Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Trymer PHILIPS Beardtrimmer 7000 BT7210/15
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(19)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer PHILIPS Beardtrimmer 7000 BT7210/15
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
ENGLISH
General description (Fig.1)
1
Cutting
element
2
Vacuum
system
3
Length
settings
4
Zoom
wheel
5
On/o
button
6
Battery status indicator
7
Pouch
8
Cleaning
brush
9
Cleaning
sponge
10
Small
plug
11
Supply unit (adapter)
12
Precision
trimmer
13
Detail comb 5mm (L)
14
Detail comb 3mm (M)
15
Beard and stubble comb
Note: The accessories supplied may vary for
dierent products. The box shows the accessories
that have been supplied with your appliance.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for dierent products.
Danger
-
Keep the supply unit dry (Fig. 2
).
Warning
-
The supply unit contains a
transformer. Do not cut o
the supply unit to replace
it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
-
Only charge the appliance
with the supply unit provided
(HQ8505).
-
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
-
Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury.
Always replace a damaged part
with one of the original type.
-
Do not open the appliance
to replace the rechargeable
battery.
Caution
-
This appliance is not
washable. Never immerse the
appliance in water and do not
rinse it under the tap (Fig. 2).
-
Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
-
For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
-
Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol
or acetone to clean the
appliance.
-
Do not use the supply unit
in or near wall sockets that
contain or have contained
an electric air freshener to
prevent irreparable damage
to the supply unit.
Electromagnetic elds (EMF)
-
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
4222.00
2.8669.2
www
.philips.
com
>75% recy
cled paper
BT
7
21x
3.0
1
2
3
4
5
6
14
7
10
9
11
13
12
8
1
4
3
2
10
9
8
7
5
3.0
10
0.
5
6
23
13
11
12
16
14
15
19
17
18
22
20
21
24
25
General
-
The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
-
The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
-
Maximum noise level: Lc = 75 dB(A).
Display
Battery status indications
When the battery is almost empty, the battery
charge indicator ashes orange (Fig. 3).
When the appliance is charging, the battery charge
indicator ashes white (Fig. 4).
When the battery is fully charged, the battery
charge indicator lights up white continuously (Fig. 5
).
Note: The lights switch o automatically after
30 minutes.
Hair length indications
The selected hair length setting will light up on the
front of the handle when you select the desired
length setting with the zoom wheel (Fig. 6).
Charging
Charging takes approx. 1 hour. Charge the
appliance before you use it for the rst time and
when the display indicates that the battery is
almost empty.
1
Make sure the appliance is switched o.
2
Put the adapter in the wall socket and put the
small plug in the appliance (Fig. 7).
3
After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
When the appliance is fully charged, it has a
cordless operating time of up to 75 minutes.
Using the appliance
Note: This appliance can be used without cord or
directly from the power outlet.
You can use this appliance for a stubble and
a short beard. This appliance has an integrated
vacuum system that catches cut beard hair for
a less mess trimming experience.
The vacuum system is activated automatically as
soon as you switch on the appliance.
Note: Switch o and clean the appliance after
each use.
Switching the appliance on and o
Press the on/o button once to switch the
appliance on or o (Fig. 8).
Trimming without comb
-
You can use the appliance without beard and
stubble comb to trim hair close to the skin or
to contour the neckline and sideburns. To trim
hair close to the skin, place the at side of the
trimming head against your skin and make
strokes in the desired direction (Fig. 9).
-
For contouring hold the trimming head
perpendicular to the skin and move the
trimming head upwards or downwards with
gentle pressure (Fig. 10).
-
You can use the precision trimmer to create
ne lines and contours around your facial style,
close to the skin (Fig. 11). Simply pull the cutting
element straight o (Fig. 12) and insert the
precision trimmer (Fig. 13).
Trimming with comb
Note: When you trim for the rst time, start at the
highest length setting to familiarise yourself with
the appliance.
-
You can use the beard and stubble comb
attached to the cutting element to groom your
beard and moustache in your preferred style.
For the beard and stubble comb, you can turn
the zoom wheel to choose from 20 length
settings ranging from 0.5mm to 10mm in steps
of 0.5mm (Fig. 6).
-
You can use the precision trimmer with a detail
comb attached for precision trimming of your
sideburns, moustache or beard (Fig. 14).
Note: Switch o and clean the appliance after
each use.
1
Attach the detail comb (Fig. 15) or the beard
and stubble comb onto the appliance (Fig. 16).
2
Switch on the appliance.
3
To trim most eectively, move the appliance
against the hair growth direction (Fig. 17). Make
sure that the surface of the comb always stays
in contact with the skin.
Cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
Note: Only the cutting element and the comb can
be cleaned with water.
We advise you to empty the hair-collection chamber
after each trimming session. When you trim long,
dense beards, it may also be necessary to empty the
hair-collection chamber during the trimming session
in order to maintain optimal suction performance.
1
Switch o the appliance and disconnect it from
the power outlet.
2
Wipe the housing of the appliance with a dry cloth
.
3
Remove
the
comb (Fig. 18) and clean it with the
cleaning brush and/or rinse it under the tap
(Fig. 19).
4
Remove the cutting element and clean it under
the tap (Fig. 20). Shake o excess water and
leave to dry completely.
Caution: Never dry the cutting element with a
towel or tissue, as this may damage the trimming
teeth.
5
Shake and/or brush out the hairs that have
collected in the hair chamber (Fig. 21, Fig. 22).
6
After cleaning, reattach the cutting element
(Fig. 23) and comb (Fig. 16) to the appliance.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 24).
-
This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 25
)
(2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an ocial collection point or
a Philips service centre to have a professional
remove the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Warranty and support
If you need information or support, please
visit
www.philips.com/support
or read the
international warranty leaet.
EESTI
Üldine kirjeldus (Joon. 1)
1 Lõiketera
2 Vaakumsüsteem
3 Pikkusastmed
4 Reguleerimisratas
5 Toitenupp
6
Aku oleku näidik
7 Kott
8 Puhastusharjake
9 Puhastuslapp
10
Väike pistik
11
Toiteplokk (adapter)
12 Täppispiirel
13
Täppiskamm 5 mm (L)
14
Täppiskamm 3 mm (M)
15
Habeme- ja tüükakamm
Märkus. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad
olenevalt tootest erineda. Karbil on näidatud
tarvikud, mis teie seadmega kaasas käivad.
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege
antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Kaasaskäivad tarvikud võivad
vastavalt tootele erineda.
Oht
-
Hoidke toiteplokk kuivana
(joon. 2).
Hoiatus
-
Toiteplokis on trafo. Ärge
lõigake toiteplokki ära,
et asendada seda mõne
teise pistikuga, kuna see
põhjustab ohtliku olukorra.
-
Kasutage seadme laadimiseks
ainult kaasasolevat toiteplokki
(HQ8505).
-
Seda seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja
vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised,
kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta
ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Ärge
laske lastel seadet puhastada
ja hooldada järelvalveta.
-
Kontrollige alati enne seadme
kasutamist selle korrasolekut.
Vigastuste vältimiseks ärge
kasutage seadet, kui see
on kahjustatud. Vahetage
alati kahjustatud osa
originaalvaruosa vastu välja.
-
Ärge avage seadet, et
laetavaid akusid ise välja
vahetada.
Ettevaatust
-
See seade pole pestav. Ärge
kunagi kastke seadet vette ega
loputage kraani all (joon. 2).
-
Kasutage seda seadet üksnes
selleks ettenähtud otstarbel
kasutusjuhendi kohaselt.
-
Hügieenilistel põhjustel
peaks seadet ainult üks isik
kasutama.
-
Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku,
küürimiskäsna, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka
sööbivaid vedelikke nagu
bensiin või atsetoon.
-
Toiteploki pöördumatu
kahjustamise vältimiseks,
ärge kasutage seda
bloku, lai pievienotu tam
citu spraudni, jo tādējādi tiek
radīta bīstama situācija.
-
Ierīces uzlādēšanai
izmantojiet tikai komplektā
ietverto barošanas bloku
(HQ8505).
-
Šo ierīci var izmantot bērni no
8 gadu vecuma un personas
ar ierobežotām ziskajām,
uztveres vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja šīm personām
tiek nodrošināta uzraudzība
vai sniegti norādījumi par
ierīces drošu lietošanu un tās
saprot iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Bērni bez uzraudzības
nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās
tehnisko apkopi.
-
Pirms ierīces lietošanas
vienmēr pārbaudiet to.
Nelietojiet bojātu ierīci, jo
tā var gūt savainojumus.
Vienmēr nomainiet bojātu
detaļu ar oriģinālu detaļu.
-
Neatveriet ierīci un
nemēģiniet nomainīt atkārtoti
uzlādējamo akumulatoru.
Ievērībai
-
Šo ierīci nevar mazgāt. Nekad
neiegremdējiet ierīci ūdenī, kā
arī neskalojiet to tekošā ūdenī
(att. 2).
-
Izmantojiet šo ierīci tikai
paredzētajiem mērķiem,
kā norādīts lietotāja
rokasgrāmatā.
-
Ievērojot higiēnas prasības,
ierīci ir ieteicams lietot tikai
vienam cilvēkam.
sellises seinakontaktis või
seinakontakti lähedal, mis
sisaldab või on sisaldanud
elektrilist õhuvärskendajat.
Elektromagnetväljad (EMF)
-
See Philips seade vastab kõikidele
elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele
ja õigusnormidele.
Üldteave
-
Seadet sobib kasutada toitepingel 100-240 volti.
-
Toiteplokk muundab 100–240 voldise pinge
trafo abil ohutuks 24-voldiseks pingeks.
-
Maksimaalne müratase: Lc = 75 dB(A).
Ekraan
Aku oleku näidikud
Kui aku on peaaegu tühi, vilgub aku oleku näidik
oranžilt (joon. 3).
Kui seade laeb, vilgub aku oleku näidik valgelt (joon. 4
).
Kui aku on täis laetud, jääb aku oleku näidik
püsivalt (joon. 5) valgelt põlema.
Märkus. Tuled kustuvad 30 minuti pärast automaatselt.
Karvapikkuse tähised
Reguleerimisrattaga (joon. 6)soovitud pikkusastme
valides süttib käepideme esiküljel valitud
karvapikkuse märk.
Laadimine
Laadimine kestab umbes üks tund. Laadige seadet
enne esmakasutust ja siis, kui ekraan näitab, et aku
on peaaegu tühi.
1
Veenduge, et seade on välja lülitatud.
2
Sisestage adapter seinakontakti ja väike pistik
seadmesse (joon. 7).
3
Eemaldage adapter pärast laadimist
seinakontaktist ja tõmmake väike pistik
seadmest välja.
Täislaetud seadet saab juhtmeta kasutada kuni
75 minutit.
Seadme kasutamine
Märkus. Seda seadet saab kasutada juhtmeta või
elektrivõrgu toitega.
Seade sobib kasutamiseks
habemetüüka ja lühikese habeme jaoks. Sellel
seadmel on sisseehitatud vaakumsüsteem, mis
püüab kinni ajatud habemekarvad, andes
nii puhtama piiramiskogemuse.
Vaakumsüsteem käivitub seadme sisselülitamisel
automaatselt.
Märkus. Pärast iga kasutamist lülitage seade välja
ja puhastage seda.
Seadme sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks (joon. 8)
vajutage üks kord on/o nuppu.
Piiramine ilma kammita
-
Naha lähedal kasvavate karvade piiramiseks
või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone
kujundamiseks kasutage seadet ilma
habeme- ja tüükakammita. Et piiramine oleks
nahalähedane, asetage piirlipea lame ots vastu
nahka ja liigutage seadet soovitud suunas (joon.
9).
-
Kujundamiseks hoidke piirlipead nahaga risti
ning liigutage piirlipead õrnalt surudes (joon. 10)
üles- või allapoole.
-
Täppispiirlit võite kasutada nahalähedaste (joon. 11
)
peenete joonte ja kontuuride kujundamiseks
ümber ilme. Lihtsalt tõmmake lõiketera välja
(joon. 12) ning sisestage täppispiirel (joon. 13).
Piiramine kammiga
Märkus. Esmakordselt piirates alustage seadmega
harjumiseks maksimaalsest seadistusest.
-
Võite kasutada habeme- ja tüükakammi
lõiketeral oma habeme ja vuntside
kujundamiseks eelistatavasse välimusse.
Habeme- ja tüükakammiga saate
reguleerimisratta abil valida 20 erineva
pikkusastme vahel, alates 0,5 mm kuni 10 mm ja
seda 0,5 mm (joon. 6) vahedega.
-
Võite kasutada täppispiirlit koos täppiskammiga
põskhabeme, vuntside või habeme (joon. 14)
täppispiiramiseks.
Märkus. Pärast iga kasutamist lülitage seade välja
ja puhastage seda.
1
Kinnitage
täppiskamm (joon. 15) või habeme- ja
tüükakamm seadme (joon. 16) külge.
2
Lülitage seade sisse.
3
Karvade tõhusamaks piiramiseks liigutage seadet
karvakasvule vastupidises suunas (joon. 17).
Veenduge, et kammi pind jääks alati vastu nahka.
Puhastamine ja hooldus
Seadme puhastamine
Märkus. Veega võib pesta ainult lõiketera ja kammi.
Soovitame karvakambrit tühjendada pärast iga
kasutuskorda. Kui piirate pikka või tihedat habe,
võib olla vajalik karvakambrit tühjendada ka
piiramise ajal, et tagada optimaalne imamisjõudlus.
1
Lülitage seade välja ja võtke pistik
seinakontaktist välja.
2
Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.
3
Eemaldage
kamm (joon. 18) ja puhastage seda
puhastusharjakesega ja/või loputage kraani
(joon. 19) all.
4
Eemaldage lõiketera ja puhastage seda kraani
(joon. 20) all. Raputage üleliigne vesi maha ja
laske seadmel täielikult kuivada.
Ettevaatust! Ärge kunagi kuivatage lõiketera käteräti
või salvrätikuga, sest nii võite piirlihambad rikkuda.
5
Eemaldage
karvakambrisse kogunenud karvad
raputades ja/või harjates (joon. 21, joon. 22).
6
Pärast puhastamist pange lõiketera (joon. 23)
ja kamm (joon. 16) tagasi seadme külge.
Ringlussevõtt
-
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi
visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL)
(joon. 24).
-
See sümbol tähendab, et käesolev toode
sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi
visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 25)
(2006/66/EÜ). Me soovitame teil oma
toode viia Philipsi ametlikku kogumispunkti
või hoolduskeskusesse, et akupatarei
professionaalil eemaldada lasta.
-
Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste
toodete ning akupatareide lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest
kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke
tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi
veebilehte
www.philips.com/support
või lugege
läbi üleilmne garantiileht.
LA
TVIEŠU
Vispārējs apraksts (1. att.)
1 Grieznis
2
Nosūkšanas sistēma
3
Garuma iestatījumi
4
Garuma iestatīšanas slēdzis
5
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
6
Akumulatora statusa indikators
7 Somiņa
8
Tīrīšanas birstīte
9
Tīrīšanas sūklis
10
Mazais spraudnis
11
Barošanas bloks (adapteris)
12
Precīzais trimmeris
13
Piegriešanas ķemme 5 mm (L)
14
Piegriešanas ķemme 3 mm (M)
15
Bārdas un rugāju ķemme
Piezīme. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem
produktiem var atšķirties. Kastē ir redzami
piederumi, kas ietverti jūsu ierīces komplektācijā.
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi
izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to
turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie
piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Bīstami
-
Glabājiet adaptera bloku
sausumā (att. 2).
Brīdinājums
-
Barošanas blokā ir iebūvēts
strāvas pārveidotājs.
Nenogrieziet barošanas
Pavojus
-
Maitinimo bloką laikykite
sausai (pav. 2).
Įspėjimas
-
Maitinimo bloke yra
transformatorius. Norėdami
išvengti pavojingos situacijos,
nenupjaukite maitinimo
bloko, norėdami jį pakeisti
kitu kištuku.
-
Prietaisą įkraukite tik
naudodami tiekiamą
maitinimo bloką (HQ8505).
-
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių,
jei jie prižiūrimi arba jiems
pateiktos instrukcijos, kaip
saugiai naudotis prietaisu,
ir jei jie supranta, kokie yra
susiję pavojai. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo
prietaisu. Neleiskite vaikams
be priežiūros valyti ar atlikti
priežiūrą.
-
Prieš naudodami prietaisą,
visada jį patikrinkite.
Nenaudokite prietaiso, jei
jis apgadintas, nes galite
susižeisti. Visada pakeiskite
apgadintą dalį originalia dalimi.
-
Nebandykite atidaryti prietaiso,
kad pakeistumėte pakartotinai
įkraunamą bateriją.
Dėmesio!
-
Šis prietaisas neplaunamas.
Niekada nemerkite prietaiso į
vandenį ir neskalaukite jo po
vandentiekio čiaupu (pav. 2).
2
Noslaukiet ierīces korpusu ar sausu drānu.
3
Noņemiet
ķemmi (att. 18
)
un notīriet to ar tīrīšanas
birstīti un/vai noskalojiet tekošā ūdenī (att. 19
).
4
Noņemiet griezni un noskalojiet to tekošā ūdenī
(att. 20). Nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet ierīcei
pilnībā izžūt.
Ievērībai: Nekad neslaukiet griezni ar dvieli vai
papīra salveti, jo tā varat sabojāt griežņa zobiņus.
5
Izkratiet un/vai izslaukiet matiņus, kas ir
sakrājušies matiņu nodalījumā (att. 21, att. 22).
6
Pēc iztīrīšanas atkal pievienojiet ierīcei griešanas
elementu (att. 23) un ķemmi (att. 16).
Otrreizējā pārstrāde
-
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt
kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES) (att. 24).
-
Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir ievietots
iebūvēts uzlādējamais akumulators, kuru
nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem (att. 25) (2006/66/EK). Mēs
iesakām produktu nodot ociālā savākšanas
punktā vai „Philips” pakalpojumu centrā, lai
profesionāli izņemtu uzlādējamo akumulatoru.
-
Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un
elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamo
bateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktu
likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz
vidi un cilvēku veselību.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,
apmeklējiet vietni
www.philips.com/support
vai
lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
LIETUVIŠKAI
Bendras aprašymas (1 pav.)
1
Kerpamoji dalis
2
Vakuumo sistema
3
Ilgio nustatymai
4
Mastelio keitimo ratukas
5
Įjungimo ir išjungimo mygtukas
6
Baterijos būsenos indikatorius
7 Krepšelis
8
Valymo šepetys
9
Valymo kempinė
10
Mažas kištukas
11
Maitinimo blokas (adapteris)
12
Tikslus kirptuvas
13
Dailinimo šukos, 5 mm (L)
14
Dailinimo šukos, 3 mm (M)
15
Barzdos ir šerių šukos
Pastaba. Skirtingiems gaminiams tiekiami
priedai gali būti skirtingi. Ant dėžutės nurodyti
priedai, kurie pridedami prie jūsų prietaiso.
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus
atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją
ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti
skirtingi.
Ierīces lietošana
Piezīme. Šī ierīce darbojas gan ar akumulatoru,
gan no elektrotīkla.
Varat izmantot šo ierīci, lai nolīdzinātu
rugājus un īsu bārdu. Iebūvētā matu nosūkšanas
sistēma savāc nogrieztos matiņus, padarot bārdas
griešanas procesu tīrāku un ērtāku.
Ieslēdzot ierīci, tiek automātiski ieslēgta arī matiņu
nosūkšanas sistēma.
Piezīme. Pēc katras lietošanas reizes izslēdziet un
iztīriet ierīci.
Ierīces ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu vai izslēgtu (att. 8) ierīci, vienreiz
nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Griešana bez ķemmes
-
Varat izmantot ierīci bez bārdas un rugāju
ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai vai
ieveidotu kakla un vaigu bārdas līnijas. Lai
apgrieztu matiņus tuvu ādai, novietojiet plakano
griešanas galviņas malu pret ādu un veiciet
kustības vēlamajā virzienā (att. 9).
-
Lai konturētu bārdu, turiet griešanas galvu
perpendikulāri ādas virsmai un, viegli piespiežot
(att. 10) virziet griešanas galvu augšup vai lejup.
-
Varat lietot precīzo trimmeri, lai izveidotu
smalkas līnijas un formas tuvu ādai (att. 11) un
atbilstoši sejas formām. Vienkārši noņemiet (att.
12)
griezni un ievietojiet precīzo trimmeri (att. 13).
Apgriešana ar ķemmi
Piezīme. Ja apgriežat matus pirmoreiz, sāciet ar
vislielāko garuma iestatījumu, lai iepazītos ar ierīces
darbību.
-
Varat izmantot pie griežņa piestiprinātu bārdas
un rugāju ķemmi, lai nolīdzinātu bārdu un ūsas
vēlamajā formā. Varat pagriezt bārdas un rugāju
ķemmes garuma iestatīšanas slēdzi, lai izvēlētos
kādu no 20 garuma iestatījumiem (0,5 mm līdz
10 mm ar 0,5 mm (att. 6) soli.
-
Varat izmantot precīzo trimmeri kopā ar
piegriešanas ķemmi, lai precīzi apgrieztu vaigu
bārdu, ūsas vai bārdu (att. 14).
Piezīme. Pēc katras lietošanas reizes izslēdziet un
iztīriet ierīci.
1
Pievienojiet
piegriešanas
ķemmi (att. 15) vai
bārdas un rugāju ķemmi ierīcei (att. 16).
2
Ieslēdziet
ierīci.
3
Lai matiņu griešana būtu efektīvāka, virziet
ierīci pretēji matu augšanas virzienam (att. 17).
Gādājiet, lai ķemmes virsma vienmēr būtu
saskarē ar ādu.
Tīrīšana un kopšana
Ierīces tīrīšana
Piezīme. Ūdenī var mazgāt tikai griezni un ķemmi.
Iesakām iztukšot matiņu savākšanas nodalījumu
pēc katras trimmera lietošanas reizes. Griežot garu,
biezu bārdu, iespējams, būs nepieciešams iztukšot
matiņu savākšanas nodalījumu griešanas laikā,
lai uzturētu optimālu sūkšanas jaudu.
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
-
Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet
saspiestu gaisu, tīrīšanas
drāniņas, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai kodīgus šķidrumus,
piemēram, benzīnu vai acetonu.
-
Neizmantojiet adaptera
bloku kontaktligzdās vai pie
kontaktligzdām, kurās ir vai ir
bijis ievietots elektriskais gaisa
atsvaidzinātājs, citādi jūs
varat neatgriezeniski sabojāt
adaptera bloku.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
-
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vispārīgi
-
Ierīce ir paredzēta elektrotīklam, kura spriegums
ir no 100 līdz 240 voltiem.
-
Barošanas bloks transformē 100–240 voltu
spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks
par 24 voltiem.
-
Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A).
Displejs
Bateriju statusa indikācijas
Kad akumulators ir gandrīz tukšs, akumulatora
uzlādes indikators mirgo oranžā krāsā (att. 3).
Kad ierīce tiek uzlādēta, akumulatora uzlādes
indikators mirgo baltā krāsā (att. 4).
Kad akumulators ir pilnībā uzlādēta, akumulatora
uzlādes indikators nepārtraukti (att. 5
)
deg baltā
krāsā.
Piezīme. Pēc 30 minūtēm uzlādes indikatora
lampiņa automātiski nodziest.
Matiņu garuma indikācijas
Kad izmantosiet garuma iestatīšanas slēdzi (att. 6),
lai izvēlētos vēlamo matiņu garuma iestatījumu,
atlasītais garuma iestatījums tiks izgaismots roktura
priekšpusē.
Uzlāde
Uzlāde ilgst apmēram vienu stundu.
Uzlādējiet ierīci
pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī, ja displejā ir
norāde, ka akumulators ir gandrīz tukšs.
1
Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.
2
Ievietojiet adapteri sienas kontaktligzdā un
ievietojiet mazo kontaktdakšu ierīcē (att. 7).
3
Pēc uzlādēšanas izvelciet adapteri no sienas
kontaktligzdas, un izvelciet mazo kontaktdakšu
no ierīces.
Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, tās bezvada
izmantošanas laiks ir līdz pat 75 minūtēm.
10
Kisméretű csatlakozódugasz
11
Tápegység (adapter)
12
Precíziós vágókészülék
13
Formázófésű 5 mm (L)
14
Formázófésű 3 mm (M)
15
Szakáll- és borostafésű
Megjegyzés: A különböző termékek esetében
a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Az
aktuális termékhez mellékelt tartozékok a
dobozon láthatók.
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készülék és a tartozékai első használata előtt
gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze
meg későbbi használatra. A különböző termékek
esetében különbözhetnek a velük együtt szállított
tartozékok.
Veszély
-
Tartsa szárazon a
tápegységet (ábra 2).
Vigyázat
-
A tápegység transzformátort
tartalmaz. Ne vágja le a
tápegységet a vezetékről,
és ne szereljen rá másik
csatlakozódugót, mert ez
veszélyes.
-
A készüléket kizárólag a
hozzá kapott tápegységgel
(HQ8505) töltse.
-
A készüléket 8 éven felüli
gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel
rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan
személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve
ha felvilágosítást kaptak
a készülék biztonságos
működtetésének módjáról
és az azzal járó veszélyekről.
Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és a felhasználó
által is végezhető
karbantartást nem végezhetik
gyermekek felügyelet nélkül.
Valymas ir priežiūra
Prietaiso valymas
Pastaba. Vandeniu plauti galima tik kirpimo
elementą ir šukas.
Patariame ištuštinti plaukų surinkimo kamerą po
kiekvieno kirpimo. Jei kerpate ilgą, tankią barzdą,
gali prireikti išvalyti plaukų surinkimo kamerą
kerpant, kad būtų palaikomas optimalus siurbimo
veiksmingumas.
1
Išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo.
2
Prietaiso korpusą nuvalykite sausa šluoste.
3
Nuimkite
šukas (pav. 18
)
ir išvalykite jas šepetėliu ir /
arba išskalaukite po vandentiekio čiaupu (pav. 19
).
4
Nuimkite kirpimo elementą ir išvalykite po
vandentiekio čiaupu (pav. 20). Iškratykite likusį
vandenį ir palikite visiškai išdžiūti.
Dėmesio! Niekada nedžiovinkite pjovimo
elemento rankšluosčiu arba servetėle, nes taip
galima apgadinti kirpimo dantis.
5
Iškratykite ir / arba išvalykite šepetėliu plaukus,
surinktus plaukų kameroje (pav. 21, pav. 22).
6
Išvalę vėl pritvirtinkite kirpimo elementą (pav.
23)
ir šukas (pav. 16) prie prietaiso.
Perdirbimas
-
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/ES) (pav. 24).
-
Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra
įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimo
elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis
buitinėmis atliekomis (pav. 25) (2006/66/EB).
Mes primygtinai siūlome perduoti jūsų gaminį į
ocialų surinkimo punktą arba „Philips“ priežiūros
centrą, kad pakartotinai įkraunamą maitinimo
elementą pašalintų specialistai.
-
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių,
kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir
elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo
elementų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių
utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
www.philips.com/support
arba perskaitykite
tarptautinės garantijos lankstinuką.
MA
GY
AR
Általános leírás (1. ábra)
1
Vágóegység
2 Szívómechanizmus
3
Beállítható hosszúságok
4
Hosszbeállító gyűrű
5
Be- és kikapcsoló gomb
6
Akkumulátor töltöttségiszint-jelző
7 Hordtáska
8 Tisztítókefe
9 Tisztítószivacs
3
Įkrovę ištraukite adapterį iš sieninio elektros
lizdo, o mažąjį kištuką – iš prietaiso.
Kai prietaisas yra iki galo įkrautas, neprisijungus
prie maitinimo šaltinio dirbti galima iki 75 minučių.
Prietaiso naudojimas
Pastaba. Šį prietaisą galima naudoti be laido arba
įjungus tiesiai į elektros lizdą.
Šį prietaisą galite naudoti šeriams ir trumpai
barzdai. Šiame prietaise yra integruota vakuumo
sistema, kuri surenka nukirptus barzdos plaukus,
kad kirpimo procedūra būtų tvarkingesnė.
Vakuumo sistema aktyvinama automatiškai,
kai tik įjungiate prietaisą.
Pastaba. Kaskart panaudoję išjunkite ir išvalykite
prietaisą.
Prietaiso įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti ar išjungti (pav. 8) prietaisą, vieną
kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
Kirpimas be šukų
-
Galite naudoti prietaisą be barzdos ir šerių šukų,
jei plaukus norite nukirpti labai trumpai arba
padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūrus.
Norėdami apkirpti plaukus arti odos, priglauskite
plokščią kirpimo galvutės pusę prie odos ir
braukykite norima kryptimi (pav. 9).
-
Norėdami apdailinti kontūrus, laikykite kirpimo
galvutę statmenai odai ir judinkite kirpimo galvutę
aukštyn ar žemyn šiek tiek spausdami (pav. 10
).
-
Galite naudoti tikslų kirptuvą, norėdami sukurti
plonas linijas ir kontūrus pagal savo veido stilių,
arti odos (pav. 11). Tiesiog nutraukite (pav. 12)
kirpimo elementą ir įstatykite tikslų kirptuvą (
pav.
13
).
Kirpimas šukomis
Pastaba. Kirpdami pirmą kartą pradėkite nuo
didžiausio nustatymo, kad išsiaiškintumėte,
kaip veikia prietaisas.
-
Barzdos ir šerių šukas galite naudoti prijungtas
prie pjovimo elemento, norėdami apdailinti
barzdą ir ūsus pagal savo mėgstamą stilių.
Naudodami barzdos ir šerių šukas galite sukti
mastelio keitimo ratuką ir pasirinkti iš 20 ilgio
nuostatų nuo 0,5 mm iki 10 mm 0,5 mm (pav. 6)
žingsniu.
-
Galite naudoti tikslų kirptuvą su prijungtomis
dailinimo šukomis, norėdami tiksliai apkirpti
žandenas, ūsus ar barzdą (pav. 14).
Pastaba. Kaskart panaudoję išjunkite ir išvalykite
prietaisą.
1
Prijunkite
dailinimo
šukas (pav. 15) arba barzdos
ir šerių šukas prie prietaiso (pav. 16).
2
Įjunkite
prietaisą.
3
Norėdami kirpti kuo veiksmingiau, stumkite prietaisą
prieš plaukų augimo
kryptį (pav. 17).
Užtikrinkite,
kad šukų paviršius visada liestųsi su oda.
-
Prietaisą naudokite tik
pagal paskirtį, kaip parodyta
naudotojo vadove.
-
Higienos sumetimais prietaisu
naudotis turėtų tik vienas
asmuo.
-
Prietaiso valymui niekada
nenaudokite suslėgto
oro, šiurkščių kempinių,
šlifuojančių valymo priemonių
arba ėsdinančių skysčių, pvz.,
benzino ar acetono.
-
Nejunkite maitinimo bloko
į sieninius lizdus, kuriuose
yra arba buvo elektrinis oro
gaiviklis, ir netoli jų, kad
išvengtumėte nepataisomo
maitinimo bloko sugadinimo.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
-
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus
standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Bendrasis aprašymas
-
Šis prietaisas pritaikytas 100–240 voltų įtampos
maitinimo tinklui.
-
Maitinimo blokas transformuoja 100–240 V
įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampą.
-
Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 75 dB(A).
Ekranas
Baterijos būsenos indikacijos
Kai baterija beveik išeikvota, jos įkrovos indikatorius
mirksi oranžine spalva (pav. 3).
Kai prietaisas įkraunamas, baterijos įkrovos
indikatorius mirksi baltai (pav. 4).
Kai baterija yra visiškai įkrauta, jos įkrovos
indikatorius nuolat šviečia baltai (pav. 5).
Pastaba. Po 30 minučių šviesos išsijungia
automatiškai.
Plaukų ilgio indikacijos
Pasirinktas plaukų ilgio nustatymas švies rankenos
priekyje, kai pasirinksite pageidaujamą ilgio
nustatymą mastelio keitimo ratuku (pav. 6).
Įkrovimas
Įkrovimas trunka maždaug 1 valandą. Įkraukite
prietaisą prieš naudodami jį pirmą kartą ir kai
ekrane bus rodoma, kad baterija beveik išeikvota.
1
Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas.
2
Įkiškite adapterį į sieninį lizdą, o mažą kištuką į
prietaisą (pav. 7).
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników