Znaleziono w kategoriach:
Trymer PHILIPS Multigroom Seria 3000 MG3920/15

Instrukcja obsługi Trymer PHILIPS Multigroom Seria 3000 MG3920/15

Wróć
MG3915
MG3920
MG3930
MG3935
MG3940
MG3945
MG3946
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.146.7546.1 (25/09/2024)
Model
MG39xx
MG3930
MG3935
MG3940
MG3945
MG3946
MG3915
MG3920
MG3920
5 mm
2 mm
1 mm
3 mm
7 mm
16 mm
9 mm
MG3930
MG3940
MG3946
MG3935
MG3945
12 mm
MG3915
MG3920
MG3930
MG3940
MG3945
MG3946
3 mm – 7 mm
MG3930
MG3935
MG3940
MG3945
MG3946
3 mm
MG3935
MG3940
MG3945
MG3946
1 mm
MG3945
MG3946
1×
www.philips.com/support
4
hrs
8
hrs
MG3915
MG3920
MG3930
MG3935
MG3940
MG3945
MG3946
2
3
1
60
min
70
min
90
min
MG3915
MG3920
MG3930
MG3935
MG3940
MG3945
MG3946
3
2
4
5
1
3000.146.7546.1_MG39xx-ZEN_SDFU-LFLT_foldedA7_BW-RED.indd 1-43000.146.7546.1_MG39xx-ZEN_SDFU-LFLT_foldedA7_BW-RED.indd 1-4 16-10-2024 09:2516-10-2024 09:25
2
1
MAX
5 mm
MAX
5 mm
1
32
4a
4b
= mm
1
2
1
3
1
2
54
2
1x
1M
1
5
2
330
min
4
6
1
2
7
1
2
2
3 4
1
0.5 mm
1
1
2
1
2
1
2
1
2
3000.146.7546.1_MG39xx-ZEN_SDFU-LFLT_foldedA7_BW-RED.indd 5-83000.146.7546.1_MG39xx-ZEN_SDFU-LFLT_foldedA7_BW-RED.indd 5-8 16-10-2024 09:2516-10-2024 09:25
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.109.8627.3 (03/12/2024)
1 2 3
English
Important safety information
Only use the product for its intended household purpose. Read this
important information carefully (Fig. 1) before you use the product and
its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can
lead to hazards or serious injuries. The accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
•To charge the product, only use a certied safety extra low voltage
(SELV) supply unit with output rating 5 V, ≥ 1 A. A suitable supply unit
(e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/support. If you
need support nding the correct USB supply unit, contact the Consumer
Care Center in your country (see the international warranty leaet for
contact details). Using a non-certied supply unit may cause hazards or
serious injuries. •Keep the product, the USB cable and the USB supply
unit dry (Fig. 2). •Combs and cutting units can be rinsed under the tap
if detached from the appliance. •This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision. •Do not modify the supply unit. •Do
not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. •Do not use
a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips parts.
•Because of hygiene, only one person should use the appliance. •Never
use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance. •Only use original Philips accessories or
consumables. •Charge, use and store the product at a temperature
between 10°C and 35°C. •Keep product and batteries away from re
and do not expose them to direct sunlight or high temperatures. •If the
product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips. •Do not place products and their batteries in microwave ovens or
on induction cookers. •Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries from heating up or releasing
toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse
charge batteries. •If batteries are damaged or leaking, avoid contact with
the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek
medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support, power consumption details and the EU
Declaration of Conformity, please visit www.philips.com/support.
Recycling
•This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 3). •Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle
tools to open the appliance and when you dispose of the
rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the
product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal,
do not let battery terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede husholdningsformål. Læs disse
vigtige oplysninger omhyggeligt (g. 1) igennem, inden produktet og
tilhørende batterier og tilbehør tages i brug, og gem oplysningerne
til eventuel senere brug. Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig
personskade. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige
produkter.
Advarsel
•Til opladning af produktet må du kun bruge en SSLS-forsyningsenhed
(sikkerhedskredsløb med ekstra lav spænding) med en udgangsstrøm
på 5 V, ≥ 1 A. En egnet forsyningsenhed (f.eks. Philips HQ87) kan købes
via www.philips.com/support. Hvis du har brug for hjælp til at nde den
korrekte USB-forsyningsenhed, kan du kontakte Philips Kundecenter i dit
land (du kan nde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).
Brug af en ikke-certiceret forsyningsenhed kan medføre fare eller alvorlig
personskade. •Hold produktet, USB-kablet og USB-forsyningsenheden
tørre (g. 2). •Kamme og skærhoveder må skylles under vandhanen,
hvis de taget af apparatet. •Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn. •Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden.
•Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter,
som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig
beskadigelse af strømforsyningsenheden. •Brug aldrig et beskadiget
apparat. Udskift beskadigede dele med nye Philips-dele. •Af hygiejniske
grunde bør apparatet kun anvendes af én person. •Brug aldrig trykluft,
skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af apparatet.
•Brug kun originalt Philips-tilbehør eller -forbrugsprodukter. •Brug,
oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 10° C og
35° C. •Hold produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke
for direkte sollys eller høje temperaturer. •Hvis produktet bliver unormalt
varmt eller lugter, ændrer farve, eller opladningen tager længere end
normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte
Philips. •Placer ikke produkter og batterier i mikrobølgeovne eller på
induktionskomfurer. •Produktet eller batteriet må ikke åbnes, ændres,
punkteres, beskadiges eller adskilles for at forhindre batterierne i at
blive overophedede eller frigive giftige eller farlige stoer. Du må ikke
kortslutte, overoplade eller vende polerne på batterier. •Hvis batterierne
er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis
dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge læge.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
Du kan nde alle typer produktsupport, oplysninger om strømforbrug og
EU-overensstemmelseserklæringen på www.philips.com/support.
Genanvendelse
•Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må
bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (g. 3). •Følg
den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter
og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvaliceret
fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for,
at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt
aadet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du
anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaer
det genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,
produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter
fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med
metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må
ikke pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne,
eller læg batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.
1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de
fjernes.
2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil
du ser printkortet med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Haushaltszweck.
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts,
des Akkus und des Zubehörs aufmerksam durch (Abb. 1) und bewahren
Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr
dar und kann zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis
•Verwenden Sie zum Auaden des Geräts nur ein zertiziertes
Sicherheitskleinspannungs(SELV)-Netzteil mit einer Ausgangsspannung
von 5V, ≥ 1A. Ein geeignetes Netzteil (z.B. Philips HQ87) kann
angefordert werden über www.philips.com/support. Wenn Sie
Unterstützung bei der Suche nach dem richtigen USB-Netzteil benötigen,
können Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land wenden
(Kontaktinformationen nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Die Verwendung eines nicht zertizierten Netzteils kann zu Gefahren
oder schweren Verletzungen führen. •Halten Sie das Produkt, das USB-
Kabel und das USB-Netzteil immer trocken. (Abb. 2) •Kammaufsätze und
Schneideeinheiten können, wenn sie vom Gerät abgenommen sind, unter
ießendem Wasser abgespült werden. •Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden
oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden. •Nehmen Sie keine Änderungen an der
Stromversorgungseinheit vor. •Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder
in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer
enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden. •Benutzen
Sie keinesfalls ein beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte Teile
durch neue Philips Teile. •Aus Hygienegründen sollte das Gerät nur
von einer Person verwendet werden. •Benutzen Sie zum Reinigen des
Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven
Flüssigkeiten. •Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder
-Verbrauchsmaterialien von Philips. •Benutzen, laden und verwahren
Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°C. •Halten
Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie nicht
direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. •Wenn das Produkt
ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die
Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden
Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an
Philips. •Legen Sie die Produkte und Akkus nicht in die Mikrowelle oder
auf Induktionsherde. •Önen, modizieren, durchstechen, beschädigen
oder zerlegen Sie das Produkt oder den Akku nicht, um zu verhindern,
dass sich die Akkus erhitzen oder giftige oder gefährliche Substanzen
freisetzen. Schließen Sie Akkus nicht kurz, überladen Sie sie nicht und
laden Sie sie nicht mit verkehrter Polarität. •Wenn Batterien beschädigt
oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder den
Augen. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort
gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich
der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport und zum
Energieverbrauch sowie die EU-Konformitätserklärung nden Sie unter
www.philips.com/support.
Recycling
•Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien
nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 3) entsorgt werden dürfen.
•Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien
können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch
ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg)
enthält, ist die Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit
Altbatterien und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle
von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine
Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind
und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und
Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für
Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über
Sammel- und Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
•beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause. •bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer
als 25cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe
zurücknehmen, ohne Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger
(Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte
gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen
ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher
bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr
Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Philips
Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso
die Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind
Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen
und Önungszeiten siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt
andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf
eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind
die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied
beim Sammel- und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer
qualizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und
der Akku vollständig entleert ist.
Treen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn
Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen önen und den
wiederauadbaren Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre
Hände, das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der
Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach
dem Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse
nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen (z.B. Münzen,
Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie.
Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie
entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben benden. Wenn
ja, bauen Sie diese aus.
2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile
vom Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su nalidad prevista en el hogar. Lea
esta información atentamente (Fig. 1) antes de utilizar el producto y sus
baterías y accesorios, y consérvela para futuras consultas. Un uso indebido
puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados
pueden variar según los diferentes productos.
Advertencia
•Para cargar el producto, solo utilice una unidad de alimentación de
voltaje muy bajo con certicado de seguridad (SELV) con una potencia
de salida de 5 V, ≥ 1 A. En www.philips.com/support puede obtener
una unidad de alimentación adecuada (p. ej., Philips HQ87). Si necesita
soporte para buscar la unidad de alimentación USB correcta, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de su país (consulte los
datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Utilizar una
unidad de alimentación no certicada puede suponer un peligro o causar
lesiones graves. •Mantenga secos (Fig. 2) el producto, el cable USB y la
unidad de alimentación USB. •Los peines-guía y las unidades de corte se
pueden enjuagar bajo el grifo si se separan del aparato. •Este aparato
puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados
o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños
jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar
tareas de mantenimiento sin supervisión. •No modique la unidad de
alimentación. •No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas
de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador
eléctrico para evitar daños irreparables. •No utilice un aparato dañado.
Sustituya las piezas dañadas por piezas nuevas de Philips. •Por motivos
de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato. •No utilice nunca
aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivo para limpiar el aparato. •Utilice únicamente accesorios o
consumibles originales de Philips. •Cargue, utilice y guarde el producto
a una temperatura entre 10°C y 35°C. •Mantén el producto y las
baterías alejados del fuego y no los expongas a la luz solar directa ni
a temperaturas elevadas. •Si el producto se calienta en exceso, emite
algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje
de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips. •No coloques
aparatos ni pilas en hornos microondas ni sobre placas de inducción.
•No abras, modiques, perfores, dañes ni desmontes el producto ni las
baterías para evitar que se sobrecalienten o emitan sustancias tóxicas o
peligrosas. No generes un cortocircuito, sobrecargues ni cargues de forma
inversa las baterías. •Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el
contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuaga la zona con agua de
forma inmediata y consulta con tu médico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, información sobre el
consumo de energía y la Declaración de conformidad de la UE, visita
www.philips.com/support.
Reciclaje
•Este símbolo signica que los productos eléctricos y las baterías no se
deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasicar (Fig. 3).
•Siga la normativa de su país sobre recolección selectiva de productos
eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un
profesional cualicado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer
la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente y de que la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje
herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el
producto y las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después
de la extracción, no deje que los terminales de la batería entren
en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas,
horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de
aluminio. Coloque cinta adhesiva en los terminales de las
baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes
de desecharlas.
Peso con pila incluida.
1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del aparato. Si es así,
quítelos.
2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato hasta
que vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage domestique prévu. Lisez
attentivement ces informations importantes (Fig. 1) avant d’utiliser
le produit, les batteries ainsi que les accessoires et conservez-les pour
un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou
entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon
les diérents produits.
Avertissement
•Pour charger le produit, n’utilisez qu’un bloc d’alimentation certié
sécurité très basse tension (SELV) avec une puissance de sortie de 5V,
≥ 1A. Vous pouvez vous procurer un bloc d’alimentation adéquat
(Philips HQ87, par exemple) sur le site www.philips.com/support. Si vous
avez besoin d’aide pour trouver le bloc d’alimentation USB approprié,
contactez le Service Consommateurs de votre pays (ses coordonnées
gurent dans le dépliant de garantie internationale). L’utilisation
d’un bloc d’alimentation non certié peut provoquer des accidents
ou des blessures graves. •Conservez le produit, le câble USB et le bloc
d’alimentation USB au sec (Fig. 2). •Les sabots et les blocs tondeuse
peuvent être rincés à l’eau du robinet s’ils sont détachés de l’appareil.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. •Ne
modiez pas le bloc d’alimentation. •N’utilisez pas le bloc d’alimentation
dans ou à proximité de prises murales qui contiennent un assainisseur
d’air électrique, an d’éviter que le bloc d’alimentation ne subisse des
dommages irréversibles. •N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Remplacez les pièces endommagées par des pièces Philips neuves. •Pour
des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne.
•N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. •Utilisez
exclusivement des accessoires ou des consommables Philipsd’origine.
•Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise
entre 10°C et 35°C. •Tenez le produit et la batterie à l’abri du feu et ne
les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des températures
élevées. •Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur,
change de couleur ou si la charge prend plus de temps que d’habitude,
cessez d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips. •Ne placez
pas le produit et sa batterie dans un four à micro-ondes ou sur une
table de cuisson à induction. •N’ouvrez pas, ne modiez pas, ne percez
pas, n’endommagez pas ou ne démontez pas le produit ou la batterie
pour éviter que cette dernière ne chaue ou ne dégage des substances
toxiques ou dangereuses. Ne court-circuitez pas la batterie, ne la chargez
pas trop et n’inversez pas la charge. •Si les piles sont endommagées ou
fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit,
rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau et consultez un
médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Assistance
Pour l'assistance produit, les détails consommation électrique et la
déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne, rendez-
vous sur le site www.philips.com/support.
Recyclage
•Ce symbole signie que les produits électriques et les piles ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3). •Respectez la
réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par
un professionnel qualié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant
d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la
batterie rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher
vos mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur
retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec
des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux,
bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium.
Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les
piles dans un sac en plastique avant de les jeter.
1 Vériez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c'est
le cas, enlevez-les.
2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil
jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient
visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Cet appareil,
son cordon et
ses accessoires
se recyclent
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per l'uso domestico previsto. Prima di utilizzare
il prodotto, le batterie e gli accessori, leggere attentamente queste
informazioni importanti (g. 1) e conservarle per riferimenti futuri.
L'uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori previsti
possono variare a seconda del prodotto.
Avvertenza
•Per caricare il prodotto, utilizzate unicamente un'unità di alimentazione
certicata a bassissima tensione di sicurezza (SELV) con una tensione
in uscita di 5 V, ≥ 1 A. Un'unità di alimentazione idonea (ad esempio,
Philips HQ87) è disponibile all'indirizzo www.philips.com/support. Se
avete bisogno di supporto per trovare la corretta unità di alimentazione
USB, rivolgetevi al centro assistenza clienti Philips del vostro Paese.
Per i dettagli di contatto, fate riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale. L'utilizzo di un'unità di alimentazione non certicata
potrebbe causare pericoli o lesioni gravi. •Assicuratevi che il prodotto,
il cavo USB e l'unità di alimentazione USB siano sempre asciutti (g. 2).
•I pettini e il blocco lame possono essere risciacquati sotto l'acqua
corrente se staccati dall'apparecchio. •Questo apparecchio può essere
usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con
l'apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite
da bambini se non in presenza di un adulto. •Non apportate modiche
all'unità di alimentazione. •Per evitare danni irreparabili, non usate
l'unità di alimentazione in o vicino a prese a muro che contengono o
hanno contenuto un deodorante elettrico per ambienti. •Non utilizzate
un apparecchio danneggiato. Sostituite le parti danneggiate con nuove
parti Philips. •Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere usato da
una sola persona. •Non usate mai aria compressa, pagliette, detergenti
abrasivi o liquidi aggressivi per pulire l'apparecchio. •Utilizzate solo
accessori o materiali di consumo Philips originali. •Ricaricate, utilizzate
e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra 10°C e 35°C.
•Tenere il prodotto e le batterie lontano dal fuoco e non esporli alla luce
diretta del sole o a temperature elevate. •Se il prodotto si surriscalda in
modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la ricarica
richiede più tempo del solito, interrompete l'utilizzo e la ricarica del
prodotto e contattate Philips. •Non collocare i prodotti e le batterie in
forni a microonde o su fornelli a induzione. •Non aprire, modicare,
forare, danneggiare o smontare il prodotto o le batterie per evitare
il surriscaldamento di queste ultime o il rilascio di sostanze tossiche o
pericolose. Non provocare cortocircuiti, sovraccarichi o inversione della
carica delle batterie. •Se le batterie sono danneggiate o perdono del
liquido, evitare il contatto con la pelle o gli occhi. Se ciò dovesse accadere,
sciacquare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.
Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, i dettagli sul consumo
energetico e la Dichiarazione di conformità UE, visitate il sito
www.philips.com/support.
Riciclabile
•Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono
essere smaltiti con i normali riuti domestici (g. 3). •Ci sono due
situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
•In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei
prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Identicazione del materiale di imballaggio e relative
istruzioni
Materiali di imballaggio in carta
o cartone:
Materiali di imballaggio in
plastica:
Raccolta carta* Raccolta plastica*
*Raccolta dierenziata dei riuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico
qualicato al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di
rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla
presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando
utilizzate utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la
batteria ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il
prodotto e le batterie siano asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo
la rimozione, assicuratevi che i terminali delle batterie non
entrino in contatto con oggetti metallici, come monete, forcine
o anelli. Non avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio.
Coprite i terminali delle batterie o riponete le batterie in un
sacchetto di plastica prima di smaltirle.
1 Vericate se sono presenti viti nell'alloggiamento dell'apparecchio. In
caso aermativo rimuovetele.
2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell'apparecchio
nché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria
ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik het product alleen voor het beoogde huishoudelijke doel. Lees
deze belangrijke informatie zorgvuldig door (Fig. 1) voordat u het product
en de batterijen en accessoires gaat gebruiken. Bewaar deze informatie
om deze later indien nodig te kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan
leiden tot gevaren of ernstig letsel. De meegeleverde accessoires kunnen
per product verschillen.
Waarschuwing
•Gebruik voor het opladen van het product alleen een gecerticeerde
SELV-voedingsadapter (veilige extra lage spanning) met een
uitgangsvermogen van 5 V, ≥ 1 A. Een geschikte voedingsadapter
(bijvoorbeeld Philips HQ87) is verkrijgbaar via www.philips.com/support.
Heeft u ondersteuning nodig bij het vinden van de juiste USB-
voedingsadapter, neem dan contact op met de Klantenservice in
uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring
voor contactgegevens). Het gebruik van een niet-gecerticeerde
voedingsadapter kan leiden tot gevaarlijke situaties of ernstig letsel.
•Houd het product, de USB-kabel en de USB-voedingsadapter droog
(Fig. 2). •Kammen en knipelementen kunnen onder de kraan worden
afgespoeld nadat u ze hebt losgemaakt van het apparaat. •Dit apparaat
kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke
gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen
en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. •Wijzig niets
aan de voedingsunit. •Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt
van stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de
voedingsunit onherstelbaar beschadigen. •Gebruik nooit een beschadigd
apparaat. Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe Philips-
onderdelen. •Om redenen van hygiëne dient het apparaat slechts door
één persoon te worden gebruikt. •Gebruik geen perslucht, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoen om het apparaat schoon
te maken. •Gebruik alleen originele accessoires of verbruiksgoederen
van Philips. •Laad het product op, gebruik het en bewaar het bij een
temperatuur tussen 10°C en 35°C. •Houd het product en de batterijen
uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of hoge
temperaturen. •Als het product erg heet wordt, een abnormale geur
afgeeft, van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt dan
gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of opladen. Neem
contact op met Philips. •Plaats producten en bijbehorende batterijen niet
in een magnetron of op een inductiekookplaat. •Open, wijzig, doorboor,
beschadig of demonteer het product of de batterij niet. Zo voorkomt u
dat batterijen oververhit raken of giftige of gevaarlijke stoen afgeven.
Laad batterijen niet te lang op, veroorzaak geen kortsluiting en ontlaad
ze niet. •Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met
de huid of ogen te vermijden. Spoel onmiddellijk met water en roep
medische hulp in als het product toch in contact komt met de huid of
ogen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, details over stroomverbruik en de EU-
conformiteitsverklaring kunt u terecht op www.philips.com/support.
Recyclen
•Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet
samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid
(Fig. 3). •Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische producten en batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwaliceerde
professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal
de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de
oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u
gereedschap hanteert om het apparaat te openen en wanneer
u de oplaadbare batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn
wanneer u de batterijen hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact
maken met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld
of ring), waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel
batterijen niet in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af
met tape of doe de batterijen in een plastic zak voordat u ze
weggooit.
1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat
bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.
2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het
apparaat totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
3 Verwijder de oplaadbare batterij.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte husholdningsformålet. Les nøye
gjennom denne viktige informasjonen (Fig. 1) før du bruker produktet
samt batteriene og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse.
Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre risiko eller alvorlige skader.
Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene.
Advarsel
•For å lade produktet må du kun bruke en sertisert
sikkerhetsforsyningsenhet med ekstra lav spenning (SELV) med
utgangseekt 5 V, ≥ 1 A. En passende forsyningsenhet (f.eks.
Philips HQ87) er tilgjengelig via www.philips.com/support. Hvis du
trenger hjelp til å nne den rikte USB-forsyningsenheten, kan du
kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor (se den internasjonale
garantibrosjyren for kontaktinformasjon). Bruk av en ikke-sertisert
forsyningsenhet kan forårsake farer eller alvorlige skader. •Hold
produktet, USB-kabelen og USB-forsyningsenheten tørre (Fig. 2).
•Kammer og skjæreenheter kan skylles under vasken hvis de fjernes
fra apparatet. •Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,
eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker
bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet.
Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. •Ikke
utfør endringer på forsyningsenheten. •For å unngå skader som ikke
kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren i eller i nærheten av
vegguttak som inneholder elektriske luftfriskere. •Ikke bruk et ødelagt
apparat. Skift ut skadede deler med nye Philips-deler. •Av hensyn til
hygienen bør apparatet bare brukes av én person. •Ikke bruk trykkluft,
skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å
rengjøre apparatet. •Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler
fra Philips. •Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur
på mellom 10°C og 35°C. •Hold produktet og batteriene unna ild,
og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer. •Hvis
produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller bruker
unormalt lang tid på å lade seg opp, avbryter du bruken og oppladingen
og kontakter nærmeste Philips-forhandler. •Ikke plasser produkter
og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate. •Ikke
åpne, endre, punktere, skade eller demontere produktet eller batteriet
for å forhindre at batteriene varmes opp eller avgir giftige eller farlige
stoer. Ikke kortslutt, overlad eller foreta omvendt lading av batterier.
•Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får
batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du
øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for å få produktstøtte, nne
informasjon om strømforbruk og lese EU-samsvarserklæringen.
Resirkulering
•Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall (Fig. 3). •Pass på å overholde
nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og
batterier.
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalisert
tekniker når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at
støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt
tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å
åpne apparatet, og når du kaster det oppladbare batteriet.
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene
er i tørr stand når du håndterer batteriene.
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i
kontakt med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler,
ringer), da dette kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk
inn batteriene i aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller
legg batteriene i en plastpose før du kasserer dem.
1 Kontroller om det er skruer i huset på apparatet. Hvis det er det, må
du skru dem ut.
2 Fjern også andre skruer, paneler eller deler av apparatet til du ser det
trykte kretskortet med det oppladbare batteriet.
3 Ta ut det oppladbare batteriet.
Português
Informações de segurança importantes
Utilize o produto apenas para o m doméstico a que se destina. Leia
cuidadosamente estas informações importantes (Fig. 1) antes de utilizar
o produto e os respetivos acessórios e pilhas, e guarde-as para consulta
futura. Uma utilização indevida pode resultar em perigo ou lesões graves.
Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos.
Aviso
•Para carregar o produto, utilize apenas uma unidade de alimentação
de tensão ultra baixa segura (SELV) e certicada com classicação de
saída de 5 V, ≥ 1 A. Pode obter uma unidade de alimentação adequada
(por exemplo, Philips HQ87) através de www.philips.com/support. Se
precisar de ajuda para encontrar a unidade de alimentação USB correta,
contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte os detalhes
de contacto no folheto da garantia internacional). A utilização de uma
unidade de alimentação não certicada pode representar perigos e
causar lesões graves. •Mantenha o produto, o cabo USB e a unidade
de alimentação USB secos (Fig. 2). •Os pentes e as unidades de corte
podem ser enxaguados sob água corrente se forem retirados do aparelho.
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à
utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. •Não modique
a unidade de alimentação. •Não utilize a unidade de alimentação em/
perto de tomadas que tenham um ambientador eléctrico, para evitar
danos irreparáveis à unidade de alimentação. •Nunca utilize um aparelho
danicado. Substitua as peças danicadas por peças Philips novas. •Por
questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa.
•Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou
líquidos agressivos para limpar o aparelho. •Utilize apenas acessórios ou
consumíveis originais da Philips. •Carregue, utilize e guarde o produto a
uma temperatura entre 10°C e 35°C. •Mantenha o produto e as baterias
afastados de qualquer chama e não os exponha à luz solar direta ou a
temperaturas elevadas. •Se o produto aquecer anormalmente ou libertar
odor, mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito superior ao
habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte a Philips. •Não
coloque produtos e pilhas em fornos micro-ondas ou em fogões de
indução. •Não abra, modique, fure, danique nem desmonte o produto
ou a bateria para evitar que as baterias aqueçam ou libertem substâncias
tóxicas ou perigosas. Não provoque curto-circuitos, sobrecarregue nem
inverta a carga das pilhas/baterias. •Se as pilhas estiverem danicadas ou
com fugas, evite o contacto com a pele ou os olhos. Se isto acontecer, lave
abundantemente com água e procure assistência médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Assistência
Para obter suporte de produtos, detalhes de consumo de energia e a
Declaração de conformidade da UE, aceda a www.philips.com/support.
Reciclagem
•Este símbolo signica que os produtos elétricos e as pilhas não devem
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
•Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e
pilhas.
Remoção das pilhas/baterias recarregáveis
incorporadas
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um
prossional qualicado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria,
certique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a
bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando
manusear ferramentas para abrir o aparelho e quando se
deszer da bateria recarregável.
Quando manusear pilhas, certique-se de que as suas mãos, o
produto e as pilhas estão secos.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a
remoção, evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos
metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis).
Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Isole os terminais
das pilhas ou coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar
o destino correto.
1 Verique se existem parafusos na estrutura do aparelho. Se existirem,
retire-os.
2 Retire quaisquer parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho
até ver a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
3 Retire a bateria recarregável.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta vain kotitalouksien käyttötarkoituksen mukaisesti.
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti (kuva 1) ennen laitteen ja sen
tarvikkeiden käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa
vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät
tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
Varoitus
•Käytä tuotteen lataamiseen ainoastaan sertioitua Safety Extra Low
Voltage (SELV) -virtalähdettä, jonka lähtö on 5 V, ≥ 1 A. Sopiva virtalähde
(esim. Philips HQ87) on saatavilla osoitteesta www.philips.com/support.
Jos tarvitset apua oikean USB-virtalähteen etsimiseen, ota yhteyttä oman
maasi kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä
takuulehtisestä). Sertioimattoman virtalähteen käyttö voi johtaa
vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. •Pidä tuote, USB-kaapeli
ja USB-virtalähde kuivina (kuva 2). •Kammat ja teräyksiköt voi huuhdella
vedellä, jos ne irrotetaan laitteesta. •Laitetta voivat käyttää myös yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos
heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät
vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa. •Älä muuta virtalähdettä. •Älä käytä
virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten pistorasioiden lähellä,
joissa on sähköisiä ilmanraikastimia, sillä virtalähde voi vahingoittua
pysyvästi. •Älä käytä vahingoittunutta laitetta. Vaihda vahingoittuneet
osat uusiin Philipsin osiin. •Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden
henkilön käyttöön. •Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen. •Käytä vain
alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita tai kulutustarvikkeita. •Lataa, käytä ja
säilytä tuotetta 10-35°C:n lämpötilassa. •Pidä tuote ja paristot poissa
tulen läheltä äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille
lämpötiloille. •Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee
hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen kestää tavallista pidempään,
lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin. •Älä laita
tuotetta ja sen paristoja mikroaaltouuniin tai induktioliedelle. •Älä avaa,
muokkaa, lävistä, vahingoita ja tai pura laitetta tai paristoja, jotta paristot
eivät kuumene tai vuoda myrkyllisiä tai vaarallisia aineita. Älä aiheuta
paristoihin oikosulkua äläkä ylilataa tai lataa niitä käänteisesti. •Jos
paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai
akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin tapahtuu, huuhtele
huolellisesti vedellä ja hakeudu hoitoon.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Tuki
Tuotetuen, virrankulutuksen tiedot ja EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät osoitteesta
www.philips.com/support.
Kierrätys
•Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3). •Noudata oman maasi
sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun
laite heitetään pois. Varmista ennen akun poistamista, että laite on
irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen
avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja
paristot tai akut ovat kuivat.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse
vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun
liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia
tai sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon.
Teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut
muovipussiin ennen niiden hävittämistä.
1 Tarkista, onko laitteen kotelossa ruuveja. Jos on, irrota ne.
2 Irrota muut ruuvit, paneelit tai laitteen osat, kunnes näet piirikortin
ja akun.
3 Poista akku.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Använd endast produkten för dess avsedda syfte för hemmabruk. Läs den
här viktiga informationen noggrant (Bild 1) innan du använder produkten
och dess batterier och tillbehör. Spara informationen för framtida bruk.
Felaktig användning kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör
kan medfölja olika produkter.
Varning
•För att ladda produkten, använd endast en certierad
säkerhetsförsörjningsenhet för extra låg spänning (SELV) med
utgångseekt 5 V, ≥ 1 A. En lämplig försörjningsenhet (t.ex. Philips HQ87)
nns tillgänglig via www.philips.com/support. Om du behöver support
för att hitta rätt USB-försörjningsenhet, kontakta Consumer Care Center
i ditt land (se den internationella garantiboken för kontaktuppgifter).
Användning av en icke-certierad försörjningsenhet kan orsaka faror eller
allvarliga skador. •Håll produkten, USB-kabeln och USB-nätaggregatet
torra (Bild 2). •Kammarna och klippenheterna kan sköljas under kranen
om de tas loss från apparaten. •Den här apparaten kan användas av
barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder,
eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de
övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka
risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning. •Ändra inte
nätadaptern. •Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten
av vägguttag där det nns en elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge
upphov till permanenta skador på strömförsörjningsenheten. •Använd
inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya delar från Philips.
•Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av en person.
•Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller
frätande vätskor för att rengöra enheten. •Använd endast tillbehör
eller förbrukningsartiklar från Philips. •Ladda, använd och förvara
produkten i temperaturer mellan 10°C och 35°C. •Håll produkten och
batterierna borta från eld och utsätt dem inte för direkt solljus eller
höga temperaturer. •Sluta använda och ladda produkten om den blir
onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre tid än vanligt
att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare. •Placera
inte produkten eller batterierna i mikrovågsugn eller på induktionsplatta.
•Du får inte öppna, modiera, sticka hål på, skada eller ta isär produkten
eller batteriet eftersom batterierna då kan bli varma eller avge giftiga
eller farliga ämnen. Du får inte kortsluta, överladda eller ladda batterierna
omvänt. •Undvik kontakt med hud och ögon om batterierna är skadade
eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare
om detta händer.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Support
All produktsupport, information om strömförbrukning och EU-försäkran
om överensstämmelse nns på www.philips.com/support.
Återvinning
•Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte
får slängas bland hushållssoporna (Bild 3). •Följ ditt lands regler för
återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalicerad
fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till
eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg
för att öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara
batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du
hanterar batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål
(t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att
förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie.
Tejpa batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan
du kasserar dem.
1 Kontrollera om det nns skruvar i apparatens hölje. Ta i så fall bort
dem.
2 Ta bort eventuella ytterligare skruvar, paneler eller delar från
apparaten tills du ser mönsterkortet med det laddningsbara
batteriet.
3 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü yalnızca evde kullanım amacına uygun olarak kullanın. Ürünü,
pillerini ve aksesuarlarını kullanmadan önce (Şek. 1) bu önemli bilgileri
dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Yanlış kullanım,
tehlikelere veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Uyarı
•Ürünü şarj etmek için sadece onaylı ve 5 V, ≥ 1 A çıkış değerine sahip
bir ekstra düşük güvenli gerilimli (SELV) besleme ünitesi kullanın. Uygun
bir besleme ünitesini (ör. Philips HQ87) www.philips.com/support
adresinde bulabilirsiniz. Doğru USB besleme ünitesini bulma konusunda
desteğe ihtiyacınız olursa ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile
iletişime geçin (iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine göz
atın). Onaylı olmayan bir besleme ünitesi kullanmak, tehlikelere veya
ciddi yaralanmalara yol açabilir. •Ürünü, USB kablosunu ve USB besleme
ünitesini kuru tutmaya özen gösterin (Şek. 2). •Taraklar ve kesme
üniteleri, cihazdan ayrıldığı takdirde musluğun altında durulanabilir.
•Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından
kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır. •Besleme ünitesinde değişiklik yapmayın.
•Besleme ünitesini, üniteyi telasi mümkün olmayan hasarlardan
korumak için elektrikli oda spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunların
yakınında kullanmayın. •Hasar görmüş cihazları kullanmayın. Hasar
görmüş parçaları yeni Philips parçalarla değiştirin. •Hijyen nedeniyle
cihazı sadece bir kişi kullanmalıdır. •Cihazı temizlemek için kesinlikle
basınçlı hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici
sıvılar kullanmayın. •Yalnızca Philips tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf
malzemeleri kullanın. •Ürünü 10°C ila 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin,
kullanın ve saklayın. •Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş
ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. •Ürün aşırı ısınırsa veya
üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya da şarj işlemi her zamankinden
daha uzun sürerse ürünü kullanmayı ve şarj etmeyi bırakıp Philips ile
iletişime geçin. •Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu
pişiricilerin üstüne koymayın. •Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da tehlikeli
madde açığa çıkarmasını önlemek için ürünü veya pili açmayın, delmeyin,
sökmeyin, değişiklik yapmayın veya hasar görmemesini sağlayın. Pillere
kısa devre, aşırı yükleme veya tersine yükleme yapmayın. •Hasarlı veya
sızdıran pillerin cilde ya da gözlere temas etmemesine dikkat edin. Bu
durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir
doktora başvurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Destek
Ürünle ilgili tüm destek, güç tüketimi bilgileri ve AB Uygunluk Beyanı için
lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Geri dönüşüm
•Bu simge, elektrikli ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiğini belirtir (Şek. 3). •Ülkenizde elektrikli ürün ve
pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin yürürlükte olan yönetmelikleri
izleyin.
Dâhilî şarj edilebilir pili çıkarma
Cihaz atıldığında, dahili şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından
çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve
pilin tamamen boş olduğundan emin olun.
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe
atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına
dikkat edin.
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek
için pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para,
toka, yüzük vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri
alüminyum folyoya sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini
bantla kapatın veya pilleri bir plastik torbaya koyun.
1 Cihazın muhafazasında vida olup olmadığını kontrol edin. Varsa, bu
vidaları çıkarın.
2 Şarj edilebilir pille birlikte baskı devre kartını görene kadar cihazdaki
ek vidaları, panelleri veya parçaları sökün.
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Ελληνικά
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον σκοπό οικιακής χρήσης
που προορίζεται. Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά (Εικ. 1) πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, τις μπαταρίες και
τα παρελκόμενά του και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η κακή
χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό. Τα
παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά
προϊόντα.
Προειδοποίηση
•Για να φορτίσετε το προϊόν, να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
πιστοποιημένο τροφοδοτικό επιπλέον χαμηλής τάσης ασφαλείας (SELV)
με ονομαστική τιμή εξόδου 5 V, ≥ 1 A. Ένα κατάλληλο τροφοδοτικό (π.χ.
Philips HQ87) διατίθεται μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/support.
Εάν χρειάζεστε βοήθεια για να βρείτε το σωστό τροφοδοτικό USB,
επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας
(βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας).
Η χρήση μη πιστοποιημένου τροφοδοτικού μπορεί να προκαλέσει
κινδύνους ή σοβαρούς τραυματισμούς. •Διατηρείτε το προϊόν, το
καλώδιο USB και το τροφοδοτικό USB στεγνά (Εικ. 2). •Οι χτένες
και οι μονάδες κοπής μπορούν να ξεπλυθούν κάτω από τη βρύση
εάν αποσπαστούν από τη συσκευή. •Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της
χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που
δεν εποπτεύονται. •Μην κάνετε τροποποιήσεις στο τροφοδοτικό.
•Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχει
τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε
τέτοιες πρίζες, για να αποτρέψετε την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης
στο τροφοδοτικό. •Μη χρησιμοποιείτε συσκευή που έχει υποστεί βλάβη.
Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα με νέα εξαρτήματα της
Philips. •Για λόγους υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να χρησιμοποιεί
τη συσκευή. •Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με πεπιεσμένο αέρα,
συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά. •Χρησιμοποιείτε
μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιμα της Philips. •Φορτίζετε,
χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 10°C
και 35°C. •Κρατήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά
και μην τα εκθέτετε στο άμεσο φως του ήλιου ή σε υψηλές θερμοκρασίες.
•Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή, αλλάζει
χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο,
σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε
με τη Philips. •Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε
φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου φούρνους. •Για να
αποφύγετε την υπερθέρμανση των μπαταριών ή τη διαρροή τοξικών ή
επικίνδυνων ουσιών, μην ανοίγετε, τροποποιείτε, τρυπάτε, καταστρέφετε
ή αποσυνθέτετε το προϊόν ή την μπαταρία. Μην βραχυκυκλώνετε,
υπερφορτίζετε ή φορτίζετε αντίστροφα τις μπαταρίες. •Εάν οι μπαταρίες
έχουν υποστεί βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή, αποφύγετε την επαφή με
το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό
και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και
τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Υποστήριξη
Για οτιδήποτε αφορά την υποστήριξη προϊόντων, τις λεπτομέρειες
για την κατανάλωση ρεύματος και τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Ανακύκλωση
•Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα (Εικ. 3). •Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για
την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών.
Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται
μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή.
Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως
αποφορτισμένη.
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή
και όταν απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να
λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το
προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά.
Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών
μετά την αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της
μπαταρίας να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα
(π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια, δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις
μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο. Τυλίξτε τους ακροδέκτες των
μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε πλαστική
σακούλα πριν τις απορρίψετε.
1 Ελέγξτε αν υπάρχουν βίδες στο περίβλημα της συσκευής. Εάν ναι,
αφαιρέστε τις.
2 Αφαιρέστε τυχόν πρόσθετες βίδες, καλύμματα ή εξαρτήματα της
συσκευής έως ότου δείτε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος με
την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
3 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
תירבע
תוחיטב אשונב בושח עדימ
.דעונ אוה הלש יתיב שומיש תרטמל קר רצומב שמתשה
אורקל שי ,ולש םירזיבאבו תוללוסב ,רישכמב שומישה ינפל
ותוא רומשלו (1 רויא) ןלהלש בושחה עדימה תא הדיפקב
.העיצפל וא תונכסל םורגל לולע ןוכנ אל שומיש .דיתעב ןויעל
.רצומל רצוממ תונתשהל םייושע םיפרוצמה םירזיבאה
הרהזא
הקפסא תדיחיב קר שמתשה ,רצומה תא ןועטל ידכ •
הקופת גוריד םע (SELV) דחוימב ךומנ חתמב תרשואמ
Philips לשמל) המיאתמ הקפסא תדיחי .V, ≥ 1 A 5 לש
התא םא .www.philips.com/support ךרד הנימז (HQ87
,הנוכנה USB-ה תקפסא תדיחי תאיצמב הכימתל קוקז
תוירחאה ןולע האר) ךלש הנידמב םינכרצה זכרמל הנפ
הקפסא תדיחיב שומיש .(תורשקתה יטרפל תימואלניבה
שי • .תורומח תועיצפל וא תונכסל םורגל לולע תרשואמ אל
םישבי ויהי USB קפס תדיחיו USB לבכ ,רצומהש דיפקהל
םימב ףוטשל ןתינ ךותיחה תודיחיו םיקרסמה תא • .(2 רויא)
םיאתמ הז רישכמ • .רישכמהמ םיקתונמ םה םא ,םימרוז
,תויזיפ תולוכי ילעב םישנאו הלעמו 8 ינב םידלי לש םשומישל
םה םא ,עדי וא ןויסינ אלל וא ,תולבגומ תוילכש וא תויתשוחת
רישכמב חוטב שומישב וכרדוה וא החגשה תחת םיאצמנ
םקחשמל דעונ אל רישכמה .תוירשפאה תונכסה תא םיניבמו
וב עצבל וא רישכמה תא תוקנל םידליל רשפאל ןיא .םידלי לש
.חוכה קפס תא תונשל ןיא • .החגשה אלל הקוזחת תולועפ
קפסב שמתשהל ןיא ,חוכה קפסל ךיפה יתלב קזנ תעינמל •
ריווא רהטמ םהב ןקתומש ,םיעקש דיל וא ,םיעקשב חוכה
םיקלח ףילחהל שי .םוגפ רישכמב שמתשהל ןיא • .ילמשח
ץלמומ ,הנייגיה ךרוצל • .Philips לש םישדח םיקלחב םימוגפ
שמתשת לא םלועל • .דבלב דחא םדא שמשי רישכמהש
וא םיקחוש יוקינ ירמוחב ,סג רמוחמ תוילטמב ,סוחד ריוואב
םירזיבאב שמתשהל שי • .רישכמה יוקינל םיינפקות םילזונב
תא ןעט • .דבלב Philips לש םיירוקמ םילכתמ םירצומבו
10 ןיבש הרוטרפמטב ותוא ןסחאו וב שמתשה ,רצומה
,שאמ קחרה תוללוסה תאו רצומה תא קיזחהל שי • .C° 35 -ו
.תוהובג תורוטרפמט וא רישי שמש רואל םתוא ףושחל ןיאו
הנשמ ,רזומ חיר טלופ וא הגירח הרוצב םמחתמ רצומה םא •
קיספהל שי ,ליגרהמ ךורא ןמז תכשמנ הניעטהש וא ועבצ תא
לש ימוקמה קוושמל תונפלו רצומב שומישהו הניעטה תא
ירונתב םהלש תוללוסהו םירצומה תא חינהל ןיא • .Philips
,תונשל ,חותפל ןיא • .היצקודניא רונת יחטשמ לע וא לגורקימ
עונמל ידכ הללוסה וא רצומה תא קרפל וא קזנ םורגל ,בקנל
ןיא .םינכוסמ םירמוח לש הטילפו תוללוסה לש תוממחתה
תוללוס תא ךופהל וא רתי תניעטל ,תוללוסל רצקל םורגל
עגמ עונמל שי ,תופלוד וא תומוגפ תוללוסה םא • .הניעטה
בטיה ףוטשל שי ,עגמ לש הרקמב .םייניעב וא רועב ןהלש
.יאופר לופיט תלבקל תונפלו םימב
(EMF) םייטנגמורטקלא תודש
תונקתהו םינקתה לכ תא םאות הז Philips רישכמ
.םייטנגמורטקלא תודשל הפישחל םירושקה םייטנוולרה
הכימת
תבותכב רקבל ןמזומ התא ,םירצומה לכב הכימתל
.www.philips.com/support
רוזחימ
ןניא תוללוסהו םיילמשחה םירצומהש ןייצמ הז למס •
רויא) הליגרה תיתיבה תלוספה םע דחיב הכלשהל תודעוימ
לש ףוסיאו הדרפהל םיימוקמה םיקוחל תייצל שי • .(3
.תוללוסו םיילמשח םירצומ
תינבומ תנעטנ הללוס תרסה
תנעטנה הללוסה תא ריסהל יאשר ךמסומ עוצקמ שיא קר
שי ,הללוסה תאצוה ינפל .רישכמה תכלשה תעב תינבומה
הקיר הללוסהשו למשחה עקשמ קתונמ רישכמהש אדוול
.ןיטולחל
הדובע תעב םישרדנה תוחיטבה יעצמא לכב טוקנ
התא רשאכו רישכמה תחיתפל םילכב םילכ םע
.תונעטנה תוללוסה תא ךילשמ
רצומה ,םיידיהש אדוול שי ,הללוסב לופיטה תעב
.םישבי תוללוסהו
,ןתרסה רחאל תוללוסה לש ירקמ רצק עונמל ידכ
םיצפח םע עגמב אובל הללוסה יבטוקל רשפאל ןיא
.(תועבט ,רעיש תוכיס ,תועבטמ המגודל) םייתכתמ
ריינב וא תכתמ תעיריב תוללוסה תא ףוטעל ןיא
וא הללוסה יבטוק לע פייטולס קיבדהל שי .םוינימולא
.ןתוא םיכילשמש ינפל קיטסלפ תיקשל סינכהל
1 שי ,ןכ םא .רישכמה תיבב םיגרב םימייק םא קודבל שי
.םתוא ריסהל
2 רישכמה לש םיפסונ םיקלחו תוחול ,םיגרב ריסהל שי
הללוסה םע ספדומה לגעמה חול ףשחייש דע
.תנעטנה
3 .תנעטנה הללוסה תא רסה
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.149.7135.1 (03/12/2024)
1 2 3
English
Important safety information
Only use the product for its intended household purpose. Read this
important information carefully (Fig. 1) before you use the product and
its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can
lead to hazards or serious injuries. The accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
•To charge the product, only use a certied safety extra low voltage
(SELV) supply unit with output rating 5 V, ≥ 1 A. A suitable supply unit
(e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/support. If you
need support nding the correct USB supply unit, contact the Consumer
Care Center in your country (see the international warranty leaet for
contact details). Using a non-certied supply unit may cause hazards or
serious injuries. •Keep the product, the USB cable and the USB supply
unit dry (Fig. 2). •Combs and cutting units can be rinsed under the tap
if detached from the appliance. •This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision. •Do not modify the supply unit. •Do
not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. •Do not use
a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips parts.
•Because of hygiene, only one person should use the appliance. •Never
use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance. •Maximum sound power level: Lc =
69dB(A). •Only use original Philips accessories or consumables. •Charge,
use and store the product at a temperature between 10°C and 35°C.
•Keep product and batteries away from re and do not expose them to
direct sunlight or high temperatures. •If the product becomes abnormally
hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop
using and charging the product and contact Philips. •Do not place
products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
•Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery
to prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
•If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If
this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support, power consumption details and the EU
Declaration of Conformity, please visit www.philips.com/support.
Recycling
•This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 3). •Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle
tools to open the appliance and when you dispose of the
rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the
product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal,
do not let battery terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je vdomácnosti určen. Před
použitím výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě (obr. 1) přečtěte
tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití.
Nesprávné použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít
kvážnému poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Knabíjení výrobku používejte pouze certikovanou napájecí jednotku
bezpečného velmi nízkého napětí (SELV) svýstupním výkonem 5V, ≥1A.
Vhodnou napájecí jednotku (např. PhilipsHQ87) naleznete prostřednictvím
stránky www.philips.com/support. Potřebujete-li podporu při hledání
správné napájecí jednotky USB, obraťte se na středisko péče ozákazníky
společnosti ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním
záručním listu). Používání necertikované napájecí jednotky může vést
ke vzniku nebezpečných situací nebo způsobit vážná zranění. •Udržujte
přístroj, kabel USB anapájecí jednotku USB vsuchu (obr. 2). •Pokud
hřebeny astříhací jednotky vyjmete zpřístroje, můžete je opláchnout
pod tekoucí vodou. •Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku.
Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej mohou používat, pokud
jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje
apokud chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti
nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu. •Napájecí
jednotku nijak neupravujte. •Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je
zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti. Předejdete
tak nenapravitelnému poškození zdroje. •Nepoužívejte přístroj, pokud
je poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové součásti Philips.
•Zhygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.
•Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton. •Maximální úroveň hladiny hluku: Lc = 69dB(A). •Používejte
pouze originální příslušenství nebo spotřební materiál značky Philips.
•Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10°C a 35°C.
•Výrobek abaterie udržujte mimo dosah ohně anevystavujte přímému
slunečnímu světu ani vysokým teplotám. •Pokud se výrobek nenormálně
zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem
déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet aobraťte se na
společnost Philips. •Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné
trouby ani na indukční sporáky. •Výrobek ani baterie neotevírejte,
neupravujte, nepropichujte, nepoškozujte ani nerozebírejte ve snaze
zabránit přehřívání baterií nebo uvolňování jedovatých či nebezpečných
látek. Zabraňte zkratování, přebíjení nebo záměně pólů baterií. •Pokud
jsou baterie poškozené nebo z nich cokoli uniká, vyhněte se kontaktu
takové baterie s kůží nebo očima. Pokud by kněčemu takovému došlo,
příslušné místo oplachujte vodou avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, podrobné údaje ospotřebě energie
aprohlášení o shodě sesměrnicemi Evropské unie naleznete na adrese
www.philips.com/support.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 3). •Dodržujte
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
výrobků abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže
výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte
baterie do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte
páskou nebo je umístěte do plastového sáčku.
1 Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,
odstraňte je.
2 Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud
neuvidíte desku splošnými spoji aakumulátorem.
3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud majapidamisotstarbel. Enne toote,
selle aku ja tarvikute kasutamist (joon. 1) lugege see oluline teave
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib
tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid kehavihastusi. Toote juurde kuuluvad
tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Hoiatus
•Toote laadimiseks kasutage ainult sertitseeritud kaitseväikepinge
(SELV) toiteplokki väljundvõimsusega 5V, ≥ 1A. Sobiva toiteploki
(ntPhilips HQ87) saate hankida veebisaidi www.philips.com/support
kaudu. Kui vajate abi õige USB-toiteploki leidmiseks, võtke ühendust
oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid rahvusvahelise
garantii lehelt). Sertitseerimata toiteploki kasutamine võib olla
ohtlik või põhjustada tõsiseid vigastusi. •Hoidke toode, USB-kaabel ja
USB-toiteplokk kuivana (joon. 2). •Kamme ja lõikepäid saab loputada
kraanivee all, kui need on seadme küljest ära võetud. •Seda seadet
võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete
ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada
ja hooldada. •Ärge toiteplokki muutke. •Toiteploki pöördumatu
kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda sellises pistikupesas või
sellise pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit. •Ärge
kasutage kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute Philipsi
osadega. •Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama ainult
üks isik. •Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku,
küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke.
•Maksimaalne helitugevustase: Lc = 69dB(A). •Kasutage ainult Philipsi
originaaltarvikuid või kulutarvikuid. •Laadige, kasutage ja hoiustage
toodet temperatuuril 10–35°C. •Vältige toote ja aku sattumist lahtise
tule lähedusse ning ärge laske neil kokku puutuda otsese päikesevalguse
või kõrge temperatuuriga. •Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks
või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui laadimine võtab
tavapärasest kauem aega, lõpetage toote kasutamine ja laadimine ning
võtke ühendust Philipsiga. •Ärge asetage toodet ega akut mikrolaineahju
ega induktsioonipliidi peale. •Et vältida aku kuumenemist või toksiliste
või ohtlike ainete vabastamist, ärge avage, muutke, läbistage, kahjustage
ega demonteerige toodet või akut. Akut ei tohi lühistada, üle laadida
ega vale polaarsusega laadida. •Kahjustunud või lekkivate akude korral
vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma,
siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Tugi
Kogu tootetoe, energiatarbe üksikasjade ja ELi vastavusdeklaratsiooni
jaoks külastage veebisaiti www.philips.com/support.
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 3). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete
seadme avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku
kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja
patareid oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist
katke patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage
need.
2 Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni
näete trükkplaati koos akuga.
3 Eemaldada laetav aku.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen u kućanstvu.
Pažljivo pročitajte ove važne informacije (sl. 1) prije upotrebe proizvoda,
njegovih baterija i dodatne opreme te ih spremite za buduću upotrebu.
Zlouporaba može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučena
dodatna oprema može se razlikovati za različite proizvode.
Upozorenje
•Za punjenje proizvoda upotrebljavajte isključivo jedinicu napajanja sa
sigurnosnim certikatom iznimno niskog napona (SELV), nazivne izlazne
snage od 5 V, ≥ 1 A. Odgovarajuća jedinica napajanja (npr. Philips HQ87)
dostupna je putem web-mjesta www.philips.com/support. Ako vam
je potrebna podrška pri traženju odgovarajuće USB jedinice punjenja,
obratite se centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi
(podatke za kontakt potražite na međunarodnom jamstvenom letku).
Upotreba neodobrene jedinice napajanja može dovesti do opasnosti
ili ozbiljnih ozljeda. •Proizvod, USB kabel i USB jedinicu punjenja držite
suhima (sl. 2). •Češljevi i dijelovi za rezanje mogu se isprati vodom iz
slavine ako se odvoje od uređaja. •Ovaj aparat mogu koristiti djeca od
8 ili više godina te osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom
ili su dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju
obavljati čišćenje i korisničko održavanje. •Nemojte mijenjati jedinicu
napajanja. •Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica
koje sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu
jedinice napajanja. •Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene
dijelove zamijenite novim dijelovima tvrtke Philips. •Iz higijenskih razloga,
uređaj bi trebala upotrebljavati samo jedna osoba. •Nikada nemojte
koristiti komprimirani zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva
za čišćenje ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja. •Maksimalna
razina zvuka: Lc = 69dB(A). •Upotrebljavajte samo izvornu dodatnu
opremu i potrošni materijal tvrtke Philips. •Proizvod punite, koristite i
pohranite pri temperaturama između 10 °C i 35 °C. •Proizvod i baterije
držite dalje od vatre i nemojte ih izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti
ili visokim temperaturama. •Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava
ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje traje dulje nego
inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips.
•Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na
indukcijske štednjake. •Nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili
rastavljati proizvod ili bateriju kako se baterije ne bi zagrijale ili otpustile
otrovne ili opasne tvari. Baterije nemojte kratko spajati, prepuniti niti
prazniti. •Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt s
kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro isperite vodom i
potražite savjet liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, pojedinosti o potrošnji
energije i EU izjavu o sukladnosti pronaći ćete na web-mjestu
www.philips.com/support.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 3). •Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za
otvaranje uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke,
proizvod i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj
baterija, nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir
s metalnim predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje).
Baterije nemojte zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja
baterija zalijepite im kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2 Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte
tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Izmantojiet šo produktu tikai tam paredzētajam mērķim mājas apstākļos.
Pirms produkta un tā bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet
šo svarīgo informāciju (1. att.) un saglabājiet to turpmākām uzziņām.
Nepareiza lietošana var radīt riskus un smagus savainojumus. Komplektā
iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
•Izstrādājuma uzlādei izmantojiet tikai serticētu drošu īpaši zema
sprieguma (Safety Extra Low Voltage– SELV) barošanas bloku ar izejas
jaudu 5V, ≥1A. Papildinformāciju par piemērotu barošanas bloku
(piemēram, PhilipsHQ87) skatiet tīmekļa vietnē www.philips.com/support.
Ja jums ir nepieciešama palīdzība atrast pareizu USB barošanas
bloku, sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī
(kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā). Neserticēta
barošanas bloka lietošana var radīt apdraudējumus vai nopietnus
ievainojumus. •Izstrādājumam, USBvadam un USBbarošanas blokam
jābūt sausiem (2. att.). •Ķemmes un griešanas vienības var izskalot
zem krāna, ja tās ir atdalītas no ierīces. •Šo ierīci var izmantot bērni no
8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu
un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi.
•Nepārveidojiet barošanas bloku. •Neizmantojiet barošanas bloku
kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai
ir bijis ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var
neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. •Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet
bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām. •Ievērojot higiēnu, ierīci
jālieto tikai vienam cilvēkam. •Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto
gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus.
•Maksimālais skaņas intensitātes līmenis: Lc= 69dB(A). •Izmantojiet tikai
Philips oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus. •Uzlādējiet, lietojiet
un glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 10°C līdz 35°C. •Uzglabājiet
ierīci un tās baterijas drošā attālumā no liesmām un nepakļaujiet tās
tiešu saules staru iedarbībai vai augstas temperatūras apstākļiem. •Ja
produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek
ilgāk nekā parasti, pārtrauciet produkta lietošanu un uzlādi, un sazinieties
ar vietējo Philips izplatītāju. •Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt
mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. •Neatveriet, nepārveidojiet,
necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet ierīci un bateriju ar nolūku novērst
bateriju uzkaršanu vai iztecināt toksiskas vai bīstamas vielas. Neveidojiet
īsslēgumus, nepārlādējiet vai nelādējiet baterijas, izmantojot citas ierīces.
•Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares
ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni
un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Atbalsts
Informāciju par visu produktu atbalstu, enerģijas patēriņu un ES
atbilstības deklarāciju skatiet vietnē www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (3. att.). •Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat
ierīces atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan
arī izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar
līmlentu vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2 Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz
redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Gaminį naudokite tik pagal numatytą buitinę paskirtį. Prieš naudodami
produktą ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią
informaciją (pav. 1) ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai
galimos pavojingos situacijos arba rimti sužeidimai. Su skirtingais
gaminiais pateikiami priedai gali skirtis.
Įspėjimas
•Norėdami įkrauti produktą, naudokite tik sertikuotą saugų itin
žemos įtampos (SELV) maitinimo bloką, kurio išvestis – 5 V, ≥ 1 A.
Tinkamą maitinimo bloką (pvz., „Philips“ HQ87) galima gauti per
www.philips.com/support. Jei reikia pagalbos randant tinkamą USB
maitinimo bloką, susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo
šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke).
Naudojant nesertikuotą maitinimo bloką gali kilti pavojų ar galima sunkiai
susižaloti. •Laikykite gaminį, USB kabelį ir USB maitinimo bloką sausus
(pav. 2). •Šukas ir kirpimo įtaisus, atjungtus nuo prietaiso, galima nuplauti
po čiaupu. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra mažesni, arba neturintieji
patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip
saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros
valyti ar atlikti priežiūrą. •Nemodikuokite maitinimo įtaiso. •Nejunkite
maitinimo bloko į sieninius lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis oro
gaiviklis, ir netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko
sugadinimo. •Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite sugadintas
dalis naujomis „Philips“ dalimis. •Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti
turėtų tik vienas žmogus. •Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru,
šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais. •Maksimalus
garso galios lygis: Lc = 69dB(A). •Naudokite tik originalius „Philips“ priedus
ar eksploatacines medžiagas. •Kraukite, naudokite ir laikykite produktą
ne žemesnėje kaip 10°C ir ne aukštesnėje kaip 35°C temperatūroje.
•Laikykite gaminį ir baterijas atokiai nuo ugnies ir tiesioginių saulės
spindulių bei saugokite nuo aukštos temperatūros. •Jei produktas tampa
neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimas
trunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės
į „Philips“. •Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles
arba indukcines virykles. •Neatidarykite, nemodikuokite, nepradurkite,
nepažeiskite ir neišardykite gaminio ar baterijos, kad baterijos neįkaistų
ar iš jų nesklistų nuodingų ar pavojingų medžiagų. Nesukelkite trumpojo
jungimo, neperkraukite ir nebandykite įkrauti baterijų atvirkščiai. •Jei
baterijos pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis. Taip
atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Palaikymas
Visą informaciją apie gaminių palaikymą, išsamius elektros energijos
suvartojimo duomenis ir ES atitikties deklaraciją rasite apsilankę svetainėje
www.philips.com/support.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 3). •Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės
įrankiais, norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate
pakartotinai įkraunamą bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos,
produktas ir baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais
(pvz., monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama
vynioti baterijas į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas
apvyniokite jų gnybtus lipnia juosta arba įdėkite baterijas į
plastikinį maišelį.
1 Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.
2 Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol
pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.
3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen, háztartási célra használja. A
termék, illetve akkumulátorainak és tartozékainak (1. ábra) használata
előtt olvassa el gyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg
őket. A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos
sérüléseket okozhat. A különböző termékek esetében a velük szállított
tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•A termék töltéséhez csak tanúsítvánnyal rendelkező, extra
kisfeszültségű (SELV) biztonsági tápegységet használjon, amelynek
kimeneti teljesítménye 5 V, ≥ 1 A. Megfelelő tápegység (pl. Philips
HQ87) a www.philips.com/support oldalon keresztül szerezhető be. Ha
segítségre van szüksége a megfelelő USB-tápegység megtalálásához,
lépjen kapcsolatba az országában működő Philips-vevőszolgálattal (az
elérhetőségi információkat megtalálja a nemzetközi garancialevélen).
Tanúsítvánnyal nem rendelkező tápegység használata veszélyeket
hordozhat magában vagy súlyos sérüléseket okozhat. •Tartsa a
terméket, az USB-kábelt és az USB-tápegységet és szárazon (2. ábra).
•A fésűk és a vágóegységek leöblíthető vízzel, ha leválasztják őket a
készülékről. •A készüléket 8éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják felügyelet mellett,
illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos működtetésének
módjáról és az azzal járó veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. •Ne
módosítsa a tápegységet. •Ne használja a tápegységet olyan fali
aljzatban vagy fali aljzat közelében, amelyhez elektromos légfrissítő
van csatlakoztatva, mert az a tápegység javíthatatlan károsodását
okozhatja. •Ne használja a készüléket, ha sérült. A sérült alkatrészeket
cserélje új Philips alkatrészekre. •A készüléket higiéniai okokból
csak egy személy használhatja. •Soha ne használjon sűrített levegőt,
dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a készülék
tisztítására. •Maximális hangerőszint: Lc = 69dB(A). •Csak eredeti Philips
tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. •A készüléket 10°C és 35°C
közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. •Tartsa a terméket és
az akkumulátorokat/elemeket távol a tűztől, és ne tegye ki őket közvetlen
napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a termék abnormálisan
felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál
sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse tovább,
hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. •Ne helyezze a terméket
és az akkumulátorokat/elemeket mikrohullámú sütőbe vagy indukciós
főzőlapra. •Ne nyissa ki, ne módosítsa, ne szúrja át, ne sértse meg és ne
szerelje szét a terméket vagy az akkumulátorokat/elemeket. Ezzel
megakadályozhatja, hogy az akkumulátorok/elemek felmelegedjenek,
vagy mérgező vagy veszélyes anyagot oldjanak ki. Ne zárja rövidre, ne
töltse túl és ne töltse az akkumulátorokat/elemeket fordított polaritással.
•Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy
szemekkel való érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le
bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Támogatás
Terméktámogatásért, az energiafogyasztási adatokért és az EU-
megfelelőségi nyilatkozatért látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra.
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként (3. ábra) kezelni.
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja
az akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a
keze, a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának
elkerülése érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy
érintkezőik ne érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű,
gyűrű). Ne tekerje az elemeket/akkumulátorokat alufóliába.
Mielőtt leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat, ragassza le
érintkezőiket, vagy tegye őket műanyag zacskóba.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen,
távolítsa el őket.
2 Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott
részeit, amíg meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az
akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z domowym przeznaczeniem. Przed
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
się dokładnie (rys. 1) z niniejszą broszurą informacyjną i zachowaj ją
na przyszłość. Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować
zagrożenia lub doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria w
zestawie mogą się różnić w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
•Do ładowania produktu należy używać wyłącznie certykowanego
bezpiecznego zasilacza o bardzo niskim napięciu (SELV) o parametrach
wyjściowych 5V, ≥ 1A. Odpowiedni zasilacz (np. Philips HQ87) jest
dostępny na stronie www.philips.com/support. Jeśli potrzebujesz pomocy
w znalezieniu właściwego zasilacza USB, skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Korzystanie z niecertykowanego
zasilacza może spowodować zagrożenia lub poważne obrażenia.
•Produkt, kabel USB i zasilacz USB przechowuj w suchym (rys. 2) miejscu.
•Nasadki grzebieniowe i elementy tnące można przepłukać pod kranem,
jeśli są odłączone od urządzenia. •Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na
temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani konserwować go
bez nadzoru. •Nie modykuj zasilacza. •W celu uniknięcia uszkodzenia
zasilacza, nie zbliżaj ani nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do
którego jest podłaczony odświeżacz powietrza lub elektrofumigator.
•Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień uszkodzone elementy
na nowe części rmy Philips. •Ze względów higienicznych z urządzenia
powinna korzystać tylko jedna osoba. •Do czyszczenia urządzenia
nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, środków
ściernych ani żrących płynów. •Maksymalny poziom głośności: Lc =
69dB(A). •Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i elementów
zużywalnych rmy Philips. •Ładuj, używaj i przechowuj produkt w
temperaturze od 10°C do 35°C. •Produkt i akumulatory należy chronić
przed ogniem i nie wystawiać ich na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysokich temperatur. •Jeśli urządzenie nadmiernie
się nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub jeśli
ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań korzystania
z urządzenia i ładowania go oraz skontaktuj się z rmą Philips. •Nie
umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach mikrofalowych
lub na kuchenkach indukcyjnych. •Nie wolno otwierać, modykować,
przekłuwać, uszkadzać ani rozmontowywać produktu lub akumulatorów,
aby nie dopuścić do przegrzania albo uwolnienia toksycznych lub
niebezpiecznych substancji. Nie wolno doprowadzać do zwarcia,
przeładowywać ani ładować akumulatorów w odwrotnym ustawieniu.
•W przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora należy unikać
kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie
dokładnie przemyć to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać pomoc dotyczącą produktu, informacje opoborze
mocy lub poznać treść deklaracji zgodności UE, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
Recykling
•Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. •Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. •Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
wyjęty wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
utylizacji akumulatora.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami
upewnij się, że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub
akumulatory są suche.
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora
po wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora
zetknęły się z metalowymi przedmiotami (np. monetami,
spinkami do włosów, pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub
akumulatorów w folię aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii
lub akumulatorów należy włożyć je do plastikowej torebki lub
zakleić ich styki taśmą.
1 Sprawdź, czy w tylnej części obudowy znajdują się wkręty. Jeśli tak,
odkręć je.
2 Usuwaj wszelkie dodatkowe wkręty, panele i inne części urządzenia,
aż zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Română
Informații importante privind siguranța
Utilizați produsul numai în scopul casnic pentru care a fost creat. Citiți cu
atenție aceste informații (Fig. 1) importante înainte de a utiliza produsul
împreună cu bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare
ulterioară. Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări
grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite.
Avertisment
•Pentru a încărca produsul, utilizați numai o unitate de alimentare
cu tensiune de siguranță foarte joasă (SELV) omologată, cu o putere
nominală de ieșire de 5 V, ≥ 1 A. O unitate de alimentare adecvată (de
exemplu, Philips HQ87) este disponibilă prin www.philips.com/support.
Dacă aveți nevoie de asistență pentru a găsi unitatea de alimentare
USB corectă, contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara
dvs. (consultați broșura de garanție internațională pentru detalii de
contact). Utilizarea unei unități de alimentare neomologate poate cauza
pericole sau vătămări grave. •Păstrați produsul, cablul USB și unitatea de
alimentare USB uscate (Fig. 2). •Pieptenii și unitățile de tăiere pot  clătite
sub robinet dacă sunt desprinse din aparat. •Acest aparat poate  utilizat
de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi să înţeleagă pericolele
implicate. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul. Procesele de
curăţare şi întreţinere de către utilizator nu trebuie realizate de către
copii fără a  supravegheaţi. •Nu modicați unitatea de alimentare.
•Nuutilizaţi unitatea de alimentare electrică în sau lângă prize de perete
care sunt conectate la un aparat electric de împrospătare a aerului,
pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă a unităţii de alimentare
electrică. •Nu folosiți un aparat deteriorat. Înlocuiți piesele deteriorate
cu piese Philips noi. •Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o
singură persoană. •Nu folosi niciodată aer comprimat, bureți de sârmă,
agenți de curățare abrazivi sau lichide agresive pentru a curăța aparatul.
•Nivelul acustic maxim: Lc = 69dB(A). •Utilizați numai accesorii sau
consumabile Philips originale. •Încărcați, utilizați și depozitați produsul la
o temperatură cuprinsă între 10 °C și 35 °C. •Ferește produsul și bateriile
de foc și nu le expune la lumina directă a soarelui sau la temperaturi
ridicate. •Dacă produsul se încălzește în mod anormal, emană un miros
anormal, își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult
decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați
Philips. •Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare cu
microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție. •Nu deschide, modica,
perfora, deteriora sau demonta produsul sau bateria pentru a preveni
încălzirea bateriilor și eliberarea de substanțe toxice sau periculoase. Nu
scurtcircuita, supraîncărca sau încărca invers bateriile. •Dacă bateriile
sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu
ochii. Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați
asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, detalii privind
consumul de energie și declarația de conformitate UE, vizitați
www.philips.com/support.
Reciclarea
•Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie
eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 3). •Respectați
regulile specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
electrice și a bateriilor.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată
trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calicat. Înainte de a
scoate bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și că
bateria este descărcată complet.
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când
manipulaţi instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci
când aruncaţi bateria reîncărcabilă.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs.,
produsul și bateriile sunt uscate.
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
îndepărtare, nu permiteți șelor bateriilor să intre în contact
cu obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu
înfășurați bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă
adezivă șele bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă
din plastic înainte de a le elimina.
1 Vericați dacă există șuruburi în carcasa aparatului. Dacă există,
îndepărtați-le.
2 Îndepărtați toate șuruburile, panourile sau piesele suplimentare ale
aparatului până când vedeți placa de circuite integrate cu bateria
reîncărcabilă.
3 Scoateți bateria reîncărcabilă.
Shqip
Informacion i rëndësishëm sigurie
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar në ambientet e shtëpisë.
Lexojeni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm (Fig. 1) përpara
përdorimit të produktit, baterive dhe aksesorëve të tij dhe ruajeni për
referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi mund të shkaktojë rrezik ose
lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund të ndryshojnë për produkte
të ndryshme.
Paralajmërim
•Për të karikuar produktin, përdorni vetëm një ushqyes të certikuar
sigurie me tension shumë të ulët (SELV) me vlera në dalje 5 V, ≥ 1 A.
Një ushqyes i përshtatshëm (p.sh. Philips HQ87) është i disponueshëm
nëpërmjet www.philips.com/support. Gjithashtu, nëse ju duhet
mbështetje për gjetjen e ushqyesit USB të duhur, kontaktoni qendrën
e kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj (shikoni etëpalosjen e garancisë
ndërkombëtare për detajet e kontaktit). Përdorimi i një ushqyesi jo të
certikuar mund të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda. •Mbani të
thatë produktin, kabllon USB dhe ushqyesin USB (Fig. 2). •Krehrat dhe
njësitë prerëse mund të shpëlahen me ujë rubineti nëse janë shkëputur
nga pajisja. •Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë 8 vjeç e lart dhe
nga persona me aftësi të kuzuara zike, ndijore ose mendore ose
me mungesë përvoje e njohurish, nëse mbikëqyren apo udhëzohen
për ta përdorur pajisjen në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë
rreziqet që paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi
dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa
mbikëqyrje. •Mos e modikoni ushqyesin. •Për të parandaluar dëmet
e pariparueshme të ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë prizave
që kanë aromatizues elektrikë. •Mos e përdorni pajisjen nëse është
dëmtuar. Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të reja "Philips". •Për
arsye higjienike, pajisja duhet të përdoret vetëm nga një person. •Mos
përdorni asnjëherë ajër të kompresuar, sfungjerë pastrimi, solucione
gërryese pastrimi ose lëngje agresive për të pastruar pajisjen. •Niveli
maksimal i zgjedhur i fuqisë: Lc = 69dB(A). •Përdorni vetëm aksesorë ose
pjesë konsumi "Philips". •Karikojeni, përdoreni dhe ruajeni produktin në
temperaturë nga 10°C deri në 35°C. •Mbajini produktin dhe bateritë
larg zjarrit dhe mos i ekspozoni drejtpërdrejt në dritën e diellit apo
ndaj temperaturave të larta. •Nëse produkti mbinxehet ose lëshon
erë, ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë se zakonisht,

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756