Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA PHILIPS HR1880/01
Znaleziono w kategoriach:
Wyciskarki wolnoobrotowe
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA PHILIPS HR1880/01
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
1
Y
our
slo
w
juic
er
Congra
tulations on y
our
purchase, and
welc
ome to Philips!
T
o fully
benet fr
om the support that Philips o
ers, regist
er
your
pr
oduct at
www
.philips.com/
welc
ome. Read this user
manual careful
ly
befor
e
you install
and use the unit. Sav
e it f
or futur
e ref
er
ence.
2 Important
Read this user
manual care
fully
befor
e
you use the appl
iance, and sav
e it f
or
future r
efer
ence.
Danger
•
Do not immerse the main unit of
the slow
juicer
in
w
ater
, any
other
uid, nor
rinse it
under
the tap
. Use only
a moist cloth t
o
clean.
W
arning
•
Check if
the
v
oltage indica
ted on the sl
ow
juicer
corr
esponds to the local po
wer
v
oltage
bef
or
e
y
ou connect it.
•
Do not connect
the appliance
to an ext
ernal
timer
to pr
even
t danger
.
•
Only
connect the slo
w
juic
er
to a gr
ounded
pow
er outlet.
Alwa
ys mak
e sur
e that the plug
is inserted rmly
into the po
w
er
outlet.
•
Mak
e sur
e that the damag
ed po
wer
cord
is r
eplaced b
y
Philips, a service c
enter
authorized b
y Phil
ips or
similarly
qualied
persons in order
to a
v
oid a hazar
d.
•
If
y
ou detect cr
acks in the sie
v
e, the driving
shaft, or
an
y
ac
cessories is damaged in an
y
wa
y
, do not use the appliance an
ymor
e and
contact
the near
est Philips service c
enter
. Do
not r
eplac
e parts of
the appliance
yoursel
f
.
•
This appliance sha
ll not be used b
y childr
en.
•
This appliance can be used b
y
persons
with r
educed ph
ysica
l, sensory
or
mental
capabilities or
lack of
experience and
knowl
edge if
the
y
hav
e been giv
en
supervision or
instruction concerning use
of
the applianc
e in a saf
e
wa
y
and if
the
y
understand the hazards.
•
For
their saf
ety
, do not allo
w
childr
en t
o pla
y
with the appliance.
•
K
eep the applianc
e and its po
wer
cord out of
the r
each of
childr
en. Do not hang the po
wer
cor
d o
v
er
the desk or
table edge,
where
you
place the applianc
e.
•
T
o pre
v
ent a short cir
cuit or
an electric shock,
mak
e sur
e that
your
hands ar
e dry
befor
e
y
ou insert the plug into
the pow
er outlet and
switch on
the appliance.
•
Nev
er let the appl
iance run unatt
ended.
•
Nev
er rea
ch into the f
eeding tube and the
main unit
with
your
ngers or
an object
while the sl
ow
juicer is running. Ne
v
er
use
an
y
objects t
o r
eplace
the pusher
. Keep
y
our
ey
es fr
om the f
eeding tube to a
v
oid
acciden
ts.
Caution
•
This appliance is int
ended f
or
household use
only
.
•
Nev
er use an
y
ac
cessories or
parts fr
om
other
manufactur
ers or that Phil
ips does
not specicall
y
r
ecommend. I
f
you use
such acc
essories or
parts,
y
our
guarant
ee
becomes in
val
id.
•
Do not use this appl
iance on an unstable or
unev
en sur
fac
e.
•
Bef
or
e
y
ou insert the plug into
the po
wer
outlet, mak
e sur
e that
the appliance is
assembled corr
ectl
y
.
•
Unplug the appl
iance immediatel
y
after use.
•
Swit
ch o
and unplug the applianc
e fr
om the
pow
er outlet aft
er
use.
W
ait till the main unit
and the driving shaft stop turning, then y
ou
can tak
e out an
y
ac
cessories fr
om the main
unit.
•
Cut lar
ge ingr
edients int
o pieces
that t into
the f
eeding tube. R
emo
ve st
ones, cor
es,
seeds, and thick peels in fruits or
vegetables
bef
or
e juicing.
•
Do not ex
ert too much pr
essur
e on the
pusher
, since this
w
ould a
ect the qual
ity
of
the end r
esult and it could e
v
en cause the
driving shaft t
o come t
o a halt.
•
Food c
oloring can disc
olor
components.
This
is normal and has no impact on use.
•
Do not use the appl
iance continuousl
y
for
mor
e than 30 minutes.
This is to pr
otect
the
lif
etime of
the applianc
e.
•
When the applianc
e is stopped and cannot
automatical
ly
re
v
erse, turn the c
ontr
ol knob
to OFF
. Then, turn the contr
ol knob to the
REV
position to clear
the ingr
edients fr
om the
appliance.
T
urn the contr
ol knob to ON again
to use the appl
iance. If
it is still bl
ock
ed,
clean the driving shaft be
for
e y
ou re-use
again.
This is to pro
tect the appl
iance.
•
T
o pre
v
ent damages due
to heat
def
ormation, ne
ver
use w
ater
with a
tempera
tur
e of o
ver
60°C or
a micr
o
wa
ve
ov
en to clean all c
omponents.
•
Do not use scouring pads, abr
asive cl
eaning
agents or
aggr
essiv
e liquids such as petr
ol,
alc
ohol or a
cetone
to clean
the appliance.
EMF
This Philips appliance compl
ies with al
l applicable standards and r
egulations
regar
ding exposur
e to electr
omagnetic elds.
3
Ov
erview
(fig. 1)
a
Driving shaft
g
Backup sealing ring
b
Fine siev
e
h
Cleaning brush
c
Coarse sie
ve (HR1882 only
)
i
Main unit
d
Juice col
lector
A.
Pulp spout
B. J
uice spout
C. D
rip-proof
plug
D.
Sealing
ring
j
Contr
ol knob
e
Pulp container
k
Lid
E. Feeding tube
F.
Tr
a
y
f
Juice jug
l
Pusher
4
Bef
ore first use
T
ake out all
the accessories and clean
the parts of the slo
w
juicer
thoroughly
befor
e using it f
or the rst
time (see chapter
“Cleaning”).
Make sur
e all parts ar
e completel
y dry
bef
ore
y
ou start using the slow
juicer
.
5
Assembling the slo
w
juicer
(fig. 2)
Note
•
Make sur
e the sealing ring is rmly
inserted into
the juice collector
.
•
If the seal
ing ring on the juice collect
or is aging or
damaged, replac
e it with the
backup sealing ring.
1
There is a rubber
pad underneath the juice c
ollector
. Before using
the
appliance, mak
e sure it is rml
y plugg
ed in to a
void leakage or
pre
ven
t
the pulp outlet fr
om getting blocked.
2
Align the indications on the sie
ve (
) and the one on the juice col
lector
,
and then put the siev
e into the juic
e collector
.
3
Place
the driving shaft into the sie
ve.
4
Place the lid on
to the juice col
lector
. T
urn the lid clockwise until the
indication (
) on the juice collector
and
on the lid ar
e aligned.
5
Align the indications (
,
) on the juice coll
ector and
the main unit
respectiv
ely
. Then, insert the juice coll
ector int
o the main unit.
6
Put the pulp container
and juice jug under
the spouts respectiv
ely
.
6
Using the slo
w
juicer (fig. 3
)
Caution
•
Never
insert y
our ng
ers or an object int
o the feeding tube.
•
When the appliance is st
opped and cannot automatical
ly
rev
erse, turn the control
knob to the o position “O”
. Then, turn the c
ontrol knob to the r
ev
erse position
“
”
to clear
the ingredients fr
om the appliance.
T
urn the control knob to “I” ag
ain
to use the applianc
e. If it is still bl
ocked, clean
the driving shaft and remov
e food
residues in it befor
e y
ou re-use aga
in. This is to pr
otect the applianc
e.
Note
•
The appliance
will only
function if all parts ha
ve been pr
operly
assembled and the
lid has been properly
lock
ed in place
with the juice col
lector
.
•
Cut the ingredients int
o pieces that t into the feeding tube.
•
For
HR1882, the coarse siev
e is more suitable t
o juice soft fruits or
veg
etables such
as tomatoes and berries.
•
During processing,
the appliance ma
y
vibrate sligh
tly
.
This is normal.
•
Do not ex
ert too much pressur
e on the pusher
, as this could aect the quality
of
the
end result and it c
ould even cause
the sieve t
o come to a halt.
•
T
o prev
ent juice fr
om dripping onto the table, insert the drip-pr
oof plug int
o the juice
outlet befor
e moving the juic
e jug from under
the juice outlet.
•
Drink the juice immediatel
y aft
er
you ha
ve extr
acted it. If
it is exposed to air
for
some
time, the juice loses its taste and nutritional
value.
Tip
•
Use fresh
fruit and v
egetables, as they
contain mor
e juice. Fruits lik
e apples, pears,
pineapples, grapes, pomegranat
es, oranges and melons, and
vegetables l
ike carr
ots,
cucumbers, tomatoes, cel
ery stalks ar
e suitable for
proc
essing in the slow
juicer
.
•
When juicing a large amount of
hard fruits or
v
egetables such as carrots, c
elery
stalks and spinach, the rubber
pad on the juice collect
or might be pushed open,
and the appliance might be block
ed.
T
o help avoid the situa
tion, cut the fruits or
vegetables int
o small cubes or piec
es.
•
Remov
e thick peels, e.g. those of
pineapples, oranges and pomegrana
tes.
Y
ou do
not hav
e to r
emove
thin peels or skins.
•
If
you
want
to juice fruits
with stones, such as peach, plum or cherry
, remov
e the
stone befor
e juicing.
•
The slow
juicer is no
t suitable for
processing
very
har
d and/or
brous or
starch
y
fruits or
vegetables such as sugar
cane. Fruits that contain star
ch, such as bananas,
papay
as, av
ocados, gs and mangoes are also not suitabl
e for
processing in the
slow
juicer
. Use a food processor
or bl
ender to pr
ocess these fruits.
7
Cleaning (fig. 4)
Caution
•
Before cl
eaning, make sur
e the appliance is swit
ched o and the sie
ve has stopped
rotating.
•
Never
use scouring pads, abrasiv
e cleaning agents or
aggressive l
iquids such as
alcohol, petr
ol or acet
one to clean the appl
iance.
•
Never
immerse the motor
unit in w
ater nor
rinse it under
the tap.
•
Do not clean the siev
e with
y
our hands to a
vo
id getting cut. Use the pro
vided brush
for this ma
tter
.
Note
•
Apart from the main unit, l
id, pusher
, and the brush, all the o
ther parts are
dishwasher
proof
.
•
Wipe the appliance
with a soft cloth and mak
e sure the applianc
e is clean and dry
befor
e storage.
Tip
•
The appliance is easier t
o clean if
you do so immediat
ely
after use.
•
Use the pointed top of
the cleaning brush t
o poke out the pulp stuck in the
detachable parts.
1
T
ake out the pusher
.
2
T
urn the lid anti-clockwise until
a
ligns with
the indication (
) on the
juice collect
or
, and then remov
e the lid.
3
Remove
the juice collect
or fr
om the main unit.
4
T
ake out the driving shaft, sie
ve and sea
ling ring.
5
Unplug the rubber pad underneath the juice c
ollector
, and use the point
top of
the cleaning brush to pok
e out food r
esidues inside of
the pulp
outlet.
6
Use the silicone end of
the cleaning brush
to wipe o
the pulp on the
siev
e, and then brush aw
ay
the pulp stuck in the hol
es.
7
Clean the detachable parts
with the pr
ovided cleaning brush in
w
arm
water
with some w
ashing-up liquid and rinse them under
the tap.
8
Clean the main unit with a damp clo
th.
8 Recy
cling
This symbol means that this pr
oduct shall not be disposed of
with
normal household w
aste (20
12/19/EU).
Follo
w
y
our
country’
s rules f
or
the separate col
lection of el
ectrical
and electronic pr
oducts. C
orrect disposal helps pr
ev
ent negative
consequences f
or the en
vironmen
t and human health.
9
Guar
antee and servic
e
If
y
ou hav
e a problem, need servic
e or need inf
ormation, see
www
.philips.com/
support or conta
ct the Philips Consumer
Car
e Cent
er in
your
country
.
Български
1
Вашатабавнасокоизстисквачка
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте
продукта си на адрес www
.philips.com/welcome.
Прочетете внимателно това
ръководство,
преди да инсталирате и използвате уреда.
Запазете го за бъдеща справка.
2
Важно
Преди да използвате уреда,
прочетете внимателно това ръководство за потребителя и
го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
•
Не потапяйте главното устройство на бавната
сокоизстисквачка във вода или друга течност и не
го мийте под течаща вода.
Почиствайте само с
влажна кърпа.
Предупреждение
•
Преди да включите сокоизстисквачката в
контакта,
проверете дали посоченото върху
нея напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
•
Не свързвайте уреда към външен таймер,
за да
избегнете опасност.
HR1880
HR1882
Specifications are sub
ject to change
without notice
© 2016 K
oninklijk
e Philips N.
V
.
All rights reserv
ed.
4241 210 18284
a
b
c
d
A
C
D
e
f
l
E
F
k
j
i
B
1
g
4
1
3
5
2
4
2
3
4
3
4
5
7
6
8
9
1
3
2
1
2
3
1
3
10
2
1
2
1
11
h
Register
y
our pr
oduct and get support at
www
.philips.
c
om/w
elc
ome
Question
?
Contact
P
hi
lips
Alw
a
ys ther
e to help
y
ou
EN
User manua
l
BG
Ръководствозапотребителя
CS
Příručka pro uživa
tele
ES
Manual del usuario
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
HU
Felhasználó
i ké
zikön
yv
LT
V
artotojo v
adov
as
LV
Lietotā
ja rokasgrāmata
PL
Instruk
cja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Manual de util
izare
RU
Руководствопользователя
SK
Príručka užívat
eľa
SL
Uporabniški prir
očnik
SR
Korisnički priručnik
UK
Посібниккористувача
1/5
•
Включвайте сокоизстисквачката само в заземен
електрически контакт.
Винаги проверявайте дали
щепселът е включен стабилно в контакта.
•
При повреда в захранващия кабел,
той трябва
да бъде сменен от Philips,
оторизиран от
Philips сервиз или квалифициран техник,
с оглед
предотвратяване на опасност.
•
Ако установите пукнатини по цедката или
направляващата ос или каквито и да било повреди
по аксесоарите,
спрете да използвате уреда и се
свържете с най-близкия сервизен център на Philips.
Не подменяйте части на уреда сами.
•
Този уред не бива да се използва от деца.
•
Този уред може да се използва от хора с
намалени физически,
сетивни или умствени
способности,
или без опит и познания,
ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба науреда,
и са разбрали евентуалните
опасности.
•
За тяхната безопасност не позволявайте на деца
да си играят с уреда.
•
Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца.
Не оставяйте захранващия кабел
да виси от ръба на масата или плота,
където
поставяте уреда.
•
За да предотвратите късо съединение или токов
удар,
уверете се,
че ръцете ви са сухи,
преди да
включите щепсела в контакта и самия уред.
•
Никога не оставяйте уреда да работи без
наблюдение.
•
Не бъркайте в улея за подаване и в главното
устройство с пръсти или предмети,
докато бавната
сокоизстисквачка работи.
Не използвайте каквито
и да било предмети вместо буталото.
Пазете
очите си от улея за подаване,
за да избегнете
инциденти.
Внимание
•
Този уред е предназначен само за битови цели.
•
Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива,
които
не са специално препоръчвани от Philips.
При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
•
Не използвайте уреда на нестабилна или неравна
повърхност.
•
Уверете се,
че уредът е сглобен правилно,
преди
да включите щепсела в контакта.
•
Веднага след употреба изваждайте щепсела от
контакта.
•
След употреба изключвайте уреда и изваждайте
щепсела от контакта.
Изчакайте,
докато главното
устройство и направляващата ос спрат въртенето,
за да извадите аксесоарите от главното
устройство.
•
Нарязвайте големите продукти на парчета,
които могат да минат през улея за подаване.
Премахвайте костилки,
сърцевини,
семена и
дебели кори от плодовете или зеленчуците,
преди
да ги изцедите.
•
Не упражнявайте твърде голям натиск върху
буталото,
тъй като това ще се отрази на
качеството на крайния продукт и може дори да
доведе до спиране на направляващата ос.
•
Цветът на храната може да промени цвета на
компонентите.
Това е нормално и не оказва
влияние върху работата на уреда.
•
Не използвайте уреда без прекъсване за повече
от 30 минути.
Това ще запази експлоатационния
срок на уреда.
•
Когато уредът е спрян и не може автоматично
да се включи на заден ход,
завъртете ключа
за регулиране на позиция OFF
.
След това
завъртете ключа за регулиране на позиция REV за
премахване на продуктите от уреда.
Завъртете
ключа на позиция ON отново,
за да използвате
уреда.
Ако все още е блокиран,
почистете
направляващата ос преди повторно използване.
Това ще предпази уреда.
•
За да предотвратите деформация поради
прегряване,
не използвайте вода с температура
по-висока от 60 °C или микровълнова фурна за
почистване на всички компоненти.
•
Не почиствайте уреда с абразивни гъби,
абразивни
почистващи препарати или агресивни течности,
като бензин,
спирт или ацетон.
EMF
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи
стандарти,
свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
3
Общпреглед(фиг.
1)
a
Направляващаос
g
Резервенуплътнителенпръстен
b
Финацедка
h
Четказапочистване
c
Грубацедка(самозаHR1882)
i
Главноустройство
d
Колекторзасок
A.
Улей за плодовата каша
B.
Улей за сока
C.
Тапа против прокапване
D.
Уплътнителен пръстен
j
Ключзарегулиране
e
Контейнерзаплодовакаша
k
Капак
E.
Улей за подаване
F
.
Чекмедже
f
Каназасок
l
Бутало
4
Предипърватаупотреба
Извадете всички аксесоари и почистете добре частите на бавната сокоизстисквачка
преди първа употреба (вижте раздел
“Почистване”).
Уверете се,
че всички части са напълно сухи,
преди да започнете да използвате бавната
сокоизстисквачка.
5
Сглобяваненабавнатасокоизстисквачка
(фиг.
2)
Забележка
•
Уверете се,
че уплътнителният пръстен е поставен плътно в колектора за сок.
•
Ако уплътнителният пръстен на колектора е износен или повреден,
подменете го с резервния.
1
Под колектора има гумена подложка.
Преди да използвате уреда,
се уверете,
че
тя е плътно поставена,
за да избегнете протичане и да предотвратите блокиране
на отвора за плодова каша.
2
Подравнете знаците на цедката (
) и на колектора за сок,
след което поставете
цедката в колектора.
3
Поставете направляващата ос в цедката.
4
Поставете капака върху колектора.
Завъртете капака по посока на часовниковата
стрелка,
докато знаците (
) на колектора и
на капака се подравнят.
5
Подравнете знаците (
,
) на колектора и на главното устройство.
След това
поставете колектора в главното устройство.
6
Поставете контейнера за плодова каша и каната за сок под съответните улеи.
6
Използваненабавнатасокоизстисквачка
(фиг.
3)
Внимание
•
Никоганебъркайтевулеязаподаванеспръстиилисдругипредмети.
•
Когатоуредътеспрянинеможеавтоматичнодасевключиназаденход,
завъртетеключа
зарегулираненапозиция„О“.
Следтовазавъртетеключанапозициязазаденход
„
“запремахваненапродуктитеотуреда.
Завъртетеключанапозиция„I“отново,
зада
използватеуреда.
Аковсеощееблокиран,
почистетенаправляващатаосипремахнете
остатъцитеотпродуктипредиповторнаупотреба.
Товащепредпазиуреда.
Забележка
•
Уредът ще работи само ако всички детайли са правилно сглобени и капакът е правилно
фиксиран към колектора.
•
Нарязвайте продуктите на парчета,
които могат да минат през улея за подаване.
•
За HR1882 грубата цедка е по-подходяща за изцеждане на меки плодове или зеленчуци,
като
например домати или горски плодове.
•
Уредът може да вибрира леко по време на работа.
Това е нормално.
•
Не упражнявайте твърде голям натиск върху буталото,
тъй като това може да се отрази на
качеството на крайния продукт и дори може да доведе до спиране на цедката.
•
За да предотвратите прокапване на сока върху масата,
поставете тапата против прокапване в
отвора за сок,
преди да извадите каната.
•
Консумирайте сока веднага след като сте го изцедили.
Когато е изложен на въздух,
сокът губи
аромата и хранителната си стойност.
Съвет
•
Използвайте пресни плодове и зеленчуци,
тъй като са по-сочни.
Подходящи за изцеждане
в бавната сокоизстисквачка са плодове като ябълки,
круши,
ананас,
грозде,
нар,
портокали и
пъпеши,
както и зеленчуци като моркови,
краставици,
домати и стръкове целина.
•
При изцеждане на голямо количество твърди плодове или зеленчуци,
като например моркови,
стръкове целина и спанак,
гумената подложка на колектора може да бъде избутана,
а уредът
– блокиран.
За да избегнете това,
нарязвайте плодовете или зеленчуците на малки кубчета или
парчета.
•
Премахвайте дебелите кори като тези на ананаса,
портокалите и наровете.
Не е необходимо
предварително да отделяте тънките кори или ципи.
•
Ако искате да изцеждате костилкови плодове,
като праскови,
сливи или череши,
преди това
премахвайте костилките.
•
Бавната сокоизстисквачката не е подходяща за обработване на плодове или зеленчуци,
които
са много твърди и/или са с високо съдържание на целулоза или нишесте,
като например
захарна тръстика.
Плодове,
които съдържат нишесте,
като например банани,
папая,
авокадо,
смокини и манго,
също не са подходящи за обработка със сокоизстисквачката.
За такива
плодове използвайте кухненски робот или пасатор.
7
Почистване(фиг.
4)
Внимание
•
Предипочистванесеуверете,
чеуредътеизключеницедкатаеспряладасевърти.
•
Никоганеизползвайтезапочистваненауредафиброгъби,
абразивнипочистващи
препаратиилиагресивнитечности,
катоспирт,
бензинилиацетон.
•
Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващияблоквъвводаинегоизплаквайтестечаща
вода.
•
Непочиствайтецедкатасръце,
задаизбегнетепорязвания.
Използвайтепредоставенатаза
целтачетка.
Забележка
•
Всички части освен главното устройство,
капака,
буталото и четката са устойчиви за миене в
съдомиялна машина.
•
Забършете уреда с мека кърпа и се уверете,
че е чист и сух преди съхранение.
Съвет
•
Почистването на уреда е по-лесно,
ако го извършите веднага след употреба.
•
Използвайте острия край на почистващата четка,
за да избутате заседналата в разглобяемите
части плодова каша.
1
Извадете буталото.
2
Завъртете капака в посока обратна на часовниковата стрелка,
докато
се
подравни със знака (
) на колектора,
след което свалете капака.
3
Извадете колектора от главното устройство.
4
Извадете направляващата ос,
цедката и уплътнителния пръстен.
5
Извадете гумената подложка под колектора и използвайте острия край на
почистващата четка за избутване на остатъците от продуктите от отвора за
плодова каша.
6
Използвайте силиконовия край на почистващата четка за почистване на
плодовата каша от цедката,
след което почистете заседналата в отворите
плодова каша.
7
Почистете разглобяемите части с предоставената почистваща четка в топла вода
с малко течен препарат за миене и ги изплакнете под течаща вода.
8
Почистете главното устройство с влажна кърпа.
8
Рециклиране
Този символ означава,
че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на
електрическите и електронните уреди.
Правилното изхвърляне помага за
предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
9
Гаранцияисервиз
Ако имате проблем,
нуждаете се от сервизно обслужване или информация,
вижте
www
.philips.com/suppor
t или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на
Philips във вашата държава.
Č
eština
1
V
áš pomalý
odšťavňo
vač
Gratulujeme k nákupu a
vítáme v
ás mezi uživat
eli výr
obků společnosti Philips!
Chcete-li plně
využíva
t výhod, kt
eré nabízí podpora spol
ečnosti Philips,
zaregistrujt
e svůj
výrobek na adr
ese www
.Philips.com/wel
come. Př
ed
použitím výr
obku si poz
orně přečtět
e tuto uživa
telskou příručku. U
schov
ejte ji
pro budoucí použití.
2 Důležit
é
Před použitím přístr
oje si poz
orně přečtět
e tuto uživa
telskou příručku a
uschov
ejte ji pr
o budoucí použití.
Nebezpečí
•
Hla
vní jednotku pomal
ého odšťavňo
vače
neponořujte do
vody
, do žádné jiné kapalin
y
ani ji neoplachujte pod
tek
oucí
vodou.
K čištění použív
ejte pouz
e
vlhký hadřík.
V
arov
ání
•
Dřív
e než pomalý
odšťavňo
v
ač připojít
e,
zk
ontr
olujte, z
da napětí uv
edené na
odšťavňo
vači odpo
vídá napětí místní
r
ozv
odné sítě.
•
Nepřipojujte přístr
oj k externímu časo
va
či,
ab
y
nevznikla nebezpečná situace.
•
Pomal
ý
odšťa
vňo
va
č zapojujte pouz
e do
uzemněné síť
ov
é zásuvky
. V
ždy
se ujistěte,
že je zástr
čk
a pevně zasunutá do zásuvky
.
•
Pošk
ozen
ý
napájecí kabel nechte
vyměnit
společností Philips, aut
orizo
v
an
ým
servisem společnosti Philips nebo obdobně
kval
ik
o
van
ými pr
aco
vníky
, ab
y
se př
edešlo
možnému nebezpečí.
•
Obje
víte-li na sítku, hna
cí hřídeli nebo
jak
émk
oli příslušenství praskl
iny
nebo
jak
ék
oli pošk
o
zení, přístr
oj již nepoužívejte
a obraťt
e se na nejbližší autoriz
o
v
aný
servis
společnosti Philips. Ne
vyměňujte součásti
přístr
oje sami.
•
Přístr
oj nesmějí použív
at děti.
•
Přístr
oj mohou použív
at osob
y
se sníženými
fyzickými, smy
slo
vými nebo duše
vními
schopnostmi nebo nedostatk
em zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
b
yly
poučen
y
o bezpečném použív
ání
přístr
oje a r
ozumí
všem rizikům.
•
Z dův
odu bezpečnosti nedo
vol
te, ab
y si
s přístr
ojem hrál
y
děti.
•
Přístr
oj a napájecí kabel udržujte mimo
dosah dětí. Nenechá
ve
jte napájecí kabel
viset př
es okraj kuch
yňsk
é linky nebo st
olu,
kam přístroj umístít
e.
•
Ab
yst
e zabránil
i zkratu nebo úr
azu
elektrickým pr
oudem, př
ed zapojením
zástr
čky
do napájecí zásuvky
a zapnutím
přístr
oje se ujistět
e, že mát
e suché ruce.
•
Nikdy
nenechte přístr
oj pra
co
v
at bez doz
oru.
•
Nikdy
nevkládejt
e do plnicí trubice a hla
vní
jednotky
prsty
ani jiné předměty
, když
je pomalý
odšťavňo
va
č
v
chodu. Nikdy
nenahrazujte pěcho
vač jin
ými př
edměty
.
Udržujte oči mimo dosah plnicí
trubice, ab
y
nedošlo k nehodě.
Upoz
ornění
•
Přístr
oj je ur
čen
výhradně pr
o použití
v
domácnosti.
•
Nikdy
nepoužívejt
e příslušenství nebo díly
od jin
ý
ch
výr
obců nebo tak
o
v
é, kter
é neb
yly
doporučen
y
společností Phil
ips. Použijet
e-
li tak
o
v
é příslušenství nebo díly
, pozb
ýv
á
záruka platnosti.
•
Nepoužív
ejte t
ento přístr
oj na nestabilním
nebo ner
ovném po
vrchu.
•
Než zapojít
e zástr
čku do napájecí zásuvky
,
ujistěte se, ž
e je přístr
oj spr
á
vně sestav
ený
.
•
Po použití přístr
oj ihned odpojte od
elektrick
é sítě.
•
Po použití přístr
oj vypnět
e a odpojte od
napájecí zásuvky
. Počk
ejte, dokud se hla
vní
jednotka a hnací hřídel nepř
estanou otáčet.
Pot
é
můžet
e vyjmout vešk
eré příslušenství
z hla
vní jednotky
.
•
V
elk
é přísady
nakráje
jte na k
ousky
, které se
ve
jdou do plnicí trubic
e. Př
ed odšťavňo
váním
odstraňt
e pecky
, jádra, semena a silnou kůru
z o
voc
e nebo zel
eniny
.
•
Na pěchov
ač příl
iš netlačt
e: šťáv
a b
y b
yla
méně kval
itní a
v
extrémním případě b
y
se
mohlo zasta
vit i otáčení hřídel
e.
•
Potr
a
vino
vá barviv
a mohou změnit barvu
částí.
T
o je normální a nijak to neo
vlivňuje
používání přístr
oje.
•
Nepoužív
ejte přístr
oj nepř
etržitě déle než
30 minut.
T
ím zajistíte živ
otnost přístroje.
•
Pokud se přístr
oj zast
a
vil a nelze aut
omaticky
př
ejít na zpětn
ý
chod, ot
očte o
vládací knoík
do poloh
y
VYPNUT
O
. P
oté ot
očte o
vládací
knoík do poloh
y
ZPĚTNÝ
CHOD a
vyjměte
přísady
z přístr
oje. Opět
ovn
ým otočením
o
vládacího knoíku do poloh
y ZAPNUT
O
zapněte přístr
oj. Pokud je stále zablok
ovan
ý
,
př
ed dalším použitím
vy
čistět
e hnací hřídel.
Tím přístr
oj ochráníte.
•
Ab
yst
e zabránil
i pošk
oz
ení
v
důsledku
def
ormace
vlivem
tepla, nik
dy
nečist
ěte
součásti
v
odou o tepl
otě př
es
ahující 60 °C
ani k čištění nepoužív
ejte mikr
ovlnnou
tr
oubu.
•
K čištění přístr
oje nik
dy
nepoužívejte k
ov
ov
é
žínky
, abrazivní čisticí pr
ostř
edky
ani agresivní
čisticí pr
ostř
edky
, jak
o je například benzín
nebo acet
on.
EMF
T
ento přístr
oj Philips odpovídá
všem platn
ým normám a př
edpisům týkajícím
se elektromagnetický
ch polí.
3
Přehl
ed (
obr
. 1)
a
Hnací hřídel
g
Záložní t
ěsnicí kroužek
b
Jemné síto
h
Čisticí kartáček
c
Hrubé sítk
o (pouze model
HR1882)
i
Hla
vní jednotka
d
Nádoba na džus
A.
Hubička na dužninu
B. H
ubička na šťávu
C. Z
ástrčka zabraňující
odkapávání
D.
T
ěsnicí
kroužek
j
Ovládací knoík
e
Nádoba na dužninu
k
Víčko
E. Plnicí trubice
F
. Zásuvka
f
Džbán na šťá
vu
l
Pěchov
ač
4
Př
ed prvním použitím
Vyjměte
vešk
eré příslušenství a př
ed prvním použitím důkladně
vyčist
ěte
součásti pomalého odšťavňo
vač
e (viz kapitola „
Čištění“).
Než pomalý
odšťavňo
vač z
ačnete používa
t, ujistěte se, zda jsou
všechn
y
součásti úplně suché.
5
Sestav
ení pomalého odšťa
vňo
v
ače
(obr
. 2)
Note
•
Zkontr
olujte, zda je t
ěsnicí kroužek pe
vně vl
ožen do sběra
če šťávy
.
•
Pokud je těsnicí kr
oužek na sběra
či šťávy
starý nebo pošk
ozen
ý
, nahraďte jej
záložním těsnicím kr
oužkem.
1
Pod sběrač
em šťávy
je pryžo
vá podlo
žka. Před použitím přístr
oje
se ujistěte, zda je pe
vně zastrč
ená, aby
nedošlo k úniku nebo se
nezablok
ov
al výstup dužniny
.
2
Zaro
vnejte značku na sítku (
) a na sběrači šťá
vy
. Po
té vl
ožte sítk
o do
sběrače šťá
vy
.
3
Vložte hnací hřídel do sítka.
4
Zakryjte sběrač šťá
vy
vík
em. Otočt
e vík
em po směru hodinový
ch ručiček,
dokud se nezaro
vná značka (
) na sběrači šťávy
a značka
na víku.
5
Zarovnejt
e značky (
,
) na sběrači šťávy
a na hlavní jedno
tce. Pot
é
vložte sběr
ač šťávy
do hla
vní jednotky
.
6
Vložte nádobu na dužninu a nádobu na šťá
vu pod příslušné hubičky
.
6
Použití pomalého odšťa
vňov
ač
e
(obr
. 3)
Upozornění
•
Do plnicí trubice nik
dy ne
vkládejte prsty
ani jiné předměty
.
•
Pokud se přístroj z
astavil a nelze aut
omaticky př
ejít na zpětný
chod, otočte
ovládací knoík do pol
ohy
vypnut
o „O“
. Poté otočt
e ovládací knoík do pol
ohy
zpětného chodu „
“ a vyjměte přísady z přístr
oje. Opěto
vným otočením
ovládacího knoíku do pol
ohy
„I“ zapněte přístro
j. Je-li stál
e zablok
ovan
ý
,
před dalším použitím očistět
e hnací hřídel a odstraňte zb
ytky
jídla. Tím přístr
oj
ochráníte.
Note
•
Přístroj funguje jen
v
případě, že jsou
všechny
součásti řádně slo
ženy
a
víko je řádně
připevněno na sv
é místo na sběrači šťá
vy
.
•
Přísady nakr
ájejte na kousky
, které se
vejdou do plnicí trubic
e.
•
Hrubé sítko u modelu HR1882 je
vhodnější pr
o odšťavňov
ání měkkého o
voce a
zelenin
y
, jako jsou r
ajčata a bobulov
é ov
oce.
•
Přístroj můž
e během zpraco
vání mírně
vibro
vat.
T
o je normální jev
.
•
Na pěchova
č příliš netlačte: šťá
va b
y b
yla méně kvalitní a
v
extr
émním případě by
se
mohlo zastavit i otáč
ení sítka.
•
Aby
šťáv
a nekapala na stůl, zasuňte zástrčku z
abraňující odkapávání do
výstupu
šťávy
ještě předtím, ne
ž přesunete nádobu na šťá
vu pryč od
výstupu šťávy
.
•
Šťávu
vypijte ihned pot
é, co jste ji připra
vili. Pokud je nějak
ou dobu vy
stav
ena
působení vz
duchu, šťáva ztr
atí svou chuť i
výživo
vou hodnotu.
Upozornění
•
Používejt
e čerstvé o
voce a z
eleninu, obsahuje víc
e šťávy
. Pro zpraco
vání v
pomalém
odšťavňo
vači je
vhodné ov
oce jako jablka, hrušky
, ananas, hroznov
é víno, gr
anátov
á
jablka, pomeranče a melouny
, a zelenina jako je mrk
ev
, okurky
, rajčata nebo řapíkatý
celer
.
•
Při odšťavňo
vání
velk
ého množství tvrdého o
voce nebo z
eleniny
, jako je například
mrke
v, ř
apíkatý c
eler a špenát, se můž
e tlakem ot
evřít pryžo
vá podložka na sběra
či
šťávy
a přístroj se můž
e zabloko
vat.
Ab
y k t
éto situaci nedošlo
, nakrájejte o
voce
nebo zeleninu na k
ostičky nebo mal
é kousky
.
•
Odstraňte silnou kůru, například z ananasu, pomerančů a graná
tový
ch jablek. Není
třeba odstraňo
vat t
enkou kůru ani slupky
.
•
Chcete-li odšťa
vňova
t pecko
vité ov
oce, jako jsou například br
oskve, šv
estky
nebo
třešně, př
ed odšťavňo
váním odstraňte pecky
.
•
Pomalý
odšťavňo
vač není
vhodný
pr
o zpraco
vání
velmi tvr
dého nebo vláknitého
či škrobo
vitého ov
oce a zelenin
y
, jak
o je cukro
vá třtina. Ovoc
e s obsahem škrobu,
jako jsou například banán
y
, papája, av
okáda, fíky a mang
a, nejsou pro zpra
cov
ání
v pomal
ém odšťavňov
ači
vhodné. Ke zpra
cování
těchto druhů o
voce použijte
kuchyňský
robot nebo mix
ér
.
7
Čištění (
obr
. 4)
Upozornění
•
Před čištěním se ujistět
e, zda je přístroj
vypnutý
a zda se sítk
o přestalo otá
čet.
•
K čištění přístroje nik
dy nepoužív
ejte k
ov
ové žínky
, abrazivní čisticí prostředky
ani
agresivní tekuté přípr
avky
, jako je například líh, benzín nebo ac
eton.
•
Motoro
vou jednotku nesmíte nik
dy ponořit do
vody
ani m
ýt pod tek
oucí v
odou.
•
Nečistěte sítk
o rukama, aby
ste se nepořeza
li. K tomuto úč
elu používejte dodan
ý
kartáček.
Note
•
S výjimk
ou hlavní jednotky
, víka, pěchov
ače a kartáčku je možné
všechny
součásti
mýt v
myčce.
•
Než přístroj ulo
žíte, otř
ete jej měkkým hadříkem a zk
ontr
olujte, zda je čistý
a suchý
.
Upozornění
•
Přístroj je jednodušší čistit hned po použití.
•
Špičatým k
oncem čisticího kartáčku odstraňte dužninu uvízlou
v odnímat
elný
ch
součástech.
1
Vyjměte pěchov
ač.
2
Otáčejte
vík
em proti směru hodino
vých ručič
ek, dokud se symbol
nezaro
vná se značk
ou (
) na sběrači šťávy
. Potom sejměte
víko
.
3
Odeberte sběrač šťávy
z hlavní jednotky
.
4
Vyjměte hnací hřídel, sítk
o a těsnicí kr
oužek.
5
Odpojte pryžov
ou podložku pod sběra
čem šťávy
a špičatým k
oncem
čisticího kartáčku odstraňte zb
ytky po
travin z
vnitřní čá
sti
výstupu
dužniny
.
6
Silik
onovým k
oncem čisticího kartáčku setřete dužinu na sítku a po
té
odstraňte dužinu uvízlou
v
otv
orech.
7
Vyčist
ěte odnímatelné součásti dodan
ým čisticím kartáčkem
v
teplé
vodě
s přídavk
em
vhodného my
cího prostř
edku a opláchněte je pod t
ekoucí
vodou.
8
Hlavní jednotku čistěte na
vlhčen
ým hadříkem.
8 Recykla
ce
T
ento symbol znamená, ž
e výr
obek nelze likvido
vat s běžn
ým
komunálním odpadem (20
12/19/EU).
Řiďte se pravidl
y
vaší z
emě pro sběr
elektrický
ch a elektronický
ch
výrobků. Spr
ávnou likvida
cí pomůžete př
edejít negativním dopadům
na životní pr
ostředí a l
idské z
draví
9
Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potř
ebujete servis nebo další inf
ormace, podív
ejte
se na w
ebov
é stránky
www.phil
ips.com/
support nebo kontaktujte stř
edisk
o
péče o zákazníky
společnosti Philips
ve
vaší z
emi.
Español
1
Su l
icuadora de e
xtra
cción l
enta
Le f
elicitamos por
su compra
y
le damos la bienv
enida a Philips.
Para apr
ov
echar t
odas las v
entajas de la asistencia que presta Philips, r
egistr
e
el producto en
www.philips.com/
welc
ome. An
tes de instalar
y
usar el apar
ato,
lea detenidamente est
e manual de usuario. C
onsérvelo por
si necesitara
consultarlo en el futur
o.
2 Importante
Antes de usar el apar
ato, l
ea detenidamente este manual de usuario
y
consérvel
o por si necesitara c
onsultarlo en el futur
o.
Pel
igro
•
No sumerja la unidad principal de la
licuadora en agua u o
tr
os líquidos, ni la
enjuague bajo el grif
o. U
tilice solo un paño
húmedo para limp
iarla.
Adv
ertencia
•
Antes de enchuf
ar la l
icuadora, c
ompruebe
si el
v
oltaje indicado en la misma se
corr
esponde con el
voltaje de la r
ed eléctrica
local.
•
Para e
vit
ar
riesgos, no conect
e el aparat
o a
un temporizador
ext
erno.
•
C
onecte la licuador
a únicamente a una
toma
de corrient
e con t
oma de tierra.
Asegúrese
siempr
e de que el enchuf
e esté bien
insertado en la toma de corrient
e.
•
Asegúr
ese de que el cable de alimen
tación
dañado sea sustituido por
Philips, por
un
centr
o de servicio aut
orizado por
Philips u
otr
o personal cualic
ado, c
on el n de evitar
situaciones de peligr
o.
•
Si detecta alguna grieta o daño en el tamiz,
el eje motor
o cualquiera de los ac
cesorios,
deje de usar
el aparat
o
y
póngase en
contact
o con el cen
tr
o de servicio Philips
más cer
cano
. No sustituya pie
zas del aparat
o
por
su cuenta.
•
L
os niños no deben utilizar
este apar
ato
.
•
Este apar
ato puede ser
us
ado por
personas
con su capacidad
física, psíquica o sensorial
r
educida
y
por
quienes no t
engan los
conocimient
os
y
la e
xperiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acer
ca
del uso del aparat
o de f
orma segura
y
siempr
e que sepan los riesgos que c
onlle
va
su uso.
•
Para su seguridad, no permita que l
os niños
jueguen con el apara
to
.
•
Mantenga el apar
ato
y el cabl
e de
alimentación
fuera del alc
ance de los niños.
No deje que el cable de al
imentación
cuelgue del bor
de de la mesa o encimera
donde esté col
ocado el aparat
o.
•
Para e
vit
ar
el riesgo de cortocir
cuito o
descarga el
éctrica, asegúr
ese de que tiene
las manos secas antes de conectar
el
enchuf
e a la toma de c
orriente
y enc
ender
el
aparat
o.
•
No deje nunca que el apara
to funcione sin
vigilancia.
•
No intr
oduzca nunc
a los dedos ni ningún
otr
o objeto en el oricio de en
trada
y la
unidad principal mientras la licuador
a esté
funcionando. No use nunca o
tr
os objetos en
lugar
del empujador
. Para e
vitar a
ccidentes,
no acer
que los ojos al oricio de entrada.
Precaución
•
Este apar
ato es sol
o para uso doméstico
.
•
No utilice nunca a
cc
esorios ni piezas
de otr
os fabrican
tes o que Philips no
r
ecomiende especícament
e. Si lo hac
e,
quedará anulada su gar
antía.
•
No utilice el apar
ato en una supercie
inestable o desigual.
•
Antes de c
onectar el enchuf
e a la t
oma de
corrient
e, asegúrese de que el apar
ato está
montado corr
ectamente.
•
Desenchuf
e el aparat
o inmediatamente
después de usarlo
.
•
Apague
y
desenchuf
e el apar
ato después de
usarlo
. Esper
e a que la unidad principal
y el
eje motor
se detengan completamente an
tes
de r
etirar
cualquier
a de los ac
cesorios de la
unidad principal.
•
C
orte los ingr
edient
es grandes en tr
ozos
que quepan en el oricio de entrada. Quit
e
los huesos, los c
oraz
ones, las pepitas y
la
piel gruesa de las frutas o
ver
duras antes de
licuarlas.
•
No ejerza demasiada pr
esión sobr
e el
empujador
, y
a que esto podría
variar
la
calidad del r
esultado nal e incluso podría
hacer
que se detuviera el eje motor
.
•
L
os color
antes de la c
omida pueden pr
oducir
decolor
ación en las piezas. E
sto es normal
y
no af
ecta al uso.
•
No utilice el apar
ato dur
ante más de
30 minutos sin int
errupción. Con est
o se tr
ata
de pr
olongar
la
vida útil del apar
ato
.
•
Cuando el apar
ato está detenido
y
no puede
inv
ertir
la mar
cha automáticamen
te, gir
e
la rueda de contr
ol hasta la posición OFF
de apagado. Seguidamen
te, gir
e el botón
de contr
ol a la posición REV
para que se
desplacen l
os ingr
edientes liber
ando el
aparat
o. Gir
e de nuevo la rueda de c
ontr
ol
hasta la posición ON de encendido para
usar el apar
ato
. Si
toda
vía está bloqueado
,
limpie el eje mot
or
antes de
vol
ver
a usarlo.
El objetiv
o de ello es pr
oteger
el aparat
o.
•
Para e
vit
ar
daños por de
forma
ción térmic
a,
nunca use agua calient
e a más de 60 °C
ni horno micr
oondas para limpiar
los
component
es.
•
No utilice estr
opajos, agentes abrasiv
os ni
líquidos agr
esiv
os, como gasolina, a
lcohol o
acet
ona, para limp
iar
el aparat
o.
EMF
Este aparat
o de Philips cumple los estándar
es y
las normativ
as aplicables
sobre e
xposición a campos electromagnétic
os.
3
Vista gener
al (figura 1)
a
Eje motor
g
Junta de reserv
a
b
T
amiz fino
h
Cepil
lo de limp
ieza
c
T
amiz grueso (solo HR1882)
i
Unidad principal
d
Colect
or de zumo
A.
Boquilla para pulpa
B. Boquil
la para zumo
C. T
apón antigoteo
D.
Anillo de sellado
j
Rueda de contr
ol
e
Recipient
e de pulpa
k
T
apa
E. Oricio de entrada
F
. Bandeja
f
Jarra para zumo
l
Empujador
4
Ant
es de utiliz
arla por
primera
vez
Quite todos l
os accesorios
y
limpie las piezas de la licuador
a antes de usarla
por primera
vez (consult
e el capítulo “Limpieza
”).
Asegúrese de que t
odas las piezas están totalmente secas ant
es de
comenzar
a utilizar la l
icuadora.
5
Montaje de la licuador
a (figura 2)
Nota
•
Asegúrese de que la junta está rmemente insertada en el colect
or de zumo.
•
Si la junta del colector
de zumo está gastada o dañada, sustitúyala por la junta de
reserva.
1
Hay
un sopor
te de goma debajo del c
olector de zumo
.
Antes de usar
el aparato
, asegúrese de que está bien ac
oplado para evitar
fugas o
impedir que la salida de la pulpa se a
tasque.
2
Alinee las indicaciones del tamiz (
) y
la del colect
or de zumo
y
, a
continuación, col
oque el tamiz en el colector
de zumo.
3
Coloque el eje motor
en el tamiz.
4
Coloque la
tapa en el colector
de zumo. Gir
e la tapa en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la indicación (
) del colector
de zumo
y
de
la tapa estén alineadas.
5
Alinee las indicaciones (
,
) del colector
de zumo y
la unidad principal,
respectiv
amente.
A
continuación, inserte el col
ector de zumo en la
unidad principal.
6
Ponga el depósito de pulpa
y
la jarra para zumo bajo sus r
espectivas
boquillas.
6
Uso de la licuador
a (figura 3)
Precaución
•
No introduzca l
os dedos ni ningún objeto por el oricio de en
trada.
•
Cuando el aparat
o está detenido y
no puede inv
ertir la marcha aut
omáticamente,
gire la rueda de contr
ol hasta la posición de apagado "O"
.
A
continuación, gire el
botón de contr
ol a la posición inversa "
"
para que se desplac
en los ingredientes
liberando el apara
to. Gir
e de nuev
o la rueda de control hasta la posición "I" par
a
usar el aparat
o. Si
todavía está bl
oqueado, l
impie el eje motor
y
retir
e los restos de
ingredientes antes de
vol
ver
a utilizarl
o. El objetiv
o de ello es pr
oteger
el aparato
.
Nota
•
El aparato solo funciona si se han mon
tado bien todas las piezas y
se ha jado
correctament
e la tapa con el colector
de zumo.
•
Corte los ingr
edientes en tr
ozos que quepan en el oricio de entr
ada.
•
Para el modelo HR1882, el tamiz grueso es más adecuado para l
icuar frutas o
ver
duras blandas, como frambuesas
y t
omates.
•
Puede que el aparato
vibre lig
eramente durant
e el procesamiento
. Esto es normal.
•
No ejerza demasiada presión sobr
e el empujador
,
ya que esto podría af
ectar a la
calidad del resul
tado nal, e incluso podría detener el tamiz.
•
Para evitar
que el zumo gotee sobr
e la mesa, inserte el tapón antigoteo en la sal
ida
de zumo antes de retir
ar la jarra par
a zumo de debajo de la salida de zumo.
•
Bébase el zumo nada más hacerlo. Si queda e
xpuesto al air
e libre duran
te un
tiempo, el zumo pier
de sabor
y
valor
nutritivo
.
Consejo
•
Utilice frutas
y
ver
duras fresc
as, ya que c
ontienen más zumo. Las frutas como
manzanas, peras, piñas, uvas, granadas, naranjas
y
melones, y
las
ver
duras como
zanahorias, pepinos, tomates
y
ramas de apio se pueden proc
esar en la licuadora.
•
Cuando se licua una gran cantidad de
frutas o ver
duras duras, como zanahorias,
ramas de apio
y espinacas, es posibl
e que el soporte de goma del colector
de zumo
se abra al empujarlo
y que el apar
ato se bloquee. Par
a evitar que esto ocurr
a, corte
las frutas o v
erduras en pequeños cubos o tr
ozos.
•
Quite las pieles o cáscaras duras, c
omo las de la piña, la naranja y
la granada. No es
necesario quitar las pieles o cáscar
as nas.
•
En el caso de frutas con hueso, como meloc
otones, ciruelas o cer
ezas, retir
e el
hueso antes de licuar
.
•
La licuadora no es adecuada para pr
ocesar frutas muy
duras, br
osas o con fécula,
como la caña de azúcar
. Las fruta
s que tienen fécula, c
omo el plátano, la papa
ya,
el aguacate, los higos o el mang
o, tampoco son adecuadas para pr
ocesarlas en la
licuadora. Utilice un r
obot de cocina o una batidor
a para procesar
este tipo de fruta.
7
Limpie
za (figura 4
)
Precauciones
•
Antes de limpiarl
o, asegúrese de que el apar
ato está apagado
y el
tamiz ha dejado
de girar
.
•
No utilice estr
opajos, agentes abrasiv
os ni líquidos agresiv
os, como alc
ohol,
gasolina o acetona, par
a limpiar
el aparato
.
•
No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grif
o.
•
No limpie el tamiz con las manos,
ya que podría c
ortarse. Use el cepill
o incluido
para este n.
Nota
•
La unidad principal, la tapa, el empujador
y
el cepillo no se pueden la
var en
lav
avajil
las, pero el r
esto de las piezas sí.
•
Limpie el aparato c
on un paño suav
e y
asegúrese de que queda limpio
y
seco antes
de guardarlo
.
Consejo
•
Es más fácil limpiar
el aparato just
o después de utilizarlo.
•
Utilice el extr
emo superior ac
abado en punta del cepillo de limpieza par
a empujar
y
sacar la pulpa pegada a las piez
as desmontables.
1
Extraiga el empujador
.
2
Gire la tapa en sentido c
ontrario al de las agujas del rel
oj hasta que
se
alinee con la indicación (
) del colector de zumo
y
, a continuación, retir
e
la tapa.
3
Retire el colect
or de zumo de la unidad principal.
4
Extraiga el eje mot
or
, el tamiz
y
la junta.
5
Desacople el soporte de goma de debajo del colect
or de zumo
y
use el
extr
emo superior del cepil
lo de limpieza para empujar
hacia afuer
a los
restos de ingr
edientes que ha
yan quedado en la sa
lida de pulpa.
6
Utilice el extr
emo de silicona del c
epillo de limpiez
a para limpiar
la pulpa
del tamiz y
, a continuación, cepill
e la pulpa que hay
a quedado atrapada
en los oricios.
7
Lav
e las piezas desmontables en agua templada c
on algo de deter
gente
líquido utilizando el cepil
lo de limpieza incluido
. Enjuáguelas bajo el
grifo
.
8
Limpie la unidad principal con un paño húmedo.
8 Recicla
je
Este símbolo signica que est
e producto no debe desecharse c
on la
basura normal del hogar (2
012/19
/UE).
Siga la normativa de su país c
on respecto a la r
ecogida de pr
oductos
eléctricos
y
electrónic
os. El correct
o desecho de los product
os ayuda
a evitar c
onsecuencias negativas para el medioambient
e y
la s
alud
humana.
9
Garantía y
servicio
Si tiene cualquier
problema, nec
esita ayuda o inf
ormación,
visite
www
.philips.com/
support o póngase en contacto con el servicio de a
tención
al cliente de Philips de su pa
ís.
Eesti
1
T
eie aeglane mahlapr
ess
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi pool
t!
Philipsi pakutav
a tootet
oe eeliste täielikuk
s kasutamiseks registreerige oma
toode
veebilehel
www
.philips.
com/w
elcome. Enne seadme k
okkupanemist ja
kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks a
lles.
2. T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
•
Ärge kastk
e aeglase mahlapr
essi põhiseadet
vett
e
v
õi muudesse
vedelik
esse ega loputage
seda kraani all. Puhastage a
inult niisk
e
lapiga.
Ho
iatus
•
Enne aeglase mahlapr
essi
v
ooluv
õrku
ühendamist k
ontr
ollig
e, kas sellele märgitud
pinge v
astab vooluv
õr
gu
pingele.
•
Ohtude
vältimiseks är
ge ühendage seadet
väl
ise taimeriga.
•
Kasutage aeglase mahlapr
essi ühendamiseks
ainult maandatud p
istikupesa.
V
eenduge
alati, et pistik on k
orralikult pistikupessa
ühendatud.
•
Ohutuse tagamiseks peab kahjustatud
toit
ejuhtme v
älja v
ahetama
Philips,
Philipsi
vol
itatud teeninduskeskus v
õi sarnase
kval
ikatsiooniga isik.
•
Juhul kui a
v
astate sõelas mõra
või kui
võl
l
v
õi mõni tarvikutest on mingil muul
viisil kahjustatud, ärge seadet r
ohk
em
kasutage ning v
õtke ühendust Philipsi
hooldusk
eskusega. Ärg
e vahetage seadme
osi ise.
•
Lapsed ei t
ohi seda seadet kasut
ada.
•
Seda seadet
v
õiv
ad kasut
ada füüsilise,
meele- v
õi v
aimse
puudega
isikud või isikud,
k
ellel puuduv
ad k
ogemused ja
teadmised,
kui neid
v
al
vatakse
või neil
e on antud
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõista
vad sel
lega seotud oht
e.
•
Laste ohutuse tagamiseks är
ge lask
e neil
seadmega mängida.
•
Hoidk
e seade ja selle toit
ejuhe lastele
kättesaamatus k
ohas.
Är
ge pange t
oite
juhet
lauale
või lauaserva
le, kui ka
vatset
e sinna
paigutada seadme.
•
Lühise v
õi
elektrilöögi väl
timiseks veendug
e,
et te
ie käed oleksid kuiv
ad enne, kui sisestate
pistiku seinak
ontakti ja lülitat
e seadme sisse.
•
Ärge jä
tk
e töö
tav
at seadet jär
eleva
lv
eta.
•
Ärge kunagi pang
e aeglase mahlapr
essi
töötamise ajal sõrmi ega muid ob
jekte
sisestamistorusse ega põhiseadmesse.
Ärge
kunagi kasutage mingeid esemeid lükkuri
asendamiseks. Õnnetuste
vältimiseks hoidk
e
pilk sisestamistorul.
Ette
v
aatust
•
Seade on mõeldud kasutamiseks v
aid
k
odumajapidamises.
•
Ärge kunagi kasutage t
eiste t
ootjat
e poolt
tehtud tarvikuid
või osi, mida Philips e
i ole
eriliselt soo
vitanud. Sellist
e tarvikute
või
osade kasutamisel k
aotab garantii k
ehtivuse.
•
Ärge kasutage seadet ebakindlal
või
ebatasasel pinnal.
•
Enne pistiku seinak
ontakti sisetamist
veendug
e, et seade on õigesti k
okku pandud.
•
Lül
itage seade otsek
ohe peale kasutamist
väl
ja.
•
Pärast kasutamist lülitage seade
v
älja ja
eemaldage pistik seinak
ontaktist. Oodake
kuni põhiseade ja
v
eda
v
võll seiskuv
ad.
Seejär
el v
õite tarvikud
põhiseadmest välja
võ
tta.
•
L
õigak
e suur
ed k
oostisained
tükkideks, mis
mahuksid sisestamistorusse. E
emaldage
puu- ja k
öögiviljadelt enne mahla pr
essimist
kivid, südamikud, seemned ja paks k
oor
.
•
Ärge pr
essige lükkurit liiga suur
e jõuga, sest
see
v
õib lõpptul
emuse kva
liteeti mõjutada ja
võ
ib isegi ltri seiskumist põhjustada.
•
T
oiduvärvid
võiv
ad osade
v
ärvi muuta. See
on normaalne ega mõjuta kasutamist.
•
Ärge kasutage seadet järjest r
ohk
em kui
30 minutit. See on
v
ajalik seadme kasutusea
kaitsmiseks.
•
Kui seade on seiskunud eg
a saa
automaatselt taaskäivituda, k
eerak
e
juhtnupp asendisse OFF
. Seejärel
k
eerak
e juhtnupp a
sendisse REV
, et
võ
tta
k
oostisained seadmest
v
älja. K
ui soo
vite
seadet taas kasutada, pöörake juhtnupp
asendisse ON. Kui seade on ikka kinni
kiilunud, puhastage
v
eda
v
v
õll enne seadme
järgmist kasutamist. Nii kaitsete seadet.
•
Et
v
ältida kuumusest
tekkiv
aid moonutusi,
ärge kunagi puhastage k
omponente
vees, mil
le t
emperatuur
on üle 60°C, ega
mikr
olaineahjus.
•
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahende
id ega sööbiv
aid
v
edelikk
e,
nagu bensiin, alk
ohol
v
õi atset
oon.
EMF
See Philipsi seade
vastab kõikidel
e kokkupuudet elektr
omagnetiliste
väljadega käsitle
vatel
e kohaldata
vat
ele standarditel
e ja õigusnormidele.
3
Üle
v
aade (joonis 1)
a
V
eda
v v
õll
g
Rõngastihend (taga
vara)
b
Peen sõel
h
Puhastusharjake
c
Jäme sõel (ainul
t mudelil
HR1882)
i
Põhiseade
d
Mahlakoguja
A.
Viljaliha tila
B. Mahla
tila
C. T
ilkumiskindel k
ork
D.
Rõngastihend
j
Juhtnupp
e
Viljal
iha nõu
k
Kaas
E. Sisestamistoru
F
. Alus
f
Mahlakann
l
Lükkur
4
Enne esmakasutust
Enne aeglase mahlapressi esmak
or
dset kasutamist võtk
e
välja k
õik tarvikud ja
puhastage mahlapressi osad põhjalikul
t (vt pt “Puhastamine”).
Enne aeglase mahlapressi kasutamist
veenduge, et k
õik osad on täiesti
kuivad.
5
Aeglase mahlapressi k
okkupanemine
(joonis 2)
Märkus.
•
V
eenduge, et rõngastihend on k
orralikul
t mahlakogujasse paigaldatud.
•
Kui mahlak
oguja rõngastihend on liiga
vana
või kahjustatud, asendage see
komplekti kuuluv
a tagav
ara rõngastihendiga.
1
Mahlakoguja al
l on kummist padjake. K
ontr
ollige enne seadme
kasutamist, et see on korralikul
t kinnitatud Nii v
äldite lekk
eid ja ummistusi
viljaliha vä
ljalaskea
vas.
2
Pange sõela näidik (
) kohakuti mahlak
ogujal olev
a näidikuga ja seejär
el
asetage sõel mahlakogujasse.
3
Pange vedav
võll
sõela sisse.
4
Asetage kaas mahlakogujale. K
eerak
e kaant päripäev
a, kuni
mahlakogujal ol
ev
näidik (
) ja kaanel olev näidik
on kohakuti.
5
Pange mahlakogujal ja põhiseadmel ole
vad näidikud (
,
) kohakuti.
Seejärel pange mahlak
oguja põhiseadme sisse.
6
Asetage vil
jaliha nõu ja mahlakann v
astav
ate tilade alla.
6
Aeglase mahlapressi kasutamine
(joonis 3)
Ettev
aatust
•
Ärge kunagi toppig
e oma näppe v
õi esemeid sisestamistorusse.
•
Kui seade on seiskunud ega saa automaa
tselt taaskäivituda, k
eerak
e juhtnupp
asendisse “O”
. Seejär
el keerak
e juhtnupp pöördfunktsiooni asendisse “
”
et võtta
koostisained seadmest
vä
lja. Kui soo
vite seadet taas kasutada, pöörak
e juhtnupp
asendisse "I"
. K
ui seade on ikka kinni kiilunud, eemaldage v
eda
v
võll ja eema
ldage
toidujäägid enne, kui seadet uuesti kasutate. Nii kaitset
e seadet.
Märkus.
•
Seade töötab ainult juhul, kui k
õik osad on korr
alikult k
okku pandud ja kaas on
korra
likult mahlakogujal
e kinnitunud.
•
Lõigak
e koostisa
ined tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse.
•
Mudeli HR1882 puhul on jäme sõel sobilikum mahla
valmistamiseks pehmetest puu-
ja köögiviljadest (
nt tomatid ja marjad).
•
T
öötamise ajal v
õib seade ker
gelt vibr
eerida. See on normaalne.
•
Ärge pr
essige lükkurit liiga suure jõuga, sest see
v
õib lõpptulemuse kval
iteeti
mõjutada ja v
õib isegi sõela seiskumist põhjustada.
•
Selleks, et mahl lauale ei tilguk
s, pange mahlatila ette tilkumiskindel k
ork enne, kui
mahlakannu tila alt ära
võtate.
•
Jooge mahla k
ohe pärast pressimist. Kui see on mõnda a
ega õhu käes seisnud,
kaotab mahl oma maitse ja toite
väärtuse.
Soovitus
•
Kasutage v
ärskeid puu- ja k
öögivilju, sest need sisalda
vad rohk
em mahla.
Aeglases
mahlapressis saab mahla pr
essida puuviljadest nagu õunad, pirnid, ananassid,
viinamarjad, granaatõunad, apelsinid ja melonid, ning k
öögiviljadest nagu
porgandid, kurgid, t
omatid ja seller
.
•
Kui kasutate mahla pressimiseks suurt k
ogust kõ
vasid puu- ja k
öögivilju nagu näiteks
porgandid, seller
ja spinat,
võib mahlak
ogujal olev
kummist padjake eest är
a tulla
ja seade v
õib ummistuda. Sellise oluk
orra
vältimiseks lõigak
e puu-
või k
öögiviljad
väik
esteks kuubikuteks või tükkideks.
•
Eemaldage paks k
oor
, näitek
s ananassidelt, apelsinidelt ja granaatõunadelt. Õhuk
est
koort ei ole
vaja eema
ldada.
•
Kui soovit
e v
almistada mahla puuviljadest, milles on kivisid, näiteks
virsikutest,
ploomidest v
õi kirssidest, eemaldage kivid enne mahla
valmistamist.
•
Aeglane mahlapress e
i sobi v
äga kõ
vade ja/v
õi v
äga kiuliste/tärkliselist
e puu- ja
köögiviljade nagu suhkrur
oo töötlemisek
s. Puuviljad, mis sisaldav
ad tärklist, nagu
banaanid, papaiad, av
okaadod, viigimarjad ja mangod, ei sobi samuti a
eglases
mahlapressis t
öötlemiseks. Nende puuviljade töötl
emiseks kasutage köögikomba
ini,
kannmiksrit.
7
Puhastamine (joonis 4)
Ettev
aatust
•
V
eenduge enne puhastamist, et seade on v
älja lül
itatud ja sõel on pöörlemise
lõpetanud.
•
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka agr
essiivseid
vedelikk
e nagu bensiini
või atsetooni.
•
Ärge kunagi kastk
e mootorit v
ette ega loputage seda kr
aani all.
•
Lõik
ehaa
vade
vältimiseks är
ge puhastage sõela käega. Kasutage sell
eks kompl
ekti
kuuluvat puhastusharjak
est.
Märkus.
•
Kõik seadme osad,
v
.a põhiseade, kaas, lükkur ja puhastusharjake, on
nõudepesumasinas pestavad.
•
Enne seadme hoiustamist puhastage see pehme lapiga ja v
eenduge, et see on
puhas ja kuiv.
Soovitus
•
Seadet on kerg
em puhastada kohe pärast kasutamist.
•
Eemaldata
vatesse osadesse kinnijäänud
viljaliha kättesaamiseks kasutage
puhastusharjakese ter
avat otsa.
1
V
õtk
e välja lükkur
.
2
Pöörak
e kaant v
astupäev
a seni, kuni tähis
on k
ohakuti mahlakoguja
l
olev
a tähisega (
). Seejär
el eemaldage kaas.
3
Eemaldage mahlakoguja põhiseadme küljest.
4
V
õtk
e välja v
eda
v v
õll, sõel
ja
rõngastihend.
5
Eemaldage kummist padjake mahlak
oguja alt ning kasutage
puhastusharjakese t
erav
at otsa, et eemaldada t
oidujäägid vil
jaliha
väljalask
ea
vast.
6
Sõelal olev
a vil
jaliha eemaldamiseks kasutage puhastusharjakese
silikoono
tsa ja seejärel harjak
e ära a
vadesse kinnijäänud
viljaliha.
7
Puhastage eemaldatav
aid osi kompl
ekti kuuluva nõudepesuharjaga
soojas v
ees, kuhu on pandud natuk
e nõudepesuvedelikku. Seejär
el
loputage osad kraani all.
8
Puhast
age põhiseadet niisk
e lapiga.
8 Ringlussev
õtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata ta
valist
e
olmejäätmete hulka (20
12/19/EL).
Järgige el
ektriliste ja elektr
ooniliste t
oodete lahuskogumise k
ohalikk
e
eeskirju. Õigel
viisil kasutusest kõrvaldamine aitab är
a hoida
võimal
ikke kahjulikk
e tagajärgi k
eskk
onnale ja inimese tervisele.
9
Gar
antii ja hooldus
Kui
vajat
e abi mõne probleemi lahendamisel,
teenindust
või inf
ormatsiooni,
külastage veebisaiti www
.philips.
com/support v
õi võtk
e ühendust
kohal
iku
Philipsi klienditeenindusk
eskusega.
Hrva
tski
1
V
aš soko
vnik s
funk
cijom spor
og
cijeđenja
Čestitamo
vam na kupnji i dobr
o došli u Philips!
Kako bist
e potpuno iskoristil
i podršku koju nudi Phil
ips, registrira
jte svo
j
proizv
od na
www.phil
ips.com/
welcome. Prije posta
vljanja i uporabe apar
ata
pažljivo pr
očitajte o
vaj k
orisnički priručnik. Spr
emite ga za buduće potr
ebe.
2 V
ažno
Prije uporabe aparata pažljiv
o pročitajt
e ov
aj korisnički priručnik i spr
emite ga
za buduće potr
ebe.
Opasnost
•
Gla
vnu jedinicu sok
o
vnika s funkcijom spor
og
cijeđenja nemojte ur
anjati u
v
odu ili neku
drugu tekućinu i nemo
jte je ispira
ti pod
v
odom. Čistite je isključiv
o
vlažnom krpom.
Upoz
or
enje
•
Prije priključiv
anja pr
ovjerit
e odgo
v
ara li
mr
ežni napon na
v
eden na sok
o
vniku s
funk
cijom spor
og cijeđenja naponu lokalne
mr
eže.
•
Kak
o biste spriječil
i opasne situacije, aparat
nemojte po
v
eziv
ati s
v
anjskim mjera
čem
vr
emena.
•
Sok
o
vnik s funk
cijom spor
og cijeđenja
priključite iskl
jučivo u uz
emljenu utičnicu.
Oba
v
ezno pr
o
vjerite je li utikač ispr
a
vno
umetnut u utičnicu.
•
Ak
o se kabel za napajanje ošteti, mor
a ga
zamijeniti tvrtka Philips, o
vlašteni Philips
servisni centar
ili neka druga kva
licirana
osoba kako b
i se izbjegle opasne situacije.
•
Ak
o primijetite puk
otine na situ il
i pogonsk
oj
oso
vini te ak
o je bilo ko
ji nastav
ak na bilo
k
oji način ošt
ećen, pr
estanite k
oristiti aparat
i obratit
e se najbliž
em Philips servisnom
centru. Nemojt
e sami mijenjati dijelo
v
e
aparata.
•
Djeca ne smiju k
oristiti o
va
j aparat.
•
Ova
j aparat mogu k
oristiti osobe
sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe k
oje nemaju
dov
oljno iskustva i znanja, pod uvjetom da
su pod nadzor
om ili da su primili upute u
v
ezi ruk
o
vanja apar
atom na sigur
an način t
e
razumiju opasnosti.
•
Djeci, radi njiho
v
e sigurnosti, nemojte
dopuštati da se igraju s apar
atom.
•
Aparat i kabel za napajanje držit
e izvan
dosega djece. Kabel za napa
janje ne smije
visjeti pr
ek
o ruba stola ili r
adne po
vršine na
k
ojoj sto
ji aparat.
•
Kak
o biste spriječil
i kratki spoj il
i električni
udar
, prije ukopča
v
anja utikača u strujnu
utičnicu pr
ovjerit
e jesu li
vam ruk
e suhe.
•
Aparat nikad ne smije raditi bez nadz
ora.
•
Nikada nemojte gurati prst
e ili pr
edmete u
otv
or
za umetanje ili gla
vnu jedinicu dok
sok
o
vnik s funk
cijom spor
og cijeđenja radi.
Nikada nemojte k
oristiti nijedan pr
edmet
umjesto potiskiv
ača. Kak
o biste izbjegli
nezgode, pazite da
vam oči budu dalje od
otv
ora za umetanje.
Pažnja
•
Ova
j aparat namijenjen je isključiv
o uporabi u
kućanstvu.
•
Nikada nemojte upotr
eblja
vati dodatk
e ili
dijelo
v
e drugih pr
oizv
ođača ili pr
oizvođača
k
oje tvrtka Philips nije izričito pr
eporučila.
Ak
o upotr
eblja
vate takv
e dodatk
e ili dijelov
e,
vaše jamstv
o pr
estaje
vrijediti.
•
Aparat nemojt
e k
oristiti na nestabilnoj ili
nera
vnoj po
vršini.
•
Prije uk
opča
v
anja utikača u strujnu utičnicu,
pr
ovjerit
e je li apar
at ispra
vno s
astavl
jen.
•
Isključit
e aparat iz napajanja nak
on uporabe.
•
Nak
on uporabe apar
at isključite i isk
opčajte
iz strujne utičnice. Prič
ekajte da se gla
vna
jedinica i pogonska osovina pr
estanu
okr
etati, a zatim izv
adite nasta
vk
e iz gla
vne
jedinice.
•
V
elik
e sastojk
e narežite na dijel
o
ve k
oji mogu
stati u otv
or
za umetanje. Uklonite k
oštice,
jezgr
e, sjemenk
e i debelu k
oru
v
oća ili po
vrća
prije cijeđenja soka.
•
Nemojte pr
eviše pritiskati potiskiva
č jer
to
mož
e utjecati na k
onačni r
ezultat, pa čak i
uzr
ok
o
vati z
austavl
janje pogonsk
e oso
vine.
•
Boja hrane mo
že obo
jiti dijelo
v
e.
T
o je
normalno i ne utječe na njego
v r
ad.
•
Aparat nemojt
e k
ontinuirano k
oristiti duže od
30 minuta. Svr
ha toga je osigur
a
vanje
trajanja
aparata.
•
Kada se aparat z
austavi i ne mo
že se
automatski okr
enuti unatrag, okrenit
e
r
egulator
na OFF
(isključ
eno
). Zatim okr
enit
e
r
egulator
na polo
žaj REV
(unatr
ag) kako b
iste
izvadil
i sastojk
e iz apara
ta. Kako b
iste k
oristili
aparat, r
egulator
vratite na polo
žaj ON
(ukl
jučeno
).
Ako je još uvijek blokir
an, očistite
pogonsku oso
vinu prije pono
vne upotr
ebe.
S
vrha toga je z
aštita aparata.
•
Kak
o biste spriječil
i izobl
ičenja uzr
ok
o
vana
toplinom, z
a čišćenje dijelo
v
a nikada
nemojte k
oristiti v
odu čija t
emperatur
a
pr
elazi 60 °C niti mikr
o
valnu pećnicu.
•
Za čišćenje apar
ata nemojte k
oristiti spužvice
za ribanje, abrazivna sr
edstva za čišćenje ili
agr
esivne tekućine poput benzina, alk
ohola
ili ac
etona.
EMF
Ovaj apara
t tvrtke Philips sukladan je s
vim primjenjivim standardima i
propisima k
oji se tiču izlo
ženosti elektr
omagnetskim poljima.
2/5
3
Pregl
ed (sl. 1)
a
Pogonska oso
vina
g
Rezervni brtv
eni prsten
b
Malo sito
h
Četka za čišć
enje
c
V
elik
o sito (
samo HR1882)
i
Glavna jedinica
d
Posuda za sakupljanje soka
A.
Žlijeb za pulpu
B. Žl
ijeb za sok
C. Č
ep za sprječa
vanje
kapanja
D.
Br
tveni
prsten
j
Regulator
e
Spremnik za pulpu
k
Poklopac
E. Otvor
za umetanje
F
. Pladanj
f
Vr
č za sok
l
P
otiskivač
4
Prije prv
e upor
abe
Prije prve uporabe sok
o
vnika s funkcijom spor
og cijeđenja izvadite s
ve
nastavk
e i temeljito očistit
e sve dijel
ov
e (pogledajt
e poglavlje „
Čišćenje“).
Prije uporabe sok
ovnika s funk
cijom sporog cijeđenja pr
ovjerit
e jesu li svi
dijelovi potpuno suhi.
5
Sa
sta
vl
janje sok
ovnika s funk
cijom
sporog cijeđenja (
sl. 2)
Napomena
•
Pro
vjerite je li brtveni prst
en čvrsto umetnut u posudu za sakupljanje soka.
•
Ako je brtv
eni prsten na posudi za sakupljanje soka istrošen ili ošt
ećen, zamijenite
ga rez
ervnim brtvenim prstenom.
1
Ispod posude za sakupljanje soka nalazi se gumena podloga. Prije
uporabe aparata pr
ovjerite je l
i čvrsto postavl
jen kako bi se izbjeglo
curenje ili spriječil
o začepljiv
anje izlaza za pulpu.
2
Pora
vnajte o
znake na situ (
) i na posudi za sakupljanje soka, a zatim
sito stavit
e u posudu za sakupljanje soka.
3
Stavite pogonsku oso
vinu u sito.
4
Stavit
e poklopac na posudu za sakupljanje soka. Okr
ećite poklopac u
smjeru kazaljke na sa
tu dok oznaka (
) na posudi za sakupljanje soka i
na poklopcu ne budu pora
vnate.
5
Poravnajt
e oznake (
,
) na posudi za sakupljanje soka i glavnoj jedinici.
Zatim umetnite posudu za sakupljanje soka u gla
vnu jedinicu.
6
Spremnik za pulpu i
vrč za sok stavite ispod žljebo
va.
6
Uporaba sok
ovnika s funk
cijom
sporog cijeđenja (
sl. 3)
Pažnja
•
U otvor
za umetanje nikada ne gurajte prst
e ili predmete.
•
Kada se aparat zausta
vi i ne može se aut
omatski okrenuti unatr
ag, okrenite
regulator
na položa
j za isključivanje
"O"
. Zatim okr
enite regulat
or na polož
aj za
okretanje unatrag "
"
kako b
iste izvadil
i sastojke iz apar
ata. Kak
o biste k
oristili
aparat, regula
tor
vratite na pol
ožaj "I"
. Ak
o je još uvijek blokiran, očistit
e pogonsku
osovinu i uklonite osta
tke hr
ane iz nje prije ponovne uporabe. S
vrha toga je zaštita
aparata.
Napomena
•
Soko
vnik može raditi samo ak
o su svi dijelo
vi ispravno sasta
vljeni i ako je pokl
opac
ispravno za
tvor
en na posudi za sakupljanje soka.
•
Sastojke nar
ežite na dijelo
ve k
oji mogu stati u otvor
za umetanje.
•
Kod modela HR1882
velik
o sito pogodnije je za cijeđenje mek
og
voća ili po
vrća kao
što su rajčice i bobič
asto v
oće.
•
Tijek
om obrade aparat mož
e blago vibrir
ati. T
o je potpuno normalno.
•
Nemojte jako pritiskati potiskiv
ač jer
tako mož
ete umanjiti kvalit
etu soka ili čak
dov
esti do zaustavljanja sita.
•
Kako bist
e spriječili kapanje soka na stol, umetnite čep za sprječa
vanje kapanja u
otvor
za izlaz soka prije nego što
vrč za sok odv
ojite od izlaza soka.
•
Sok popijte odmah nakon cijeđenja.
Ako dugo stoji na zraku, sok će imati lošiji okus i
manju nutricionističku vrijednost.
Savjet
•
Upotrebl
java
jte svježe
voć
e i povr
će jer ono sadrži
više soka. Za obradu u soko
vniku
s funkcijom spor
og cijeđenja pogodno je
voće kao što su jabuk
e, kruške, ananas,
grož
đe, šipak, naranče i dinje te po
vrć
e kao što su mrkva, krasta
vci, ra
jčice i stabljike
celera.
•
Prilikom cijeđenja
vel
ike k
oličine tvrdog
v
oća ili povr
ća kao što su mrkva, stabljik
e
celera i špinat, gumena podl
oška na posudi za sakupljanje soka mogla bi se otvoriti,
a aparat bi se mogao blokir
ati. Kako bist
e izbjegli tu situaciju,
voće il
i povr
će narežit
e
na male kock
e ili dijelo
ve.
•
Uklonite debelu k
oru, npr
. s ananasa, naranči i šipka. Ne morate skida
ti tanku kožicu
ili koru
•
Ako ž
elite cijediti
voće s k
ošticama, kao što su breskv
e, šljive il
i trešnje, prije cijeđenja
izvadite k
oštice.
•
Soko
vnik s funkcijom spor
og cijeđenja nije pogodan za cijeđenje jak
o tvrdog i/ili
vlaknastog ili
voća i povr
ća k
oje sadrži mnogo škroba poput šećerne
trske. Osim
toga,
voće k
oje sadrži škrob
, kao što su banane, papaja, av
okado, smokve i mang
o
nije pogodno za cijeđenje u soko
vniku s funk
cijom sporog cijeđenja. Za cijeđenje tog
voća k
oristite aparat za obr
adu hrane ili blender
.
7
Čišćenje (
sl. 4)
Opre
z
•
Prije čišćenja pro
vjerite je li apara
t isključe i je l
i se sito prestalo okr
etati.
•
Za čišćenje aparata nemo
jte nikada koristiti spužvic
e za ribanje, abrazivna
sredstva za čišć
enje ili agresivne t
ekućine poput alk
ohola, benzina ili acetona.
•
Jedinicu motora nikada nemo
jte uranjati u
vodu niti ispir
ati pod mlazom
vode.
•
Sito nemojte čistiti rukama kak
o se ne biste posjekl
i. U tu svrhu k
oristite prilož
enu
četku.
Napomena
•
Osim glavne jedinice, pokl
opca, potiskivača i četk
e, svi ostali dijel
ovi mogu se prati u
stroju za pr
anje posuđa.
•
Aparat obrišite mek
om krpom te prije spr
emanja pro
vjerite je li čist i suh.
Savjet
•
Soko
vnik ćete najlakše očistiti ak
o to učinite odmah nak
on uporabe.
•
Pomoću šiljatog
vrha četk
e za čišćenje izgurajt
e pulpu koja je zapela u odv
ojivim
dijelovima.
1
Izvadite potiskiv
ač.
2
Okrećit
e poklopac u smjeru supr
otnom od smjera kazaljk
e na satu dok
se
ne pora
vna s oznak
om (
) na posudi za sakupljanje soka, a zatim
odvojite pokl
opac.
3
Odvojite posudu za sakupljanje soka od glavne jedinic
e.
4
Izvadite pogonsku oso
vinu, sito i brtv
eni prsten.
5
Odvojite gumenu podlogu s donje strane posude za sakupl
janje soka
i pomoću šiljatog
vrha četk
e za čišćenje izgura
jte ostatke hr
ane iz
unutrašnjosti izlaza za pulpu.
6
Pomoću silik
onskog dijela č
etke za čišć
enje obrišite pulpu sa sita, a zatim
odstranite pulpu k
oja je zapela u otv
orima.
7
Očistite odv
ojive dijelo
ve pril
oženom četk
om za čišćenje i
toplom
vodom
s malo sr
edstva za čišćenje t
e ih zatim isperite pod mlazom
vode.
8
Očistite glavnu jedinicu
vlažnom krpom.
8 Recikl
ir
anje
Ovaj simbol naznačuje da se pr
oizv
od ne smije odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva (20
12/19/EU).
Poštujte pr
opise sv
oje držav
e o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih pr
oizv
oda. Ispra
vno odlaganje pridonosi sprječav
anju
negativnih posljedica po ok
oliš i ljudsk
o zdra
vlje.
9
Jamstv
o i servis
Ako imat
e problem,
trebate servis il
i informacije, posjetit
e www
.philips.com/
support ili se obratite k
orisničk
oj službi tvrtke Phil
ips u svojo
j državi.
Magyar
1
A
lassú gyümölcspr
és
Kösz
önjük, hogy Phil
ips termék
et v
ásárolt, és üdv
öz
öljük a Philips
világában!
A Phil
ips által biztosíto
tt teljes k
örű támogatáshoz r
egisztrálja t
ermékét a
www
.philips.com/
welc
ome oldalon.
Az egység telep
ítése és használata
előtt gy
elmesen olvassa el a használati útmutat
ót. Őrizze meg k
ésőbbi
használatra.
2 F
ontos
A k
észülék első használata elő
tt gyelmesen ol
vassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg k
ésőbbi használatra.
V
eszél
y
•
Ne merítse a lassú gyümölcspr
és f
őegység
ét
vízbe
v
agy
más f
oly
adékba, és ne öblítse le
f
oly
ó
vízz
el sem.
A
tisztításho
z csupán nedv
es
törlők
endőt használjon.
Figy
elem
•
A
lassú gyümölcspr
és csatlak
oztatása előtt
ellenőrizz
e, hogy
a k
észülék
en fel
tüntetett
f
eszültségérték meg
egy
ezik-e a hel
yi
háló
zati f
eszültségg
el.
•
A
veszél
y
elk
erülése ér
dekében ne
csatlak
oztassa a k
észülék
et külső időzítőhöz.
•
Csak f
öldelt f
ali al
jzathoz c
satlak
oztassa a
lassú gyümölcspr
és. Mindig gondosk
odjon
arr
ól, hogy
a csatlak
o
zódug
ót szilár
dan
hely
ezz
e be a fa
li aljz
atba.
•
Ügy
eljen arra, hogy
a meghibásodott háló
zati
tápkábelt a kockázat
ok elk
erülése ér
dek
ében
a Philips
vállalatnál, a Phil
ips szaksz
ervizben
vagy
hivatalos szak
szervizben ki k
ell c
serélni.
•
Ha a szűr
őn r
epedések láthat
ók, a
hajtót
engel
y
v
agy
bármely
más tartoz
ék
sérült, ne használja a k
észüléket,
hanem f
or
duljon a legk
özelebbi Phil
ips
szakszervizhe
z. Ne cser
élje ki saját maga a
k
észülék alkatr
ész
eit.
•
A
k
észülék
et gyermek
ek nem használhatják.
•
A
k
észülék
et csökkent zikai, érz
ék
elési
vagy
szell
emi k
épességekk
el rendelk
ez
ő,
vagy
a
k
észülék műk
ödtet
ésében járatlan sz
emél
y
ek
is használhatják, amenn
yiben ezt f
elügy
elet
mellett t
eszik, illetv
e ismerik a készülék
biztonságos műk
ödtetésének módját és az
azzal
jár
ó v
eszél
y
ek
et.
•
A
bizt
onság érdek
ében ne engedje, hogy
gy
ermek
ek a k
észülékk
el játsszanak.
•
A
k
észülék
et és a tápk
ábelt tartsa
gy
ermek
ektől tá
vol. Ne akassza a tápkábelt
az asztal f
ölé, amelyikr
e a készülék
et helye
zi.
•
A
r
ö
vidzárlat
vagy
az áramüt
és elk
erülése
érdek
ében a kez
ét t
ör
ölje szár
azra, mielő
tt a
csatlak
oz
ódugót a
fali a
ljzatba dugná, il
letv
e
bekapcsolná a készül
ék
et.
•
Ne műk
ödtesse a k
észülék
et felügy
elet
nélkül.
•
A
lassú gyümölcspr
és műk
ödése közben
soha ne n
yúljon az adagolócsőbe és a
f
őegységbe az ujjá
v
al
v
agy
bármily
en
tárggy
al. Soha ne használjon más tár
gya
t a
ny
omórúd hely
ett.
A
balesetek elk
erülése
érdek
ében tartsa táv
ol a sz
emét az
adagolócső
től.
Vigyáz
at
•
A
k
észülék
et kizárólag háztartási használatra
terv
ezték.
•
Ne használjon más gyárt
ótól származ
ó
,
v
agy
a Philips által jó
vá nem hagy
ott tartoz
ék
ot
vagy
alkatrészt. Ell
enk
ez
ő esetben a garancia
érvén
yét v
eszti.
•
Ne használja a k
észülék
et inst
abil
vagy
egy
enetlen f
elület
en.
•
Mielőtt bedugná a csatlak
ozódugó
t a
fali a
ljzatba, el
lenőrizze, hogy
a készül
ék
megf
elelően v
an-e
összesz
er
elv
e.
•
Használat után azonna
l húzza ki a
csatlak
oz
ódugót az a
ljzatból.
•
Használat után kapcsolja ki a k
észülék
et, és
húzza ki a csatlak
o
zódugó
t a fal
i aljzatból.
V
árjon, amíg a főegység és a ha
jtót
engely
f
orgása leál
l, s csak aztán
v
egy
en ki
bármily
en tarto
zék
ot a
f
őegységből.
•
A
nagy
obb mér
etű alapan
y
agokat
vágja akk
orára, hogy
belef
érjenek az
adagolócsőbe.
A
gyümölcslé k
észítése előtt
táv
olítsa el a gyümölcsök
vagy
zöldségek
magját és
v
astag héját.
•
Ne f
ejtsen ki nagy
ny
omást a ny
omórúddal,
mert ez bef
oly
ásolhatja a
v
éger
edmén
y
minőségét, sőt a hajt
óteng
ely
leállását is
ok
ozhatja.
•
Az ételszínez
ék
ek hatására a t
ermékr
észek
elszíneződhetnek. E
z normális jelenség, és
nem bef
oly
ásolja a használato
t.
•
Ne műk
ödtesse a k
észülék
et fol
yama
tosan
30 per
cnél to
v
ább. E
zzel meghosszabbítha
tja
k
észülék
e élettartamát.
•
Ha a k
észülék l
eáll, és automatikusan nem
f
ordul
vissza automatikusan, f
or
dítsa a
k
ezel
őgombot KI ál
lásba. Ezután for
dítsa a
k
ezel
őgombot VISSZAF
ORGA
T
ÁS
ál
lásba,
hogy
eltá
v
olíthassa a k
észülékből az
alapan
yag
okat.
A
k
észülék használa
tához
f
ordítsa a k
ezelőgombo
t ismét BE állásba. Ha
még mindig blokk
olt ál
lapotban
van, az újbóli
használata előtt tisztítsa meg a ha
jtót
engelyt.
Ezzel megv
édheti készülék
ét.
•
A
def
ormálódás elk
erülése érdek
ében az
alkatr
észek tisztításáho
z soha ne használjon
60 °C-ná
l melegebb
vizet
vagy
mikrohul
lámú
sütőt.
•
A
k
észülék
tisztításához ne használjon
dörzssziva
csot, súr
olósz
ert
vagy
agresszív
f
oly
adék
okat (pl. benzint, a
lk
oholt
v
agy
acet
ont).
EMF
Ez a Philips k
észülék az elektromágneses me
zőkr
e érvén
yes összes
vonatkoz
ó
szabv
ánynak és előír
ásnak megfelel.
3
Á
ttekint
és (1. ábra)
a
Hajtót
engely
g
T
artalék tömítőgyűrű
b
Finom szűrő
h
Tisztítókefe
c
Durva szűrő (
csak HR1882
esetében)
I
F
őegység
d
Légyűjtő
A.
Gyümölcshús-
kifoly
ócső
B. G
yümölcslé-kif
oly
ócső
C. C
sepegésálló dugó
D.
T
ömítőgyűrű
j
Kez
előgomb
e
Gyümölcshúsgyűjt
ő
k
Fedél
E. Adagolócső
F.
Tá
l
c
a
f
Légyűjtő edén
y
l
Betöltő
4
T
eendők az első használat el
őtt
Az első használat előtt
vegy
e ki az összes tarto
zék
ot, és tisztítsa meg alaposan
a lassú gyümölcsprés össz
es alkatrész
ét (lásd a „
Tisztítás” c. f
ejezet
et).
A lassú gyümöl
csprés használata előtt el
lenőrizze, hogy
az összes alkatr
ész
teljesen száraz
-e.
5
A lassú gyümöl
csprés össz
esz
erel
ése
(2. ábra)
Megjegyzés
•
A t
ömítőgyűrűt hely
ezze be szilár
dan a légyűjtőbe.
•
Ha a légyűjtő tömít
őgyűrűje elöregedett
vagy
megsérült, cser
élje ki a tartalék
tömítőgyűrűr
e.
1
A l
égyűjtő alatt egy
gumipad
van.
A
készülék használata elő
tt győ
ződjön
meg róla, hogy
megf
elelően csatlak
ozik, hogy
elkerül
je a foly
ást
vagy
a
gyümölcshús-kimeneti nyílás elt
ömődését.
2
A szűr
ő (
) és a légyűjtő jelzését illessz
e egymáshoz, majd hely
ezze a
szűrőt a l
égyűjtőbe.
3
Helyezz
e a hajtótengel
yt a szűrőbe.
4
T
egye f
el a légyűjtő f
edelét. F
orgassa a f
edelet az óramutató járásá
val
megegye
ző irán
yba, amíg a légyűjtőn lé
vő jelz
és (
) egy v
onalba k
erül a
fedélen l
év
ő
jelzéssel.
5
A légyűjtő és a f
őegység jelzése
it (
,
) illessze egymásho
z. Ezután
hely
ezze be a légyűjtő
t a főegységbe.
6
Hely
ezze a gyümölc
shústartályt és a légyűjtő edényt a megf
elelő
kifoly
ócső alá.
6
A
lassú gyümölcspr
és használata (3.
ábra)
Vigyázat
•
Sose nyúljon be k
ézzel
vagy
más tárggy
al az adagolócsőbe.
•
Ha a készül
ék leáll, és aut
omatikusan nem fordul
vissza automa
tikusan, fordítsa a
kez
előgombot az „
O” kikapc
solás állásba. Ezután fordítsa a k
ezel
őgombot a
„
”
vissza
forgatás ál
lásba, hogy el
táv
olíthassa a készül
ékből az alapany
agokat.
A
készül
ék használatához for
dítsa a kez
előgombot ismét „I”
állásba. Ha még mindig
blokk
olt állapotban
van, az újból
i használata előtt tisztítsa meg a hajt
ótengelyt, és
táv
olítsa el belőle az ét
elmaradván
yokat. Ezz
el megvédheti k
észülék
ét.
Megjegyzés
•
A k
észülék csak akk
or műk
ödik, ha minden alkatrészét jól össz
eszer
elték, és a
fedelet sz
orosan r
ögzítették a légyűjtőr
e.
•
Az alapany
agokat v
ágja akkorár
a, hogy belef
érjenek az adagolócsőbe.
•
A HR1882 típus eset
ében a durva szűr
ő jobban megfelel a puha gyümölcsök
vagy
zöldségek le
vének pr
éselésére.
•
A f
eldolgozás sor
án előfor
dulhat, hogy a k
észülék kissé r
ezeg. Ez normális jelenség.
•
Ne fejtsen ki nagy
ny
omást a ny
omórúddal, mert ez befol
yásolhatja a
véger
edmény
minőségét, sőt a szűrő l
eállását is oko
zhatja.
•
Hogy
lekerülje, hogy
a gyümölcslé az asztalr
a csepegjen, helyezz
e a csepegésálló
dugót a lékif
olyó n
yílásba, mielőtt elv
enné alóla a légyűjtő edén
yt.
•
Fogyassza el a gyümöl
cslev
et közv
etlenül a pr
éselést kö
vetően. Ha a gyümöl
cslé
bizony
os ideig le
vegőnek
van kité
ve, el
veszíti ízét és tápérték
ét.
Tipp
•
Használjon friss gyümölcsök
et és zöldségek
et, mert azok több le
vet tartalmaznak.
A lassú gyümölcspr
és
való f
eldolgozásra alkalmas gyümölcsök: a
lma, körte,
ananász, szőlő, gr
ánátalma, narancs, dinny
e,
valamint zöldségek: sár
garépa, uborka,
paradicsom, zell
erszár
.
•
Nagy menn
yiségű kemén
y gyümöl
cs v
agy z
öldség, például sárgarépa, z
ellerszár
és spenót préselésénél a l
égyűjtő gumipadja kinyílhat a n
yomástól, és a k
észülék
blokkol
ódhat. Az il
yen helyz
et elkerülése ér
dekében
vágja a gyümölcsök
et
vagy
zöldségek
et apró k
ockákra v
agy dar
abokra.
•
T
ávolítsa el a
vastag héjakat, pl. az ananászét, a nar
ancsét és a gránátalmáét. Nem
kell eltá
vol
ítani a vék
ony
héjat
•
Ha csonthéjas gyümölcsből, pl. őszibarackból, szil
vából
vagy
csereszn
yéből kív
án
lev
et készíteni, a f
eldolgozás el
őtt táv
olítsa el a magvakat.
•
A lassú gyümölcspr
és nem alkalmas nagyon k
emény
, illetve rost
os v
agy k
eményítős
gyümölcs v
agy z
öldség, például cukornád f
eldolgozására.
A keményít
őtartalmú
gyümölcsök, például a banán, a papaja, az av
okádó, a füge és a mangó szint
én
nem alkalmasak a lassú gyümölcsprés
való f
eldolgozásr
a. Ezen gyümölcsök
feldolgo
zásához használjon kon
yhai r
obotgépet v
agy
turmixgépet.
7
Tisztítás (
4. ábra)
Vigyázat
•
A tisztítás megk
ezdése elő
tt mindig kapcsolja ki a k
észülék
et, állítsa le a
forgó
szűrőt.
•
A k
észülék tisztításához ne használ
jon dörzsszivacsot, súr
olószert
vagy
maró
hatású tisztítószert (pl. alk
oholt, benzint
vagy
acet
ont).
•
Ne merítse a motoregy
séget vízbe, és ne öbl
ítse le csapvíz ala
tt sem.
•
A
vágási sérülés elk
erülése ér
dekében ne tisztítsa k
ézzel a szűr
őt. Erre használ
ja a
készül
ékhez adott kef
ét.
Megjegyzés
•
A f
őegység, a f
edél, a ny
omórúd és a kef
e kivétel
ével az össz
es alkatrész
mosogatógépben tisztítható
.
•
T
örölje meg puha ruhá
val a k
észüléket, és csak akk
or t
egye el tár
olásra, ha már tiszta
és száraz.
Tipp
•
A k
észülék használat után k
özvetlenül k
önny
ebben tisztítható
.
•
A tisztít
ókef
e hegyes
vég
ével tá
vol
ítsa el a levehet
ő alkatrészekbe sz
orult
gyümölcshúst.
1
V
egy
e ki a ny
omórudat.
2
Forg
assa a fedelet az óramutat
ó járásáv
al ellenk
ező ir
ányba, amíg a
fedélen l
év
ő
jelzés egy
vonalba k
erül a légyűjtőn l
évő jelz
éssel (
),
majd
vegy
e le a fedel
et.
3
Vegy
e ki a légyűjtőt a
főegységből.
4
V
egy
e ki a hajtótengel
yt, a szűrőt és a
tömítőgyűrűt.
5
Húzza ki a légyűjtő alatt lév
ő gumipad háló
zati csatlako
zódugójá
t,
majd a tisztító k
efe hegy
es
végé
vel
táv
olítsa el az ételmaradv
ány
okat a
gyümölcshús-kimeneti nyílásból.
6
A
tisztítóke
fe szilik
on
végé
vel tá
vol
ítsa el a gyümölcshúst a szűrőr
ől, majd
a kef
év
el tisztítsa ki a lyukakat.
7
A
lev
ehető alkatrész
eket a k
észülékhez adott
tisztító k
efé
vel,
mosogatószer
es meleg
vízben tisztítsa meg, majd öblítse l
e a csap alatt.
8
A főegy
séget nedves ruhá
val
tisztítsa.
8 Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy
a termék nem k
ezelhető normá
l
háztartási hulladékként (20
12/19/EU).
Kö
vesse az országában érv
én
yes, az elektr
omos és elektr
onikus
készülék
ek hulladékk
ezel
ésére
vonatk
oz
ó jogszabály
okat.
A megf
elelő
hulladékke
zelés segítséget n
yújt a körn
y
ezettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos negatív
k
öv
etkezmén
y
ek megelőz
ésében.
9
Jó
tál
lás és szerviz
Ha probl
éma merülne fel a k
észülékk
el, v
agy
tájéko
ztatásra v
an szüksége,
látogasson el a
www
.philips.com/
support w
eboldalra,
vagy
f
orduljon a hel
yi
Philips ve
vősz
olgálat munkatársaihoz.
Lietuviškai
1
Jūsų lėta
eigė sul
čiaspaudė
Sv
eikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir
sveiki atvyk
ę!
Norėdami pasinaudoti
visa „Philips“ siūloma pagalba, sa
v
o gaminį
užregistruokite adr
esuwww
.philips.c
om/w
elcome. Prieš pradėdami naudoti
prietaisą, atidžiai perskaitykite šį
vartot
ojo v
adov
ą. Saugokite
vado
vą, nes jo
gali prir
eikti ateityje.
2 S
var
bu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šį naudo
tojo
vadov
ą ir
saugokite jį, nes jo gali prir
eikti ateityje.
Pa
vojus
•
Nemerkite l
ėtaeigės sulčiaspaudės
variklio
į
v
andenį ar kitą sky
stį ir
neskalaukite jos
tekančiu
v
andeniu. Norėdami iš
va
lyti,
naudokite tik dr
ėgną šluostę.
Įspėjimas
•
Prieš įjungdami lėtaeig
ę sulčiaspaudę
patikrinkite, ar
ant jos nur
odyt
a įtampa
atitinka
vietinę elektr
os tinkl
o įtampą.
•
Nejunkite prietaiso prie išorinio laikma
čio,
kad būtų išvengta pa
vojaus.
•
L
ėtaeigę sul
čiaspaudę junkite tik į įž
emintą
elektr
os tinkl
o lizdą.
Visada įsitikinkite, ar
kištukas tvirtai įkištas į elektros tinkl
o lizdą.
•
Jei maitinimo la
idas pažeistas, nepamirškite,
kad jį turi pak
eisti „Philips“ darbuot
ojai,
„Philips“ įgal
iotasis techninės priežiūr
os
centr
as arba kiti panašios kval
ikacijos
specialistai, kad būtų išv
engta pa
v
ojaus.
•
Jei r
asite įtrūkimų ar
gedimų ltr
e, v
ar
omojoje
ašyje ar
kituose prieduose, nesinaudokite
prietaisu ir
susisiekite su artimiausiu „Philips“
techninės priežiūr
os centru. Draudžiama
sa
var
ankiškai k
eisti prietaiso dalis.
•
Šiuo prietaisu negalima naudo
tis
va
ikams.
•
Šį prietaisą gali naudoti asmen
ys, kurių
ziniai, jutimo ar
pr
otiniai gebė
jimai
yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir
žinių,
taip pat tie, kurie buv
o prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei
supažindinti su susijusiais pa
v
ojais.
•
Saugumo sumetimais neleiskit
e
v
aikams
žaisti prietaisu.
•
Laikykite prietaisą ir
jo maitinimo laidą
vaikams nepasiekiamoje
vietoje. Nepalikite
maitinimo laido
, kabančio nuo stalo ar
pagrindo, ant kurio la
ik
omas prietaisas,
krašto
.
•
Siekiant išv
engti trumpo
jo jungimo ar el
ektr
os
smūgio, prieš jungiant kištuką į maitinimo
lizdą ir
įjungiant prietaisą, patikrinkite, ar jūsų
rank
os yr
a
sausos.
•
Nepalikite
veikiančio prietaiso be prie
žiūr
os.
•
Niekada nekiškite pirštų ar
daiktų į pada
vimo
vamz
dį ar
pagrindinį prietaisą, kai lėtaeigė
sulčiaspaudė v
eikia.
Jokiu
būdu vietoje
stūmiklio nenaudokite kitų da
iktų. Siekiant
išv
engti nelaimingų atsitikimų, nežiūr
ėkite į
pada
vimo vamz
dį.
Atsar
giai
•
Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
•
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamin
tų
kitų bendr
ovių ar
ba ner
ek
omenduojamų
„Philips“
. Jei naudosit
e tokius priedus arba
dalis, nebegal
ios jūsų garantija.
•
Nesinaudokite prietaisu ant nestabilaus ar
nely
gaus pa
viršiaus.
•
Prieš jungiant kištuką į maitinimo lizdą,
patikrinkite, ar
prietaisas surinktas teisinga
i.
•
V
os baigę naudotis, atjunkit
e prietaisą nuo
maitinimo tinklo
.
•
Baigę naudoti išjunkit
e prietaisą ir
ištraukite
kištuką iš maitinimo lizdo
. Prieš imdami
priedus iš pagrindinio prietaiso, palaukit
e, k
ol
nustos suktis pagrindinis prietaisas ir
v
ar
omoji
ašis.
•
Supjaustykite didel
ius pr
oduktus į gabalėl
ius,
telpančius į pada
vimo
vamzdį. Prieš
spausdami sultis, išimkite kauliukus, šer
dis,
sėklas ir nulupkit
e stor
as
vaisių ir
daržovių
žiev
eles.
•
Nespauskite per
stipriai, nes gal
ite sugadinti
sulčių k
okybę ir
netgi sustabdyti
v
ar
omąją ašį.
•
Dažantis maistas gal
i pak
eisti k
omponentų
spalv
ą.
T
ai
yra normalu ir
naudojimui neturi
jokio po
ve
ikio.
•
Nenaudokite prietaiso be pertrauk
os ilgiau
nei 30 min.
T
ai padės pailginti prietaiso
naudojimo trukmę.
•
Jei prietaisas sustabdomas ir neg
ali
automatiškai suktis atgal, pasukit
e
r
egulia
vimo rank
enėlę ties „
OFF“ (išjungta).
T
ada pasukite regul
ia
vimo rank
enėlę ties
„REV“ (a
tgal) ir
pašalinkite pr
oduktus iš
prietaiso. Dar
k
artą pasukite regul
ia
vimo
rank
enėlę
ties „
ON“ (įjungt
a) ir naudokit
ės
prietaisu. Jei prietaisas
vis dar
užblokuo
tas,
prieš naudodami jį pakartotinai išv
alykit
e
var
omąją ašį. T
okiu būdu apsaugosite
prietaisą.
•
Siekiant išv
engti paž
eidimų ir
def
ormacijos
dėl karščio, sudėtinių dalių
val
ymui
nenaudokite karštesnio nei 60 °C
tempera
tūr
os
vandens ar
mikrobangų
kr
osnelės.
•
Nenaudokite šiurkščių k
empinių, abr
azyvinių
val
iklių arba ėsdinančių sky
sčių, p
vz., benzino,
alk
oholio arba a
cetono
, prietaisui
valyti.
EMF
„Philips“ prietaisas atitinka visus taik
omus standartus ir normas dėl
elektromagnetinių laukų po
ve
ikio.
3
Apžv
alga ( 1 pa
v
.)
a
V
aromoji ašis
g
Atsarginis sandarinimo žiedas
b
Smulkus sietelis
h
V
alymo šepety
s
c
Stambus sietel
is (tik HR1882)
i
Pagrindinis įrenginys
d
Sulčių rinktuvas
A.
Tirščių snapelis
B. S
ulčių snapelis
C. Lašus sulaikantis kaištis
D.
Sandarinimo
žiedas
j
V
aldymo rank
enėlė
e
Tirščių indas
k
Dangtelis
E. Padavimo vamz
dis
F
. Dėklas
f
Sulčių ąsotis
l
Stūmiklis
4
Prieš naudodami p
irmą kartą
Prieš naudodami pirmą kartą, išimkite visus priedus ir
kruopščiai nuval
ykite
visas lėtaeigės sulčiaspaudės dalis (žr
. skyrių „
Val
ymas“).
Įsitikinkite, kad
visos dalys
yra
visiškai sausos prieš pradėdami naudoti
lėtaeigę sulčiaspaudę.
5
Lėtaeig
ės sulčiaspaudės surinkimas
( 2 pa
v
.)
Pastaba
•
Patikrinkite, ar
sulčių rinktuve tvirtai įstatytas sandarinimo žiedas.
•
Jei sulčių rinktuv
o sandarinimo žiedas yra senas arba paž
eistas, jį reikia pak
eisti
nauju sandarinimo žiedu.
1
Po sulčių rinktuvu
yra guminis kilimėl
is. Prieš naudodami prietaisą,
patikrinkite, ar
jis uždėtas tinkamai ir apsaugos nuo pr
atek
ėjimo arba
neleis užsikišti minkštimo angai.
2
Suly
giuokite sieto ir
vieną sulčių rinkikl
io indikaciją (
), tada
sulčių
rinkiklyje įstatykite sietą.
3
Ant sieto uždėkite v
aromą
ją ašį.
4
Sulčių rinkiklį uždenkit
e dangteliu. Sulčių rinkikl
io dangtelį sukite
laikrodžio r
odyklės kryptimi, k
ol sulčių rinkiklio indikacija (
) susilygiuos
su dangtelio indikacija
.
5
Palyginkite sul
čių rinkiklio ir pagrindinio prietaiso r
odmenis (
,
). T
ada
pagrindiniame prietaise įstatykite sulčių rinkiklį.
6
Po atitinkamais snapeliais pastatykite
tirščių talpą ir sulčių ąsotį.
6
Lėtaeig
ės sulčiaspaudės naudojimas
( 3 pa
v
.)
Atsargia
i
•
Niekada nekiškite pirštų ar kitų da
iktų į padavimo
vamz
dį.
•
Jei prietaisas sustabdomas ir nega
li automatiška
i suktis atgal, pasukite regul
iavimo
rank
enėlę ties padėtimi „
O“
.
T
ada pasukite reguliavimo r
ankenėl
ę ties atbulinės
eigos padėtimi „
“ ir pašalinkite produktus iš prieta
iso. Dar
kartą pasukite
regulia
vimo rank
enėlę ties „I“ ir
naudokitės prietaisu. Jei prieta
isas vis dar
užblokuotas, prieš naudodami jį pakartotinai išv
alykite
var
omąją ašį ir išimkite
maisto likučius.
T
okiu būdu apsaugosite prietaisą.
Pastaba
•
Prietaisas v
eiks tik tada, jei
visos detalės buvo surinktos
tinkamai, o dangtis reikiamai
užksuotas su sulčių rinkikliu.
•
Supjaustykite pr
oduktus į gabalėlius, telpančius į pada
vimo
vamzdį.
•
Skirta HR1882: spaudžiant minkštų v
aisių ar daržo
vių, pvz., pomidorų, ir
uogų sultis
rek
omenduojama naudoti stambų sietelį.
•
Spaudimo metu prietaisas gali
vibruoti. T
ai normalu.
•
Nespauskite stūmiklio per stipria
i, nes tai gali pa
veikti pr
odukto kokybę ar
netgi
sustabdyti sietelį.
•
Kad sultys nelašėtų ant stalo
, prieš išimdami sulčių ąsotį, į sulčių tek
ėjimo angą
įstatykite lašus sulaikantį kaištį.
•
Gerkite ką tik išspaustas sultis. Kiek pastov
ėjusios ir r
eaguodamos su oru sultys
praras sk
onį ir maistines sa
vybes.
Patarimas
•
Naudokite tik šviežius
vaisius ir
daržo
ves – juose
yra daugiau sulčių. L
ėtaeigėje
sulčiaspaudėje galima spausti
vaisių, p
vz., obuolių, persikų, ananasų, granatų,
apelsinų ir melionų sultis,
taip pat daržovių, p
vz., morkų, agurkų, pomidorų, salierų
stiebų sultis.
•
Spaudžiant sultis iš didelio kiekio kietų daržo
vių, pvz., morkų, sal
ierų stiebų ir špinatų,
gali būti priverstinai išstumtas guminis sulčių rinkikl
io kilimėlis ir būti užbl
okuotas
prietaisas. Siekiant išvengti t
okių situacijų, v
aisius ir darž
ov
es rek
omenduojama
supjaustyti mažais kubeliais ar
gabalėliais.
•
Nulupkite storą žie
velę, p
vz., ananasų, apelsinų ir granatų. Ner
eikia lupti plonų odelių
ar žiev
elių
•
Jei norite spausti
vaisių su kauliukais, p
vz., persikų, slyvų ar
vyšnių, sultis, prieš
spaudžiant sultis pašalinkite kauliukus.
•
Lėtaeig
ė sulčiaspaudė nėra pritaikyta perdirbti labai kietus ir
(arba) pluoštinius ar
krakmolingus
vaisius ar
daržov
es, tokius kaip cukrašv
endres.
V
aisiai, kuriuose
yra
krakmolo, p
vz., bananai, papajos, a
vokadai, gos ir
mangai, nėra tinkami apdoro
ti
lėtaeige sulčiaspaude. Šiems
vaisiams apdor
oti naudokite
virtuvės k
ombainą ar
maišytuvą.
7
V
alymas ( 4 pa
v
.)
Įspėjimas
•
Prieš v
alant, įsitikinkite, ar
prietaisas išjungtas ir nebesisuka sietelis.
•
niekada nenaudokite šiurkščių k
empinių, šlifuojamųjų
va
liklių arba ėsdinančių
skysčių, pvz., benzino arba a
cetono prietaisui
val
yti.
•
Niekada nemerkite
variklio į
vandenį ir
neplaukite tekančiu iš čiaupo
vandeniu.
•
Neva
lykite sietel
io rankomis, nes g
alite įsipjauti. Š
iam tikslui naudokite pridedamą
šepetėlį.
Pastaba
•
Visas dalis, išskyrus pagrindinį prietaisą, dangtelį, stūmiklį ir
šepetėlį, galima plauti
indaplov
ėje.
•
Prietaisą v
alykite tik minkšta šluoste ir
pasirūpinkite, kad prieš padedant jis būtų
švarus ir
sausas.
Patarimas
•
Prietaisą yr
a lengviau išval
yti iš karto po naudojimo.
•
Naudodamiesi smailiu šepetėlio galu, pašal
inkite nuimamose dalyse įstrigusius
tirščius.
1
Išimkite stūmiklį.
2
Sukite dangtelį prieš la
ikrodžio r
odyklę, k
ol
susily
giuos su sulčių
rinkiklio indikacija (
); tada nuimkite dangtelį.
3
Iš pagrindinio prietaiso išimkite sulčių rinkiklį.
4
Išimkite
var
omąją ašį, sietelį ir
sandarinamąjį žiedą.
5
Nuimkite guminį kilimėlį, esantį po sulčių rinkikliu, ir naudodamiesi sma
iliu
šepetėlio galu iš tirščių ang
os išstumkite maisto likučius.
6
Silik
oniniu šepetėlio galu nubraukit
e ant sieto susikaupusius tirščius, o
tada šepetėliu pašalinkite skylut
ėse įstrigusius tirščius.
7
Nuimamas dalis išv
alykite
val
ymo šepetėliu šiltame
vanden
yje,
naudodami nedidelį kiekį indų plo
viklio ir išskalaukite jas po t
ekančiu
vandeniu.
8
Pagrindinį prietaisą nuvalykite dr
ėgna šluoste.
8 Per
dirb
imas
Šis simbolis r
eiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliek
omis (2012/19
/ES).
Laikykitės jūsų šalyje gal
iojančių taisyklių, kuriomis r
eglamentuojamas
atskiras elektr
os ir elektr
onik
os gaminių surinkimas. T
inkamai išmetus
galima nuo neigiamo po
veikio apsaugoti apl
inką ir žmonių sv
eikatą.
9
Gar
antija ir
techninė priežiūr
a
Jei iškyla pr
oblema arba jei r
eikia techninio aptarna
vimo ar inf
ormacijos,
apsilankykite
www.phil
ips.com/
support arba kreipkit
ės į „Philips“ klientų
aptarnavimo cen
trą sav
o šalyje.
Latviešu
1
Jūsu z
emo apgriezienu sulu spiede
Apsveic
am ar pirkumu un laipni lūdzam Phil
ips!
Lai pilnībā izmantotu Philips p
iedāv
ātā atbalsta iespējas, reģistr
ējiet pr
oduktu
vietnē www
.philips.com/wel
come. Uzmanīgi izlasiet šo lietotāja r
okasgrāmatu
pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas. Saglabājiet to
turpmākām uzziņām.
2
Sv
arīga informā
cija
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lieto
tāja rokasgrāmatu un
saglabājiet to
, lai v
ajadzības gadījumā
var
ētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
•
Nelieciet z
emo apgriezienu sulu spiedes
gal
veno bl
oku ūdenī
v
ai citā šķidrumā un
neskalojiet t
o zem kr
āna.
Tīrīšanai izmant
ojiet
tikai mitru drānu.
Brīdinājums!
•
Pirms zemo apgriezienu sulu sp
iedes
pie
vienošanas elektr
otīklam pārbaudiet,
vai
uz tās norādītais spriegums atbilst el
ektr
otīkla
spriegumam jūsu mājā.
•
Lai no
v
ērstu bīstamību, nepievieno
jiet ierīci
pie ār
ēja taimera.
•
Pievieno
jiet zemo apgriezienu sulu spiedi
tikai iezemētai str
ā
vas k
ont
aktligz
dai.
Vienmēr
pārliecinieties,
v
ai k
ontaktdakša ir
cieši pie
vienota strā
v
as k
ontaktligzdā.
•
Lai no
v
ērstu bīstamību, nodrošiniet, la
i bojātā
strā
v
as
vada noma
iņu
v
eic Philips, Philips
pilnv
ar
ots servisa c
entrs
v
ai līdzīgi kv
alic
ētas
personas.
•
Ja sietā, piedziņas
v
ārpstā
va
i kādā citā
piederumā esat k
onstatējis pla
isas
va
i cita
ve
ida bojājumus,
vairs neizmanto
jiet ierīci,
bet sazinieties ar
tuvāk
o Philips servisa
centru. Nemainiet ierīc
es detaļas patstā
vīgi.
•
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni.
•
Šo ierīci
v
ar izman
tot personas ar
ier
obežo
tām
ziskajām,
sensorajām vai
garīgajām spējām
vai bez pier
edzes un
zināšanām, ja tiek nodr
ošināta uzraudzība
vai nor
ādījumi par
dr
ošu ierīces liet
ošanu un
panākta izpratne par
iespējamo bīstamību.
•
Dr
ošības nolūkā neļaujiet bērniem rotaļā
ties
ar
ierīci.
•
Ierīci un tās elektrības
vadu glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
Neatstājiet
elektrības vadu
uz galda
v
ai galda malas, kur
esat no
vieto
jis
ierīci.
•
Lai no
v
ērstu īssavieno
jumu
v
ai elektr
ošoku,
pārliecinieties, ka jūsu r
okas ir sausas, pirms
ieviet
ojat k
ontaktdakšu el
ektrības ro
z
etē un
ieslēdzat ierīci.
•
Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez
uzraudzības.
•
Ierīc
es darbības laikā nekad nebāziet pirkstus
vai kādus priekšmetus atv
erē un gal
v
enajā
blokā. Nekad neaizstājiet bīdni ar citiem
priekšmetiem. No
vērsiet a
cis no atv
er
es, lai
izvairīt
os no nelaimes gadījumiem.
Ie
v
ērībai
•
Ierīc
e ir par
edzēta tikai mājas lietošanai.
•
Nekad neizmantojiet citu r
ažotāju
piederumus
v
ai detaļas, kuras Philips
na
v
īpaši ieteicis. J
a izmantojat šādus
piederumus
v
ai detaļas, garantija
vairs na
v
spēkā.
•
Neizmanto
jiet šo ierīci uz nestabilas
vai
nelīdz
enas virsmas.
•
Pirms ieviet
ot k
ontaktdakšu str
ā
vas
k
ontaktligzdā, pārl
iecinieties,
v
ai ierīce ir
par
eizi samontēta.
•
Pēc ierīc
es lietošanas uzr
eiz atvieno
jiet to no
elektr
otīkla.
•
Pēc l
ietošanas izslēdziet un atvienojiet ierīci
no elektr
otīkla. Uzga
idiet, līdz gal
v
enais bloks
un piedziņas
v
ārpsta pārstāj griezties, pēc
tam
var
at izņemt piederumus no gal
v
enā
bloka.
•
Sagrieziet pr
oduktus gabalos, kas ietilpst
atv
er
ē. Pirms sulas spiešanas izņemiet
kauliņus, serdes, sēklas un bie
zas mizas no
augļiem v
ai
dārzeņiem.
•
Nespiediet bīdni ar
pārāk l
ielu spēku; tas
nekādi neuzlabos rezul
tātu un
v
ar izr
aisīt
piedziņas vārpstas
apstāšanos.
•
Pārtikas krāsvielas
v
ar
izmainīt daļu krāsu.
T
ā
ir
normāla parādība un neiet
ekmē lietošanu.
•
Neizmanto
jiet ierīci bez pārtraukuma ilgāk
par
30 minūtēm.
T
a
s nepieciešams, lai
nodr
ošinātu ierīces kalpošanas laiku.
•
Kad ierīce ir
aptur
ēt
a un to ne
v
ar
automātiski
darbināt atpakaļgaitā, pagrieziet k
ontroles
pogu pozīcijā OFF
. Pēc tam pagrieziet
k
ontr
oles pogu po
zīcijā REV
, lai iztīrītu
pr
oduktus no ierīces.
V
ēlreiz pagrieziet
k
ontr
oles pogu po
zīcijā ON, lai izmanto
tu
ierīci. Ja tā jopr
ojām ir
bloķ
ēta, pirms
atkārtotas lietošanas notīriet piedziņas
vārpstu.
T
as nepieciešams, lai aizsarg
ātu
ierīci.
•
Lai no
v
ērstu bojājumus karstuma radītas
def
ormācijas dēļ, nekad neizmantojiet ūdeni
tempera
tūrā
virs 60°C v
ai mikr
o
viļņu krāsni,
lai notīrītu
visus komponentus.
•
Ierīc
es tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet
skrāpjus, abr
azīvus tīrīšanas līdz
ekļus
va
i
agr
esīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu
vai
acet
onu.
EMF
Šī Philips ierīce atbilst
visiem piemēr
ojamiem standartiem un noteikumiem,
kas attiecas uz elektromagnētisk
o lauku iedarbību.
3
Pārska
ts (1. att.)
a
V
adības vārpsta
g
Rezerv
es blīv
gredz
ens
b
Smalkais siets
h
Tīrīšanas suka
c
Rupjais siets (tika
i HR1882)
i
Galv
enais bloks
d
Sulas sav
ācējs
A.
Mīkstuma snīpis
B. S
ulas snīpis
C. Pil
ienizturīgs aizbāznis
D.
Blīvgredzens
j
V
adības slēdzis
e
Biezumu tvertne
k
Vā
k
s
E. Padev
ējcaurule
F
. Nodalījums
f
Sulas krūze
l
Bīdnis
4
Pirms pirmās l
ietošanas r
eiz
es
Izņemiet visus p
iederumus un rūpīgi notīriet zemo apgriezienu sulu spiedes
detaļas, pirms izmantot to p
irmo reizi (
skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
Pirms sākt izmantot zemo apgriezienu sulu sp
iedi, pārliecinieties,
vai
visas
daļas ir pilnībā no
žuvušas.
5
Zemo apgriezienu sulu spiedes
montāža (2. att.)
Piezīme.
•
Pārliecinieties, ka blīvgr
edzens ir
stingri ievietots sulas sa
vācē
jā.
•
Ja sulas sav
ācēja blīv
gredzens ir
nov
ecojis
vai bojāts, nomainiet
to pret r
ezerv
es
blīvgr
edzenu.
1
Zem sulas sa
vācēja a
trodas gumijas paliktnis. Pirms ierīces izman
tošanas
pārliecinieties, ka paliktnis ir cieši p
ievienots sa
vācē
jam, lai nov
ērstu
noplūdes v
ai mīkstuma izvades nospr
ostošanos.
2
Sastatiet atzīmes uz sieta (
) un sula
s sav
ācēja, pēc tam ie
vietojiet sietu
sulas savā
cējā.
3
Ievietojiet piedziņas
vārpstu sietā.
4
Novietojiet
vāku uz sulas savāc
ēja. Pagrieziet
vāku pulksteņr
ādītāju
kustības virzienā, līdz a
tzīmes (
) uz sula
s sav
ācēja un
v
āka ir pr
etī.
5
Savietojiet atzīmes (
,
) uz sulas sa
vācē
ja un galv
enā bloka. Pēc tam
ievietojiet sulas sa
vāc
ēju galv
enajā blokā.
6
Novietojiet mīk
stuma tvertni un sulas krūzi zem attiecīg
ajiem snīpjiem.
6
Zemo apgriezienu sulu spiedes
liet
ošana (3. att.)
Iev
ērībai
•
Nekad neievietojiet p
irkstus
vai priekšmetus pade
vējcaurulē.
•
Kad ierīce ir ap
turēta un to nev
ar automā
tiski darbināt atpaka
ļgaitā, pagrieziet
kontr
oles pogu izslēgtā pozīcijā "O"
. Pēc tam pagrieziet k
ontroles pogu
atpakaļgaitas pozīcijā "
",
lai iztīrītu produktus no ierīces.
V
ēlreiz pagrie
ziet
kontr
oles pogu pozīcijā "I"
, lai izmantotu ierīci. Ja tā jopr
ojām ir bloķ
ēta, notīriet
piedziņas v
ārpstu un izņemiet ēdiena atliekas, pirms atka
l izmantot ierīci. T
a
s
nepieciešams, lai aizsargā
tu ierīci.
Piezīme.
•
Ierīce darbosies tikai tad, ja
visas daļas ir atbilst
oši samontētas un v
āks ir atbilst
oši
noslēgts vietā ar
sulas sav
ācēju.
•
Sagrieziet produktus gabal
os, kas ietilpst atverē.
•
Modelim HR1882: rupjais siets ir
va
irāk piemērots mīk
stu augļu va
i dārzeņu,
piemēram, tomātu un ogu, sulas spiešanai.
•
Darbības laikā ierīce
var nedaudz
vibr
ēt. T
a
s ir normāli.
•
Neizdariet pārlieku spiedienu uz bīdni, jo tas
var
ietekmēt gala r
ezultāta kvalitāti un
pat apturēt sieta caurplūdi.
•
Lai nov
ērstu sulas pilēšanu uz galda, ievieto
jiet pretpilēšanas aizbāzni sulas izplūdes
atver
ē, pirms pārvietot sulas krūzi no sulas atver
es.
•
Izdzeriet sulu uzr
eiz pēc tās pagatav
ošanas. Ja tā kādu laiku ir pakļauta gaisa
iedarbībai, sula zaudēs sa
vu garšu un uzturvērtību.
Padoms
•
Izmantojiet sv
aigus augļus un dārzeņus, jo tajos ir
v
airāk sulas. Apstr
ādei zemo
apgriezienu sulu spiedē ir piemēr
oti tādi augļi kā āboli, bumbieri, ananāsi,
granātāboli, apelsīni un melones un tādi dārz
eņi kā burkāni, gurķi, tomāti un
selerijas.
•
Izspiežot sulu no liela daudzuma cietu augļu
va
i dārzeņu, piemēram, burkāniem,
selerijām un spinātiem, sulas sav
ācēja gumijas paliktnis
var
atsprāgt
vaļā un ierīce
var
tikt bloķēta. Lai no
vērstu šādu situāciju, sagrieziet augļus
vai dārz
eņus mazos
kubiņos vai gabaliņos.
•
Nomizojiet no augļiem biezas mizas, piemēr
am, no ananāsiem, apelsīniem un
granātāboliem. Jums na
v jānoņem plānas miziņas.
•
Ja v
ēlaties izspiest sulu no augļiem ar
kauliņiem, piemēram, no persikiem, plūmēm
vai ķiršiem, pirms sulas spiešanas izņemiet kauliņus.
•
Lēnā sulu spiede na
v p
iemērota ļoti cietu un/
vai šķiedrainu
vai ar
cieti bagātu augļu
vai dārzeņu, piemēr
am, cukurniedru, pārstrādei.
Augļi, kas satur cieti, piemēr
am,
banāni, papaijas, av
okado, vīģ
es un mango, arī na
v piemēr
oti apstrādei lēnajā sulas
spiedē. Lai apstrādātu šos augļus, izmanto
jiet virtuves k
ombainu
vai blenderi.
7
Tīrīšana (4. a
tt.)
Brīdinājumi
•
Pirms tīrīšanas pārliecinieties, v
ai ierīce ir
izslēgta un
vai siets
vairs ner
otē.
•
Ierīces tīrīšanai nekad nel
ietojiet nekādus beržamos
vīšķus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus
vai agr
esīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu
vai a
cetonu.
•
Nekādā gadījumā neiemērciet motor
a bloku ūdenī un neskalojiet
to tek
ošā krāna
ūdenī.
•
Netīriet sietu ar rokām, la
i izvairītos no sagriešanās. Šim nolūkam izmant
ojiet
piegādāto birstīti.
Piezīme.
•
Izņemot galv
eno bloku,
vāku, bīdni un birstīti,
visas pārējās daļas
var mazg
āt trauku
mazgāšanas mašīnā.
•
Noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu un pārl
iecinieties, ka ierīce ir tīra un sausa, pirms
to
novietot glabāšanā.
Padoms
•
Ierīce ir
vieglāk tīr
āma, ja to dara uzr
eiz pēc izmantošanas.
•
Izmantojiet tīrīšanas birstītes smail
o galu, lai iztīrītu noņemamajās daļās iesprūdušo
mīkstumu.
1
Izņemiet bīdni.
2
Pagrieziet
vāku pr
etēji pulksteņr
ādītāju kustības virzienam, līdz
atrodas
pretī atzīmei (
) uz sula
s sav
ācēja, un pēc tam noņemiet
vāku.
3
Noņemiet sulas s
av
ācēju no gal
venā bl
oka.
4
Izņemiet piedziņas v
ārpstu, sietu un blīvgr
edzenu.
5
Atvienojiet gumijas paliktni zem sulas sa
vācēja un izman
tojiet tīrīšanas
birstītes smailo galu, la
i izņemtu pārtikas atliekas no mīkstuma izvades
atver
es.
6
Izmantojiet tīrīšanas birstītes sil
ikona galu, la
i noslaucītu mīkstumu no
sieta, un pēc tam iztīriet atver
ēs iestrēgušo mīkstumu.
7
Mazgājiet noņemamās detaļas ar tīrīšanas birstīti r
emdenā ūdenī ar
nedaudz tīrīšanas līdzekļa un izskalojiet
tās zem krāna ūdens.
8
Tīriet galveno bloku ar
mitru drāniņu.
8
Otrreiz
ējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest k
opā ar
parastiem
sadzīves atkritumiem (20
12/19/E
S).
Iev
ēro
jiet sav
ā v
alstī spēkā esošos likumus par atse
višķu elektrisk
o
un elektronisk
o pr
oduktu utilizāciju. Par
eiza utilizā
cija palīdz nov
ērst
negatīvu ietekmi uz
vidi un cilv
ēku v
eselību.
9
Gar
antija un serviss
Ja jums ir kāda pr
oblēma, nepieciešama apkalpošana
vai inf
ormācija, skatiet
www
.philips.com/
support v
ai sazinieties ar Phil
ips klientu apkalpošanas
centru savā v
alstī.
Polski
1
Wy
ciskarka o
woln
ym działaniu
Gratulujemy
zakupu i witamy
w
śród kl
ientów
rm
y Philips!
Aby
w pełni sk
orzystać z obsługi świadcz
onej przez rmę Phil
ips, należy
zarejestr
o
wać zakupion
y
produkt na str
onie www
.philips.com/w
elcome.
Przed uży
ciem produktu zapo
znaj się dokładnie z tr
eścią niniejszej instruk
cji.
Zachow
aj niniejszą instruk
cję do
wglądu
w przy
szłości.
2 W
ażne
Przed r
ozpoczęciem k
orzystania z urządz
enia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instruk
cję
warto t
eż zacho
wać na przyszł
ość.
Niebezpiecz
eństwo
•
Nigdy
nie zanurza
j jednostki głó
wnej
wy
ciskarki
o woln
ym
działaniu w
w
odzie
ani
w
inn
ym płynie. Nie płucz jej pod bieżą
cą
wodą. C
zyść ją
wyłącznie za pomocą
wilgotnej szmatki.
Ostrzeż
enie
•
Przed podłączeniem wy
ciskarki
o w
olnym
działaniu spra
w
dź, czy
podane na niej
napięcie jest zgodne z napięciem
w sieci
elektry
cznej.
•
Nie podłączaj urz
ądzenia do z
ewnętrzneg
o
minutnika, ab
y
uniknąć niebezp
ieczeństw
a.
•
Wy
ciskark
ę o
w
olnym dzia
łaniu należy
podłączy
ć do gniazda z uziemieniem.
Spra
w
dź, czy
wty
czka została pr
awidło
wo
włoż
ona do gniazdka elektry
cznego.
•
Ze wzgl
ędów
bezpieczeństw
a wymianę
uszk
odzoneg
o prze
w
odu sieciow
ego zleć
autoryz
ow
anemu cen
trum serwisow
emu
rmy
Philips lub odpowiednio
wykwal
ik
o
wanej osob
ie.
•
Jeśli zauw
aży
sz, że sit
o,
wałek napędo
wy
lub
jakakol
wiek z części urz
ądzenia są popękane
lub
w
inn
y
sposób uszk
odzone, nie korzy
staj
z urządzenia i sk
ontaktuj się z najbliższym
centrum serwiso
wym rm
y
Philips. Nig
dy
nie
wymieniaj części urz
ądzenia samodzielnie.
•
Urządz
enie nie moż
e b
y
ć używ
ane prze
z
dzieci.
•
Urządz
enie moż
e b
y
ć używ
ane prze
z osob
y
z ogranicz
on
ymi zdolnościami zy
cznymi,
sensory
czn
ymi lub umy
sło
wymi, a także
nieposiadając
e
wiedzy
lub doświadcz
enia
w
zakr
esie użytk
o
wania
tego
typu urządzeń,
pod
warunkiem, ż
e będą one nadz
or
ow
ane
lub zostaną poinstruo
w
ane na temat
k
orzystania z t
ego urządz
enia
w
bezpieczn
y
sposób oraz z
ostaną poinf
ormow
ane o
zagr
oż
eniach.
•
W
tr
osce o bezpieczeństw
o dzieci nie nal
eży
pozw
alać im na zaba
w
ę urządz
eniem.
•
Przecho
wuj urządz
enie oraz prz
e
wód
zasilający
poza zasięgiem dzieci. Nie pozw
ól,
ab
y
przew
ód zasilający
zwisał z kr
aw
ędzi
blatu lub stołu, na kt
órym znajduje się
urządzenie.
•
Ab
y
uniknąć zwar
cia lub poraż
enia prądem,
nie podłączaj prz
e
wodu do pr
ądu i nie
włączaj urz
ądzenia, kiedy
masz mokre r
ęce.
•
Nigdy
nie po
zosta
wiaj
włącz
onego
urządzenia be
z nadzoru.
•
Nigdy
nie
wkładaj palcó
w
ani żadn
y
ch
przedmiot
ó
w
do otw
oru na pr
odukty
lub do
jednostki głó
wnej podczas pra
cy
wy
ciskarki
o
w
olnym dzia
łaniu. Nigdy
nie używ
aj inn
y
ch
przedmiot
ó
w
w
zast
ępstwie oryginalneg
o
pop
y
chacza. Nie zbl
iżaj oczu do otw
oru na
pr
odukty
, poniew
aż gr
ozi
to
wypadkiem.
Uwaga
•
Urządz
enie jest przezna
czone
wyłącznie do
użytku domow
ego.
•
Nie k
orzystaj z ak
cesoriów
ani części inny
ch
pr
oducent
ów
, ani takich, który
ch nie zal
eca
w
wyraźn
y
sposób rma Philips.
Wyk
orzystanie
tego
typu ak
cesorió
w
lub cz
ęści spow
oduje
uniew
ażnienie gw
arancji.
•
Nigdy
nie używ
aj urządz
enia ustawionego na
niestabilnej lub nier
ó
wnej po
wierzchni.
•
Zanim podłączy
sz prze
w
ód zasilający
do prądu, upe
wnij się, że urządz
enie jest
popra
wnie zmonto
w
ane.
•
Zaraz po zak
ończeniu k
orzystania z
urządzenia wyjmij wty
czkę z
gniaz
dka
elektry
cznego
.
•
Wyłącz urządz
enie i
wyjmij jego
wtyczk
ę z
gniazdka elektry
cznego po uży
ciu. Przed
odłącz
eniem jakichk
olwiek upe
wnij się,
że jednostka głó
wna i
w
ałek napędo
wy
przestały
się obracać.
•
Potnij
większe składniki na mniejsz
e kaw
ałki,
ab
y
zmieściły się
w otw
orze na produkty
.
Z ow
oców
i w
arzyw
usuń pestki, r
dzenie,
nasiona i grube sk
órki przed r
ozpoczęciem
wy
ciskania.
•
Nie naciskaj zb
yt mocno na pop
ychacz,
poniew
aż moż
e t
o negatywnie
wpłyną
ć
na jak
ość soku, a naw
et spo
w
odo
wa
ć
zatrzymanie w
ałka
napędow
ego
.
•
Barwniki spożyw
cz
e mogą spow
odowa
ć
przebarwienia.
T
o normalne zjawisk
o. Zmian
y
nie mają
wpływu na działanie urządz
enia.
•
Nie używa
j urządzenia dłuż
ej niż 30 minut
bez przerwy
.
W
ten sposób zapewnisz
optymalną żyw
otność urządz
enia.
•
Jeśli urządz
enie zatrzyma się i nie
wznowi
automaty
cznie pracy
, ustaw
pokr
ętło
r
egulacyjne
w
położeniu OFF
(Wyłączone
).
Następnie ustaw
pokrętło r
egulacyjne w
pozy
cji REV (Do
tyłu), ab
y usuną
ć składniki
zalega
jące
w urządz
eniu. Usta
w
pokr
ętło
r
egulacyjne pono
wnie
w
po
zy
cji ON
(Włącz
one), ab
y
włączy
ć urządzenie. Jeśli
urządzenie jest nada
l zablok
o
w
ane, oczyść
wał
ek napędowy
przed pono
wn
ym jego
uży
ciem.
W
ten sposób uchr
onisz urządzenie
przed uszk
odzeniem.
•
Ab
y
uniknąć uszkodz
eń i odkształceń
spow
odowan
ych wysokimi temperatur
ami,
nigdy
nie używ
aj
w
ody
cieple
jszej niż 6
0°C
ani kuchenki mikr
ofalo
wej do czysz
cz
enia
elementó
w.
•
Do czysz
czenia urz
ądzenia nie używ
aj
czyścik
ów
, śr
odk
ó
w
ściern
y
ch ani żrą
cy
ch
płynów
, takich jak benzyna, alk
ohol lub
acet
on.
EMF
T
o urządzenie rm
y Phil
ips spełnia w
szystkie normy
i jest zgodne z
wszystkimi
przepisami doty
czącymi naraż
enia na działanie pól elektr
omagnetyczn
ych.
3
Opis el
ementó
w
urządzenia (ry
s. 1)
a
W
ałek napędowy
g
Zapasowa usz
czelka
b
Drobne sito
h
Szczo
teczka do czyszcz
enia
c
Grube sito (tylk
o w
modelu
HR1882)
i
Jednostka centra
lna
d
Pojemnik na sok
A.
Kranik miąższu
B. Kr
anik soku
C. K
or
ek
D.
Uszczelka
j
Pokrętło r
egulacyjne
e
Pojemnik na miąższ
k
Pokrywka
E. Otwór
na produkty
F
. Szuada
f
Dzbanek na sok
l
Pop
ycha
cz
4
Przed pierw
szym uży
ciem
Przed pierwszym uży
ciem należy
wyjąć i dokładnie umy
ć w
szystkie części
wyciskarki o
woln
ym działaniu (patrz r
oz
dział „
Czysz
czenie”).
Przed r
ozpoczęciem k
orzystania z
wyciskarki o
w
olnym działaniu należy
spraw
dzić, czy
wszystkie jej części są suche.
5
Składanie wy
ciskarki o woln
ym
działaniu (ry
s. 2)
Uwaga
•
Upewnij się, że usz
czelka jest prawidło
wo zamont
owana
w
pojemniku na sok.
•
Jeśli uszcz
elka w
pojemniku na sok jest stara lub uszkodz
ona, wymień ją na
zapasową.
1
Pod pojemnikiem na sok znajduje się gumo
wa
wkładka. Przed uży
ciem
urządzenia upewnij się, ż
e
wkładka jest prawidło
wo zamonto
wana, ab
y
uniknąć
wyciek
ów
i blok
ow
ania się wyl
otu miąższu.
2
Ustaw
w jednej l
inii wskaźniki (
) na sicie i na pojemniku na sok, a
następnie wł
óż sito do pojemnika na sok.
3
Umieść w sicie wałek
napędowy
.
4
Umieść pokrywkę na pojemniku na sok. Obr
óć pokrywk
ę w
pra
wo tak,
aby
wskaźniki
(
) na pojemniku na sok i
na pokrywce znalazły
się
w
jednej linii.
5
Ustaw
w
jednej linii
wskaźniki (
,
) na pojemniku na sok i na jednostce
głównej. Następnie umieść po
jemnik na sok w
jednostce gł
ównej.
6
Umieść pojemnik na miąższ i dzbanek na sok pod odpowiednimi
kranikami.
3/5
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Zintegrowana czy dedykowana karta graficzna?
Rodzaje preparatów na pchły i kleszcze dla psa
Ranking rowerów elektrycznych trekkingowych [TOP10]
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Ranking smartwatchy damskich [TOP10]
Chłodzenie, które nie tylko działa, ale też mówi. Zobacz, co potrafi Antec Vortex View
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników