Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Toster PHILIPS HD2692/90
Znaleziono w kategoriach:
Tostery
(6)
Wróć
Instrukcja obsługi Toster PHILIPS HD2692/90
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
Important
Read this important information leaet carefully bef
ore you use the
appliance and save it for future r
efer
ence.
Danger
•
Never immerse the appliance in water
.
•
Do not insert oversize foods and metal f
oil packages into the toaster
, as
this may cause re or electric shock.
Warning
•
If the power cord is damaged, you must have it r
eplaced by Philips, a
service centre authoriz
ed by Philips or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
•
This appliance can be used by children aged fr
om 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the applianc
e. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they ar
e older
than 8 and supervised.
•
Keep the appliance and its c
ord out of reach of childr
en less than 8 years.
•
T
o avoid the risk of re, frequently r
emove crumbs from the crumb tray
(see User Manual Chapter
“Cleaning (Fig 4)”).
•
Do not operate the appliance under or near curtains or other ammable
materials or under wall cabinets, as this may cause re.
•
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage bef
ore you connect the appliance.
•
Do not let the appliance operate unattended.
•
Immediately unplug the toaster if re or smok
e is observed.
•
This appliance is only intended for toasting br
ead. Do not put any other
ingredients in the appliance.
•
The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or a separate r
emote control system.
•
Do not wind the power cord ar
ound the toaster after use or during
storage as this may damage the cor
d.
Caution
•
The toaster is intended for household use only and may only be used
indoors. It is not intended for commer
cial or industrial use.
•
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
•
Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on
which the appliance stands.
•
Always unplug the appliance after use.
•
The warming rack is only intended for warming up r
olls or croissants. Do
not put any other ingredients on the warming r
ack, as this may lead to a
hazardous situation.
•
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to r
emove
the crumbs.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies withtheapplicable standards and r
egulations
regarding exposur
e to electromagnetic elds.
Recycling
This symbol means that
this product
shall not be disposed
of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your
country’
s rules for
the separate
collection of electrical
and electronic
products. C
orrect disposal helps
prevent negative
consequences f
or the envir
onment and human health.
Warr
anty and support
V
ersuni oers a two-year warranty after pur
chase on this product. This
warranty is not valid if a defect is due to inc
orrect use or poor maintenance.
Our warranty does not aect your rights under law as a c
onsumer
. For
more information or f
or invoking the warranty
, please visit our website
www.philips.com/support
.
Before rst use
Put the toaster in a properly ventilated r
oom and select the highest browning
setting. Let the toaster complete a f
ew toasting cycles without bread in it.
This burns o any dust and prevents unpleasant smells.
Note
•
Do not place bread on bun warming r
ack to avoid damage to toaster
.
•
Never put the rolls to be warmed up dir
ectly on top of the toaster
. Always
use the warming rack to avoid damage to the toaster
.
Bemærk
•
Placer ikke br
ød på en bollerist, da det kan beskadige brødristeren.
•
Læg aldrig bollerne, der skal varmes op, dir
ekte oven på brødrister
en.
Brug altid bolleristen for at undgå at beskadige br
ødristeren.
Rengøring (g. 4)
Advarsel:
•
Brug aldrig skuresvampe eller skr
appe rengøringsmidler til rengøring af
apparatet.
•
Bank let på brødrister
en, så evt. brødkrummer i ristekammer
et kommer
løs.
•
Lad brødrister
en køle af i 30 minutter efter brug, før den r
engøres.
Deutsch
Wichtig!
Lesen Sie diese Br
oschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebr
auch
des Geräts aufmerksam dur
ch, und bewahren Sie sie für eine spätere
V
erwendung auf.
Achtung!
•
T
auchen Sie das Gerät niemals in W
asser!
•
Stecken Sie k
eine übergroßen Brotscheiben oder V
erpackungen aus
Metallfolie in die T
oastkammern, da dies zu Br
änden und Stromschlägen
führen kann.
Achtung
•
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-C
enter
,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten
Person dur
ch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahr
en und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigk
eiten oder Mangel
an Erfahrung und K
enntnis verwendet werden, wenn sie bei der
V
erwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Ger
äts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und W
artung
darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als
8Jahre und beaufsichtigt.
•
Bewahren Sie das Ger
ät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8Jahren auf.
•
Brotkrümel sollten r
egelmäßig aus der Krümelschublade entfernt werden,
um das Risiko eines Br
andes zu vermeiden (siehe Kapitel "Reinigen"
(Abb.4) in der Bedienungsanleitung).
•
V
erwenden Sie es nicht unter Wandschr
änken oder in der Nähe von
Gardinen oder anderen leicht br
ennbaren Materialien, da dies zu Br
änden
führen kann.
•
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der
Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung über
einstimmt.
•
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
•
Ziehen Sie sofort den Netzsteck
er aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder
Feuer bemerk
en.
•
V
erwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum T
oasten von Br
ot. Geben
Sie keine ander
en Zutaten in das Gerät.
•
Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder ein
separates F
ernbedienungssystem gesteuert zu werden.
•
Wickeln Sie das Netzkabel nach dem Gebr
auch oder während der
Aufbewahrung nicht um den T
oaster
, da dies das Kabel beschädigen
kann.
V
orsicht
•
Der T
oaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen
und darf nicht im Freien verwendet werden. Er ist nicht für k
ommerzielle
und gewerbliche Zweck
e bestimmt.
•
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete S
teckdose an.
•
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen,
auf der das Gerät steht.
•
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzsteck
er aus der Steckdose.
•
Der Brötchenaufsatz ist nur zum Aufback
en von Brötchen und Cr
oissants
vorgesehen. Bei anderem T
oastgut k
önnte es zu Brand, Str
omschlag und
anderen Unf
ällen kommen.
•
Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgek
ehrt gehaltenen Gerät.
HD2692
Elektromagnetische F
elder (EMF)
Dieses Gerät erfüllt die entspr
echenden Normen und Vorschriften bezüglich
Gefährdung dur
ch elektromagnetischen Felder
.
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1.
Altgeräte k
önnen kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen
abgegeben werden.
2.
Diese werden dort fachger
echt gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altger
äte können Schadstoe
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthaltene Rohsto
e können durch ihr
e
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3.
Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenver
antwortlich vorgenommen
werden.
4.
Hinweise für V
erbraucher in Deutschland:
Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen
in Deutschland:
https://www.stiftung-ear
.de/
Garantie und Support
V
ersuni bietet für dieses Produkt nach dem K
auf eine zweijährige Garantie.
Diese Garantie gilt nicht, wenn ein Defek
t auf unsachgemäße V
erwendung
oder mangelhafte Wartung zurückzuführ
en ist. Unsere Gar
antie berührt
Ihre gesetzlichen Rechte als V
erbraucher nicht. Für weitere Inf
ormationen
oder um Ihre Gar
antie in Anspruch zu nehmen, besuchen Sie unsere W
ebsite
www.philips.com/support
.
V
or dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den T
oaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer
, und wählen Sie
die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den T
oaster einige T
oastvorgänge ohne
Brot dur
chführen. Dadurch verbr
ennt Staub, und es werden unangenehme
Gerüche verhindert.
Hinweis
•
Legen Sie k
ein Brot auf den Br
ötchenaufsatz, da dies zu Schäden an Ihrem
T
oaster führen k
önnte.
•
Legen Sie die Br
ötchen zum Aufbacken niemals direk
t auf den T
oaster
.
V
erwenden Sie immer den Brötchenaufsatz, um Beschädigungen des
T
oasters zu vermeiden.
Reinigung (Abb.4)
Warnung:
•
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k
eine Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigk
eiten.
•
Klopfen Sie leicht gegen das T
oastergehäuse, um Brotkrümel aus der
T
oastkammer zu entfernen.
•
Lassen Sie den T
oaster nach der V
erwendung 30Minuten abkühlen,
bevor sie ihn reinigen.
Cleaning (g.4)
Warning:
•
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr
essive liquids to
clean the appliance.
•
Lightly tap the toaster housing
to dislodge any br
ead crumbs in the toaster
chamber
.
•
Allow toaster to cool down for 30 minutes after use befor
e cleaning the
toaster
.
Dansk
Vigtigt
Læs denne folder med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem den til eventuel sener
e brug.
Far
e
•
Apparatet må aldrig k
ommes ned i vand.
•
Kom aldrig metalf
olie eller for store stykk
er brød i brødristeren, da der kan
opstå risiko f
or brand og elektrisk stød.
Advarsel
•
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Philips, et
servicecenter
, der er godkendt af Philips, eller af personer med tilsvarende
kvalikationer for at undgå f
are.
•
Dette apparat kan bruges af børn fr
a 8 år og opefter og af personer
med reducer
ede fysiske, sensorisk
e eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instruer
et i sikker brug af appar
atet
og forstår de medfølgende risici. Lad ikk
e børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke f
oretages af børn, medmindre de
er over 8 år gamle og under opsyn.
•
Hold apparatet og dets ledning uden for r
ækkevidde af børn under 8 år
.
•
T
øm krummebakken r
egelmæssigt for at mindske br
andfare (se afsnittet
"Rengøring (g. 4)" i brugervejledningen).
•
Apparatet må ikk
e anvendes tæt ved gardiner eller andre br
andfarlige
materialer eller under overskabe, da der kan opstå risik
o for brand.
•
Kontr
oller, om spændingsangivelsen i bunden afappar
atet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter str
øm til apparatet.
•
Efterlad ikke appar
atet uden opsyn, mens det er tændt.
•
T
ag øjeblikkeligt stikk
et ud af stikkontak
ten, hvis der observer
es ild eller r
øg.
•
Dette apparat er kun ber
egnet til ristning af brød. Kom aldrig andre
ingredienser i appar
atet.
•
Apparatet er ikk
e beregnet til at blive betjent vha. en ekstern timer eller et
separat fjernbetjeningssystem.
•
Rul ikke ledningen rundt om br
ødristeren efter brug eller under
opbevaring, da dette kan beskadige ledningen.
Forsigtig
•
Brødrister
en er udelukkende beregnet til almindeligt husholdningsbrug
og må kun anvendes indendørs. Den er ikk
e beregnet til kommer
ciel eller
industriel brug.
•
Apparatet må kun sluttes til en stikk
ontakt med jordforbindelse.
•
Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den
plads, som apparatet står på.
•
T
ag altid stikket ud, efter du har brugt appar
atet.
•
Bolleristen er udelukkende ber
egnet til opvarmning af boller og
croissanter
. Læg aldrig andre ingredienser på bolleristen, da det kan vær
e
meget risikabelt.
•
V
end aldrig apparatet på hovedet for at ryste krummer ud.
Elektromagnetisk
e felter (EMF)
Dette apparat overholder gældende standarder og r
egler angående
eksponering for elektr
omagnetiske felter
.
Genbrug
Dette symbol betyder
, at dette produkt ikke må bortsk
aes sammen
med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
Følg dit lands r
egler for særskilt indsamling af elektrisk
e og
elektronisk
e produkter
. Korrekt bortska
else er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbr
ed.
Garanti og support
V
ersuni tilbyder to års garanti efter k
øb af dette produkt. Denne gar
anti er
ikke gyldig, hvis en def
ekt skyldes fork
ert brug eller dårlig vedligeholdelse.
V
ores garanti påvirk
er ikke dine rettigheder i henhold til lovgivningen som
forbruger
. Gå til vores websted
www.philips.com/support
f
or at få ere
oplysninger eller for at påberåbe dig gar
antien.
Før appar
atet tages i brug
Placer brødrister
en i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den
højeste bruningsindstilling. Lad brødrister
en gennemføre et par ristninger
uden brød. Derved afbr
ændes eventuelle støvpartikler
, som kan give en
ubehagelig lugt.
1
2
1
2
3
5
6
7
8
4
3
1
2
*
3
2
4
1
5
6
7
8
4
3
2
1
3
4
4
3
1
2
Ελληνικ
ά
Σημαντικ
ό!
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχ
ει σημαντικές πληροφορίες
. Διαβάστε το
προσεκτικ
ά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κ
αι φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
•
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό
.
•
Μην τοποθετείτε τρόφιμα με μεγάλο όγκ
ο και τρόφιμα συσκευασμένα
σε αλουμινόχ
αρτο στη φρυγανιέρα, καθώς μπορεί ν
α προκληθεί φωτιά ή
ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
•
Α
ν το κ
αλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικ
ατασταθεί από τη
Philips, από κάποιο κ
έν
τρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή
από εξίσου εξειδικ
ευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
•
Αυτή η συσκευή μπορεί ν
α χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών
και πάνω κ
αι από άτομα με περιορισμένες σωματικές
, αισθητήριες
ή διανοητικ
ές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία κ
αι γ
νώση, με
την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότ
ι έχουν
λάβει οδηγίες σχετ
ικά με την ασφαλή της χρήση κ
αι κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύν
ους. Τ
α παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκ
ευή.
Τ
α παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζ
ουν και ν
α συν
τηρούν τη συσκευή, παρά
μόνο αν είναι ηλικ
ίας άνω των 8 ετών και επιβ
λέπονται.
•
Διατηρήστε τη συσκευή κ
αι το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικ
ίας
κάτω από 8 ετών
.
•
Γ
ια να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτ
ιάς, φροντίστε ν
α αφαιρείτε συχνά
τα ψίχ
ουλα από τον δίσκ
ο για τα ψίχουλα (ανατρέξτε στο κ
εφάλαιο
"Κ
αθαρισμός" του εγχειριδίου χρήσης) (εικ. 4).
•
Μην λειτουργείτε τη συσκευή κ
άτω από ή κοντά σε κ
ουρτίνες ή
οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο υλικ
ό ή κ
άτω από επιτοίχια ντουλάπια,
καθώς μπορεί ν
α προκληθεί φωτιά.
•
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζ
α, ελέγξτε αν η τάση που
αναγ
ράφεται στο κάτω μέρος της συσκ
ευής αν
τιστοιχ
εί στην τοπική τάση
ρεύματος.
•
Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χ
ωρίς επίβλεψη.
•
Αποσυνδέστε αμέσως τη φρυγανιέρα από την πρίζα εάν παρατηρήσετε
φωτιά ή κ
απ
νό.
•
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστ
ικά για φρυγ
άνισμα ψωμιού. Μην
τοποθετείτε οποιαδήποτε άλλα υλικ
ά στη συσκευή.
•
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση μέσω εξωτερικ
ού χρονοδιακόπτη ή
ξεχωριστού συστήματος τηλεχ
ειρισμού.
•
Μην τυλίγετε το κ
αλώδιο ρεύματος γύρω από τη φρυγανιέρα μετά
τη χρήση ή κ
ατά την αποθήκευση, κ
αθώς έτσι μπορεί να προκληθούν
φθορές στο καλώδιο
.
Προσο
χή
•
Η φρυγανιέρα προορίζεται αποκλειστικ
ά για οικιακή χρήση και μπορεί
να χρησιμοποιηθεί μόν
ο σε εσωτερικούς χ
ώρους. Δεν προορίζεται για
εμπορική ή βιομηχανική χ
ρήση.
•
Συνδέετε τη συσκευή μόν
ο σε πρίζα με γείωση.
•
Μην αφήνετε το κ
αλώδιο να κρέμεται από την άκ
ρη του τραπεζιού ή του
πάγκου πάνω στο οποίο έχ
ετε τοποθετήσει τη συσκευή.
•
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζ
α μετά από κάθε χ
ρήση.
•
Χρησιμοποιήστε τη σχάρα ζεστάματος μό
νο για να ζεστάνετε ψωμάκ
ια
ή κρουασάν
. Προκειμένου ν
α αποφύγετε επικίνδυνες κ
αταστάσεις, μην
τοποθετείτε άλλα συστατικ
ά στη σχάρα ζεστάματος..
•
Μην γυρίζετε τη συσκευή αν
άποδα και μην την κ
ουνάτε για να
αφαιρέσετε τα ψίχ
ουλα.
Ηλεκτρομαγ
νητικ
ά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα ισχύο
ντα πρότυπα και τους
καν
ονισμούς σχετ
ικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Α
νακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊό
ν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας
(2012/19/ΕΕ).
Ακο
λουθήστε τους καν
ονισμούς της χώρας σας για την ξεχ
ωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών κ
αι ηλεκτρονικών προϊόντων
. Η σωστή
απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον κ
αι την ανθρώπινη υγεία.
Εγ
γύηση κ
αι υποστήριξη
Η V
ersuni παρέχει εγγύηση δύο ετών μετά την αγορά αυτού του προϊόντος.
Η παρούσα εγγύηση δε
ν ισχύει αν το ελάττωμα οφείλεται σε εσφαλμένη
χρήση ή κ
ακή συντήρηση. Η εγ
γύησή μας δεν επηρεάζει τα νομικά σ
ας
δικαιώματα ως κ
αταναλωτή. Γ
ια περισσότερες πληροφορίες ή για να
ενεργοποιήσετε την εγ
γύηση, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή μας τοποθεσία
www.philips.com/support
.
Πριν την πρώτη χρήση
Τ
οποθετήστε τη φρυγανιέρα σε χώρο με κ
αλό εξαερισμό και επιλέξτε την
υψηλότερη ρύθμιση ροδίσματος. Αφήστε τη φρυγανιέρα ν
α ολοκληρώσει
μερικούς κύκλους φρυγ
ανίσματος χωρίς φέτες ψωμιού. Με αυτό
ν τον τρόπο,
η σκό
νη που μπορεί να έχ
ει απομείνει κ
αίγεται κ
αι δεν δημιουργούνται
δυσάρεστες οσμές.
Σημείωση
•
Μην τοποθετείτε ψωμί στη σχάρα για ζέσταμα για ψωμάκ
ια, για να
αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στη φρυγανιέρα.
•
Μην βάζετε ποτέ τα ψωμάκια που θέλετε να ζεστάνετε κ
ατευθείαν
πάνω στη φρυγανιέρα. Φροντίστε ν
α χρησιμοποιείτε πάντα τη σχάρα
ζεστάματος, προκ
ειμένου να μην κ
αταστραφεί η φρυγανιέρα.
Κ
αθαρισμός (εικ. 4)
Προειδοποίηση:
•
Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκ
ευή με συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά
καθαριστ
ικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα.
•
Χτυπήστε ελαφρώς το περίβλημα της φρυγανιέρας
, για να απομακρύνετε
τυχό
ν θρυμματισμένο ψωμί μέσα από το θάλαμο της φρυγανιέρας
.
•
Αφήστε τη φρυγανιέρα να κ
ρυώσει για 30 λεπτά μετά τη χρήση, προτού
την καθαρίσετε.
1/2
EN
User manual
DA
Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
EL
Εγχ
ειρίδιο
χρήσης
ES
Manual del usuario
FI
Käyttöopas
FR
Mode d’
emploi
IT
Manuale utente
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Brukerhåndbok
PT
Manual do utilizador
SV
Användarhandbok
BG
Ръководство за
потребителя
CS
Př
íru
čk
a pr
o uži
vat
ele
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
HU
Felhasználói k
ézikönyv
KK
Қолдан
ушының нұсқасы
LT
Var
tot
ojo v
ado
vas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
MK
Упа
тс
т
в
о за ко
р
ис
т
е
њ
е
PL
Instrukc
ja obsłu
gi
RO
Man
ual d
e uti
liz
are
RU
Р
уково
дство пользователя
SK
P
rí
ruč
ka u
žív
ate
ľa
SL
Uporabnišk
i priročnik
SQ
M
anu
al pë
rd
ori
mi
SR
Kor
isn
ič
ki p
rir
uč
nik
UK
П
ос
іб
н
ик ко р
ис
т
у
в
ача
TR
Kul
lan
ım k
ılav
uzu
שמתשמ
ל ךירדמ
HE
EN
More inf
ormation is available online, please visit our website
www.philips.com/support
.
DA
Du kan nde ere oplysninger online på vor
es websted
www.philips.com/support
.
DE
Weiter
e Informationen nden Sie online auf unserer W
ebsite
www.philips.com/support
.
EL
Γ
ια περισσ
ότερες πληροφορίες, επισκ
εφθείτε τη διαδικτυακή μας τοποθεσία στη διεύθυνση
www
.philips.com/support
.
ES
Obtenga más información a tr
avés de Internet en nuestro sitio web
www
.philips.com/support
.
FI
Lisätietoja on osoitteessa
www.philips.com/support
.
FR
Pour plus d’inf
ormations, rendez-vous sur notre site W
eb à l’
adresse
www.philips.com/support
.
IT
Ulteriori informazioni sono disponibili online;
visitare il nostr
o sito Web
www.philips.com/support
.
NL
Meer informatie is online beschikbaar
. Ga naar onze website
www
.philips.com/support
.
NO
Du nner mer informasjon på nettstedet vårt,
www
.philips.com/support
.
PT
Estão disponíveis mais informações online, visite o nosso website
www
.philips.com/support
.
SV
Mer information nns tillgänglig online. Besök vår webbplats
www
.philips.com/support
.
BG
Повече информация е достъпна онлайн, моля, посет
ете нашия уебсайт
www
.philips.com/support
.
CS
Více informací naleznete online. Navštivte naše webové str
ánky
www.philips.com/support
.
ET
T
äiendav teave on kättesaadav internetis, k
ülastage meie veebisaiti
www.philips.com/support
.
HR
Dodatne informacije dostupne su na mr
eži;
posjetite naše web-mjesto
www.philips.com/support
.
HU
T
ovábbi inf
ormációk online érhetők el. Kérjük, látogasson el weboldalunkr
a:
www.philips.com/support
.
KK
Пайдаланушының толық нұсқа
улығын
www
.philips.com/support
веб-сайтынан жүктеп алыңыз.
LT
Daugiau informacijos r
asite internete, apsilankykite mūsų svetainėje adr
esu
www.philips.com/support
.
LV
Papildinf
ormācija ir pieejama tiešsaistē;
lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni
www.philips.com/support
.
MK
Повеќе информации се достапни на инт
ернет
, посетет
е ја нашат
а веб-страница
www.philips.com/support
.
PL
Więcej informacji można znaleź
ć na naszej stronie internetowej
www
.philips.com/support
.
RO
Mai multe informaţii sunt disponibile online. T
e rugăm să accesezi site-ul nostru web
www
.philips.com/support
.
RU
Загрузит
е полную инстр
укцию по эксплу
атации на сайт
е
www.philips.com/support
.
SK
Ďalšie informácie sú k dispozícii online, navštívte našu webovú str
ánku
www.philips.com/support
.
SL
V
eč informacij je na voljo na spletu. Obiščite naše spletno stran
www
.philips.com/support
.
SQ
Më shumë informacion ofr
ohet në internet. Vizitoni faqen tonë
www
.philips.com/support
.
SR
Više informacija je dostupno na mr
eži, posetite našu web lokaciju
www.philips.com/support
.
UK
Більше відомостей доступно в Інтерне
ті. Відвідайте наш вебсайт
www
.philips.com/support
.
TR
Daha f
azla bilgiye çevrimiçi
olarak
ulaşabilirsiniz. Lütfen
www.philips.com/support
adresindeki web
sitemizi ziyaret edin.
HE
.
www.philips.com/support
תבותכ
ב ונלש רתאב ורקב ,טנ
רטניאב ןימז ףסונ עדימ
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are register
ed trademarks
of Koninklijk
e Philips N.
V
. and are used under license.
This product has been manufactur
ed by and is sold under the
responsibility of V
ersuni Holding B.
V
., and Versuni Holding B.
V
. is
the warrantor in relation to this pr
oduct.
2023 © Versuni Holding B.
V
.
3000.073.7613.3 (11/05/2023)
Español
Importante
Antes de usar el aparato
, lea atentamente este folleto de instrucciones que
contiene información importante y consérvelo por si necesitar
a consultarlo
en el futuro.
Peligr
o
•
No sumerja nunca el aparato en agua.
•
No introduzca en el tostador tr
ozos de alimentos demasiado grandes ni
envueltos en papel de aluminio, ya que podrían pr
ovocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Advertencia
•
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips u otr
o personal
cualicado, con el n de evitar situaciones de peligr
o.
•
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por
personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo
hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobr
e cómo utilizar
el aparato de forma segur
a y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No
permita que los niños jueguen con el aparato
. Los niños no deben llevar a
cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8años
o sean supervisados.
•
Mantenga el aparato y el cable fuer
a del alcance de los niños menores de
8años.
•
Par
a evitar el riesgo de incendio, quite con fr
ecuencia las migas de la
bandeja recogemigas (consulte el capítulo "Limpieza" del manual de
usuario, Fig. 4).
•
No utilice el aparato debajo o cer
ca de cortinas u otros materiales
inamables, ni debajo de armarios de pared, ya que podría pr
ovocar un
incendio.
•
Antes de enchufar el apar
ato, compruebe si el voltaje indicado en la parte
inferior del mismo se corresponde c
on el voltaje de red local.
•
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
•
Desenchufe inmediatamente el aparato si observa fuego o humo
.
•
Este aparato solo está destinado par
a tostar pan. No coloque ningún otro
ingrediente en el apar
ato.
•
El aparato no está diseñado par
a funcionar a través de un temporizador
externo o con un sistema de control r
emoto adicional.
•
No enrolle el cable de alimentación alr
ededor de la tostadora después de
utilizarla o cuando la guarde ya que podría dañar el cable.
Precaución
•
El tostador está diseñado sólo para uso doméstico y se debe utilizar
únicamente en interiores. No está diseñado par
a uso comercial o
industrial.
•
Conecte el aparato sólo a un enchuf
e con toma de tierra.
•
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o
encimera donde esté colocado el apar
ato.
•
Desenchufe siempre el apar
ato después de usarlo.
•
La rejilla calientabollos solo está diseñada
para calentar bollos y cr
oissants.
No coloque ningún otro ingr
ediente en la rejilla calientabollos, ya que
puede producirse una situación peligr
osa.
•
No dé la vuelta al aparato ni lo sacuda par
a quitar las migas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estándar
es y normativas aplicables sobre exposición
a campos electromagnéticos.
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la r
ecogida de productos
eléctricos y electrónicos. El c
orrecto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Garantía y asistencia
V
ersuni ofrece una gar
antía de dos años tras la compr
a de este producto.
Esta garantía no es válida si un defecto se debe a un uso inc
orrecto o a un
mantenimiento deciente. Nuestra gar
antía no afecta a sus derechos bajo la
ley como consumidor
. Para obtener más inf
ormación o invocar la garantía,
visite nuestro sitio web
www
.philips.com/support
.
Antes de utilizarlo por primera vez
Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador r
ealice
algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
evitan olores desagr
adables.
Nota:
•
No coloque pan en la rejilla calientabollos par
a evitar daños en el
tostador
.
•
No coloque nunca los bollos que desea calentar directamente encima
del tostador
. Use siempre la rejilla calientabollos para evitar daños en el
tostador
.
Limpieza (Fig. 4)
Advertencia:
•
No utilice estr
opajos, agentes abr
asivos ni líquidos agr
esivos para
limpiar el
aparato.
•
Dé ligeros golpes a la car
casa del tostador para que se suelten las migas
de pan de la cámara de tostado.
•
Deje que el tostador se enfríe durante 30 minutos antes de limpiarlo.
Suomi
T
ärkeää
Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä se tulevaa käyttöä varten.
V
aara
•
Älä upota laitetta veteen.
•
Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria ruokia eikä
metallifoliopakkauksia, sillä ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähk
öiskun.
V
aroitus
•
Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella
korjaajalla.
•
Laitetta voivat käyttää yli 8
-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on r
ajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Yli
8
-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena.
•
Pidä laite ja sen johto alle 8
-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
•
Poista palovaar
an vuoksi murut murualustalta säännöllisesti (lisätietoja on
käyttöoppaan kohdassa Puhdistus (k
uva 4)).
•
Älä käytä laitetta lähellä verhoja tai muita helposti syttyviä materiaaleja
tai seinäkaappien alla, sillä se voi aiheuttaa tulipalon.
•
T
arkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista
jännitettä, ennen kuin liität laitteen sähk
överkkoon.
•
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
•
Irrota pistok
e pistorasiasta heti, jos huomaat palon tai savua.
•
T
ämä laite on tarkoitettu vain leivän paahtamiseen. Älä laita laitteeseen
muita ruoka-aineita.
•
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväk
si ulkoisen ajastimen tai erillisen
kaukosäädinjärjestelmän k
anssa.
•
Älä kierrä virtajohtoa leivänpaahtimen ympärille säilytyksen aikana, sillä se
voi vahingoittaa johtoa.
V
aroitus
•
Leivänpaahdin on tark
oitettu vain kotitalouksien käyttöön ja sitä saa
käyttää vain sisällä. Laitetta ei ole tarkoitettu k
aupalliseen tai teolliseen
käyttöön.
•
Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
•
Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason r
eunan yli, jonka
päällä laite on.
•
Irrota pistok
e pistorasiasta aina käytön jälk
een.
•
Lämmitysteline on tarkoitettu vain sämpylöiden ja voisarvien
lämmittämiseen. Älä laita lämmitystelineeseen mitään muita ruoka-
aineita, ettet aiheuta vaaratilannetta.
•
Älä poista muruja kääntämällä laitetta ylösalaisin tai ravistamalla sitä.
Sähkömagneettiset k
entät (EMF)
T
ämä laite vastaa sähkömagneettisia k
enttiä kosk
evia sovellettavia
standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
T
ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektr
oniikkalaitteiden erillistä keräystä
kosk
evia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaik
utuksia.
T
akuu ja tuki
V
ersuni myöntää
tälle tuotteelle
kahden vuoden
takuun.
T
akuu ei
ole voimassa,
jos vik
a johtuu
virheellisestä käytöstä
tai puutteellisesta
ylläpidosta. T
akuumme
ei vaik
uta lakisääteisiin oik
euksiisi kuluttajana.
Lisätietoja takuusta
sekä ohjeet
takuuseen
vetoamiseksi ovat
osoitteessa
www
.philips.com/support
.
Käyttöönotto
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun tilaan ja valitse kork
ein
paahtoasetus. Käytä laitetta muutama k
erta ilman leipäviipaleita. Siten pöly
palaa pois eikä epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.
Huomautus
•
Älä aseta leipää sämpylöiden lämmitystelineeseen, ettet vahingoita
leivänpaahdinta.
•
Älä koskaan lämmitä sämpylöitä suor
aan leivänpaahtimen päällä. Käytä
aina lämmitystelinettä, ettet vahingoita leivänpaahdinta.
Puhdistus (kuva 4)
V
aroitus:
•
Älä käytä laitteen puhdistamiseen naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita tai -välineitä.
•
T
aputa leivänpaahtimen koteloa k
evyesti, jotta paahtokammioon
juuttuneet leivänmurut irtoavat.
•
Anna leivänpaahtimen jäähtyä 30minuuttia ennen leivänpaahtimen
puhdistamista.
Français
Important
Lisez attentivement cette brochur
e
«Informations importantes»
avant
d'utiliser l'appareil et conservez-la pour un usage ultérieur
.
Danger
•
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
•
N'introduisez pas de tr
anches de pain trop gr
andes ou de la nourriture
emballée dans de l'aluminium car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de vous électrocuter
.
Avertissement
•
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit êtr
e remplacé par
Philips, par un Centre Service Agr
éé Philips ou par un technicien qualié
an d'éviter tout accident.
•
Cet appareil peut êtr
e utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissanc
es, à
condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillanc
e ou qu'ils
aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil
et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. L
es enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entr
etien ne doivent
pas être r
éalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8ans et
sous surveillance.
•
T
enez l'appareil et son cordon hors de portée des enf
ants de moins de
8ans.
•
Pour éviter tout risque d'incendie, r
etirez fréquemment les miettes
du ramasse-miettes (voir le chapitr
e
«Nettoyage»
(Fig.4) du manuel
d'utilisation).
•
N'utilisez pas l'appareil à pr
oximité de matériaux inammables tels
que des rideaux. Ne faites pas fonctionner l'appar
eil sous des placards
suspendus (risque d'incendie).
•
Avant de brancher l'appar
eil, vériez que la tension indiquée sur sa base
correspond à la tension secteur locale.
•
Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillanc
e.
•
Débranchez immédiatement le grille-pain si vous observez de la fumée ou
des ammes.
•
Cet appareil est destiné uniquement au grillage de pain. N'insér
ez aucun
autre ingr
édient dans l'appareil.
•
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un
système de contrôle sépar
é.
•
N'enroulez pas le cor
don d'alimentation autour du grille-pain après
utilisation ou lorsque vous le rangez car cela pourr
ait endommager le
cordon.
Attention
•
Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Il
n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
•
Branchez l'appar
eil uniquement sur une prise murale mise à la terre.
•
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendr
e de la table ou du plan de
travail sur lequel l'appar
eil est posé.
•
Débranchez toujours l'appar
eil après utilisation.
•
La grille de réchau
age est destinée uniquement au réchau
age de petits
pains ou de croissants. An d'éviter tout risque d'accident, ne placez
aucun autre ingr
édient sur la grille de réchauage.
•
Ne retournez pas l'appareil et ne le sec
ouez pas pour enlever les miettes.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil est conf
orme aux normes et réglementations applicables
relatives à l'exposition aux champs électr
omagnétiques.
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas êtr
e mis au rebut avec
les ordures ménagèr
es (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votr
e pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électr
oniques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l'envir
onnement et la santé.
Garantie et assistance
V
ersuni ore une garantie de deux ans à l'achat de c
e produit. Cette
garantie ne s'applique pas si le déf
aut est dû à une utilisation incorrecte
ou à un manque d'entretien. Notre gar
antie ne porte pas atteinte à vos
droits légaux en tant que consommateur
. Pour plus d'inf
ormations ou
pour fair
e valoir la garantie, rendez-vous sur notr
e site Web à l'adr
esse
www.philips.com/support
.
Avant la première utilisation
Placez le grille-pain dans une pièce bien aérée et sélectionnez le niveau
de brunissage maximal. Faites f
onctionner plusieurs fois le grille-pain sans
pain. Ce procédé permet de brûler les particules de poussièr
e et empêche le
dégagement d'une odeur désagréable.
Remarque
•
Ne placez pas de pain sur le réchau
e-viennoiseries pour éviter
d'endommager le grille-pain.
•
Ne mettez jamais les petits pains à réchauer dir
ectement sur le grille-
pain. Utilisez toujours la grille de réchau
age pour éviter d'endommager
le grille-pain.
Nettoyage (g.4)
Avertissement:
•
N'utilisez jamais de tampons à récur
er
, de produits de nettoyage abrasifs
ou de liquides agressifs pour nettoyer l'appareil.
•
T
apez légèrement sur le boîtier du grille-pain pour déloger les miettes de
pain du compartiment à griller
.
•
Après utilisation, laissez r
efroidir le grille-pain pendant 30minutes avant
de le nettoyer
.
Italiano
Importante
Prima di utilizzare l'apparec
chio, leggere attentamente questa br
ochure
che contiene informazioni importanti e conservarla per eventuali rif
erimenti
futuri.
Pericolo
•
Non immergere mai l'apparec
chio nell'acqua.
•
Non inserire cibi tr
oppo voluminosi o carta d'alluminio nell'apparecchio
,
per evitare il rischio di scintille o scariche elettriche.
Avviso
•
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà esser
e
sostituito da Philips, presso i centri autorizzati Philips, oppur
e da
personale debitamente qualicato, per evitar
e situazioni pericolose.
•
Quest'apparecchio può esser
e usato da bambini di età superiore agli
8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzar
e l'apparecchio
in maniera sicur
a e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
Evitare che i bambini giochino c
on l'apparecchio. L
e operazioni di pulizia e
manutenzione possono essere eettuate solo da bambini di età superior
e
a 8 anni, sotto la supervisione di un adulto.
•
T
enere l'apparec
chio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
•
Per evitar
e il rischio di incendi, rimuovere spesso le briciole dal r
elativo
vassoio (vedere il capitolo del manuale dell'utente "Pulizia (g. 4)").
•
Non utilizzare l'apparec
chio in prossimità di tende o altri materiali
inammabili o sotto i pensili della cucina onde evitare il rischio di incendi.
•
Prima di collegare l'appar
ecchio, contr
ollare che la tensione indicata sulla
parte inferiore dell'appar
ecchio corrisponda a quella locale.
•
Non lasciare mai incustodito l'apparec
chio in funzione.
•
Nel caso si notino fumo o amme, togliere immediatamente la spina dalla
presa di corr
ente.
•
Questo apparecchio deve esser
e utilizzato solo per tostare il pane. Non
inserire altri ingredienti all'interno dell'appar
ecchio.
•
Questo apparecchio non è stato pr
ogettato per essere utilizzato
in abbinamento a un timer esterno o a un sistema separato con
telecomando a distanza.
•
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al tostapane dopo l'uso
o quando si ripone l'apparecchio poiché questo potr
ebbe danneggiare il
cavo.
Attenzione
•
Il tostapane è destinato esclusivamente a uso domestico e deve essere
usato all'interno. Non è stato progettato per l'utilizz
o commerciale o
industriale.
•
Collegare l'appar
ecchio esclusivamente a una presa a mur
o con messa a
terra.
•
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o
dal piano di lavoro su cui è posizionato l'appar
ecchio.
•
Dopo l'utilizzo, sc
ollegare sempre l'appar
ecchio.
•
La griglia scaldabrioche è stata progettata solo per scaldar
e panini e
brioche. Non posizionare altri ingredienti sulla griglia scaldabrioche onde
evitare situazioni pericolose.
•
Non capovolgere l'apparec
chio e non scuoterlo per svuotare le briciole.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio è conf
orme agli standard e alle norme applicabili relativi
all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può esser
e smaltito con
i normali riuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gr
atuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditor
e:
1.
Quando acquistate un prodotto nuovo
, potete restituire un
prodotto simile al rivenditor
e.
2.
Se non acquistate un prodotto nuovo
, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettr
onici
superiore ai 400 m
2
.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta di
erenziata
dei prodotti elettrici ed elettr
onici in vigore nel vostro paese:
un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenz
e negative per l’
ambiente e
per la salute.
Garanzia e assistenza
V
ersuni ore una garanzia di due anni su questo pr
odotto dopo l'acquisto.
La garanzia non è valida se il difetto è dovuto a un uso err
ato o a una
scarsa manutenzione del prodotto. La nostr
a garanzia non inuisce
sui diritti dell'utente previsti dalla legge in quanto consumator
e. Per
ulteriori informazioni o per richiedere la gar
anzia, visitare il sito Web
www.philips.com/support
.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
Mettere il tostapane in una stanza corr
ettamente ventilata e scegliere
l'impostazione di doratur
a più alta. Lasciare che il tostapane completi alcuni
cicli di tostatura senza inserir
e il pane. Questo consente di bruciare eventuali
residui di polvere e di evitar
e che si creino odori spiacevoli.
Nota
•
Per evitar
e di danneggiare il tostapane, non posizionare il pane sulla
griglia scaldapanini.
•
Non mettere mai i panini da riscaldare dir
ettamente sulla parte superiore
del tostapane. Usare sempre la griglia scaldabrioche per evitar
e danni al
tostapane.
Pulizia (g. 4)
Avvertenza
•
Non usare mai pagliette, detergenti abr
asivi, o liquidi aggressivi per pulire
l'apparecchio.
•
Battere leggermente l'alloggiamento del tostapane per staccar
e qualsiasi
briciola dalla camera di tostatur
a.
•
Lasciare r
areddare il tostapane per 30 minuti prima di pulirlo
.
Nederlands
Belangrijk
Lees dit boekje met belangrijk
e informatie zorgvuldig door voor
dat u het
apparaat gaat gebruik
en. Bewaar het boekje om het indien nodig later te
kunnen raadplegen.
Gevaar
•
Dompel het apparaat nooit in water
.
•
Steek geen grote etenswar
en en verpakkingen van aluminiumfolie in de
broodr
ooster
, omdat dit brand of elektrische schokken kan ver
oorzaken.
Waarschuwing
•
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het, om gevaar te voorkomen,
worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalicaties.
•
Dit apparaat kan wor
den gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijk
e, zintuiglijke of geestelijk
e
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij
de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinder
en
worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht.
•
Houd het apparaat en het snoer buiten ber
eik van kinderen die jonger
zijn dan 8 jaar oud.
•
Om brandgevaar te voork
omen, moet u de kruimellade regelmatig legen
(zie het hoofdstuk 'Schoonmak
en' (Afb. 4) in de gebruiksaanwijzing).
•
Gebruik het apparaat niet onder of in de buurt van gordijnen of ander
e
brandbar
e materialen en ook niet onder hangende keuk
enkastjes, omdat
dit brand kan ver
oorzaken.
•
Controleer of het voltage aangegeven op de onderk
ant van het apparaat
overeenk
omt met de plaatselijke netspanning voordat u het appar
aat
aansluit.
•
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werk
en.
•
Haal direct de stekk
er uit het stopcontact indien u vuur of rook
waarneemt.
•
Dit apparaat is alleen bedoeld om br
ood te roosteren. Plaats geen ander
e
ingrediënten in het appar
aat.
•
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een e
xterne
timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
•
Wikkel het netsnoer niet r
ond de broodr
ooster na gebruik of als de
broodr
ooster wordt opgeborgen. Het snoer kan hierdoor beschadigd
rak
en.
Let op
•
De broodr
ooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Dit pr
oduct is niet bedoeld voor
bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
•
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopc
ontact.
•
Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het aanr
echt hangen
waarop het appar
aat staat.
•
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
•
Het opwarmrek is alleen bedoeld voor het opwarmen van br
oodjes en
croissants. Plaats niets anders op het opwarmr
ek aangezien dit tot een
gevaarlijke situatie kan leiden.
•
Houd het apparaat niet ondersteboven en schud het niet om kruimels te
verwijderen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit apparaat voldoet aan de toepasselijk
e richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektr
omagnetische velden.
Recycling
Dit symbool betekent dat dit pr
oduct niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag wor
den weggegooid (2012/19/EU).
V
olg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische pr
oducten. Met correcte
afvoer voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
V
ersuni biedt twee jaar garantie op dit pr
oduct vanaf de datum van aankoop.
Deze garantie is niet geldig als een def
ect het gevolg is van onjuist gebruik
of slecht onderhoud. Onze garantie is niet van invloed op uw r
echten als
consument. Ga voor meer informatie of om de gar
antie in te roepen naar
onze website
www.philips.com/support
.
V
oor het eerste gebruik
Zet de br
oodrooster in een goed geventileerde k
amer en kies de hoogste
bruiningsstand. Laat de broodr
ooster enkele r
oostercycli zonder br
ood
uitvoeren. Dit br
andt stof weg en voorkomt onaangename geuren.
Opmerking
•
Plaats geen brood op het verwarmingsr
ek voor broodjes om schade aan
de broodr
ooster te voorkomen.
•
Leg de br
oodjes die u wilt opwarmen nooit boven op de broodr
ooster
.
Gebruik het opwarmrek om schade aan de br
oodrooster te voork
omen.
Schoonmaken (g. 4)
Waarschuwing:
•
Gebruik geen schuursponsjes, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoen om het appar
aat schoon te maken.
•
Tik voorzichtig tegen de behuizing van de broodr
ooster zodat de
broodkruimels uit de r
oosterkamer vallen.
•
Laat de broodr
ooster na gebruik 30 minuten afkoelen voordat u dez
e
schoonmaakt.
Norsk
Viktig
Les dette viktige inf
ormasjonsheftet nøye før du bruker appar
atet, og ta vare
på det for senere r
efer
anse.
Far
e
•
Apparatet må aldri senk
es ned i vann.
•
Ikke plasser f
or store skiver eller aluminiumsfolie i br
ødristeren. Dette kan
føre til br
ann eller elektrisk støt.
Advarsel
•
Hvis strømledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips,
et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert
personell for å unngå farlige situasjoner
.
•
Dette apparatet kan bruk
es av barn over 8år og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnsk
ap, dersom de f
år instruksjoner om sikker
bruk av apparatet eller tilsyn som sikr
er sikker bruk, og hvis de er klar over
risikoen. Barn skal ikk
e leke med apparatet. Barn skal ikk
e rengjøre eller
vedlikeholde appar
atet med mindre de er over 8år
, og har tilsyn.
•
Hold apparatet og ledningen utenfor r
ekkevidden til barn under 8år
.
•
Fjern smulene fra smulebr
ettet regelmessig for å unngå br
annfar
e (se
avsnittet Rengjøring (g. 4) i brukerhåndbok
en).
•
Ikke bruk appar
atet under eller nær gardiner eller andre antennelige
materialer
, eller under veggkabinetter
. Dette kan før
e til brann.
•
Før du k
obler til apparatet, må du k
ontroller
e at spenningen som er angitt
på undersiden av apparatet, stemmer over
ens med nettspenningen.
•
Ikke la appar
atet være i bruk uten tilsyn.
•
T
rekk umiddelbart ut støpselet hvis det oppstår ammer eller
røykutvikling.
•
Apparatet er bar
e beregnet på å riste brød. Ikk
e bruk andre ingredienser i
apparatet.
•
Apparatet er ikk
e beregnet på bruk med en ekstern timer eller et separ
at
fjernkontr
ollsystem.
•
Ikke tvinn str
ømledningen rundt brødrister
en etter bruk eller under
oppbevaring ettersom dette kan skade ledningen.
Forsiktig
•
Brødrister
en skal bare bruk
es i husholdningen, og den må bare brukes
innendørs. Den er ikke ber
egnet på kommersiell eller industriell bruk.
•
Bruk kun jordet stikk
ontakt til dette apparatet.
•
Ikke la str
ømledningen henge over kanten på bordet eller benk
en der
apparatet står
.
•
Koble alltid fr
a apparatet etter bruk.
•
V
armestativet er kun beregnet på å varme opp rundstykk
er eller
croissanter
. Ikke legg andre ingr
edienser på varmeristen, da dette kan føre
til farlige situasjoner
.
•
Ikke hold appar
atet opp-ned, og ikke rist det når du skal fjerne smulene.
Elektromagnetisk
e felt (EMF)
Dette apparatet overholder aktuelle standar
der og forskrifter om
eksponering for elektr
omagnetiske felt.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikk
e må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU).
Følg nasjonale r
egler for egen innsamling av elektrisk
e og
elektronisk
e produkter
. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar
du til å forhindre negative k
onsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte
V
ersuni tilbyr en to års garanti etter at pr
oduktet er kjøpt. Denne garantien
er ikke gyldig hvis en f
eil skyldes feil bruk eller dårlig vedlik
ehold. Garantien
vår påvirker ikk
e dine lovbestemte rettigheter som forbruk
er. Hvis du vil ha
mer informasjon eller vil ta i bruk garantien, k
an du gå til nettstedet vårt på
www.philips.com/support
.
Før bruk f
ørste gang
Sett brødrister
en i et godt ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La brødrister
en fullføre noen ristesykluser uten br
ød i.
Dette brenner opp alt støvet og hindrer at ubehagelige luk
ter oppstår
.
Merk
•
Ikke plasser br
ød på varmestativet for å unngå skade på br
ødristeren.
•
Rundstykkene som skal varmes opp
, må aldri legges rett på toppen av
brødrister
en. Bruk alltid varmestativet for å unngå skade på brødrister
en.
Rengjøring (g. 4)
Advarsel:
•
Bruk aldri skureputer
, slipende rengjøringsmidler eller aggressive væsker
til å rengjøre appar
atet.
•
Slå lett på brødrister
en for å få eventuelle br
ødsmuler i brødristeren til å
løsne.
•
La brødrister
en avkjøles i 30 minutter etter bruk før rengjøring av
brødrister
en.
Português
Importante
Leia cuidadosamente este folheto de inf
ormações importantes antes de
utilizar o aparelho e guarde-o par
a uma eventual consulta futura.
Perigo
•
Nunca imerja o aparelho em água.
•
Não introduza alimentos muito gr
andes nem embalagens de alumínio na
torradeir
a para evitar o risco de incêndio ou de choque elétrico
.
Aviso
•
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser sempr
e substituído
pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por
pessoal devidamente qualicado para se evitar
em situações de perigo.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com f
alta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à
utilização segura do apar
elho e se tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho
. A limpeza
e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças, a não ser que
tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas.
•
Mantenha o aparelho e o seu cabo for
a do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos.
•
Par
a evitar o risco de incêndio, r
etire com fr
equência as migalhas que se
acumulam no tabuleiro (consulte o Capítulo "Limpeza" (Fig 4) no manual
do utilizador).
•
Não ligue o aparelho por baixo ou perto de cortinas ou de outr
os
materiais inamáveis nem sob armários de parede, par
a evitar o risco de
incêndio.
•
V
erique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho
corresponde à voltagem elétrica local, antes de ligar o apar
elho.
•
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
•
Desligue imediatamente a torradeir
a da corrente se observar chamas ou
fumos.
•
Este aparelho destina-se apenas a torr
ar pão. Não coloque outros
ingredientes no aparelho
.
•
O aparelho não se destina a ser oper
ado através de um temporizador
externo, nem de um sistema de contr
olo remoto independente.
•
Não enrole o cabo de alimentação à volta da torr
adeira depois da
utilização nem durante o armazenamento
, pois isto pode danicar o
cabo.
Atenção
•
Esta torradeir
a destina-se unicamente a uma utilização doméstica e
dentro de casa. Não se destina a utilizações comer
ciais nem industriais.
•
Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terr
a.
•
Não deixe que o cabo de alimentação que pendurado na extr
emidade
da mesa ou bancada onde o aparelho está colocado
.
•
Desligue sempre da corr
ente após cada utilização.
•
A grelha de aquecimento destina-se apenas ao aquecimento de
pãezinhos ou de croissants. Não coloque quaisquer outr
os ingredientes
na grelha de aquecimento
, pois isto pode criar uma situação de perigo.
•
Não vire a torr
adeira ao contr
ário nem a sacuda para retir
ar as migalhas.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho cumpre todas as normas e r
egulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos eletromagnéticos.
Reciclagem
Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do
seu país par
a a r
ecolha seletiva de
produtos elétricos
e eletrónic
os. A eliminação corr
eta ajuda a evitar consequências
prejudiciais par
a o meio ambiente e par
a a saúde pública.
Garantia e assistência
A V
ersuni oferece uma gar
antia de dois anos após a compra deste produto.
Esta garantia não é válida se um defeito se dever a uma utilização inc
orrecta
ou a uma manutenção deciente. A nossa garantia não afeta os seus dir
eitos
enquanto consumidor abrangidos pela lei. P
ara obter mais informaç
ões ou
invocar a garantia, visite o nosso website
www
.philips.com/support
.
Antes da primeira utilização
Coloque a torradeir
a num espaço devidamente ventilado e selecione o
grau de torr
agem mais alto. Deixe a torr
adeira completar alguns ciclos de
torragem sem pão. Isto elimina eventuais acumulaç
ões de pó e evita cheiros
desagradáveis.
Note
•
Não coloque fatias de pão na gr
elha de aquecimento de pãezinhos para
evitar danicar a torradeir
a.
•
Nunca coloque os pãezinhos a aquecer diretamente em cima da
torradeir
a. Utilize sempre a gr
elha de aquecimento para evitar danicar a
torradeir
a.
Limpeza (g.4)
Aviso:
•
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abr
asivos ou líquidos
agressivos par
a limpar o aparelho.
•
Bata ligeiramente na estrutur
a da torradeir
a para soltar quaisquer
migalhas acumuladas na câmara de torr
agem.
•
Deixe a torradeir
a arrefecer durante 30 minutos após a utilização antes de
proceder à sua limpeza.
Svenska
Viktigt
Läs det här häftet med viktig information noggr
ant innan du använder
apparaten och spar
a sedan häftet för framtida bruk.
Far
a
•
Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
•
Lägg inte ned alltför stora livsmedel eller metallf
olieförpackningar i
brödr
osten, eftersom det kan orsaka brand eller elek
triska stötar
.
V
arning
•
Om sladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer f
ör att
undvika olyckor
.
•
Den här produkten kan användas av barn fr
ån 8 års ålder, personer
med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om
produkten såvida det sk
er under tillsyn eller om de har informerats om
hur produkten används på ett säk
ert sätt och de eventuella medförda
riskerna. Barn ska inte lek
a med produkten. Rengöring och underhåll bör
inte göras av barn under 8 år om de inte är under tillsyn av vuxen.
•
Se till att apparaten och dess sladd är utom r
äckhåll för barn under 8 år
.
•
Undvik brandrisk genom att ta bort smulor fr
ån smulbrickan regelbundet
(se kapitlet "Rengöring" i användarhandboken (Bild 4)).
•
Använd inte apparaten under eller när
a gardiner eller andra
lättantändliga material eller under väggskåp, eftersom de k
an börja
brinna.
•
Kontr
ollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida
motsvarar den lokala nätspänningen innan du k
opplar in den.
•
Lämna inte apparaten obevakad när den används.
•
Dra omedelbart ut k
ontakten om brand uppstår
, eller om det luktar rök.
•
Den här apparaten är endast avsedd för r
ostning av bröd. Lägg inte några
andra livsmedel i appar
aten.
•
Apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett
separat fjärrk
ontrollssystem.
•
Linda inte nätsladden runt brödr
osten efter användning eller under
förvaring eftersom det kan skada sladden.
V
arning
•
Brödr
osten är endast avsedd för hushållsbruk och får bar
a användas
inomhus. Den är inte avsedd för k
ommersiell eller industriell användning.
•
Apparaten f
år endast anslutas till ett jordat vägguttag.
•
Se till att sladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänk
en
där apparaten står
.
•
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
•
Uppvärmningsstället är endast avsett för uppvärmning av småbröd eller
croissanter
. Lägg inga andra livsmedel på uppvärmningsstället, eftersom
far
a då kan uppstå.
•
Håll inte rosten upp och ned och skaka den inte f
ör att få ut brödsmulor
.
Elektromagnetisk
a fält (EMF)
Den här apparaten uppfyller tillämpliga standarder och r
egler gällande
exponering av elektromagnetisk
a fält.
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU).
Följ de r
egler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska pr
odukter
. Genom att kassera gamla pr
odukter på rätt
sätt kan du bidra till att f
örhindra negativ påverkan på miljö och
hälsa.
Garanti och support
V
ersuni erbjuder två års garanti efter k
öp av den här produkten. Den här
garantin gäller inte om en defek
t beror på felak
tig användning eller dåligt
underhåll. V
år garanti påverkar inte dina lagstadgade r
ättigheter som
konsument. Besök vår webbplats
www
.philips.com/support
för mer
information eller för att åber
opa garantin.
För
e första användningen
Ställ brödr
osten i ett rum med ordentlig ventilering och välj den högsta
rostningsinställningen. Låt br
ödrosten r
osta några gånger utan br
ödskivor
.
På så sätt br
änns eventuellt damm bort så att inte otrevlig lukt uppstår
.
Obs!
•
Placera inte br
öd på uppvärmningsstället eftersom det kan skada
brödr
osten.
•
Lägg aldrig småbröd för uppvärmning dir
ekt ovanpå brödrosten. Undvik
att brödr
osten skadas genom att alltid använda uppvärmningsstället.
Rengöring (bild 4)
V
arning!
•
Använd aldrig skursvampar
, slipande rengöringsmedel eller starka vätsk
or
när du rengör appar
aten.
•
Knacka lätt på brödr
ostens hölje för att få bort alla brödsmulor i
brödr
ostens kammare.
•
Låt brödr
osten svalna i 30 minuter efter användning innan du rengör den.
Бълг
арски
Важно
Преди да използват
е уреда, прочете
те внимат
елно тази брошура с
важна информация и я запазете за справк
а в бъдеще.
Опасност
•
Никог
а не потапяйте уреда във во
да.
•
Не слагайт
е в тостера про
дукти с прекалено го
леми размери или
опаковани в ме
тално фо
лио, тъй кат
о това мож
е да причини пожар
или електрически удар.
Предупреждение
•
С оглед предо
твратяване на опасност
, при повреда в захранващия
кабел той трябва да б
ъде сменен от Philips, оторизиран от Philips
сервиз или квалифициран техник.
•
Т
ози уред мож
е да се използва от деца на възраст над 8 години и о
т
лица с намалени физически възприятия, умствени недоста
тъци или
без опит и познания, ако са инстр
уктирани за безопасна употреба
с уреда или са под наблю
дение с цел гарантиране на безопасна
употреба и ак
о са им разяснени евентуалните опасности. Не
позволявайте на деца да си играят с уреда. Почистване и по
ддръжка
на уреда мож
е да се извършва от деца на възраст над 8 години и под
родителски надзор.
•
Пазете уреда и захранващия к
абел далече от достъп на деца под 8
години.
•
За да избегнете опасност о
т пож
ар, почиствайте редовно трохит
е
от т
авичкат
а за трохи (вижте глава "Почистване (фиг
. 4)" в
рък
оводствот
о за потребителя).
•
Не използвайте уреда по
д или до пердет
а или други запалими
материали или по
д стенни шкафче
та, тъй к
ато това мо
же да доведе
до пож
ар.
•
Преди да включите уреда в к
онтакт
а, проверете дали напреж
ението,
посочено на дъното на уреда, о
тговаря на това на местна
та
електрическа мреж
а.
•
Не оставяйт
е уреда да работи без надзор.
•
Незабавно изключете т
остера от к
онтакта, ак
о забележите огън или
дим.
•
Т
ози уред е предназначен само за препичане на хляб. Не слагайт
е в
него никакви др
уги продукти.
•
У
редъ
т не е предназначен за използване с външен т
аймер или
отделна сист
ема за дистанционно управление.
•
Не навивайте захранващия кабел ок
оло тостера след употреба или
по време на съхранение, тъй кат
о това може да повреди к
абела.
Внимание
•
Т
остеръ
т е предвиден само за битови цели и мо
же да се изпо
лзва
само в закрити помещения. Т
ой не е предназначен за промишлени и
търговски цели.
•
Включвайте уреда само в заземен електрически к
онтакт
.
•
Не оставяйт
е захранващия кабел да виси през ръба на маса
та или
работнат
а повърхност
, върху коят
о е поставен уредъ
т
.
•
След употреба винаги изключвайте уреда о
т конт
акта.
•
Стойк
ат
а за затопляне е предназначена само за за
топляне на
кифлички или кроасани. Не слаг
айте никакви др
уги продукти
върху ст
ойкат
а за затопляне, тъй кат
о това мо
же да създаде опасна
ситуация.
•
Не дръжте уреда об
ърнат наопаки и не го тръскайт
е, за да извадите
трохите.
Електромагнитни полет
а (EMF)
Т
ози уред е в съответ
ствие с приложимит
е стандар
ти и разпоредби
относно излаг
ането на електромагнитни по
лет
а.
Рециклиране
Т
ози символ означава, че продуктъ
т не мож
е да се изхвърля
заедно с обикновените битови о
тпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилат
а на държават
а си относно разделното
събиране на електрическите и електронните уреди. Правилно
то
изхвърляне помаг
а за предотвратяване
то на пот
енциални
нега
тивни последици за око
лнат
а среда и човешкот
о здраве.
Непластмасовият опаковъ
чен материал се състои от г
офрирана
хартия, нег
офрирана хартия и хар
тия.
Пластмасовият материал на опак
овката се съст
ои от LDPE, HDPE,
PS и пластмаса/различни мет
али.
Г
аранция и поддръжка
V
ersuni предлага двегодишна г
аранция след покупката на т
ози продукт
.
Т
ази гаранция не е валидна, ак
о дефектът се дължи на неправилна
употреба или лоша поддръжка. Наша
та гаранция не засяг
а правата ви
по закон к
ато по
требител. За повече информация или за позоваване на
гаранцият
а, посетете нашия у
ебсайт
www.philips.com/support
.
Преди първат
а употреба
Слож
ете тостера в добре прове
трявано помещение и изберете най-
високат
а настройка за препичане. Оставет
е тостера да извърши няк
олко
цикъла на препичане, без да има хляб в него. Т
ака ще изгори всичкият
прах и ще се предотвратят неприятни миризми.
Забележка
•
Не поставяйт
е хляб върху ст
ойка за зат
опляне на хлебчета, за да
избегнете повреда на т
остера.
•
Никог
а не слагайте хлебчет
ата да се топлят директно вър
ху тостера.
Винаги използвайте ст
ойкат
а за затопляне, за да избегнете повреда
на тостера.
Почистване (фиг
. 4)
Предупреждение:
•
Никог
а не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни
почистващи препарати или агресивни течности.
•
Почукайте лек
о корпуса на тост
ера, за да отстранит
е трохите хляб в
камерат
а на тостера.
•
Оставе
те тост
ера да се охлади за 30 минути след употреба преди
почистване на тостера.
Čeština
Důležité informace
Před použitím přístr
oje si pečlivě přečtěte tento leták sdůležitými
informacemi auschovejte jej pr
o budoucí použití.
Nebezpečí
•
Nikdy neponořujte přístr
oj do vody
.
•
Do topinkovače nevkládejte nadměrně velk
é potraviny ani potraviny
zabalené vkovové f
ólii. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrick
ým
proudem.
V
arování
•
Pok
ud by byl poškoz
en napájecí kabel, musí jeho výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně
kvalikovaní pr
acovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
•
Děti od 8let věku a osoby somezenými fyzick
ými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zk
ušeností a znalostí mohou
tento přístroj používat vpřípadě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny obezpečném používání přístroje a chápou rizika, k
terá mohou
hrozit. Děti si spřístr
ojem nesmí hrát. Čištění a údržbu by neměly provádět
děti, které jsou mladší než 8let a jsou bez doz
oru.
•
Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8let.
•
Abyste vyloučili riziko požáru, opak
ovaně vyprazdňujte drobk
y ztácku na
drobky (viz uživatelsk
á příručka, kapitola „Čištění (obr
.4)“).
•
Nepoužívejte přístroj vblízk
osti záclon či jiných hořlavých materiálů nebo
pod nástěnnými skříňkami. Mohlo by dojít kpožáru.
•
Před zapojením přístr
oje zkontr
olujte, zda napětí uvedené na spodní části
přístroje odpovídá napětí místní r
ozvodné sítě.
•
Přístroj nenechávejte vpr
ovozu bez dozoru.
•
Pok
ud si všimnete kouře nebo plamenů, ihned přístr
oj vypněte.
•
T
ento přístroj je ur
čen výhradně pr
o opékání pečiva. Nevkládejte do
přístroje žádné jiné ingr
edience.
•
Přístroj není ur
čen ktomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače
nebo samostatného dálkového ovladače.
•
Po použití nebo během skladování nenavíjejte napájecí kabel k
olem
topinkovače. Můž
e dojít kpoškoz
ení kabelu.
Upozornění
•
T
opinkovač je ur
čen výhradně pr
o použití vdomácnosti a nesmí se
používat venku. Přístroj není ur
čen pro komer
ční nebo průmyslové využití.
•
Přístroj připojujte výhr
adně do řádně uzemněných zásuvek.
•
Napájecí kabel nenechávejte viset přes hr
anu stolu nebo pracovní desk
y
,
na které je přístr
oj postaven.
•
Po použití přístr
oj vždy odpojte ze sítě.
•
Ohřívací stojan je určen výhr
adně pro ohřev rohlíků nebo cr
oissantů. Na
rozpékací držák nepokládejte žádné jiné ingr
edience. Mohlo by dojít
knebezpečné situaci.
•
Neobracejte přístr
oj vzhůru nohama a nevysypávejte drobky tímto
způsobem.
Elektromagnetick
á pole (EMP)
T
ento přístroj odpovídá platným normám a př
edpisům týkajícím se
elektromagnetick
ých polí.
Recyklace
T
ento symbol znamená, že výrobek nelz
e likvidovat sběžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pr
o sběr elektrických a elektronických
výrobků. Spr
ávnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům
na životní prostř
edí alidské zdr
aví.
Záruka a podpora
V
ersuni nabízí po zakoupení tohoto výr
obku dvouletou záruku. T
ato
záruka se nevztahuje na poško
zení vzniklé v důsledku nespr
ávného použití
nebo špatné údržby spotřebiče. Naše záruka nemá vliv na vaše zák
aznická
práva. Více inf
ormací a způsob, jak uplatnit záruku, naleznete na str
ánkách
www.philips.com/support
.
Před prvním použitím
Umístěte topinkovač do dobř
e větrané místnosti a nastavte nejvyšší stupeň
opečení. Doporučujeme provést něk
olik cyklů opékání bez vloženého pečiva.
T
akto spálíte veškerý pr
ach a předejdete nepříjemnému zápachu.
Poznámk
a
•
Na rozpékací držák nepokládejte chléb
, protože by mohlo dojít
kpoškoz
ení topinkovače.
•
Nikdy nepokládejte housk
y určené pr
o ohřev přímo na topinkovač. Vž
dy
používejte ohřívací stojan. Předejdete tak pošk
ození topink
ovače.
Čištění (obr
.4)
Upozornění:
•
Nikdy nepoužívejte na čištění přístr
oje drátěnku, abr
azivní nebo agresivní
čisticí prostř
edky
.
•
Lehkým klepnutím na kryt topink
ovače uvolníte kousky chleba zopékací
komory
.
•
Před čištěním nechte topink
ovač po používání 30minut vychladnout.
Eesti
T
ähtis!
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda olulist teavet sisaldavat
brošüüri ja hoidk
e see edaspidiseks alles.
Oht!
•
Ärge kunagi kastk
e seadet vette.
•
Röstrisse ei tohi panna ülemõõdulisi ega fooliumisse pak
endatud
toiduaineid, see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Hoiatus!
•
Kui toitejuhe on rik
utud, siis ohtlike oluk
ordade vältimiseks tuleb lasta
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi volitatud hoolduskesk
uses või
samasugust kvalikatsiooni omaval isikul.
•
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või isik
ud, kellel puuduvad k
ogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult
siis, kui nad on vanemad kui 8aastat ja täiskasvanu jär
elevalve all.
•
Hoidke seade ja selle toitekaabel alla 8-aastastele lastele kättesaamatus
kohas.
•
T
uleohu vältimiseks tühjendage purukandikut regulaarselt leivapurust (vt
kasutusjuhendi peatükki „Puhastamine (
joonis 4)“
).
•
Ärge kasutage seadet kardinate või muude k
ergesti süttivate materjalide
all ega läheduses ega seinakappide all, sest see võib põhjustada tulekahju.
•
Kontr
ollige enne seadme toitevõrku ühendamist seadme all olevalt
andmesildilt, kas kohalik
u elektrivõrgu pinge vastab seadme nimipingele.
•
Ärge jätke seadet jär
elevalveta tööle.
•
Kui märkate suitsu või
tuld, eemaldage röstri pistik otsek
ohe pistikupesast.
•
Seade on mõeldud ainult leiva röstimiseks. Ärge sisestage seadmesse
muid toiduaineid.
•
See seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi
abil kasutamiseks.
•
Ärge kerige toitejuhet pär
ast röstri kasutamist või hoiustamise ajaks
ümber röstri, sest see võib juhet kahjustada.
Ettevaatust!
•
Röster on mõeldud ainult koduseks ja siseruumis k
asutamiseks. Seade
pole mõeldud tööstuslikuks või kaubanduslik
uks kasutuseks.
•
Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
•
Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva, millel seade
seisab.
•
V
õtke seade alati pär
ast kasutamist vooluvõrgust välja.
•
Soojendusrest on mõeldud ainult kuklite või sarvesaiak
este
soojendamiseks. Ärge asetage soojendusrestile muid toiduaineid, sest see
võib põhjustada ohtliku oluk
orra.
•
Ärge pöörak
e seadet puru eemaldamiseks tagurpidi ega raputage seda.
Elektromagnetväljad (EMV)
See seade vastab elektromagnetväljadega k
okkupuute suhtes
kohaldatavatele standar
ditele ja eeskirjadele.
Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahusk
ogumise kohalikke
eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab är
a hoida
võimalikke kahjulikk
e tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tugi
V
ersuni pakub kaheaastast gar
antiid pärast selle toote ostmist. See
garantii ei k
ehti, kui defekt on tingitud valest k
asutusest või halvast
hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusjärgseid õigusi tarbijana.
Lisateabe saamiseks või garantii aktiveerimisek
s külastage meie veebisaiti
www.philips.com/support
.
Enne esimest kasutamist
Viige röster k
orralikult õhutatud ruumi ja valige k
õrgeim pruunistusaste.
Laske r
östril läbi teha mõned röstimistsüklid ilma leivaviiluta. See aitab
põletada ära tolmu ja vältida ebameeldivaid lõhnu.
Märkus
•
Röstri kahjustamise vältimiseks ärge asetage leiba kuklisoojendusr
estile.
•
Ärge asetage soojendatavaid kukleid kunagi otse r
östri peale. Röstri
kahjustamise vältimiseks kasutage alati soojendusr
esti.
Puhastamine (
joonis 4)
Hoiatus.
•
Ärge kasutage seadme puhastamisel kunagi küürimisnuustik
uid,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega söövitavaid vedelikk
e.
•
Röstimiskambris oleva leivapuru eemaldamiseks k
oputage õrnalt röstri
korpusele.
•
Enne röstri puhastamist lask
e seadmel 30 minutit jahtuda.
Hrvatski
V
ažno!
Prije uporabe apar
ata pažljivo pročitajte ovu knjižicu s informacijama i
spremite je za buduće potr
ebe.
Opasnost
•
Nikad ne uranjajte apar
at u vodu.
•
Prevelik
e komade hr
ane i hranu zapakir
anu u metalnu foliju nemojte
umetati u toster jer to može izazvati požar ili strujni udar
.
Upozor
enje
•
Ako je kabel za napajanje oštećen, mor
a ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba k
ako bi
se izbjegle opasne situacije.
•
Ovaj aparat mogu k
oristiti djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzor
om ili da su
primili upute u vezi rukovanja apar
atom na siguran način te r
azumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati apar
atom. Čišćenje i korisničko
održavanje smiju izvršavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle
osobe.
•
Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
•
Kak
o bi se izbjegao rizik od požara, često uklanjajte mrvice iz ladic
e za
mrvice (pogledajte Korisnički priručnik, poglavlje „Čišć
enje (sl. 4)“).
•
Nemojte koristiti apar
at ispod ili u blizini zavjesa ili drugih zapaljivih
materijala i ispod zidnih ormarića jer to može uzr
okovati požar
.
•
Prije priključivanja aparata pr
ovjerite odgovara li strujni napon naveden
na podnožju aparata naponu lokalne elek
trične mreže.
•
Ne ostavljajte aparat da r
adi bez nadzora.
•
Ako primijetite vatru ili dim, odmah izvucite mr
ežni kabel iz zidne utičnice.
•
Ovaj aparat namijenjen je isključivo tostir
anju kruha. U aparat nemojte
stavljati drugu vrstu hrane.
•
Aparat nije namijenjen upor
abi u kombinaciji s vanjskim mjer
ačem
vremena ili zasebnim sustavom za daljinsk
o upravljanje.
•
Kabel za napajanje nemojte omotavati ok
o tostera nak
on uporabe ili
tijekom spr
emanja jer to može oštetiti kabel.
Pažnja
•
T
oster je namijenjen samo kućnoj uporabi i mo
že se koristiti samo u
zatvorenim pr
ostorima. Nije namijenjen komercijalnoj ili industrijsk
oj
uporabi.
•
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
•
Kabel za napajanje ne smije visjeti prek
o ruba stola ili radne površine na
kojoj stoji apar
at.
•
Nakon upor
abe aparat isk
opčajte.
•
Rešetka za zagrijavanje namijenjena je samo zagrijavanju peciva
ili kroasana. Nemojte stavljati nikakve druge sastojk
e na rešetku za
zagrijavanje jer to može dovesti do opasne situacije.
•
Nemojte okretati toster naopak
o i nemojte ga tresti kak
o biste uklonili
mrvice.
Elektromagnetsk
a polja (EMF)
Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i pr
opisima koji se tiču
izloženosti elektr
omagnetskim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte pr
opise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih pr
oizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsk
o zdravlje.
Jamstvo i podrška
V
ersuni nudi dvogodišnje jamstvo nakon kupnje ovog pr
oizvoda. Ovo
jamstvo nije valjano ako je kvar uzr
okovan nepr
avilnom uporabom ili
nepravilnim održavanjem. Naše jamstvo ne utječe na vaša zak
onska
potrošačka pr
ava. Ako trebate dodatne informacije ili se želite po
zvati na
jamstvo, posjetite naše web-mjesto
www
.philips.com/support
.
Prije prvog korištenja
T
oster smjestite u prostoriju s dobr
om ventilacijom i odaberite najvišu
postavku prepečenosti. Ostavite toster da odr
adi nekoliko ciklusa tostir
anja
bez kruha. T
ako će izgorjeti pr
ašina i spriječit će se neugodni mirisi.
Napomena
•
Kruh nemojte stavljati na rešetku za zagrijavanje peciva k
ako se toster ne
bi oštetio.
•
Peciva k
oja želite zagrijati nemojte stavljati izravno na toster
. Obavezno
rasklopite r
ešetku za zagrijavanje kak
o se toster ne bi oštetio.
Čišćenje (slika 4)
Upozorenje:
•
Za čišćenje aparata nikada nemojte k
oristiti žice za čišćenje, abrazivna
sredstva za čišćenje ili agr
esivne tekućine.
•
Lagano lupnite kućište tostera k
ako bi ste oslobodili mrvice kruha u
komori toster
a.
•
Ostavite toster da se hladi 30 minuta nakon upor
abe prije nego što ga
očistite.
Magyar
Fontos
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el az inf
ormációs füzet
tartalmát, és őrizze azt meg későbbi használatr
a.
V
eszély
•
Soha ne merítse a készülék
et vízbe.
•
Ne tegyen be túl nagy vagy fóliába csomagolt élelmiszert, mert tüz
et vagy
elektromos ár
amütést okozhatnak.
Figyelmeztetés
•
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a k
ockázatok elkerülése ér
dekében
Philips szakszervizben vagy hivatalos szaksz
ervizben ki kell cser
élni.
•
A készülék
et 8 éven felüli gyermek
ek, illetve csökkent zikai, érz
ékelési
vagy szellemi képességekk
el rendelkező
, vagy a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt f
elügyelet mellett
teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos műk
ödtetésének módját
és az azzal járó veszélyek
et. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékk
el. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást
soha ne végezze 8 éven aluli gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak
felügyelet mellett végezheti el ezek
et.
•
A készülék
et és a vezeték
et tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől.
•
A tűz kockázatának csökk
entésére gyakran ürítse ki a felgyülemlett
morzsát a morzsatálcáról (lásd a F
elhasználói kézikönyv „
Tisztítás (4. ábra)”
című fejezetét).
•
Ne működtesse a k
észüléket függöny vagy más gyúlék
ony anyag alatt
vagy annak köz
elében, esetleg fali rek
eszben, mert ez tűzveszélyes lehet.
•
Mielőtt a készülék
et a fali aljzathoz csatlak
oztatja, ellenőrizze, hogy
a készülék alján f
eltüntetett feszültség egyezik
-e a helyi hálózati
feszültséggel.
•
Ne hagyja a működő k
észüléket f
elügyelet nélkül.
•
Ha tüzet vagy füstöt észlel, azonnal húzza ki a csatlak
ozó dugót a
konnektorból.
•
A készülék csak k
enyér pirítására szolgál. Ne helyezz
en semmilyen más
hozzávalót a készülékbe.
•
A készülék
et ne használja külső időzítővel illetve k
ülön távvezérlő
rendszerr
el.
•
Ne tekerje a tápkábelt a k
enyérpirító köré használat után vagy tárolás
alatt, mert ez károsíthatja a kábelt.
Vigyázat!
•
A kenyérpirító háztartási használatr
a készült, és csak beltér
en
használható. K
eresk
edelmi célokra és kültér
en nem használható.
•
Kizárólag földelt f
ali konnektorhoz csatlako
ztassa a készülék
et.
•
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztalr
ól vagy a
munkalapról, amelyik
en a készülék áll.
•
Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
•
A melegítőrács csak zsemle és kii melegítésér
e szolgál. Ne helyezzen
semmilyen más hozzávalót a melegítőrácsr
a, mert veszélyes lehet.
•
Ne tartsa a készülék
et fejjel lefelé, és ne r
ázza a morzsa eltávolításához.
Elektromágneses mez
ők (EMF)
A készülék megf
elel az elektromágneses ter
ekre érvényes vonatko
zó
szabványoknak és előírásoknak.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál
háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elek
tromos és elektr
onikus
készülék
ek hulladékkez
elésére vonatko
zó jogszabályokat. A
megfelelő hulladékk
ezelés segítséget nyújt a környez
ettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív követk
ezmények megelőzésében.
Garancia és támogatás
A V
ersuni két éves gar
anciát nyújt a termék megvásárlását követően. Ez a
garancia nem érvényes, ha a hiba helytelen használat vagy nem megfelelő
karbantartás miatt követk
ezett be. A garanciánk nem érinti a törvény által
biztosított fogyasztói jogokat. T
ovábbi információkért vagy a gar
ancia
igénybe vételéhez látogasson el weboldalunkra:
www.philips.com/support
.
T
eendők az első használat előtt
A kenyérpirítót megf
elelően szellőző helyiségben helyezze el, majd
válassza a legmagasabb pirítási fok
ozatot. V
égezzen néhány pirítási ciklust
a készülékk
el, anélkül, hogy k
enyérszeleteket helyezne bele. Ez kiégeti a
lerak
ódott port és megelőzi a kellemetlen szagok kialak
ulását.
Megjegyzés
•
A pirító károsodásának elk
erülése érdekében ne helyezzen k
enyeret a
zsemlemelegítő rácsr
a.
•
Soha ne helyezze a melegíteni kívánt zsemléket k
özvetlenül a kenyérpirító
tetejére. Mindig használja a melegítőr
ácsot a készülék kár
osodásának
elkerülésér
e.
Tisztítás (4. ábra)
Figyelmeztetés:
•
Soha ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy mar
ó hatású
tisztítófolyadék
ot a készülék tisztításár
a.
•
A pirítókamrában lévő morzsák eltávolításához noman ütögesse meg a
készülékházat.
•
Használat után hagyja 30 percig hűlni a k
enyérpirítót, mielőtt tisztítaná.
Қазақ
Маңызды ақпарат
Құрылғыны қолданбаст
ан бұрын осы маңызды ақпарат парақшасын
мұқият оқып шығып, оны келешект
е қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
•
Құралды еш уақытт
а суға батырмаңыз.
•
К
есек азық-түлікт
ерді және темір фо
льгадан ж
асалған паке
ттерді
тостерг
е салмаңыз, себебі бұл өрт шығуына немесе электр тогы
соғуына себеп болуы мүмкін.
Ескер
ту
•
Егер қуа
т сымы зақымдалған болса, қауіп-қат
ердің алдын алу
үшін, оны тек Philips к
омпаниясына, Philips рұқсат берген қызме
т
көрсету орт
алығына немесе соған ұқсас біліктілігі бар мамандарға
алмастыртыңыз.
•
Бұл құрылғыны 8 және одан ж
оғары жаст
ағы балалар мен
физикалық, сезу немесе ойлау қабілетт
ері шектеулі не бо
лмаса
тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен немесе
құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқау
лар алған және
байланысты қауіптерді түсінг
ен жағдайда пайдалана алады.
Балалар құралмен ойнамауы керек. 8 ж
асқа толмаған балалар
ересектің қадағалауынсыз тазала
у және техник
алық қызмет көрсету
жұмыстарын жүргізбе
уі тиіс.
•
Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа то
лмаған балалардың қолы
же
тпейтін жер
де сақтаңыз.
•
Өрт шығу қаупін бо
лдырмау үшін қиқым науасынан қиқымдар
ды
жиі алып тұрыңыз (Пайдаланушы нұсқаулығының
«
Т
азалау (4
-сурет)»
тарауын қараңыз).
•
Құралды перделер мен басқа тез ж
анатын мат
ериалдардың жанында
немесе астында, сондай-ақ қабырғаға ілулі тұрған сөрелер
дің
астында қолдануға болмайды. Өр
т шығуы мүмкін.
•
Құрылғыны қосар алдында, құрылғыда көрсетілген к
ернеу жергілікті
қуат к
ернеуіне сәйкес к
елетіндігін тексеріп алыңыз.
•
Істеп тұрғанда, құралды қадағалаусыз қалдыр
уға болмайды.
•
Егер тост
ерден от немесе түтін шыға баст
аса, оны дереу тоқтан
суырып таст
аңыз.
•
Бұл құрал тек нанды қызартуға арналған. Құрылғыға к
ез келген басқа
азық-түлікт
ерді салмаңыз.
•
Құрылғы сыртқы т
аймермен немесе бөлек қашықтан басқару
құралымен басқарылмайды.
•
Пайдаланғаннан кейін немесе сақт
ау кезінде қуа
т сымын тостерге
орамаңыз, себебі бұл сымды зақымдауы мүмкін.
Ескер
ту
•
Т
остер тек үйде қо
лдануға жасалған және оны тек үйдің ішінде ғана
қолдануға болады. Құрылғы к
оммерциялық немесе өнеркәсіптік
мақсатт
а қолдануға арналмаған.
•
Құралды тек ж
ерге тұйықт
алған қабырға розеткасына ғана қосуға
болады.
•
Қуат сымы үст
елдің немесе құрылғы қойылған беттің шетінен
салбырап тұрмау керек.
•
Пайдаланып болғаннан к
ейін, құралды ток көзінен ажыратыңыз.
•
Жылыту сөресі тек тоқашт
арды немесе круассандарды жылытуға
арналған. Жылыту сөресіне қандай да бір басқа азық-түлікт
ерді
салмаңыз, себебі бұл қауіпті жағдайға әк
елуі мүмкін.
•
Құралды төңкермеңіз және сілкіп қоқымдар
ды түсірмеңіз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл құрылғы электрмагниттік өрістердің әсеріне қа
тысты барлық
қолданыст
ағы стандар
ттар мен ере
желерг
е сай.
Өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен т
астауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықт
арын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ереж
елерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс т
астау
қоршаған орт
аға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің
алдын алуға көмектеседі.
Пластмасса емес қаптама ма
териалы гофр
ленген қағаздан,
гофрленбег
ен қағаздан және қағаздан тұрады.
Пластмасса материалдан ж
асалған қаптама ма
териалы LDPE,
HDPE, PS және пластмассадан/әр түрлі мет
алдардан тұрады.
К
епілдік және қызмет көрсету
Егер сізге қызме
т немесе ақпарат қаж
ет болса немесе шешілмег
ен бір
мәселе болса, www
.philips.com мекенж
айындағы Philips веб-сайтына
кіріңіз немесе еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау ор
талығына
хабарласыңыз (телефон нөмірін дүние
жүзілік кепілдік кітапшасынан
таба аласыз). Ег
ер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету ор
талығы
болмаса, онда ж
ергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Алғашқы рет қолданар алдында
Т
остерді ж
ақсы желде
тілетін бөлмеге қойып, ең ж
оғары қызарту
бағдарламасын т
аңдаңыз. Ішіне нан салмастан бірнеше қызар
ту
процедурасын орындаңыз. Бұл қандай да бір шаңды күйдіріп, жағымсыз
иістердің алдын алады.
Ескер
тпе
•
Т
остер бүлінбеуі үшін, нанды т
оқаш жылыт
у сөресіне қоймаңыз.
•
Жылытылатын тоқашт
арды еш уақытта тік
елей тостердің үстіне
қоюшы болмаңыз. Т
остер зақымданбау үшін, әрдайым жылыту
сөресін қолданыңыз.
Т
азалау (4
-сурет)
Абайлаңыз!
•
Құрылғыны тазалау үшін еш у
ақытта қырғыштар
ды, абразивті тазалау
құралдарын немесе агрессивті сұйықтықтар
ды қолданбаңыз.
•
Т
остер камерасындағы нан үгінділерін қағып түсір
у үшін тостердің
корпу
сын аздап қағыңыз.
•
Т
остерді т
азартудың алдында, оны суыту үшін 30 минутқа
қалдырыңыз.
Lietuvių
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį lankstinuk
ą ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
•
Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.
•
Į skrudintuvą draudžiama dėti per didelius maisto pr
oduktus ir metalo
folijos pakuotes, nes tai gali suk
elti gaisrą ar elektros smūgį.
Įspėjimas
•
Jei pažeistas maitinimo laidas, norint išvengti pavojaus, jį turi pakeisti
„Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūr
os centras arba
kiti panašios kvalikacijos specialistai.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, k
urių ziniai,
jutimo ir protiniai gebėjimai yr
a riboti arba kurie neturi žinių ir patirties
naudojant tokį prietaisą, su sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis
prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą,
ir supažindinti su susijusiais pavojais. V
aikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
V
aikai neturėtų valyti ir taisyti prietaiso
, nebent jie būtų vyresni nei 8 metų
ir prižiūrimi.
•
Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
•
Norėdami išvengti gaisr
o pavojaus, dažnai šalinkite trupinius iš trupinių
padėklo (žr
. vartotojo vadovo skyrių „
Valymas (4 pav
.)“).
•
Prietaiso nenaudokite arti užuolaidų arba kitų degių medžiagų arba po
spintelėmis, nes tai gali sukelti gaisr
ą.
•
Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso
apačioje nurodyta įtampa atitinka vietinę elektr
os įtampą.
•
Nepalikite prietaiso veikti be priežiūros.
•
Pastebėję ugnį ar dūmus, nedelsdami išjunkite prietaisą.
•
Šis prietaisas skirtas tik duonai skrudinti. Į prietaisą nedėkite jokių kitų
produktų.
•
Prietaiso negalima naudoti su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio
valdymo sistema.
•
Panaudoję skrudintuvą arba padėdami jį ilgesniam laikui, nevyniokite
aplink jį maitinimo laido, nes galite pažeisti laidą.
Dėmesio
•
Skrudintuvas skirtas tik buitiniam naudojimui ir gali būti naudojamas
tik patalpoje. Prietaisas neskirtas naudoti komer
ciniais ar pramoniniais
tikslais.
•
Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.
•
Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo
, ant kurio
laikomas prietaisas, kr
ašto.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.
•
Šildymo grotelės skirtos tik bandelėms ar r
aguoliams šildyti. Ant šildymo
grotelių nedėkite jokių kitų pr
oduktų, nes tai kelia pavojų.
•
Norėdami išimti trupinius, nevartykite ir nekr
atykite skrudintuvo.
Elektromagnetiniai lauk
ai (EML)
Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatas dėl elek
tromagnetinių
laukų poveikio.
Per
dirbimas
Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliek
omis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis r
eglamentuojamas
atskiras elektr
os ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus
galima nuo neigiamų pasekmių apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
Garantija ir techninė priežiūr
a
„
Versuni“
šiam gaminiui teikia dvejų metų garantiją nuo įsigijimo
datos. Ši garantija negalioja, jei defek
tas atsiranda dėl netinkamo
naudojimo ar prastos priežiūr
os. Mūsų garantija neturi įtak
os jūsų,
kaip kliento, įstatyminėms teisėms. Nor
ėdami sužinoti daugiau
informacijos arba pasinaudoti garantija, apsilank
ykite mūsų svetainėje
www.philips.com/support
.
Prieš naudodami pirmą kartą
Pastatykite skrudintuvą tinkamai vėdinamame kambaryje ir pasirinkite
didžiausią skrudinimo nustatymą. Leiskite skrudintuvui atlikti
kelis skrudinimo
ciklus be duonos. T
aip bus sudeginamos dulkės ir išvengta nemalonių kvapų.
Pastaba
•
Nedėkite duonos ant bandelių šildymo grotelių, kad nesugadintumėte
skrudintuvo.
•
Nedėkite bandelių, kurias šildysite, tiesiai ant skrudintuvo viršaus. Visada
naudokite šildymo groteles – kitaip galite sugadinti skrudintuvą.
V
alymas (4 pav.)
Įspėjimas.
•
Prietaisui valyti niekada nenaudokite šiurkščių k
empinių, valymo
priemonių arba ėsdinančių skysčių.
•
Švelniai patapšnokite skrudintuvo korpusą, nor
ėdami pašalinti skrudinimo
skyriuje įstrigusius duonos trupinius.
Panaudoję ir prieš valydami, palikite skrudintuvą 30 min. atvėst.
Latviešu
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un saglabājiet
to, lai vajadzības gadījumā var
ētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Bīstami!
•
Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī.
•
T
osterā nedrīkst likt pār
āk liela izmēra produktus un alumīnija folijas
iesaiņojumus, jo tas var izraisīt ugunsgr
ēku vai elektr
ostrāvas triecienu.
Brīdinājums!
•
Ja barošanas vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, jums
jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centr
ā vai pie līdzīgi kvalicētam
personām.
•
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar
ierobežotām zisk
ajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja tiek nodr
ošināta uzraudzība vai norādījumi
par drošu ierīces lietošanu un panākta izpr
atne par iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apk
opi nedrīkst veikt
bērni, ja vien tie nav vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti.
•
Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par 8
gadiem jaunāki bērni.
•
Lai novērstu ugunsgrēka risk
u, regulāri iztīriet drupačas no drupaču
paplātes (skatiet lietotāja rokasgr
āmatas nodaļu “Tīrīšana (4.att.)”).
•
Neizmantojiet ierīci pie aizkariem vai citiem uzliesmojošiem materiāliem,
vai zem piekar
amiem skapīšiem, jo tas var izraisīt ugunsgr
ēku.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīc
es
pamatnes norādītais spriegums atbilst elektr
otīkla spriegumam jūsu
mājās.
•
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
•
Nekavējoties atvienojiet tosteru no
elektrotīkla, ja
parādās liesmas
vai dūmi.
•
Šī ierīce ir paredzēta tik
ai maizes grauz
dēšanai. Nelieciet ierīcē citus
produktus.
•
Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ār
ēju taimeri vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
•
Pēc lietošanas vai novietojot tosteri glabāšanā, neaptiniet tam apkārt
strāvas vadu, jo var
at sabojāt vadu.
Ievērībai
•
T
osters paredzēts lietošanai tikai mājas, un to drīk
st lietot tikai telpās. T
as
nav paredzēts k
omerciālai vai industriālai lietošanai.
•
Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektr
otīkla sienas kontaktr
ozetei.
•
Neļaujiet strāvas vadam kar
āties pāri galda vai darba virsmas malai, uz
kuras stāv ierīc
e.
•
Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no sienas k
ontaktligzdas.
•
Sildīšanas statīvs ir paredzēts tikai maizīšu un r
adziņu uzsildīšanai.
Neievietojiet sildīšanas statīvā citas sastāvdaļas, jo tādējādi varat izr
aisīt
bīstamu situāciju.
•
Neturiet ierīci apgrieztu otrādi un nekr
atiet to, lai iztīrītu drupatas.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteik
umiem, kas attiecas
uz elektromagnētisk
o lauku iedarbību.
Otrreizējā pārstr
āde
Šis simbols nozīmē, ka produk
tu nedrīkst izmest kopā ar par
astiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos lik
umus par atsevišķu elektrisk
o
un elektronisk
o produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
Garantija un atbalsts
V
ersuni piedāvā divu gadu garantiju pēc pr
odukta iegādes. Šī garantija nav
derīga, ja defekts r
odas nepareizas lietošanas vai paviršas apk
opes dēļ. Mūsu
garantija neietekmē tiesību aktos noteiktās patēr
ētāja tiesības. Lai iegūtu
papildinformāciju vai lai izmantotu garantiju, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni
www.philips.com/support
.
Pirms pirmās lietošanas reizes
Novietojiet tosteru labi vēdinātā telpā un izvēlieties augstāko gr
auzdēšanas
iestatījumu. Ļaujiet tosteram veikt vair
ākus pilnus grauzdēšanas ciklus bez
maizes. Tiek nograuz
dēti putekļi un likvidētas nepatīkamas smakas.
Piezīme
•
Nenovietojiet uz maizīšu sildīšanas restītēm maizi, lai nebojātu tosteri.
•
Nekādā gadījumā nelieciet maizītes tieši uz tostera virspuses. Vienmēr
izmantojiet sildīšanas statīvu, lai novērstu tostera bojājumus.
Tīrīšana (4. att.)
Brīdinājums!
•
Nekad neizmantojiet skrāpjus, abr
azīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus
šķidrumus ierīces tīrīšanai.
•
Viegli uzsitiet pa tostera k
orpusu, lai atdalītu maizes drupatas no tostera
kameras.
•
Ļaujiet tosterim pēc lietošanas atdzist 30 minūtes, tikai tad veiciet tīrīšanu.
Мак
едонски
Важно
Пред да го к
ористите апарат
от внимат
елно прочитајте ја оваа брошура
со важни информации и зачувајте ја за во иднина.
Опасност
•
Никог
аш немојте да го потопува
те апарат
от во вода.
•
Немојте да вметнува
те прего
леми парчиња храна и храна спакувана
во мет
ална фолија во тост
ерот бидејќи тоа мо
же да предизвика
пож
ар или струен у
дар.
Предупредување
•
Во случај на оштетување, кабело
т за напојување мора да го замени
компанија
та Philips, о
дносно сервисен центар овласт
ен од Philips или
лица со слични квалификации за да се избегне опасност
.
•
Овој апарат мо
же да г
о корист
ат деца постари од 8 г
одини и лица
со ограничени физички, сензорни или ментални способности или
лица со недоста
ток на искуство и знаење, по
д услов да се под надзор
или да добиле упатства за безбедно к
ористење на апаратот и да
ги разбираат мо
жните опасности. Децат
а не смеат да си играат со
апарато
т
. Чистење и корисничк
о одр
жување смеат да вршат деца
постари о
д 8 години по
д надзор на возрасно лице.
•
Апарато
т и кабелот др
жете ги по
далеку од дофат на деца помлади о
д
8 години.
•
За да избегнете ризик о
д пож
ар, често от
странувајте ги трошките од
фиокат
а за трошки (погледнете г
о поглавје
то „Чистење (сл. 4)“
во
упатство
то за к
ористење).
•
Немојте да го к
ористите апаратот по
д или во близина на завеси или
други запаливи мат
еријали или под ѕидни шкафчиња бидејќи тоа
мож
е да предизвика пожар.
•
Пред да го приклучите апара
тот
, проверете дали напоно
т наведен
на долниот дел о
д апарато
т одговара на напоно
т на локалнат
а
електрична мрежа.
•
Не оставајт
е апарато
т да работи без надзор.
•
Ако забеле
жите ог
ан или дим, веднаш извлечете г
о кабелот од
ѕидниот штек
ер.
•
Овој апарат е наменет исклучиво за по
тпечување леб. Немојте да
става
те други сост
ојки во апарато
т
.
•
Апарато
т не е наменет за употреба со надворешен т
ајмер или со
засебен систем за далечинск
о управување.
•
Немојте да го замо
тувате кабело
т за напојување околу тостеро
т по
употребат
а или при складирањето бидејќи тоа мо
же да г
о оштети
кабелот
.
Внимание
•
Т
остерот е намене
т исклучиво за употреба во домаќинства и
мож
е да се користи само во затворени простори. Не е намене
т за
комерцијална или инду
стриска употреба.
•
Апарато
т приклучувајте го само во заземјен ѕиден шт
екер.
•
Кабелот за напојување не смее да виси преку работ на маса
та или
работнат
а површина на која стои апарат
от
.
•
Секог
аш исклучувајте го апарато
т од штек
ер по користењет
о.
•
Решетк
ата за загревање е наменет
а само за загревање кифлички
или кроасани. Немојте да ст
авате др
уги состојки на решетк
ат
а за
загревање бидејќи тоа мо
же да доведе до опасна ситу
ација.
•
Немојте да го превр
т
увате апара
тот и немојте да го тресет
е за да ги
отстранит
е трошките.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој апара
т е у
согласен со
важечките
стандарди
и прописи шт
о се
однесуваат
на изло
женост
а на
електромагнетни
полиња.
Рециклирање
Овој симбол означува дека произво
дот не смее да се фрла со
обичниот отпад о
д домаќинстват
а (2012/19/EU).
Придржувајт
е се до законит
е во вашат
а земја за одделно
собирање на електричните и електронските произво
ди.
Правилното фр
лање помага во спречување
то на нег
ативните
последици по животнат
а средина и човековото здравје.
Г
аранција и поддршка
V
ersuni нуди двего
дишна гаранција за овој произво
д по купувањето.
Оваа гаранција прест
анува да важи ако дефектот се до
лжи на
неправилно корист
ење или несоодветно о
држување. Наша
та г
аранција
не влијае на вашите зак
онски права как
о потрошувач. За повеќе
информации или за корист
ење на гаранција
та, посе
тете ја наша
та веб-
страница
www.philips.com/support
.
Пред првото к
ористење
Поставе
те го т
остерот во прост
орија со добра вентилација и изберете
ја највисокат
а поставка за испеченост
. Оставет
е го тост
ерот да изврши
неко
лку циклуси на потпечување без леб. Со т
оа ќе изгори правт
а и ќе се
спречи непријатен мирис.
Забелешка
•
Немојте да ст
авате леб на реше
ткат
а за загревање земички за да не
се оштети т
остерот
.
•
Кифличките шт
о сакат
е да ги загреете ник
огаш немојте да ги ст
авате
директно на врвот од т
остерот
. Секог
аш користет
е ја решетка
та за
загревање за да не се оштети т
остерот
.
Чистење (сл. 4)
Предупредување:
•
За чистење на апарат
от ник
огаш немојт
е да користите сунѓерчиња за
триење, абразивни средства за чистење или агресивни течности.
•
Нежно тропнет
е на куќиштет
о на тостеро
т за да ги ослободите
трошките од леб во к
омората на тост
ерот
.
•
Оставе
те го т
остерот да се о
лади 30 минути по употребат
а пред да го
чистите.
Polski
Ważne
Przed ro
zpoczęciem korzystania z urządz
enia zapoznaj się dokładnie z tą
ulotką informacyjną i zachowaj ją na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
•
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
•
Nie wkładaj zbyt dużych kawałków jedz
enia ani opakowań z folii
metalowej do tostera, gdyż może to dopr
owadzić do pożaru lub
porażenia pr
ądem.
Ostrzeżenie
•
Jeżeli przewód zasilający
nieodłączalny ulegnie uszk
odzeniu, to
powinien
on być wymieniony w
autoryzowanym centrum
serwisowym rmy Philips
lub przez wykwalik
owaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
•
Niniejsze urządzenie moż
e być użytk
owane przez
dzieci w wieku
co
najmniej 8 lat i
przez osoby
o obniżonych możliwościach
zycznych,
umysłowych i osoby o
brak
u doświadczenia i
znajomości urządzenia, jeż
eli
zapewniony zostanie nadz
ór lub instruktaż
odnośnie do użytk
owania
urządzenia w bezpieczny
sposób,
tak aby związane z
tym zagroż
enia były
zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Dzieci
bez nadzoru
nie powinny wyk
onywać czyszcz
enia i k
onserwacji urządzenia.
•
Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy
poza zasięgiem dzieci.
•
Aby nie dopuścić do pożaru, regularnie wyrzucaj resztki pieczywa z tacki
na okruszki (patrz roz
dział „Czyszczenie (rys. 4)”
w instrukcji obsługi).
•
Nie używaj urządzenia w
pobliżu zasłon i innych materiałów łatwopalnych
ani pod szafkami, gdyż może to spowodować wybuch pożaru.
•
Przed podłączeniem urządzenia spr
awdź, czy napięcie podane na spodzie
urządzenia jest zgodne z napięciem domowej instalacji elektrycznej.
•
Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadz
oru.
•
Jeśli z tostera wydobywa się dym lub płomienie, natychmiast wyjmij jego
wtyczkę z gniazdk
a elektrycznego.
•
T
o urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do opiek
ania piec
zywa
. Nie
wolno wkładać do niego innych produktów
.
•
Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego r
egulatora czasowego
ani obsługiwać za pomocą oddzielnego układu zdalnego sterowania.
•
Po użyciu lub podczas prz
echowywania nie owijaj przewodu zasilającego
wokół toster
a, ponieważ może to spowodować uszkodz
enie przewodu.
Uwaga
•
T
oster jest przeznaczony wyłącznie do użytk
u domowego i może
być używany tylko wewnątrz pomieszcz
eń. T
o urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowań k
omercyjnych ani przemysłowych.
•
Podłączaj urządz
enie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
•
Nie pozwól, aby przewód sieciowy zwisał z kr
awędzi stołu lub blatu, na
którym ustawione jest urządzenie.
•
Zawsze po zakończ
eniu korzystania z urządz
enia wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego
.
•
Ruszt do podgrzewania jest przeznaczony wyłącznie do podgrz
ewania
bułek i rogali. Układanie innych składnik
ów na ruszcie gro
zi
niebezpieczeństwem.
•
Nie odwracaj urządzenia do góry dnem i nie potrząsaj nim w c
elu
wysypania okruszków
.
Pola elektr
omagnetyczne (EMF)
T
o urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól elek
tromagnetycznych.
Ochrona śr
odowiska
-
Symbol przekreślonego k
ontenera na odpady, o
znacza, że produk
t
podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyr
ektywą 2012/19/
UE i informuje, że sprz
ęt po okresie użytkowania, nie moż
e
być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu pr
owadzącego
zbieranie zużytego sprzętu elek
trycznego i elektronicznego
,
tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do
odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki
gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szk
odliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo
domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku surowc
ów wtórnych, w tym recyklingu zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy
, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste śr
odowisko
naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Firma V
ersuni oferuje dwuletnią gwarancję od daty zak
upu tego produktu.
Niniejsza gwarancja nie jest ważna, jeśli usterka jest spowodowana
nieprawidłowym użytk
owaniem lub niewłaściwą konserwacją. Nasza
gwarancja nie wpływa na pr
awa użytkownika wynikając
e z prawa
konsumenta. Aby uzyskać więcej inf
ormacji lub skorzystać z gwarancji,
odwiedź naszą stronę internetową
www
.philips.com/support
.
Przed pierwszym użyciem
T
oster należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i wybr
ać
najdłuższy czas opiekania. Urządzenie należy kilkakr
otne uruchomić bez
pieczywa. Pozwoli to wypalić k
urz oraz zapobiec przykremu zapachowi.
Uwaga
•
Aby uniknąć uszkodzenia toster
a, nie umieszczaj chleba na ruszcie do
podgrzewania bułek.
•
Nigdy nie kładź bułek bezpośrednio na tosterze. Zawsz
e używaj rusztu do
podgrzewania, aby nie uszkodzić toster
a.
Czyszczenie (rys. 4)
Ostrzeżenie:
•
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścik
ów, środk
ów ściernych
ani żrących płynów
.
•
Lekk
o dotknij obudowy tostera, aby usunąć okruchy chleba
nagromadzone w k
omorze.
•
Przed czyszczeniem toster
a pozostaw go do ostygnięcia przez 30 minut
po użyciu.
2/2
Română
Important
Citeşte cu atenţie această broşur
ă cu informaţii importante înainte de a
utiliza aparatul şi păstr
eaz-o pentru consultare ulterioară.
Pericol
•
Nu introduce niciodată apar
atul în apă.
•
Nu introduce în pr
ăjitor alimente prea mari sau împachetate în folie de
aluminiu, deoarece rişti să pr
ovoci un incendiu sau să te electrocutezi.
Avertisment
•
În cazul în care cablul de alimentare este deterior
at, acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de
personal calicat în domeniu, pentru a evita orice pericol.
•
Acest aparat poate utilizat de cătr
e persoane care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau car
e sunt lipsite de experienţă şi
cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă sunt supravegheaţi
sau instruiţi cu privire la utilizarea în c
ondiţii de siguranţă a aparatului
şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joac
e cu aparatul.
Curăţar
ea şi întreţinerea de cătr
e utilizator nu trebuie efectuate de copii,
decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
•
Nu lăsa aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor sub 8 ani.
•
Pentru a evita riscul de incendiu, îndepărtează fr
ecvent rimiturile din
tava de rimituri (consultă Manualul de utilizare, capitolul „Cur
ăţarea (g
4)”).
•
Nu folosi aparatul sub sau lângă per
dele sau alte materiale inamabile
sau în nişe, deoarece aceasta poate conduc
e la incendii.
•
Înainte de a conecta aparatul, verică dacă tensiunea indicată în partea
inferioară a apar
atului corespunde tensiunii locale.
•
Nu lăsa aparatul să funcţioneze nesupr
avegheat.
•
Scoate imediat prăjitorul din priză dacă începe să sc
oată fum.
•
Acest aparat este conc
eput exclusiv pentru prăjir
ea pâinii. Nu pune alte
ingrediente în apar
at.
•
Aparatul nu este destinat acţionării prin intermediul unui cr
onometru
exterior sau al unui sistem separat de telecomandă.
•
Nu înfăşur
a cablul de alimentare în jurul prăjitorului după utilizar
e sau în
timpul depozitării, deoarece acest lucru poate deterior
a cablul.
Precauţie
•
Acest aparat este destinat ex
clusiv uzului casnic şi poate folosit doar în
interior
. Nu este conceput pentru utilizare comercială sau industrială.
•
Conectează aparatul numai la o priză de per
ete cu împământare.
•
Nu lăsa cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a
blatului pe care este aşezat apar
atul.
•
Scoate întotdeauna aparatul din priză după utilizar
e.
•
Grilajul de încălzire este conceput numai pentru încălzir
ea chielor sau a
cornurilor
. Nu aşeza niciun alt fel de ingrediente pe grilajul de încălzire,
deoarece acest lucru poate conduc
e la o situaţie periculoasă.
•
Nu ţine aparatul cu capul în jos pentru a scutur
a rimiturile.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat r
espectă standardele şi reglementările aplicabile privind
expunerea la câmpuri electr
omagnetice.
Reciclarea
Acest simbol înseamnă că produsul nu poate eliminat împr
eună cu
gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţar
a ta pentru colectarea separată a pr
oduselor
electrice şi electronice. Eliminar
ea corectă contribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi asupr
a sănătăţii umane.
Garanţie şi asistenţă
V
ersuni oferă o gar
anţie de doi ani după achiziţia acestui produs. Această
garanţie nu este valabilă dacă o defecţiune se dator
ează utilizării
incorecte sau într
eţinerii necorespunzătoare. Gar
anţia noastră nu îţi
afectează drepturile de consumator c
onferite prin lege. P
entru mai multe
informații sau pentru revendicar
ea garanţiei, accesează site-ul nostru web
www.philips.com/support
.
Înainte de prima utilizare
Aşază prăjitorul de pâine într-o încăper
e ventilată corespunzător şi selectează
cea mai mare setar
e pentru rumenire. Lasă prăjitorul de pâine să naliz
eze
câteva cicluri de prăjir
e fără pâine. Astf
el vei elimina praful şi vei preveni
mirosurile neplăcute.
Notă
•
Nu pune pâinea pe grilajul pentru încălzirea chielor pentru a evita
deteriorar
ea prăjitorului.
•
Nu pune niciodată chiele care trebuie încălzite dir
ect pe prăjitor
.
Utilizeaă întotdeauna grilajul de încălzire pentru a evita deterior
area
prăjitorului.
Curăţar
ea (g. 4)
Avertisment:
•
Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de cur
ăţare abrazivi sau lichide
agresive pentru a cur
ăţa aparatul.
•
Loveşte uşor car
casa prăjitorului pentru a disloca orice rimituri din
compartimentul prăjitorului.
•
Înainte de a curăţa pr
ăjitorul, lasă-l să se răcească timp de 30 de minute
după utilizare.
Русский
Важная информация
Перед началом эксплу
ат
ации прибора внимательно ознак
омьт
есь с
настоящим букле
том и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного ма
териала.
Опасно!
•
Запрещается погр
ужать прибор в воду
.
•
Запрещается помеща
ть в тостер про
дукты, не подхо
дящие по
размеру
, и продукты в мет
аллической фольге, т
ак как это мо
же
т ста
ть
причиной возгорания или пораж
ения электрическим ток
ом.
Внимание!
•
В случае повреждения шнура пит
ания его необх
одимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эк
сплуат
ацию прибора, заменяйте
шнур тольк
о в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
•
Дети ст
арше 8лет и лица с ограниченными возмо
жностями
сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а такж
е лица с недостаточным опыт
ом
и знаниями могут пользоваться э
тим прибором под присмотром
или после получения инструкций о безопасном испо
льзовании
прибора и потенциальных опасностях. Не позво
ляйте детям игра
ть
с прибором. Дети могут осуществлять очистку и ухо
д за прибором,
тольк
о если они старше 8 лет и нахо
дятся под присмо
тром взрослых.
•
Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше
8лет
.
•
Во избежание возг
орания регулярно очищайте по
д
дон от крошек
(см. глав
у "Очистка" в инструкции по эк
сплуат
ации (рис. 4)).
•
Не размещайте работ
ающий прибор под или рядом с занавесками
или иными легковоспламеняющимися ма
териалами, а т
акже по
д
навесными шкафами, поск
ольку эт
о мож
ет привести к пожар
у.
•
Перед подключением прибора убедит
есь, что напряж
ение, указанное
на нижней панели прибора, соответ
ствуе
т напряжению местной
электросети.
•
Не оставляйт
е работ
ающий прибор без присмотра.
•
При появлении пламени или дыма немедленно отключите прибор от
розетки электросети.
•
Данный прибор предназначен тольк
о д
ля обж
аривания хлеба.
Запрещается помеща
ть в прибор любые другие продукты.
•
Данное устройство нельзя подключа
ть к внешнему таймер
у или
системам дист
анционного управления.
•
Не наматывайте се
тевой шнур на тост
ер после использования или во
время хранения прибора, так к
ак это мо
жет привести к повреждению
шнура.
Внимание!
•
Т
остер предназначен то
лько для домашнего использования в
закрытых помещениях. Прибор не предназначен для коммерческог
о
или промышленного использования.
•
Подключайте прибор т
ольк
о к заземленной розетк
е.
•
Не допускайт
е свисания шнура питания с края ст
ола или мест
а
уст
ановки прибора.
•
После завершения работы о
тключите прибор о
т розетки электросе
ти.
•
Подст
авка для подогрева предназначена тольк
о д
ля подогрева
бу
лочек или круассанов. Запрещается помеща
ть на подст
авку любые
другие продукты, т
ак как это мо
жет привести к возникновению
опасной ситуации.
•
Для извлечения хлебных крошек нельзя переворачивать и трясти
прибор.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор соо
тветств
ует применимым ст
андартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
У
тилизация
Этот симво
л означает
, что продукт не мо
же
т быть утилизирован
вместе с бытовыми о
тходами (2012/19/ЕС).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и
электронных изделий в соответ
ствии с правилами, принятыми в
вашей стране. Правильная утилизация помогае
т предотвратить
нега
тивное воздействие на окружающую среду и здоровье человек
а.
У
паковочный мат
ериал, не содер
жащий пластик, изго
товлен из
переработ
анной и непереработ
анной бумаги.
Пластиковый упак
овочный материал изгот
овлен из ПЭНП, ПЭВП,
полистирола и пластик
а/прочих мет
аллов.
Г
арантия и обслуживание
При возникновении проблемы или при необх
одимости получения
сервисного обслуживания или информации посетит
е веб-сайт
www.philips.com или обра
титесь в центр поддержки покупателей Philips
в вашей стране (номер телефона центра указан на г
арантийном талоне).
Если в вашей стране нет центра поддержки по
требителей Philips,
обратитесь по месту приобрет
ения изделия.
Перед первым использованием
У
становит
е тостер в х
орошо проветриваемом помещении и включите
его, уст
ановив самую высокую степень обжаривания. Выпо
лните
неско
лько циклов об
жаривания, не помещая хлеб в прибор. Это
необхо
димо д
ля сжигания возмо
жной пыли в приборе и удаления
неж
елательных запах
ов.
Примечание
•
Во избежание повре
ждений тостера не размещайт
е хлеб на
подст
авке для подогрева б
улочек.
•
Запрещается помеща
ть бу
лочки для подогрева непосредственно на
тостер. Чт
обы не повредить тостер, всег
да используйте по
дставку для
подогрева.
Очистка (рис. 4)
Предупреждение.
•
Не используйте для очистки прибора губки с абразивным покрытием,
абразивные или агрессивные чистящие средства.
•
Чтобы очистить нагреват
ельную камеру о
т хлебных крошек, слегка
постучите по корпу
су тостера.
•
Перед очисткой т
остера дайте ему остыть в т
ечение 30минут после
использования.
Slovenčina
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne pr
ečítajte tento leták s dôležitými
informáciami a uchovajte si ho pre nesk
oršie použitie.
Nebezpečenstvo
•
Zariadenie nikdy neponár
ajte do vody
.
•
Do zariadenia nesmiete vkladať príliš veľké kusy chleba ani alobal, pretož
e
by ste mohli spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
V
arovanie
•
Ak sa poškodí napájací kábel, nechajte ho vymeniť v spoločnosti
Philips, v servisnom stredisku autoriz
ovanom spoločnosťou Philips
alebo prostr
edníctvom osoby s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo
knebezpečnej situácii.
•
T
oto zariadenie môžu používať deti od 8 rok
ov a osoby, ktor
é majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozor
om alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hr
ať s týmto zariadením. T
oto
zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 r
okov a musia byť
pritom pod dozor
om.
•
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rok
ov
.
•
Aby ste predišli riziku po
žiaru, pravidelne vypráz
dňujte podnos na
odrobinky (v návode na použitie si po
zrite kapitolu „Čistenie (Obr
.4)“).
•
Zariadenie nepoužívajte pod záclonami alebo v ich blízkosti, vblízk
osti
iných horľavých materiálov ani pod zavesenými skrinkami, pretož
e by ste
mohli spôsobiť požiar
.
•
Pred zapojením zariadenia sk
ontrolujte, či napätie uvedené na spodnej
časti zariadenia zodpovedá napätiu v miestnej sieti.
•
Počas používania nenechávajte zariadenie bez doz
oru.
•
Ak zbadáte oheň alebo dym, hriankovač okamžite odpojte z
o siete.
•
T
oto zariadenie je určené len na hriank
ovanie chleba. Do zariadenia
nevkladajte žiadne iné suroviny
.
•
Zariadenie nie je určené na ovládanie pr
ostredníctvom externého
časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania.
•
Napájací kábel nenamotávajte okolo hriank
ovača po použití ani počas
skladovania, pretože by sa k
ábel mohol poškodiť.
Upozornenie
•
Hriankovač je ur
čený len na použitie v domácnosti a môže sa používať len
v interiéri. Nie je určený pr
e komer
čné ani priemyselné využitie.
•
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky
.
•
Nedovoľte, aby napájací kábel prevísal cez okr
aj stola alebo kuchynskej
linky
, na ktorej je zariadenie položené.
•
Po použití vž
dy odpojte zariadenie zo siete.
•
Rošt na ohrievanie je určený len na ohrievanie r
ožkov a croissantov
. Na
rošt na ohrievanie neukladajte žiadne iné sur
oviny
, pretože by mohla
vzniknúť nebezpečná situácia.
•
Zariadenie neotáčajte hore nohami ani z neho odr
obinky nevytriasajte.
Elektromagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotrebič vyhovuje príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetick
ým poliam.
Recyklácia
T
ento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa pr
edpisov platných vo vašej krajine pre separ
ovaný
zber elektrických a elektr
onických výrobkov
. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom naživotné pr
ostredie
aľudské zdr
avie.
Záruka a podpora
V
ersuni ponúka dvojročnú záruk
u po zakúpení tohto produk
tu. T
áto
záruka neplatí na poškodenie spôsobené nespr
ávnym používaním alebo
nedostatočnou údržbou. Naša záruka nemá podľa zákona vplyv na vaše
práva spotr
ebiteľa. Ďalšie informácie alebo uplatnenie záruky nájdete na
našej webovej stránk
e
www.philips.com/support
.
Pred prvým použitím
Hriankovač umiestnite do dobr
e vetranej miestnosti a nastavte najvyššiu
intenzitu opečenia. Nechajte hriankovač vyk
onať niekoľ
ko cyklov opečenia
naprázdno bez chleba. V
ypáli sa tak prach a zabr
áni sa vzniku nepríjemného
zápachu.
Poznámk
a
•
Neumiestňujte chlieb na rošt na ohrievanie pečiva. Pr
edídete tým
prípadnému poškodeniu hriank
ovača.
•
Ohrievané pečivo nikdy neukladajte priamo na povr
ch hriankovača. Vždy
používajte rošt na ohrievanie.Pr
edídete tak poškodeniu hriank
ovača.
Čistenie (obr
.4)
V
arovanie:
•
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte dr
ôtenky
, drsné čistiace
prostriedky ani agr
esívne tekutiny.
•
Omrvinky zk
omory hriankovača vytr
asiete miernym poklepaním plášťa
hriankovača.
Pred čistením hriank
ovača ho nechajte vychladnúť aspoň 30 minút po
použití.
Slovenščina
Pomembno
Pred upor
abo aparata natančno preberite ta letak s pomembnimi
informacijami in ga shranite za po
znejšo uporabo.
Nevarnost
•
Aparata ne potapljajte v vodo.
•
V aparat ne vstavljajte pr
evelikih količin hr
ane in v alu folijo zavitih
paketov
, saj to lahko povzroči po
žar ali električni udar
.
Opozorilo
•
Pošk
odovani napajalni kabel sme zamenjati samo družba Philips, Philipsov
pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
•
T
a aparat lahk
o uporabljajo otr
oci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne upor
abe
aparata ali jih pri upor
abi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na
morebitne nevarnosti. Otr
oci naj se ne igrajo z aparatom. Otr
oci aparata
ne smejo čistiti in vzdrževati, če niso star
ejši od 8 in pod nadzorom.
•
Aparat in kabel hr
anite izven dosega otrok pod 8. letom starosti.
•
Da preprečite nevarnost po
žara, dr
obtine sproti odstranjujte s pladnja
za drobtine (oglejte si poglavje "Čiščenje (slika 4)" v upor
abniškem
priročniku).
•
Aparata ne upor
abljajte pod zavesami ali zraven njih ali poleg drugih
gorljivih materialov in pod stenskim pohištvom, saj lahko to povzr
oči
požar
.
•
Pred priključitvijo apar
ata na električno omrežje preverite, ali na dnu
aparata navedena napetost ustr
eza napetosti lokalnega električnega
omrežja.
•
Aparata ne pustite delovati br
ez nadzora.
•
Če opazite ogenj ali dim, opekač nemudoma izključite iz električnega
omrežja.
•
T
a aparat je namenjen samo za pripr
avo opečenega kruha. V napravo ne
vstavljajte drugih sestavin.
•
Aparata ni mogoče upr
avljati z zunanjim časovnikom ali ločenim
sistemom za daljinsko upr
avljanje.
•
Napajalnega kabla po uporabi ali med hr
ambo ne navijte okoli opekača,
ker s tem lahk
o poškodujete kabel.
Pozo
r
•
Opekač je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu in ga je dovoljeno
uporabljati le v zaprtih pr
ostorih. Ni namenjen storitveni ali industrijski
uporabi.
•
Aparat priključite le na oz
emljeno vtičnico.
•
Napajalni kabel naj ne visi prek
o roba mize ali pulta, na k
aterega je
postavljen aparat.
•
Po upor
abi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
•
Nosilec za segrevanje je namenjen le segrevanju ž
emljic ali rogljičk
ov
.
Na nosilec za segrevanje ne dajajte drugih sestavin, da ne povzr
očite
nevarnosti.
•
Aparata ne obr
ačajte na glavo in ga ne stresajte, da bi odstranili dr
obtine.
Elektromagnetna polja (EMF)
T
a aparat ustr
eza veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
T
a simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbir
anje električnih in
elektronskih iz
delkov
. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
prepreč
evanju negativnih vplivov na okolje in zdr
avje ljudi.
Garancija in podpor
a
V
ersuni za ta izdelek nudi dveletno garancijo po nak
upu. T
a garancija ne
velja, če je okvara posledica nepr
avilne uporabe ali slabega vzdrževanja.
Naša garancija ne vpliva na vaše pr
avice, ki jih imate kot potr
ošnik v skladu
z zakonodajo
. Za več informacij ali za uveljavljanje garancije obiščite naše
spletno mesto
www.philips.com/support
.
Pred prvo upor
abo
Opekač postavite v dobro pr
ezračeno sobo in izberite najvišjo nastavitev
zapečenosti. Opravite nekaj ciklov pek
e brez kruha. T
o z grelnih elementov
odstrani pr
ah in preprečuje neprijetne vonjave.
Opomba
•
Kruha ne postavljajte na nosilec za pogrevanje žemljic, da ne pošk
odujete
opekača.
•
Žemljic, ki jih boste pogrevali, ne postavite neposr
edno na vrh opekača.
V
edno uporabite nosilec za pogrevanje, da ne bi pošk
odovali opekača.
Čiščenje (slika 4)
Opozorilo:
•
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agr
esivnimi
tekočinami.
•
Rahlo potrkajte po ohišju opekača, da odstranite dr
obtine, ki so se morda
ujele v komori opekača.
•
Po upor
abi počakajte 30 minut, da se opekač ohladi, preden ga očistite.
Shqip
E rëndësishme
Lexoni me k
ujdes këtë etëpalosje me inf
ormacione të rëndësishme përpara
se ta vini në punë pajisjen dhe ruajeni për refer
encë në të ardhmen.
Rrezik
•
Mos e zhysni kurrë pajisjen në ujë.
•
Mos futni në thekëse ushqime shumë të mëdha dhe pak
etim me etë
metalike, sepse k
ëto mund të bëhen shkak për zjarr ose goditje elektrik
e.
Par
alajmërim
•
Nëse kor
doni elektrik është i dëmtuar
, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga
një pikë servisi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me k
ualikim të
ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rr
eziqet.
•
Kjo pajisje mund të përdoret nga f
ëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe
nga persona me aftësi të kuzuara zik
e, ndijuese ose mendore, apo
që kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse ata mbikëqyr
en
ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjeve dhe nëse k
uptojnë
rreziqet e përfshir
a. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer nga f
ëmijët, përveç nëse
janë më të mëdhenj se 8 vjeç dhe nën mbikëqyrje.
•
Mbajeni pajisjen dhe kor
donin larg vendeve ku mund të arrihet nga
fëmijët më të vegjël se 8 vjeç.
•
Për të shmangur rr
ezikun e zjarrit, hiqini shpesh thërrimet nga tabakaja e
thërrimeve (shihni kapitullin "Pastrimi (Fig. 4)" në manualin e për
dorimit).
•
Mos e përdorni pajisjen nën ose pranë per
deve apo materialeve të tjera
që marrin akë dhe nën dollapët në mur
, sepse kjo mund të bëhet shkak
për zjarr
.
•
Përpar
a se ta vini në punë pajisjen kontrolloni nëse tensioni i treguar në
pjesën e poshtme të pajisjes përkon me tensionin e rrjetit elektrik lok
al.
•
Mos e lini pajisjen në punë pa mbikëqyrje.
•
Hiqni menjëherë spinën e thek
ëses nga priza nëse shihni zjarr ose tym.
•
Kjo pajisje është parashikuar vetëm për thekjen e buk
ës. Mos vendosni
përbërës të tjer
ë në pajisje.
•
Pajisja nuk është menduar të vihet në përdorim me anë të një k
ohëmatësi
të jashtëm apo një sistemi të veçantë për komandimin nga distanca.
•
Mos e mbështillni kor
donin elektrik përreth thek
ëses pas përdorimit ose
gjatë vendosjes në ruajtje, sepse kjo mund ta dëmtojë kor
donin.
Kujdes
•
Thekësja është par
ashikuar për përdorim f
amiljar dhe mund të përdoret
vetëm në ambient të brendshëm. Ajo nuk është par
ashikuar për përdorim
tregtar ose industrial.
•
Pajisjen lidheni vetëm me priza të tok
ëzuara.
•
Mos lejoni që kor
doni elektrik të varet jashtë cepit të tavolinës apo të
syprinës së banakut mbi të cilin ndodhet pajisja.
•
Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas përdorimit.
•
Rafti i ngrohjes është par
ashikuar vetëm për ngrohjen e kruasantëve ose
të panineve. Mos vendosni asnjë përbërës tjetër mbi r
aftin e ngrohjes, pasi
kjo mund të rezultojë në situatë të rrezik
shme.
•
Mos e mbani pajisjen të kthyer përmbys dhe mos e shkundni atë për të
larguar thërrmijat.
Fushat elektr
omagnetike (EMF)
Kjo pajisje është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregullor
et në fuqi
për ekspozimin ndaj fushave elektr
omagnetike.
Riciklimi
K
y simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat
normale të shtëpisë (2012/19/BE).
Ndiqni rregullat shtetër
ore për hedhjen e veçuar të produk
teve
elektrike dhe elek
tronik
e. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e
pasojave negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
Garancia dhe mbështetja
V
ersuni ofron një gar
anci dyvjeçare pas blerjes për këtë pr
odukt. Kjo
garanci nuk vlen nëse defek
ti ndodh për shkak përdorimi të gabuar apo
mosmirëmbajtjeje. Gar
ancia jonë nuk prek të drejtat tuaja sipas ligjit si
konsumator
. Për më shumë inf
ormacion ose për të përdorur garancinë, ju
lutemi të vizitoni faqen tonë të internetit
www
.philips.com/support
.
Përpar
a përdorimit të par
ë
V
endoseni thekësen e buk
ës në një vend me ajrim të mirë dhe zgjidhni
cilësimin më të lartë të thekjes. Lëreni thek
ësen të kryejë disa cikle thekjeje
pa bukë br
enda saj. Kjo do të djegë pluhurin dhe parandalon ar
omat e
pakëndshme.
Shënim
•
Mos vendosni bukë mbi r
aftin e ngrohjes së kulaç
eve për të shmangur
dëmtimin e thekëses.
•
Asnjëherë mos vendosni paninet për ngr
ohje direkt mbi thek
ëse. Për
dorni
gjithmonë raftin e ngr
ohjes, për të shmangur dëmtimin e thekëses.
Pastrimi (g. 4)
Par
alajmërim:
•
Mos përdorni asnjëherë sfungjer
ë gërvishtës, agjentë pastrimi gërryes ose
lëngje agresive për të pastruar pajisjen.
•
Goditni lehtë thekësen për të shk
ëputur thërrmijat e bukës nga hapësir
a e
brendshme e thek
ëses.
•
Përpar
a pastrimit të thekëses lëreni atë të ftohet për 30 minuta pas
përdorimit.
Srpski
V
ažno
Pre upotrebe apar
ata pažljivo pročitajte ovu brošuru sa važnim
informacijama i sačuvajte je za buduće potr
ebe.
Opasnost
•
Aparat nikada ne ur
anjajte u vodu.
•
Namirnice velikih dimenzija i pakovanja sa metalnom f
olijom ne smeju da
se stavljaju u toster jer to može da izazove po
žar ili strujni udar
.
Upozor
enje
•
Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mor
a da ga zameni kompanija
Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane
osobe kako bi se izbegao rizik.
•
Ovaj aparat mogu da k
oriste deca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom isk
ustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da
su dobile uputstva za bezbednu upotrebu apar
ata i da razumeju moguće
opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igr
aju aparatom. Čišćenje i k
orisničko
održavanje dopušteno je samo deci starijoj od 8 godina i uz nadzor
odraslih.
•
Aparat i njegov kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.
•
Da biste izbegli opasnost od požara, r
edovno vadite mrvice iz oke za
mrvice (pogledajte poglavlje „Čišćenje (slika 4)“
u korisničk
om priručniku).
•
Nemojte koristiti ur
eđaj u blizini zavesa ili drugih zapaljivih materijala,
odnosno ispod polica na zidu jer to može dovesti do požar
a.
•
Pre priključivanja apar
ata proverite da li napon naznačen na donjoj str
ani
aparata odgovar
a naponu lokalne električne mrež
e.
•
Nikada ne ostavljajte aparat da r
adi bez nadzora.
•
Odmah isključite toster iz struje ako primetite vatru ili dim.
•
Ovaj aparat je namenjen isključivo za pečenje hleba. Nemojte da stavljate
druge sastojke u apar
at.
•
Aparat nije namenjen za upotr
ebu sa spoljnim tajmerom ili odvojenim
sistemom za daljinsko upr
avljanje.
•
Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko toster
a nakon upotrebe ili
tokom odlaganja jer to mož
e da ošteti kabl.
Opomena
•
T
oster je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu i sme da se k
oristi
samo u zatvorenim pr
ostorima. Nije namenjen za komercijalnu ili
industrijsku upotrebu.
•
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
•
Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi prek
o ivice stola ili radne
površine na koju je smešten apar
at.
•
Aparat posle upotr
ebe uvek isključite iz napajanja.
•
Rešetka za zagrevanje je namenjena isključivo zagr
evanju kii i kroasana.
Nemojte da stavljate druge sastojke na r
ešetku za zagrevanje jer to mož
e
da bude opasno.
•
Aparat nemojte da okr
ećete naopako ni da tr
esete da biste izvadili mrvice.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj aparat usklađen je sa primenjivim standardima i pr
opisima u vezi sa
izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaž
e sa
običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite pr
opise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih pr
oizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i z
dravlje ljudi.
Garancija i podrška
V
ersuni nudi dvogodišnju garanciju nak
on kupovine ovog proizvoda. Ova
garancija ne važi ak
o je kvar nastao usled nepravilne upotr
ebe ili lošeg
održavanja. Naša garancija ne utiče na vaša potr
ošačka prava koja imate po
zakonu. Za više inf
ormacija ili za pozivanje na garanciju, posetite našu veb
lokaciju
www.philips.com/support
.
Pre prve upotrebe
T
oster držite u prostoriji sa dobr
om ventilacijom i izaberite najveći stepen
zapečenosti. Obavite nekolik
o ciklusa pečenja bez hleba. T
o će sagoreti svu
prašina i spr
ečiće neprijatne mirise.
Napomena
•
Nemojte da stavljate hleb na rešetku za zagr
evanje zemički da biste
izbegli oštećenje tostera.
•
Kie koje želite zagr
ejati nikada nemojte stavljati direktno na prorez
e za
hleb. Uvek k
oristite rešetku za zagr
evanje kako biste izbegli oštećenje
tostera.
Čišćenje (slika 4)
Upozorenje:
•
Za čišćenje aparata nemojte da k
oristite jastučiće za ribanje, abrazivna
sredstva za čišćenje niti agr
esivne tečnosti.
•
Lagano lupnite kućište tostera da biste oslobodili mrvic
e hleba u odeljku
tostera.
•
Ostavite toster da se hladi 30 minuta nakon upotr
ebe i pre čišćenja.
У
країнська
Важлива інформація
Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочит
айте цей буклет із
важливою інформацією та зберіг
айте його для довідки в майбутньому
.
Небезпечно
•
Не занурюйте пристрій у воду
.
•
Не кладіть у тостер шма
тки хліба великог
о розміру або пак
ети з
мет
алевої фольги, оскільки це мо
же призвести до виникнення по
же
жі
чи ураження електричним стр
умом.
Попередження
•
Якщо шнур живлення пошко
джений, для уникнення небезпеки
його необхідно замінити, звернувшись до сервісног
о центру
,
уповноваженог
о Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.
•
Цим пристроєм можуть к
ористуватися діти віком від 8років або
більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного досвіду т
а знань,
за умови, що користування відб
увається під наглядом, їм б
уло
проведено інструкт
аж щодо безпечного користування пристроєм
та їх б
уло повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйт
е дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям до 8років вик
онувати
чищення та дог
ляд без нагляду дорослих.
•
Зберігайт
е пристрій та шнур живлення по
далі від дітей до 8 років.
•
Для запобігання виникненню по
жежі регулярно видаляйт
е крихти
з лотка для крихт (див. розділ "Чищення (мал.4)" у посібнику
користувача).
•
Не вмикайте пристрій під або біля занавісок чи інших займистих
матеріалів, а т
акож під стінними шафами, оскільки це мо
же
спричинити виникнення пож
ежі.
•
Перед тим як під'єднувати пристрій до мережі, перевір
те, чи
збігається напр
уга, вказана на дні пристрою, із напруг
ою у мережі.
•
Не залишайте пристрій працювати без наг
ляду.
•
Якщо видно дим або вогонь, одразу ж від'єднайт
е тостер від мере
жі.
•
Цей пристрій призначено лише для підсмажування хліба. Не кладіть у
пристрій інших продуктів.
•
Цей пристрій не призначено для керування за допомог
ою
зовнішнього т
аймера чи окремої системи дист
анційного к
ерування.
•
Щоб не пошко
дити шнур живлення, не накручуйте йог
о навко
ло
тостера після вик
ористання або під час зберігання.
У
вага!
•
Т
остер призначений виключно для побутовог
о використ
ання і тільки
всередині приміщення. Він не призначений для комерційного чи
промислового вик
ористання.
•
Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
•
Шнур живлення не повинен висіти над краєм столу або над робочою
поверхнею, на якій ст
оїть пристрій.
•
Після використ
ання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
•
Рамку для підігрівання призначено виключно для підігрівання
бу
лочок та круасанів. Для запобіг
ання небезпеки не кладіть на рамку
інші продукти.
•
Не переверт
айте і не струшуйте пристрій, щоб видалити крихти.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій
відповідає чинним
стандарт
ам та
правовим нормам,
що
стосуються
впливу електромагнітних
полів.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відх
одами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеног
о збору електричних т
а
електронних пристроїв у вашій країні. Належна утилізація
допомож
е запобігти негативному впливу на навк
олишнє
середовище та здоров’я лю
дей.
Г
арантія т
а обслуговування
Для отримання
додатк
ової інформації чи обслуговування
та у
разі
виникнення проблем
відвідайте веб-сайт Philips
www.philips.com
або
зверніться до центр
у обслугов
ування клієнтів Philips у
вашій країні (номер
телефону мо
жна знайти в гарантійному
талоні).
Якщо у вашій країні
немає
Центру обслуг
овування клієнтів,
зверніться до місцевого
дилера Philips.
Перед першим використ
анням
Встановіть т
остер у добре провітрюваному приміщенні т
а виберіть
найвищий рівень підсмажування. Дайте тост
еру вик
онати декілька
циклів підсмажування без хліба. Це спалить пил та дозво
лить запобігти
виникненню неприємного запаху
.
Примітка
•
Не ставт
е хліб на рамку для підігрівання булочок, щоб не пошк
одити
тостер.
•
У жо
дному разі не кладіть бу
лочки, які потрібно підігріти,
безпосередньо на тостер. Для запобіг
ання пошкодж
енню тостера
використ
овуйте рамку для підігрівання.
Чищення (мал.4)
Попередження:
•
Ніко
ли не використ
овуйте для чищення пристрою жорстких губок,
абразивних засобів чи агресивних рідин для чищення.
•
Злегка постукайте по к
орпусу тостера, щоб збити крихти хліба, що
могли прилипнути до відділення для підсмажування.
•
Перш ніж чистити тостер, дайт
е йому охо
лонути протягом 30хвилин
після використ
ання.
К
омпанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3
років
T
ürkçe
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgiler br
oşürünü dikkatlice okuyun ve
gelecekte başvurmak üzer
e saklayın.
T
ehlike
•
Asla cihazı suya batırma
yın.
•
Makinenin boyutlarından büyük yiy
ecekler v
e foly
oya sarılmış gıdalar
ekmek
kızartma makinesinin içine k
esinlikle sokulmamalıdır
. Aksi takdirde,
yangına ve
elektrik çarpmasına neden olabilir
.
Uyarı
•
Cihazın güç kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için
mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merk
ezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
•
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, duyumsal ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından kullanımı sadec
e bu kişilerin denetiminden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümk
ündür
. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır
. T
emizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük ve gözetim
altında olmadıkları sürece, çocuklar tar
afından yapılmamalıdır.
•
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyecekleri
yerlerde muhafaza edin.
•
Y
angın tehlikesini önlemek için kırıntıları kırıntı tepsisinden sürekli olar
ak
temizleyin (bkz. Kullanma Kılavuzu "T
emizleme" Bölümü (Şek. 4)).
•
Cihazı perde ve
benzeri yanıcı maddelerin
altında veya yakınında veya
duvar
ünitelerinin altında çalıştırmayın. Ak
si taktirde,
yangına neden olabilir
.
•
Cihazı prize takmadan önce, cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel
şebeke gerilimiyle uygunluğunu k
ontrol edin.
•
Cihazı kendi k
endine çalışır durumda bırakmayın.
•
Ekmek kızartma makinesinden duman veya alev çıktığını görürseniz
derhal şini prizden çekin.
•
Bu cihaz sadece ekmek kızartmak için tasarlanmıştır
. Cihazın içine başka
malzemeler koymayın.
•
Cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile birlikte
kullanılmamalıdır
.
•
Kabloya zar
ar verebileceğinden, kullanımdan sonr
a veya cihazı saklarken
güç kablosunu ekmek kızartma makinesine sarmayın.
Dikkat
•
Ekmek kızartma cihazı ev kullanımı içindir ve sadece kapalı mekanlar
da
kullanılır
. Ticari veya endüstriyel amaçlı kullanılamaz.
•
Cihazı sadece topraklı priz
e takın.
•
Güç kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan
sarkmamasına dikkat edin.
•
Her kullanımdan sonra cihazın şini mutlak
a çekin.
•
Isıtıcı raf sadece poğaça ve kruvasan ısıtmak için k
ullanılır
. T
ehlikeli bir
duruma neden olabileceğinden ısıtıcı raf
a başka maddeler yerleştirmeyin.
•
Kırıntıları temizlemek için cihazı kesinlikle baş aşağı çevirmeyin ve
sallamayın.
Elektromanye
tik alanlar (EMF)
Bu cihaz, elektromanyetik alanlar
a maruz kalmaya ilişkin geçerli standartlara
ve düzenlemelere uygundur
.
Geri dönüşüm
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU).
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olar
ak toplanması ile ilgili
ülkenizin k
urallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre
ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur
.
Garanti ve destek
V
ersuni, bu ürün için satın aldıktan sonra iki yıllık gar
anti sunar
. Bu
garanti, arızanın yanlış kullanım veya k
ötü bakım nedeniyle ortaya çıkması
durumunda geçerli değildir
. Garantimiz, tüketici olar
ak kanunen haklarınızı
etkilemez. Daha fazla bilgi almak veya gar
antiye başvurmak için lütfen
www.philips.com/support
adr
esindeki web sitemizi ziyaret edin.
İlk kullanımdan önce
Ekmek kızartma makinesini uygun şekilde havalandırılmış bir odaya
yerleştirin ve en yüksek kızartma ayarını seçin. Ekmek kızartma makinesini
içinde ekmek olmadan birkaç kızartma çevrimini tamamlamaya bırakın. Bu
işlem cihazın içinde bulunabilecek tüm tozları yakar ve r
ahatsız edici kokuları
önler
.
Not
•
Ekmek kızartma makinesinin hasar görmemesi için çörek ısıtma r
afına
ekmek yerleştirmeyin.
•
Isıtılacak poğaçaları kesinlikle doğrudan ekmek kızartma makinesinin
üzerine koymayın. Cihaza zar
ar vermemek için mutlaka ısıtma rafını
kullanın.
T
emizleme (şek. 4)
Uyarı:
•
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya
zarar verici sıvılar kullanmayın.
•
Kızartma haznesindeki ekmek kırıntılarını çıkartmak için ekmek kızartma
makinesinin haznesine yavaşça dokunun.
•
Ekmek kızartma makinesini kullandıktan sonr
a, temizlemeden önce
soğuyana kadar 30 dakika bekleyin.
תיר
בע
בושח
ותוא רומשלו הז ןולעב בושחה עדימה תא הדי
פקב אורקל שי ,רישכ
מב שומישה ינפל
.דיתעב ןויעל
הנכס
•
.םימב רישכ
מה תא לובטת לא ם
לועל
•
ר
בד
הש ןוויכ ,םנצ
מה ךותל תכתמ דידר יזראמו יד
מ םילודג ל
כאמ יר
בד סינכת לא
.תול
משחתהל וא הפירשל םור
גל לולע
הר
הזא
•
זכר
מ ,ספיליפ ידי
ב ףלחויש גואדל ךילע הבוח ,םוג
פ חתמ ל
בכמ הנכ
ס עונמל יד
כ
.םיר
חא םישרומ תוריש ינתונ וא ספיליפ לש השרומ תוריש
•
,תול
בגומ תויל
כש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םיר
גובמו ה
לע
מו 8 ינב םידלי
השענ שומישה םא קר הז רישכמב שמתשה
ל םילוכי ,עדיו ןויסינ יר
סח םירגוב
מ וא
םיניב
מ םהו וב חוטבה שומישה ןפוא לע הכרדה ול
ביקש רחא
ל וא החגשה תחת
עצבל םידליל רשפאת לא .רישכ
מה םע קחשל םידליל רוסא .םיכור
כה םינוכיסה תא
.רגוב
מ תחגשהבו םינש הנומש ינב םה םא אלא הקוזחתו יוקינ תולוע
פ
•
הנומשמ תוחפ ינב םידלי לש םדי גשיהמ קחר
ה ולש חתמה ל
בכו רישכ
מה תא רומש
.םינש
•
םיתעל םירוריפה שג
מב ור
בטצ
הש םירוריפה תא קל
סל שי ,הפירש תנכס עונמל יד
כ
.(]4 רויא[ שמתשמל ךירד
מב 'יוקינ' קר
פ
ב ןייעל שי) תובורק
•
וא ,םתברקב וא םיר
חא םיקילד םיר
מוח וא תונוליוול תחתמ רישכמה תא ליע
פת לא
.הפירשל םורגל לולע ר
בד
הש ןוויכ ,ריק תונורא
ל תחתמ
•
חתמל םיאתמ רישכמה תיתחתב ןיוצ
מה חתמה יכ אדו ,ל
משחל רישכ
מה רוביח ינפל
.תימוקמה ל
משחה תשר לש
•
.החגשה אלל לוע
פל רישכמל רשפאת לא
•
.ןשע וא שא יוליג םע דימ ל
משחהמ םנצמה תא קתנ
•
ךותל םהשל
כ םירחא ןוז
מ יביכר
מ סינכת לא .םחל תיילק
ל קרו ךא דעוימ רישכמה
.רישכמה
•
הטילש תכרע
מ וא ינוציח (ר
מייט) ןמז בצוק תועצ
מאב הלע
פהל דעוי
מ וניא רישכמה
.תד
רפנ קוחר
מ
•
לולע הז יכ ,ןוסחא ך
להמב וא שומישה רחא
ל םנצמה בי
בס חתמה ל
בכ תא ךור
כל ןיא
.ל
בכל קיזה
ל
תוריהז
•
וניא אוה .ימינ
פ שומיש קרו ךא וב תושעל שיו ד
בל
ב יתיב שומישל דעוימ םנצ
מה
:יתיישעת וא יר
חסמ שומישל דעוימ
•
.הקראהב דיוצ
מה ריקב ל
משח עקשל קרו ךא רישכמה תא ר
בחל שי
•
הדובעה חטשמ וא ןחלושה הצקמ הטמ לשלתשה
ל חתמה ל
בכל רשפאת לא
.רישכמה בצומ םהילעש
•
.ל
משחה עקשמ רישכמה תא קתנל דימת ד
פקה ,שומיש ר
חאל
•
חינת לא .(םינוסאורק) םינור
הס וא תוינמח
ל םומיחל קרו ךא דעוי
מ םומיחה דמע
מ
.ןכוסמ בצ
מל םורגל לולע ר
בד
הש ןוויכ ,םומיחה ד
מע
מ לע םיר
חא ןוזמ יבי
כר
•
.םירוריפה תא ק
לסל יד
כ ותוא רענת לאו ךופה בצ
מב רישכמה תא קיזחת לא
(EMF) םייטנג
מורטק
לא תודש
.םייטנג
מור
טקלא תודשל הפישח
ל עגונב םילחה תונקתבו םינקתב דמוע הז רישכמ
רוזחמ
/2012/19) תיתיבה הפשאה םע הז רצומ ךילשה
ל ןיאש ותועמשמ הז ל
מס
.(EU
ל
משח ירצומ לש דר
פנ ףוסיא יבגל םכתניד
מב םיגוהנה םילל
כה יפל ולע
פ
תוכיאב העיגפ תעינ
מב עייסמ ןוכנ קולי
ס .קוליסל םידעוי
מה הקינור
טקלאו
.םדא ינב לש םתואיר
בבו הביב
סה
הכימתו תויר
חא
םא הפקת הניא וז תויר
חא .רצומה תשיכר ר
חאל םייתנשל תויר
חא העיצ
מ V
ersuni
לע העיפשמ הניא ונלש תויר
חאה .היוקל ה
קוזחתמ וא ןוכנ אל שומישמ עבונ םגפה
ר
תאב רקב ,תויר
חאה תלעפה
ל וא ףסונ עדימ תל
בקל .ןכרצ
כ קוח יפ לע ךיתויוכז
.
www.philips.com/support
ונלש טנר
טניאה
ןושאר
ה שומישה ינפל
רשפא .ר
תויב ההובגה המחשהה תגרד
ב ר
חבו בטיה ר
רוואמ םוקמב םנצ
מה תא בצה
ענמיו קבאה ל
כ תפירשל איבי ר
בד
ה .וכותב םחל יל
ב היילק ירוזחמ המכ םילשהל םנצ
מל
.םימיענ א
ל תוחיר
הרעה
•
.םנצ
מל קזנ עונמל ידכ תוינ
מחלה םומיח ד
מע
מ לע םחל חינת לא
•
דימת ד
פקה .םנצ
מה יבג לע תורישי םמח
ל ךנוצ
ר
בש תוינמחלה תא חינת לא ם
לועל
.םנצ
מל קזנ עונמל ידכ םומיחה ד
מע
מב שמתשהל
(4 רויא) יוקינ
:הר
הזא
•
יוקינל םיפיר
ח םילזונב וא םיל
כאמ יוקינ ירמוחב ,ףוצ
רק תויר
כב שמתשת לא םלועל
.רישכמה
•
.םנצ
מה את ךותמ םהשלכ םח
ל ירוריפ קל
סל ידכ םנצ
מה תונפוד לע תולק שקה
•
.ותוקנל שגיתש ינפל שומישה ר
חאל תוקד 30 ךשמל ר
רקתהל םנצ
מל רשפא
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów dla programisty [TOP10]
Ranking odkurzacz bezworkowych do 500 zł [TOP10]
Forza Horizon 5 – wymagania sprzętowe
Ranking aparatów natychmiastowych [TOP10]
Subwoofer – co to jest i jaki wybrać?
Silverstone prezentuje obudowę FLP02. Z zewnątrz retro, w środku funkcjonalnie
Jak układać sztućce? Praktyczny poradnik krok po kroku
Ranking rowerów górskich [TOP10]
Ranking elektrycznych aspiratorów do nosa [TOP10]
Montaż piekarnika do zabudowy
Ranking zegarków sportowych [TOP10]
Ranking pił łańcuchowych akumulatorowych [TOP10]
Jak wymienić dysze w kuchence gazowej?
Ranking bieżni domowych [TOP10]
Gdzie wlać nabłyszczacz do zmywarki?
Sprawdź więcej poradników