွ် ုု၍ ကးုု�ရှုသ််ွက် သ််ုုွ်သ််
ံ်ကုု သ််ရှ်�သ်် �က််ုဖ်် ဦ�ွး းက်သွ်ါ။
သ်ု�ှုသ်် ံ်ံ�ံွက် သ
်
်
း်သ်် ွ့ဖက်စ်�်�
ကု� ရ
ွ
�ါ၊ းက်ါး�ကု� ကု��ကး�ါ-
ံ�
်�ံ
�
စ
ံ
ွ�ဖ�်�စစ်း
းက်သွ�သး ံ်
း်် (
j
)
ကးက်�းး�
ကးက်
်
�
်သု်�ု
�
်သ်် ဝက်ှ်�ီ�(
h
)
(BHA303၊BHA305၊BHA310၊
BHA313ာှ
်
)
သ�းဝု�်� ဖး
်
်
်�
သ်် ံ်ကု� ဖ်ီ�
်�
းက်ံ� �ီ� (
i
)
(BHA310၊BHA313ာှ
်
)
ွ်�ဖက်/ ်�က်
်သ််ံ�ကု� ��််�
ှ
်
်
သ�းဝ ုု
်
�းး�
38mm ူ��ီ�(
e
)
22mm ူ��ီ� (
f
)
(BHA301ာှ
်
)
ကုရုးကု� ဖွ
်
်
ရ် ု�ှုသ်် က််ကု�ရ
ွ
�ါ -
•
:
် းက်သွ�
်�ွက် ူးု်
်
်ှ
်
် း�
်�်�
•
:
သ
်
်ံသး�ကု�
ူွ််�ှ ကးကွ်ရ်
်သးသ််
ွက် �ု�က်�သ်် ူးု်က််
•
: သ
်
်ံ
်
ံ�ံကု� ံ�သွ
်
�ရ်ွက် �သ်် ီ�်�ု
»
(BHA303၊ BHA305၊ BHA310၊ BHA313 သးှ
်) က်ကုရ
ုး
း� ါဝါဖွ
်
်
း�းု်ွ် းက်် းက်ုကု� �
ရ်
ှ
်
် ံသး�
ု
်ွ�ုကု� ှး
်
း�ရ
် ု�်�ွ်�းး�ကု�
ု�းးက် က်ု�က် �်�သ်။
အ
ံ�
း
��
�
းးာ�်-
1
၎်�း� �သွး�သ််ု�်း် ူကးသ်် းက်
ှ
း််
�ွ် း�ါ။
2
က်စ်�
ှ
်
်
ွ့ဖက်စ်�းး�ှ ံ်းး�
ှ
်
် ဖ�်ု
်
်းး�ကု�
ဖ်ှး�ါ။
4
အာ�ံ
ှ
်
်
ဝ်ာ
်
�
ု
သ
်
်
ွ် းက်် းက်က်းး� ု�်ါက သု�
်
�် သ
်
်
ွ်
ဿးးး�ှုါက www.philips.com ှု Philips ဝ�်ု�က်သု�
်
သွး�ါ
သု�
်
�် သ
်
်
ု
�
်ံှု Customer Care Centre သု�
်
က်သွ်ါ (၎်�၏
ဖ�်�ံါ်း� ကားံ��ု�်ရး းံ က်က်�းရ
ွ
က်ွ
် ွ�
ှု
ု
�
်သ်)။ သ
်
်ု
�
်ံွ် း�သံ��သူရ� ဖှ်�ရ�းှုါက ေသ
ွ်� Philips ရး်�းသူံ သွး�ရးက်ါ။
ةيبرعلا
ةيبرعلا
ةدافتسل !
Philips
يف كب
ً
ابحرمو ،جتنملا كئارش ىلع انيناهت
ىلع كجتنم ل
ّ
جس ،
Philips
هم
ّ
دقت يذلا معدلا نم لماكلاب
.www.philips.com/welcome
ماه
1
عوجرلل هب ظفتحاو ،زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب اذه مدختسملا ليلد أرقا
.
ً
بقتسم اهيلإ
•
.ءاملا نم برقلاب زاهجلا اذه يمدختست :ريذحت
•
دعب
ً
ةرشابم هنع ةقاطلا يلصفا ،مامحلا يف زاهجلا مادختسا دنع
ً
افقوتم نوكي امدنع ىتح
ً
ارطخ لكشي ءاملا نم هبرق نإ ذإ همادختسا
.ليغشتلا نع
•
وأ ،مامحتسا ضوح نم برقلاب زاهجلا اذه يمدختست :ريذحت :ريذحت
يوتحت ىرخأ ةيعوأ يأ وأ ةلسغ
ِ
ملا وأ ،لاستغا ة
ّ
شر
ِ
م
.ءام ىلع
•
.مادختسا دعب زاهجلا نع ةقاطلا لصفب
ً
امئاد مق
•
.ءامحا طرف لاح يف
ً
ايئاقلت ليغشتلا نع زاهجلا فقوتي
.قئاقد عضبل دربي هعدو زاهجلا نع ةقاطلا لصفب مق
نم اهولخ نم دكأتلل تاكبشلا نم ققحت ،زاهجلا ليغشت ةداعإ لبقو
.كلذ ريغو رعشلاو بغزلا
•
Philips
لبق نم هلادبتسا بجيف ،
ً
افلات يسيئرلا ةقاطلا كلس ناك اذإ
يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ وأ
Philips
لبق نم ل
َ
ّ
وخم ةمدخ زكرم وأ
.رطخ
•
تاونس
8
نوغلبي نيذلا لافطا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي
تاردقلا يف ا
ً
صقن نوناعي نيذلا صاخشاو قوف امو رمعلا نم
وأ ةربخلا مهصقنت نيذلا كئلوأ وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا
قلعتت تاداشرإ مهؤاطعإ وأ مهيلع فارشا مت لاح يف ،ةفرعملا
.هب ةطبترملا رطاخملا نومهفي اوناك اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب
وأ فيظنتلاب لافطا موقي أ بجي .زاهجلاب بعللا نم لافطا عنمي
.ةبقارم نود نم ةنايصلا لامعأ
•
ةرادلا يف (
RCD
) ف
ّ
لختملا رايتلا زاهج بيكرتب كحصنن ،ةيفاضإ ةيامحل
ً
اد
ّ
وزم نوكي نأ
RCD
زاهج ىلع .ةقاطلاب مامحلا د
ّ
وزت يتلا ةيئابرهكلا
ةحيصن بلطا .ريبمأ يللم
30
نع ديزي فنصم ف
ّ
لختم ليغشت رايتب
.ت
ّ
بثملا
•
ةمدص ثودح بنجتل ءاوهلا تاكبش يف ةيندعم ماسجأ يأ لخدت
.ةيئابرهك
•
.دادسنل
ً
ادبأ ءاوهلا تاكبش ض
ّ
رعت
•
قفاوتت زاهجلا ىلع اهيلإ راشملا ةيتلوفلا نأ دكأت ،زاهجلا ليصوت لبق
.ةيلحملا ةيتلوفلا عم
•
.ليلدلا اذه يف ن
ّ
يبملا كلذ ريغ رخآ ضرغ ي زاهجلا يمدختست
•
.يعانصلا رعشلا ىلع زاهجلا يمدختست
•
.ةبقارم نود نم
ً
ادبأ هكرتت ،ةقاطلا سبقمب زاهجلا ليصوت دنع
•
وأ ىرخأ ةع
ّ
نصم تاكرش نم عطق وأ تاقحلم يأ ا
ً
دبأ مدختست
هذه مادختسا يدؤي ذإ ،صوصخلا هجو ىلع
Philips
ةكرش اهب يصوت
.نامضلا لاطبإ ىلإ عطقلا وأ تاقحلم
•
.زاهجلا لوح يسيئرلا ةقاطلا كلس فلب مقت
•
.هنيزخت لبق زاهجلا دربي ىتح يرظتنا
•
لصف دنع ا
ً
مئاد ذخأملاب كسما .مادختسا دعب ةقاطلا كلس بحست
.ةقاطلا ردصم نع زاهجلا
•
كسمأ .ا
ً
دج ا
ً
نخاس نوكي نأ نكمي ذإ زاهجلا مادختسا دنع ةدشب هبتنا
ةسمم بنجتو ةنخاس ىرخا ءازجا نوكتس ذإ طقف ضبقملا
.ةرشبلا
•
.ةنخاسلا زاهجلا ءازج يسيئرلا ةقاطلا كلس ةسمم ب
ّ
نجت
•
شامق ةعطق وأ ةفشنم) ءيش يأب زاهجلا ةيطغت ىلإ
ً
اقطإ دمعت
.
ً
انخاس نوكي امدنع (
ً
ثم
•
.نيتبطر كيديو زاهجلا ليغشتب مقت
•
هصحفل
Philips
لبق نم ل
ّ
وخم ةمدخ زكرم ىلإ
ً
امئاد زاهجلا ةداعإب مق
ىلإ نيلهؤم ريغ صاخشأ لبق نم هحصإ يدؤي دق .هحيلصت وأ
.ةروطخلا ةديدش تاحل مدختسملا ضرعت
•
حيرست تاجتنمو رابغلا نم ه
ّ
ولخو موربملا لماحلا ةفاظن ىلع ظفاح
عم
ً
ادبأ زاهجلا مدختست .لجلاو رعشلا ذاذرو سوملا ةوغر لثم رعشلا
.رعشلا حيرستل تاجتنم يأ
•
عم ا
ً
ئيشف ا
ً
ئيش ءطلا اذه لوزي دق .ءطب ى
ّ
طغم موربملا لماحلا
ّ
نإ
.زاهجلا ءادأ يف كلذ رثؤي اذه نكل .تقولا
•
ىلع عقب روهظ ىلإ غوبصملا رعشلا ىلع زاهجلا مادختسا يدؤي دق
.موربملا لماحلا
(EMF) ةيسيطانغمورهكلا تاجملا
ةق
ّ
لعتملا ةقبطملا ةمظناو ريياعملا لك عم اذه
Philips
زاهج قفاوتي
.ةيسيطانغمورهكلا لوقحلل ض
ّ
رعتلاب
ريودتلا ةداعإ
عم جتنملا اذه نم صلختلا مدع ةرورض زمرلا اذه ينعي
-
.(EU/2012/19
) ةيداعلا ةيلزنملا تافلخملا
ةينورتكلا تاجتنملا عمجل كدلب يف ةدمتعملا نيناوقلا يعبتا
-
تايافنلا نم صلختلا دعاسي .ةلصفنم ةقيرطب ةيئابرهكلاو
ةحصو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا بقاوعلا عنم يف ةحيحص ةقيرطب
.صاخشا
ةماع ةرظن
2
a
قيلعتلا ةقلح
b
ضبقملا
c
ءاوهلا رايت حاتفم
d
ريرحتلا رز
e
مم
38
ساقم ةيرارحلا ةاشرفلا
f
(طقف BHA301)
مم
22
ساقم ةيرارحلا ةاشرفلا
g
صرق
h
باحسنل ةلباق تاريعش تاذ ةاشرف
(طقف BHA303، BHA305، BHA310، BHA313)
i
(طقف BHA310، BHA313)
فادجملا ةاشرف
j
ةهوفلا
رعشلا حيرست
3
ةظحم
•
.اهلصف وأ تاقحلملا ليصوت لبق دربت تاقحلملاو زاهجلا
ً
امئاد يكرتا
•
ةيلاعف رثكأ زاهجلا ن
ً
وأ ةفيظن ةفشنمب للبملا كرعش يففج
.ةفشنملاب ففجملا رعشلا ىلع
ىلع عطا ىجري ،اهنيديرت يتلا رعشلا ةحيرستل بسانم قفرم رايتخ
:هاندأ لودجلا
رعشلا ةحيرست
قحلم
فاجلا رعشلا
(
j
) ةهوفلا
رعش ةحيرست يركتبا
ةج
ّ
وممو
ةلدسنم
باحسنل ةلباق تاريعش تاذ ةاشرف
(
h
)
BHA303، BHA305،)
(طقف BHA310،BHA313
سلمأ رعش ىلع لوصحلا
يعيبط لكشب
(
i
)فادجملا ةاشرف
(طقف BHA310، BHA313)
لخادلل ةدعجم لصخ ءاشنإ
ةيعيبط تاجومتو جراخلا وأ
(
e
) مم
38
ساقم ةيرارحلا ةاشرفلا
(
f
) مم
22
ساقم ةيرارحلا ةاشرفلا
(طقف BHA301)
:
زاهجلا ليغشتل بولطملا دادعا ديدحتب يموق
•
عيرس فيفجتل يوق ءاوه رايت عم ةيلاع ةرارح ةجرد :
•
نم كرعش عنمل ءاوهلل فيطل قفدتل ةيانعلا ةرارح ةجرد طبض :
ةدئازلا ةنوخسلل ضرعتلا
•
كرعش ةحيرست حص دراب ءاوه قفدت :
عيزوت متي (BHA303 ، BHA305 ، BHA310 ، BHA313 ـل طقف)
دنع دعجتلا ليلقتو يفاضإ ناعمل ريفوتل رارمتسابو ا
ً
يئاقلت تانويا
.زاهجلا ليغشت
:
مادختسا دعب
1
.دربي ىتح ةنوخسلل مواقم حطس ىلع هعض
2
.تاقحلملاو زاهجلا نع رابغلاو طقاستملا رعشلا ةلازإب مق
ةمدخلاو نامضلا
4
،تكشم يأ كيدل تناك اذإ وأ تامولعملا نم ديزم ىلإ ةجاحب تنك اذإ
وأ
www.philips.com
ىلع بيولا ىلع
Philips
عقوم ةرايز ءاجرلاف
كنكمي) كدلب يف
Philips
ةكرشل عباتلا كلهتسملا ةمدخ زكرمب لاصتا
زكرم دوجو مدع لاح يف .(ةيملاعلا نامضلا ةرشن يف فتاهلا مقر داجيإ
.يلحملا
Philips
تاجتنم ع
ّ
زوم ةرايز ىجري ،كدلب يف كلهتسملل ةمدخ
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking najlepszych suszarek do włosów [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking telefonów do 500 zł [TOP10]
Ranking karm dla psów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych do 2 000 zł [TOP 10]
Cyberpunk 2 w fazie preprodukcji. CD Projekt RED zdradza pierwsze szczegóły kontynuacji
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników