Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje REA
›
Instrukcja Bateria umywalkowa REA Avalon B2703 Złoto szczotkowane
Znaleziono w kategoriach:
Baterie łazienkowe
(52)
Wróć
Instrukcja obsługi Bateria umywalkowa REA Avalon B2703 Złoto szczotkowane
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INSTRUK
CJA MONT
AŻU BA
TERII UMYW
ALK
OWEJ NABLA
TO
WEJ
ASSEMBL
Y INSTRUCTIONS FOR COUNTER
TOP W
ASH BASIN MIXER
MONT
AGEANLEITUNG FÜR W
ASCHTISCHARMA
TUREN
NÁ
V
OD K MONT
ÁŽI UMYV
ADLO
VÉ BA
TERIE NA DESK
U
NO
TICE DE MONT
AGE POUR UN ROBINET DE LA
V
ABO À POSER
ST
AL
VIRŠIO PRAUSTUV
O MAIŠYTUV
O SURINKIMO INSTRUK
CIJOS
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТ
АЖУ СМЕСИТЕ
ЛЯ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НА СТ
ОЛЕШНИЦ
У
MANU
AL DE INST
ALARE PENTRU BA
TERIE MONT
A
T
A PE BLA
T
NÁ
VOD NA MONT
ÁŽ UMÝV
ADLO
VEJ BA
TÉRIE NA DOSKE
SZERELÉSI ÚTMUT
A
TÓ MOSDÓCSAPTELEPHE
Z
ISTRUZIONI DI INS
T
ALLAZIONE MISCELA
T
ORE LA
V
ABO DA APPOGGIO
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТ
АЖ НА СМЕ
СИТЕЛ ЗА УМИВ
АЛНИК С ПЛОТ
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТ
АЖУ ЗМІШУВА
ЧА ДЛЯ УМИВАЛЬНИКА НА СТІЛЬНИЦЮ
INSTRUCCIONES DE MONT
AJE DE MEZCLADOR DE LA
V
ABO SOBRE ENCIMERA
K
OKKUP
ANEKU JUHISED T
ÖÖPINNA PESUV
ANNISEGIS
TI J
AOKS
UPUTE ZA MONT
AŽU SLA
VINE ZA UMIV
AONIK
GALD
A VIRSMAS IZLIETNE
S MAISĪT
Ā
J
A MONT
ĀŽAS INSTRUK
CIJA
MONT
AGEHANDLEIDING VOOR OP
ZETW
AST
AFELMENGKRAAN
UPUTE ZA MONT
AŽU SLA
VINE ZA UMIV
AONIK
UPUTE ZA MONT
AŽU SLA
VINE ZA UMIV
AONIK
NO
TICE DE MONT
AGE POUR UN ROBINET DE LA
V
ABO À POSER
ASSEMBL
Y INSTRUCTIONS FOR COUNTER
TOP W
ASH BASIN MIXER
NA
VODILA ZA V
GRADNJO ARMA
TURNE BA
TERIJE ZA UMIV
ALNIK
PL
GB
DE
CZ
FR
L
T
RU
RO
SK
HU
IT
BG
UA
ES
EE
HR
L
V
NL
ME
RS
BE
IE
SI
1
1
2
3
4
5
6
x1
x1
x1
x1
x1
x2
Korpus bat
erii
Faucet body
Körper der
W
aschscharmatur
Pouz
dro baterie
Corps de robinet
Akumuliat
oriaus
k
orpusas
Корпус смесите
ля
Corpul bateriei
Puzdr
o batérie
Csaptelep tes
t
Corpo del
miscelator
e
Корпус на
смесителя
Корпус змішувача
Cuerpo de grifo
Aku k
orpus
Tijelo slavine
Akumulat
ora
k
orpuss
W
astaf
elmengkraan
lichaam
T
elo slavine
T
elo slavine
Corps de robinet
Faucet body
T
elo mešalnika za
umivalnik
PL
GB
DE
CZ
FR
L
T
RU
RO
SK
HU
IT
BG
UA
ES
EE
HR
L
V
NL
ME
RS
BE
IE
SI
Uszcz
elka pod
baterię
Seal under the
mixer
Dichtung unter
dem W
asserhahn
T
ěsnění pod
k
ohoutkem
Joint d'étanchéit
é
sous le robinet
T
arpiklis po
maišytuvu
Прокладка для
смесителя
Garnitura bat
eriei
T
esnenie pod
batériou
T
ömítés a
csaptelep ala
Guarnizione del
miscelator
e
У
плъ
тнител по
д
смесителя
Прокладка для
змішувача
Junta de bat
ería
Tihend kraani all
Brtva za sla
vinu
Blīve z
em krāna
Dichng onder de
kraan
Brtva za sla
vinu
Brtva za sla
vinu
Joint d'étanchéit
é
sous le robinet
Seal under the
mixer
T
esnilo za mešalnik
PL
GB
DE
CZ
FR
L
T
RU
RO
SK
HU
IT
BG
UA
ES
EE
HR
L
V
NL
ME
RS
BE
IE
SI
T
uleja montażow
a
Assembly sleeve
Montagehülse
Montážní pouz
dro
Douille de fixaon
Monta
vimo įvorė
Монтажная
втулк
а
Piulita fixar
e
Montážna objímk
a
Szer
előhüvely
Manicoo di
montaggio
Монтажна вту
лка
Монтажна вту
лка
Manguito de
montaje
Paig
aldushülss
Montažni cilindar
Montāž
as uzmav
a
Montagehuls
Montažni cilindar
Montažni cilindar
Douille de fixaon
Assembly sleeve
Montažni r
oka
v
PL
GB
DE
CZ
FR
L
T
RU
RO
SK
HU
IT
BG
UA
ES
EE
HR
L
V
NL
ME
RS
BE
IE
SI
Nakrętk
a
Cap
Schraubenmuer
Čepice
Capuchon
Dangtelis
Г
айка
Nuca
Čiapka
Any
acsavar
Dado
Капачка
Г
айка
T
uerca
Mütsik
e
Maca
Cepure
Schroefmoer
Maca
Maca
Capuchon
Cap
Maca
PL
GB
DE
CZ
FR
L
T
RU
RO
SK
HU
IT
BG
UA
ES
EE
HR
L
V
NL
ME
RS
BE
IE
SI
Uszcz
elka pod blat
Countertop seal
Dichtung unter der
Arbeitsplae
T
ěsnění pod horní
čás
Joint d'étanchéit
é
sous le plan de tra
vail
Po vir
šumi esan
tarpinė
У
плотнитель для
столешницы
Garnitură sub blat
T
esnenie pod
hornou časťou
T
ömítés a
munkalap ala
Guarnizione soo
il piano di lavor
o
У
плъ
тнение на
плота
У
щільнювач для
стільниці
Junta debajo de la
encimera
T
opi all olev hend
Brtva ispod r
adne
ploče
Zem vir
spuses
blīve
Dichng onder het
aanrecht
Brtva ispod r
adne
ploče
Brtva ispod r
adne
ploče
J oint d'étanchéit
é
sous le plan de tra
vail
Countertop seal
T
esnilo pod ploščo
PL
GB
DE
CZ
FR
L
T
RU
RO
SK
HU
IT
BG
UA
ES
EE
HR
L
V
NL
ME
RS
BE
IE
SI
W
ężyki przyłącz
eniowe
3/8" dł. 500mm
Connecng hoses 3/8"
length 500 mm
Anschlussschläuche
3/8" Länge 500mm
Připojovací hadice 3/8"
délky 500 mm
T
uyaux de raccor
demen
3/8" longueur 500mm
Prijungimo žarnos 3/8"
ilgis 500 mm
Соедините
льные
шланги 3/8" длина 500 мм
Furtunuri de conectar
e
3/8" lungime 500mm
Pripojovacie hadice
3/8" s dĺžk
ou 500 mm
Csatlak
ozó tömlők 3/8"
hossz 500mm
T
ubi di collegament
o
3/8" lunghezza 500mm
Свързващи маркучи
3/8" с дължина 500 мм
З'єднувальні шланги
3/8" довжина 500мм
T
ubos de conexión 3/8"
longitud 500mm
Ühendusvoolik
ud 3/8"
pikkus 500mm
Priključna crijeva 3/8"
duljine 500mm
Savienojuma šļūtenes
3/8" garums 500 mm
V
erbindingsslangen
3/8" lengte 500mm
Priključna crijeva 3/8"
duljine 500mm
Priključna crijeva 3/8"
duljine 500mm
T
uyaux de raccor
demen
3/8" longueur 500mm
Connecng hoses 3/8"
length 500 mm
Priključne cevi 3/8"
dolžine 500 mm
PL
GB
DE
CZ
FR
L
T
RU
RO
SK
HU
IT
BG
UA
ES
EE
HR
L
V
NL
ME
RS
BE
IE
SI
2
1
2
3
4
5
3
PRZED MONT
AŻEM:
Należy przepłukać instalację hydrauliczną przed montażem.
Instalacja powinna być wyposażona w zaworki odcinające z
filtrami wody
.
‚
Jeśli ciśnienie jest większe niż 5 bar (0,5 MPa) konieczna jest
instalacja reduktora ciśnienia.
o
T
emperatura ciepłej wody nie powinna przekraczać 65
C.
„
Przyłącze wody zimnej powinno znajdować się po prawej stronie,
zaś wody ciepłej, po lewej stronie korpusu baterii.
…
Nie należy montować baterii w pomieszczeniach, w ktorych
o
temperatura może spaść poniżej 0
C.
MONT
AŻ BA
TERII:
Przed rozpoczęciem montażu proszę sprawdzić czy nie brakuje
żadnych elementów
.
‚
Montaż należy rozpocząć od zamocowania uszczelki pod spód
maskownicy baterii (2) następnie zaś umocowanie
nagwintowanej tulei montażowej (3), którą mocujemy do korpusu
baterii (1).
Kolejnym krokiem jest montaż elastycznych wężyków
przyłączeniowych (6) doprowadzających wodę do baterii, które
należy dokręcić płaskim kluczem do wyczuwalnego oporu.
„
Na nakrętkę (5) nakładamy uszczelkę (4) a następnie mocujemy
baterię poprzez dokręcenie śrub montażowych do wyczuwalnego
oporu.
…
Baterię dokręcamy z wyczuciem tak aby nie zerwać gwintów
bądź nie stworzyć zbędnych naprężeń, które mogą uszkodzić
baterię.
†
Ostatnim elementem jest połączenie baterii z instalacją wodną
poprzez dokręcenie wężyków przyłączeniowych (6) do zaworów
zimnej oraz ciepłej wody
.
‡
Po wykonaniu wszystkich czynności prosimy sprawdzić
prawidłowość połączenia wszystkich elementów
. Jeżeli pojawi się
wyciek prosimy dokręcić wszelkie możliwe połączenia, gdy ta
operacja nie pomoże zalecamy sprawdzić czy uszczelki zostały
prawidłowo ułożone.
Przy dłuższej nieobecności należy zakręcić zasilanie wody!!!
BEFORE
ASSEMBL
Y
:
The plumbing system should be flushed before installation. The
system should be fitted with shut-off valves with water filters.
‚
If the pressure is greater than 5 bar (0.5 MPa), it is necessary to
install a pressure regulator
.
o
The hot water temperature should not exceed 65
C.
„
The cold water connection should be on the right side and the hot
water connection on the left side of the faucet body
.
…
Do not install faucets in rooms where the temperature can drop
o
below 0
C.
ASSEMBL
Y OF THE F
AUCET
:
Before starting assembly
, check for missing components.
‚
Start assembly by attaching the gasket to the underside of the
mixer bezel (2), then attach the threaded mounting sleeve (3),
which is secured to the mixer body (1).
The next step is to install the flexible connector hoses (6)
supplying water to the mixer
, which must be tightened with a flat
wrench to detectable resistance.
„
Place the gasket (4) on the nut (5) and then fix the faucet by
tightening the mounting screws to a noticeable resistance.
…
Fasten the faucet carefully so as not to break the threads or
create unnecessary tension that could damage the battery
.
†
The last step is to connect the faucet to the water supply by
tightening the connecting hoses (6) to the cold and hot water
valves.
‡
Once all steps have been completed, please check the correct
connection of all components. If there is a leak, please tighten all
possible connections, when this operation does not help we
recommend checking that the gaskets have been correctly
positioned.
If you are going to be away for a long time,
turn off the water supply!!!
PL
GB
DE
C
Z
PŘED INST
ALACÍ:
Před instalací je třeba propláchnout vodovodní systém. Systém
by měl být vybaven uzavíracími ventily s vodními filtry
.
‚
Pokud je tlak vyšší než 5 barů (0,5 MPa), je nutné nainstalovat
regulátor tlaku.
T
eplota horké vody by neměla překročit 65°C.
„
Přípojka studené vody by měla být na pravé straně a přípojka
teplé vody na levé straně tělesa směšovače.
…
Neinstalujte baterie v místnostech, kde může teplota klesnout
pod 0°C.
INST
ALACE BA
TERIE:
Před zahájením montáže zkontrolujte, zda nechybí žádné
součásti.
‚
Montáž začněte nasazením těsnění na spodní stranu rámečku
směšovače (2), poté nasaďte montážní objímku se závitem (3),
která je připevněna k tělu směšovače (1).
Dalším krokem je instalace flexibilních připojovacích hadic (6)
přivádějících vodu k baterii, které je třeba utáhnout plochým
klíčem na znatelný odpor
.
„
Nasaďte těsnění (4) na matici (5) a poté baterii upevněte
dotažením montážních šroubů do znatelného odporu.
…
Akumulátor utahujte opatrně, abyste neporušili závity nebo
nevytvořili zbytečné napětí, které by mohlo akumulátor poškodit.
†
Posledním krokem je připojení směšovače k přívodu vody
dotažením připojovacích hadic (6) k ventilům studené a teplé
vody
.
‡
Po dokončení všech kroků zkontrolujte zda jsou všechny
součásti správně připojeny
. Pokud dochází k úniku, utáhněte
všechny možné spoje; pokud tato operace nepomůže,
doporučujeme zkontrolovat, zda jsou těsnění správně umístěna.
Pokud odjíždíte na delší dobu, vypněte přívod vody!!!
VOR DER INST
ALLA
TION:
Das Sanitärsystem sollte vor der Installation gespült werden. Das
System sollte mit
Absperrventilen mit Wasserfilter ausgestattet
sein.
‚
Ist der Druck größer als 5 bar (0,5 MPa), muss ein Druckregler
installiert werden.
Die W
armwassertemperatur sollte 65°C nicht überschreiten.
„
Der Kaltwasseranschluss muss sich auf der rechten Seite und
der W
armwasseranschluss auf der linken Seite des Mischers
befinden.
…
Installieren Sie die Batterien nicht in Räumen, in denen die
T
emperatur unter 0°C fallen kann.
INST
ALLA
TION DES W
ASSERHAHNS:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, überprüfen Sie bitte, ob
keine T
eile fehlen.
‚
Beginnen Sie die Montage, indem Sie die Dichtung an der
Unterseite der Mischerabdeckung (2) anbringen und dann die
Gewindemontagehülse (3) anbringen, die am Mischergehäuse
(1) befestigt ist.
Als Nächstes werden die flexiblen
Anschlussschläuche (6) für die
W
asserzufuhr zum W
asserhahn installiert, die mit einem flachen
Schraubenschlüssel bis zu einem spürbaren Widerstand
angezogen werden müssen.
„
Legen Sie die Dichtung (4) auf die Mutter (5) und befestigen Sie
dann den W
asserhahn, indem Sie die Befestigungsschrauben bis
zu einem spürbaren Widerstand anziehen.
…
Ziehen Sie den W
asserhahn vorsichtig an, damit das Gewinde
nicht bricht und keine unnötige Spannung entsteht, die den
W
asserhahn beschädigen könnte.
†
Der letzte Schritt besteht darin, den Mischer an die
W
asserversorgung anzuschließen, indem Sie die
Anschlussschläuche (6) an den Kalt- und W
armwasserventilen
festziehen.
‡
Nachdem Sie alle Schritte durchgeführt haben, überprüfen Sie
bitte dass alle Komponenten korrekt angeschlossen sind. Wenn
ein Leck vorhanden ist, ziehen Sie alle möglichen V
erbindungen
nach; wenn diese Maßnahme nicht hilft, empfehlen wir
, die
korrekte Positionierung der Dichtungen zu überprüfen.
Stellen Sie bei längerer
Abwesenheit die W
asserversorgung ab!!!
4
A
V
ANT L'INST
ALLA
TION :
Le système de plomberie doit être rincé avant l'installation. Le
système doit être équipé de vannes d'arrêt avec des filtres à eau.
‚
Si la pression est supérieure à 5 bar (0,5 MPa), il est nécessaire
d'installer un régulateur de pression.
La température de l'eau chaude ne doit pas dépasser 65°C.
„
Le raccordement à l'eau froide doit se trouver sur le côté droit et
le raccordement à l'eau chaude sur le côté gauche du corps du
robinet.
…
N'installez pas les robinets dans des pièces où la température
peut descendre en dessous de 0°C.
INST
ALLA
TION DU ROBINET :
Avant de commencer le montage, vérifiez qu'il ne manque aucun
composant.
‚
Commencez l'assemblage en fixant le joint sur la face inférieure
de la lunette de l'agitateur (2), puis fixez le manchon de montage
fileté (3), qui est fixé au corps de l'agitateur (1).
L'étape suivante consiste à installer les tuyaux de raccordement
flexibles (6) alimentant le robinet en eau, qui doivent être serrés
à l'aide d'une clé plate jusqu'à une résistance perceptible.
„
Placez le joint (4) sur l'écrou (5) et fixez le robinet en serrant les
vis de montage jusqu'à une résistance perceptible.
…
Serrez le robinet avec précaution afin de ne pas casser les filets
ou créer une tension inutile qui pourrait endommager le robinet.
†
La dernière étape consiste à raccorder le mélangeur à
l'alimentation en eau en serrant les tuyaux de raccordement (6)
aux vannes d'eau froide et d'eau chaude.
‡
Après avoir effectué toutes les étapes, veuillez vérifier que tous
les composants sont correctement raccordés. En cas de fuite,
resserrez tous les raccords possibles ; si cette opération ne
donne rien, il est recommandé de vérifier que les joints sont
correctement positionnés.
En cas d'absence prolongée, fermez l'arrivée d'eau !!!
PRIEŠ MONTUOJANT
:
Prieš montuojant reikia išplauti vandentiekio sistemą. Sistemoje
turėtų būti įrengti uždaromieji vožtuvai su vandens filtrais.
‚
Jei slėgis didesnis nei 5 bar (0,5 MPa), būtina įrengti slėgio
reguliatorių.
o
Karšto vandens temperatūra neturi viršyti 65
C.
„
Šalto vandens jungtis turi būti dešinėje maišytuvo korpuso
pusėje, o karšto vandens jungtis - kairėje.
…
Nemontuokite akumuliatorių patalpose, kuriose temperatūra gali
o
nukristi žemiau 0
C.
AKUMULIA
TORIAUS MONT
A
VIMAS:
Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite, ar netrūksta jokių
komponentų.
‚
Surinkimą pradėkite nuo tarpinės pritvirtinimo prie maišytuvo
apvado (2) apačios, tada pritvirtinkite prie maišytuvo korpuso (1)
pritvirtintą srieginę montavimo įvorę (3).
Kitas žingsnis - sumontuoti lanksčias jungiamąsias žarnas (6),
kuriomis vanduo tiekiamas į maišytuvą ir kurios turi būti
priveržiamos plokščiu raktu iki juntamo pasipriešinimo.
„
Uždėkite tarpiklį (4) ant veržlės (5) ir pritvirtinkite akumuliatorių,
priverždami tvirtinimo varžtus iki juntamo pasipriešinimo.
…
Akumuliatorių priveržkite atsargiai, kad nepažeistumėte sriegių ir
nesukeltumėte nereikalingo įtempimo, galinčio sugadinti
akumuliatorių.
†
Paskutinis žingsnis - prijungti maišytuvą prie vandentiekio,
priveržiant jungiamąsias žarnas (6) prie šalto ir karšto vandens
vožtuvų.
‡
la connexion correcte de tous les composants. S'il y a une fuite,
resserrez tous les raccords possibles. Si cette opération ne suffit
pas, nous vous recommandons de vérifier que les joints sont
correctement positionnés.
Jei išvykstate ilgesniam laikui, atjunkite vandens tiekimą!!!
ÎNAINTE DE MONT
ARE:
Spălați sistemul hidraulic înainte de instalare. Instalația trebuie să
fie echipată cu supape de închidere cu filtre de apă.
‚
Dacă presiunea este mai mare de 5 bar (0,5 MPa), este necesar
să instalați un reductor de presiune.
o
T
emperatura apei calde nu trebuie să depășească 65
C.
„
Racordul de apă rece trebuie să fie pe partea dreaptă, iar
racordul de apă caldă pe partea stângă a corpului bateriei.
…
Nu instalați bateria în încăperi unde temperatura poate scădea
o
sub 0
C.
INST
ALARE BA
TERIE:
Înainte de a începe asamblarea, vă rugăm să verificați dacă
lipsesc piese.
‚
Instalarea trebuie să înceapă cu atașarea garniturii la partea
inferioară a capacului robinetului (2) și apoi atașarea piuliței (3),
care ar trebui să fie atașat la corpul robinetului (1).
Următorul pas este să instalați furtunurile flexibile de conectare
(6) care furnizează apă la robinet, care trebuie strânse cu o cheie
plată până când simțiți rezistență.
„
Puneți garnitura (4) pe piuliță (5) și apoi fixați bateria strângând
șuruburile de montare până când simțiți rezistență.
…
Strângeți cu atenție bateria pentru a nu rupe firele sau a crea
solicitări inutile care ar putea deteriora bateria.
†
Ultimul element este conectarea bateriei la sistemul de apă prin
strângerea furtunurilor de conectare (6) la supapele de apă rece
și caldă.
‡
După finalizarea tuturor activităților
, vă rugăm să verificați
conectarea corectă a elementelor
. Dacă există o scurgere, vă
rugăm să strângeți toate conexiunile posibile, dacă această
operațiune nu ajută, vă recomandăm să verificați dacă garniturile
au fost poziționate corect.
În cazul unei absențe mai lungi, opriți alimentarea cu apă!!!
ПЕРЕД УСТ
АНОВКОЙ:
Перед у
становкой необх
одимо промыть в
одопров
одную
систему
. Система должна быть оснащ
ена запорными
клапанами с водяными филь
трами.
‚
Если дав
ление превышает 5 б
ар (0,5 MPa), необхо
димо
установить регу
лятор давления.
Т
емпература теплой во
ды не должна превыша
ть 65°C.
„
Подклю
чение холо
дной во
ды должно нах
одиться с правой
стороны, а по
дключение теплой во
ды - с левой стороны
корпуса смесите
ля.
…
Не устанав
ливайте смесите
ль в помещениях, г
де
темпера
тура може
т опускаться ниже 0°C.
УСТ
АНОВКА СМЕСИТЕЛЯ:
Перед на
чал
ом монтажа проверь
те, не от
сутствую
т ли к
акие-
либо де
тали.
‚
Начните у
становку с прикрепления прок
ладки к нижней
стороне накладки смесите
ля (2), затем прикрепите
резьбов
ую монтажную втулку (3), которая закреплена на
корпусе смесите
ля (1).
Следующим шаг
ом являет
ся установка гибких
соедините
льных шлангов (6), подв
одящих в
оду к смесите
лю,
которые необ
ходимо за
тянуть плоским гае
чным к
лючом до
ощутимого сопротив
ления.
„
У
становите прокладку (4) на гайку (5), а зат
ем закрепите
смесите
ль, затянув крепежные винты до ощутимого
сопротив
ления.
…
Смесите
ль затягивайте осторо
жно, чтобы не сломать ре
зьбу
и не созда
ть нену
жных усилий, кот
орые могут повредить
смесите
ль.
†
Последний шаг - по
дк
лючение смесит
е
ля к водопров
оду
путем за
тягивания соедините
льных шлангов (6) к кранам
холо
дной и теплой воды.
‡
После выполнения в
сех шаг
ов проверь
те правильность
соединения все
х к
омпонентов. Если есть ут
е
чка, затяните
все возмо
жные с
оединения, если э
та операция не помогае
т
,
рекомендуем проверить правильность распо
ложения
прокладок.
Если вы уезжаете надо
лго, отклю
чите пода
чу воды!!!
FR
L
T
RU
R
O
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Taty
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsze kawy rozpuszczalne - ranking kaw rozpuszczalnych
Ranking pił spalinowych do 500 zł – najlepsze piły spalinowe do 500 zł
Najlepszy smartwatch do 500 zł - ranking smartwatchy do 500 zł
Jak złowić sandacza i inne ryby?
Najlepsze blendery ręczne - ranking blenderów ręcznych
Najlepsze laptopy dla ucznia – ranking laptopów dla ucznia
Ranking LEGO Technic do 400 zł - najlepsze LEGO Technic do 400 zł
Microsoft Surface Laptop Ultra. Najmocniejszy Surface w historii celuje w segment premium
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Ranking małych telewizorów do kuchni – najlepsze małe telewizory do kuchni
Ranking gier planszowych dla 5-latka – najlepsze gry planszowe dla 5-latka
Rodzaje baterii – jaką baterię wybrać?
Najlepsze hulajnogi elektryczne do 2000 zł - ranking hulajnóg elektrycznych do 2000 zł
Najlepsze szczotki dla psa – ranking polecanych szczotek dla zwierząt
Najlepsze wciągające książki - ranking najbardziej wciągających książek
Sprawdź więcej poradników