Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje REA
›
Instrukcja Zestaw prysznicowy natynkowy REA Storm P9531 z deszczownicą Złoty
Znaleziono w kategoriach:
Zestawy prysznicowe
(38)
Wróć
Instrukcja obsługi Zestaw prysznicowy natynkowy REA Storm P9531 z deszczownicą Złoty
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1
PL
GB
DE
C
Z
Pokud odjíždíte na delší dobu,
vypněte přívod vody!!!
1.
Należy pr
zepłukać instalację hydrauliczną przed monta-
żem. Instalacja powinna być wyposażona w zaw
orki
odcinające z filtrami wody
.
2.
Jeśli ciśnienie jest większe niż 5 bar (0,5 MP
a) konieczna
jest instalacja reduktora ciśnienia.
3.
T
emperatura ciepłej w
ody nie powinna pr
zekraczać 65
°
C.
4.
Przyłącze wody zimnej powinno znajdować się po pra
wej
stronie, zaś w
ody ciepłej, po lewej str
onie korpusu baterii.
5.
Nie należ
y montować baterii w pomiesz
czeniach, w
ktorych temperatura może spaść poniż
ej 0
°
C.
1.
Das Sanitärsystem sollte v
or der Installation gespült
werden. Das S
ystem sollte mit Absperrventilen mit
Wasser-
lter ausgestattet sein.
2.
Ist der Druck größer als 5 bar (0,5 MP
a), muss ein Druck
re-
gler installiert werden.
3.
Die
Warmwassertemperatur sollte 65°C nicht überschr
eiten.
4.
Der Kalt
wasseranschluss muss sich auf der recht
en Seite
und der
Warmwasser
anschluss auf der linken Seite des
Mischers benden.
5.
Installieren Sie die Batterien nicht in Räumen, in denen die
T
emperatur unt
er 0°C fallen kann.
1.
Př
ed instalací je třeba propláchnout vodo
vodní systém.
Systém b
y měl být vybaven uzavíracími v
entily s
vodními ltry.
2.
Pokud je tlak vyšší než 5 barů (0,5 MP
a), je nutné
nainstalovat regulá
tor tlaku.
3.
T
eplota horké vody by neměla př
ekročit 65°C.
4.
Přípojka studené vody by měla být na pra
vé straně a
přípojka teplé vody na levé straně tělesa směšov
ače.
5.
Neinstalujte baterie v místnostech, kde můž
e teplota
klesnout pod 0°C.
1.
Př
ed zahájením montáže zkontrolujte
, zda nechybí
žádné součásti.
2.
Montáž by měla začít instalací vaček na přípojky
studené a teplé vody
, poté nasadit kr
ycí desky a těsnění
na matice tělesa směšov
ače.
3.
V dalším kroku by měly být všechny součásti sady
zapojeny podle schématu.
1.
The plumbing system should be flushed bef
ore installa-
tion.
The system should be fitted with shut-o valves
with water filters
.
2.
If the pressure is gr
eater than 5 bar (0.5 MP
a), it is
necessary to install a pressure regulat
or
.
3.
The hot water t
emperature should not ex
ceed 65
°
C.
4.
The cold wat
er connection should be on the right side
and the hot water connection on the left side of the
faucet body
.
5.
Do not install faucets in rooms where the t
emperature
can drop below 0
°
C.
1.
Przed ro
zpoczęciem montażu prosz
ę sprawdzić czy nie
brakuje żadnych elemen
tów
.
2.
Montaż należ
y rozpocząć od zamont
owania krz
y
wek do
prz
yłącz
y wody zimnej i ciepłej następnie zakładamy
maskownice oraz usz
czelki na nak
rętki korpusu baterii.
3.
W kolejnym kroku należy połącz
yć wsz
ystkie elementy
zestawu zgodnie ze schema
tem
1.
Bevor Sie mit der Montage beginnen, überprüfen Sie bitt
e,
ob keine
T
eile fehlen.
2.
Beginnen Sie mit der Montage, indem Sie die S-Anschlüsse
an den Kalt- und
Warm
wasseranschlüssen anbringen und
dann die Rosetten und Dichtungen an den Muttern des
Mischerkörpers anbringen.
3.
Im nächsten Schritt sollten alle Komponenten des Sets
gemäß dem Diagramm verbunden w
erden.
1.
Before starting assembly
, check for missing components
.
2.
Begin assembly by tting the distributors to the hot and
cold water c
onnections, then t the covers and gaskets
to the mixer body scr
ews.
3.
In the next step, all components of the set should be
connected according t
o the diagram.
VOR DER INSTALLATION:
PŘED INSTALACÍ:
INSTALACE BATERIE:
INSTALLATION DES WASSERHAHNS:
Stellen Sie bei längerer Abwesenheit
die Wasserversorgung ab!!!
MONTAŻ BATERII:
PRZED MONTAŻEM:
Przy dłuższej nieobecności
należy zakręcić zasilanie wody!!!
If you are going to be away for a long time,
turn off the water supply!!!
ASSEMBLY OF THE FAUCET:
BEFORE ASSEMBLY:
Если вы уезжаете надолго,
отключите подачу воды!!!
2
FR
L
T
RU
R
O
1.
Le syst
ème de plomberie doit être rincé avant l'installa-
tion. Le syst
ème doit être équipé de vannes d'arrêt av
ec
des ltres à eau.
2.
Si la pression est supérieure à 5 bar (0,5 MP
a), il est
nécessaire d'installer un r
égulateur de pression.
3.
La température de l'
eau chaude ne doit pas dépasser
65°C.
4.
Le racc
ordement à l'eau fr
oide doit se trouver sur le côt
é
droit et le racc
ordement à l'eau chaude sur le côt
é gauche
du corps du robinet.
5.
N'installez pas les robinets dans des pièces où la tempér
a-
ture peut descendr
e en dessous de 0°C.
1.
Перед установкой необх
одимо промыть
водопроводную сист
ему
. Сис
тема должна быт
ь
оснащена запорными клапанами с водяными
филь
трами.
2.
Если давление превышает 5 бар (0,5 MPa), необх
одимо
установить регулят
ор давления.
3.
Т
емпература теплой воды не должна превышат
ь 65°C.
4.
Подключение холодной воды должно нах
одиться с
правой стороны, а подключение теплой воды - с левой
стороны корпуса смесит
ел
я.
5.
Не устанавливайте смеси
тель в помещениях, г
де
темпера
тура может опускаться ниже 0°C.
1.
Spălați sistemul hidraulic înainte de instalar
e. Instalația
trebuie să e echipată cu supape de închidere cu ltr
e de
apă.
2.
Dacă presiunea este mai mar
e de 5 bar (0,5 MPa), este
necesar să instalați un reductor de presiune
.
3.
T
emperatura apei calde nu trebuie să depășească 65 C.
4.
Racordul de apă rece tr
ebuie să e pe par
tea dreaptă, iar
racordul de apă caldă pe partea stângă a corpului bateriei.
5.
Nu instalați bateria în încăperi unde temperatur
a poate
scădea o sub 0 C.
1.
Prieš montuojant r
eikia išplauti vandentiek
io sistemą.
Sistemoje turėtų būti įr
engti uždaromieji vo
žtuvai su
vandens ltrais.
2.
Jei slėgis didesnis nei 5 bar (0,5 MP
a), būtina įrengti slėgio
reguliatorių.
3.
Karšto vandens temperatūra neturi viršyti 65 C.
4.
Šalto vandens jungtis turi būti dešinėje maišytuvo korpuso
pusėje, o karšto vandens jungtis - kairėje.
5.
Nemontuokite akumuliatorių patalpose, kuriose tempe-
ratūra gali o nukristi žemiau 0 C.
1.
Avan
t de commencer le montage, v
ériez qu'il ne manque
aucun composant.
2.
Commencez le montage en installant les cames sur les
raccor
ds d'eau froide et d'eau chaude
, puis installez les
lunettes et les joints sur les écrous du c
orps du mélangeur
.
3.
Dans l'étape suivante
, tous les composants de l'ensemble
doivent être c
onnectés conformément au schéma.
1.
Перед началом монтажа проверь
те, не о
тсутствуют ли
какиелибо детали.
2.
У
становку начните с монт
аж
а эксцентрика для
смесителя на пат
рубки холодной и г
орячей воды, зат
ем
установит
е нак
ладки и прок
ладки на гайки корпу
са
смесителя.
3.
На следующем этапе необх
одимо соединить все
компоненты набора в соо
твет
ствии со схемой.
1.
Înainte de a începe asamblarea, vă rugăm să v
ericați dacă
lipsesc piese.
2.
Ansamblul trebuie să înceapă cu instalar
ea excentricelor la
racordurile de apă r
ece și caldă, apoi puneți plăcile de
mascare și garniturile pe piulițele corpului bateriei.
3.
În etapa următoare, toa
te componentele setului tr
ebuie
conectate în conformitat
e cu diagrama.
1.
Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite, ar netrūksta jokių
komponentų.
2.
Surinkimas turėtų prasidėti nuo kumštelių montavimo prie
šalto ir karšto vandens jungčių, tada ant maišytuvo korpuso
veržlių uždėkite maskavimo plokštes ir tarpik
lius.
3.
Kitame etape visus rink
inio komponentus reikia sujungti
pagal schemą.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ:
ÎNAINTE DE MONTARE:
INSTALARE BATERIE:
УСТАНОВКА СМЕСИТЕЛЯ:
En cas d'absence prolongée,
fermez l'arrivée d'eau !!!
Jei išvykstate ilgesniam laikui,
atjunkite vandens tiekimą!!!
AVANT L'INSTALLATION :
PRIEŠ MONTUOJANT:
INSTALLATION DU ROBINET :
AKUMULIATORIAUS MONTAVIMAS:
În cazul unei absențe mai lungi,
opriți alimentarea cu apă!!!
3
SK
HU
IT
BG
1.
V
odovodn
ý systém by sa mal pred inštaláciou pr
eplác nuť.
Systém b
y mal byť vybavený uzatváracími v
entilmi s
vodnými ltr
ami.
2.
Ak je tlak vyšší ako 5 barov (0,5 MP
a), je potrebné nainšt
lovať r
egulátor tlaku.
3.
T
eplota teplej vody by nemala prekročiť 65 C.
4.
Prípojka studenej vody by mala byť na pra
vej strane a
prípojka teplej vody na ľavej strane telesa zmieša
vača.
5.
Batérie neinštalujte v miestnostiach, kde môž
e teplota
klesnúť o pod 0 C.
1.
Lavare l'impian
to idraulico prima dell'installazione.
L
'impianto deve essere dotato di valv
ole di interc
ettazione
con ltri per l'acqua.
2.
Se la pressione è superiore a 5 bar (0,5 MP
a), è necessario
installare un riduttore di pr
essione.
3.
La temperatura dell'ac
qua calda non deve superare i 65°C.
4.
L
'attacco dell'acqua fredda deve tr
ovarsi sul lato destr
o e
l'attacco dell'acqua calda sul la
to sinistro del corpo
miscelator
e.
5.
Non installare la batteria in stanze in cui la t
emperatura
può scendere sotto 0°C.
1.
A vízvezetékrendszert a telepítés előtt át kell öblíteni. A
rendszert vízszűrővel ellát
ott elzárószelepekkel kell
felszer
elni.
2.
Ha a nyomás nagy
obb, min
t 5 bar (0,5 MPa), akkor ny
omás-
szabályozót kell f
elszerelni.
3.
A melegvíz hőmérséklete nem haladhatja meg a 65°C-ot.
4.
A hidegvíz-csatlakozásnak a keverőtest jobb oldalán, a
melegvízcsatlakozásnak pedig a bal oldalán kell lennie
.
5.
Ne szereljen csapokat olyan helyiségekbe, ahol a hőmé
séklet0°C alá csök
kenhet.
1.
Водопроводнат
а сис
тема трябва да се промие преди
монтажа. Системат
а трябва да бъде обор
удвана със
спират
елни вентили с водни филтри.
2.
Ако наляганет
о е по-голямо от 5 bar (0,5 MP
a), е
необх
одимо да се монтира регулат
ор на наляганет
о.
3.
Т
емпературата на г
орещата во
да не трябва да
надвишава65°C.
4.
Връзката за студена вода т
рябва да бъде от дяснат
а
страна, а връзката за т
опла вода - от лявата страна на
тялот
о на смесителя.
5.
Не монтирайт
е смесители в помещения, къдет
о o
6.
темпера
турата може да падне под 0 C.
1.
Pr
ed začatím montáže skontrolujt
e, či nechýbajú žiadne
komponenty
.
2.
Montáž by sa mala začať inštaláciou vačiek na prípojky
studenej a teplej vody
, potom nasadiť kr
ycie dosky a
tesnenia na matice telesa mix
éra.
3.
V ďalšom kroku by mali byť všetky komponenty súpravy
zapojené podľa schémy
.
1.
Prima di iniziare il mon
taggio, c
ontrollare se non mancano
parti.
2.
Il montaggio dovrebbe iniziar
e con il montaggio delle
camme agli attacchi dell'acqua fr
edda e calda, quindi
posizionare le piastre di mascher
atura e le guarnizioni sui
dadi del corpo del miscelator
e.
3.
Nella fase successiva, tutti i componen
ti del set devono
essere collegati sec
ondo lo schema.
1.
Az összeszerelés megkezdése előtt ellenőrizze
, hogy nem
hiányo
znak-e alk
atrészek.
2.
Kezdje az összeszer
elést a hideg- és melegvíz-csatlakozó
hoz illesztett Z
-idomok felszerelésével
, majd illessze a
rozettákat és a tömítéseket a kev
erőtest an
yáihoz.
3.
A következő lépésben a készlet minden alkatrész
ét az ábra
szerint kell összekötni.
1.
Преди да започнет
е сглобяванет
о, проверете дали не
липсват компоненти.
2.
Започнет
е сглобяванет
о, к
ато мон
тират
е
разпределителит
е к
ъм връзките за студена и т
опла вода,
след което монтирайт
е к
апаците и уплъ
тненията към
винтове
те на тялот
о на смесителя.
3.
На следващата ст
ъпка всички компоненти на комплекта
трябва да бъда
т свързани съгласно схемат
а.
Ha hosszabb ideig távol van,
zárja el a vízellátást!!!
Ако ще отсъствате дълго време,
изключете водоснабдяването!!!
Ak odchádzate na dlhší čas,
vypnite prívod vody!!!
In caso di assenza prolungata,
chiudere l'erogazione dell'acqua!!!
PRED INŠTALÁCIOU:
PRIMA DEL MONTAGGIO:
BESZERELÉS ELŐTT
:
ПРЕДИ МОНТАЖА:
INŠTALÁCIA BATÉRIE:
INSTALLAZIONE MISCELATORE:
A CSAPTELEP TELEPÍTÉSE:
МОНТАЖ НА СМЕСИТЕЛЯ:
4
U
A
ES
ET
HR
1.
Перед встановленням промити водопровідну систему
.
Система має бути оснащена запірними клапанами із
водяними філь
трами.
2.
Якщо тиск перевищує 5 бар (0,5 MP
a), необхідно
встановити регулятор тиску
3.
Т
емпература теплої води не повинна перевищува
ти
65°C.
4.
Підк
лючення холодної во
ди повинно бути з правого
боку
, а підк
лючення теплої води - з лівог
о боку корпусу
змішувача.
5.
Не встановлюйте змішува
ч у приміщеннях, де
темпера
тура може опускатися нижче 0°C.
1.
Enne paigaldamist tuleb torustik läbi loputada. Süsteem
peaks olema varustatud sulgeventiilidega koos v
eeltrite-
ga.
2.
Kui rõhk on suur
em kui 5 baari (0,5 MPa), tuleb paigaldada
rõhuregulaat
or
.
3.
Kuuma vee temper
atuur ei tohiks ületada 65 C.
4.
Külma vee ühendus peaks olema segisti korpuse par
emal
pool ja kuuma vee ühendus vasakul pool.
5.
Ärge paigaldage patareisid ruumidesse
, k
us temperatuur
võib o langeda alla 0 C.
1.
Enjuaga el sistema hidráulico ant
es de la instalación. El
sistema debe estar equipado con válvulas de cierre c
on
ltros de agua.
2.
Si la presión es superior a 5 bar (0,5 MP
a), es necesario
instalar un reductor de presión.
3.
La temperatura del agua calient
e no debe superar los 65 C.
4.
La conexión de agua fría debe estar en el lado derecho y la
conexión de agua caliente en el lado iz
quierdo del cuerpo
del mezclador
.
5.
No se debe instalar la batería en habitaciones donde la
temperatura pueda desc
ender por debajo de 0°C.
1.
Isperite hidraulički sustav prije ugradnje. Instalacija mora
biti opremljena zapornim ventilima s ltrima za v
odu.
2.
Ako je tlak veći od 5 bara (0,5 MP
a), potrebno je ugraditi
reduktor tlaka.
3.
T
emperatura tople vode ne smije prelaziti 65 C.
4.
Priključak hladne vode treba biti na desnoj strani, a
priključak tople vode na lijevoj strani tijela miješalice
.
5.
Ne postavljajte slavinu u pr
ostorije u kojima temperatura
može o pasti ispod 0 C.
1.
Перед початк
ом монтажу перевірт
е, чи відсу
тні деталі.
2.
У
становку почніть з монтажу ексцен
трика для
змішувача на пат
рубки холодної т
а гарячої во
ди, потім
встановіть накладки та прок
ладки на гайки корпу
су
змішувача.
3.
На наст
упному етапі слід з'єднати всі компоненти
набору відповідно до схеми.
1.
Enne kokkupanek
u alustamist kontrollige
, et ükski
komponent ei puuduks.
2.
Kokkupanek peaks algama nuk
k
ide paigaldamisega külma
ja kuuma vee ühendustesse, seejär
el asetage maskeerimi-
splaadid ja tihendid segisti korpuse mutritele.
3.
Järgmises etapis tuleb kõik komplekti komponendid
ühendada vastavalt skeemile
.
1.
Antes de iniciar el montaje
, comprueba si no falta ningún
elemento
.
2.
Empieza el montaje colocando las levas en las conexiones
de agua fría y caliente, después coloca las cubiertas y las
tapas en las tuercas del cuerpo de la grifería.
3.
En el siguiente paso
, todos los componentes del c
onjunto
deben conectarse según el diagrama.
1.
Prije sastavljanja sla
vine provjerite nedostaju li neki dijelovi.
2.
Montaža treba započeti montaž
om ekscentra na priključke
za hladnu i toplu vodu, za
tim staviti maskirne ploče i br
tve
na matice tijela miješalice
.
3.
U sljedećem koraku svi dijelovi seta trebaju biti po
vezani
prema shemi.
¡En caso de una ausencia más prolongada,
cierra el suministro de agua!
U slučaju duljeg izbivanja isključite vodu!!!
Якщо ви їдете надовго,
відключіть подачу води!
Kui olete pikalt ära,
lülitage veevarustus välja!!!
ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ:
ENNE PAIGALDAMIST:
ANTES DEL MONTAJE:
PRIJE MONTAŽE:
ВСТАНОВЛЕННЯ ЗМІШУВАЧА:
AKU PAIGALDAMINE:
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA:
MONTAŽA MJEŠALICE:
5
L
V
NL
ME
RS
1.
Pirms uzstādīšanas jāizskalo santehnikas sistēma. Sistēmai
jābūt aprīkotai ar noslēgvārstiem ar ūdens ltriem.
2.
Ja spiediens ir lielāks par 5 bāriem (0,5 MPa), ir jāuzstāda
spiediena regulators
.
3.
Karstā ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 65 C.
4.
Aukstā ūdens pieslēgumam jābūt maisītāja korpusa labajā
pusē, bet karstā ūdens pieslēgumam - kreisajā pusē.
5.
Neuzstādiet akumulatorus telpās, kurās t
emperatūra var o
pazemināties zem 0 C.
1.
Isperite hidraulički sustav prije ugradnje. Instalacija mora
biti opremljena zapornim ventilima s ltrima za v
odu.
2.
Ako je tlak veći od 5 bara (0,5 MP
a), potrebno je ugraditi
reduktor tlaka.
3.
T
emperatura tople vode ne smije prelaziti 65 C.
4.
Priključak hladne vode treba biti na desnoj strani, a
priključak tople vode na lijevoj strani tijela miješalice
.
5.
Ne postavljajte slavinu u pr
ostorije u kojima temperatura
može o pasti ispod 0 C.
1.
Het sanitair moet vóór de installatie wor
den doorgespoeld.
Het systeem moet wor
den voorzien van afsluiters met
waterlters.
2.
Als de druk hoger is dan 5 bar (0,5 MP
a), moet een drukre-
gelaar worden geïnstalleer
d.
3.
De warmwatertemperatuur mag niet hoger zijn dan 65°C.
4.
De koudwateraansluiting moet aan de rech
terkant zitten
en de warmwat
eraansluiting aan de linkerkant van het
kraanhuis.
5.
Plaats geen batterijen in ruimt
en waar de temperatuur
onder 0°C kan dalen.
1.
Isperite hidraulički sustav prije ugradnje. Instalacija mora
biti opremljena zapornim ventilima s ltrima za v
odu.
2.
Ako je tlak veći od 5 bara (0,5 MP
a), potrebno je ugraditi
reduktor tlaka.
3.
T
emperatura tople vode ne smije prelaziti 65 C.
4.
Priključak hladne vode treba biti na desnoj strani, a
priključak tople vode na lijevoj strani tijela miješalice
.
5.
Ne postavljajte slavinu u pr
ostorije u kojima temperatura
može o pasti ispod 0 C.
1.
Pirms montāžas uzsākšanas pārbaudiet, vai netrūkst
komponentu.
2.
Montāža jāsāk ar izciļņu uzstādīšanu aukstā un karstā
ūdens savienojumiem, pēc tam uzlieciet maskēšanas
plāksnes un blīves uz maisītāja korpusa uzgriežņiem.
3.
Nākamajā solī visas komplekta sastāvdaļas jāsavieno
saskaņā ar shēmu.
1.
Pr
e nego što počnete sa montažom, pr
overite da li neki
delovi nedostaju.
2.
Montaža treba započeti montažom eksc
entra na priključke
za hladnu i toplu vodu, za
tim staviti maskirne ploče i br
tve
na matice tijela miješalice
.
3.
V naslednjem koraku je treba vse sestavne dele kompleta
povezati v skladu s shemo
.
1.
Contr
oleer voordat u met de montage beg
int of er geen
onderdelen ontbreken.
2.
Begin de montage door de S-aansluitingen te bevestigen
aan de koud- en warmwat
eraansluitingen en bevestig
vervolgens de rozett
en en pak
kingen aan de moeren van
het kraanhuis.
3.
In de volgende stap moeten alle onderdelen van de set
worden aangeslot
en volgens het schema.
1.
Pr
e nego što počnete sa montažom, pr
overite da li neki
delovi nedostaju.
2.
Montaža treba započeti montaž
om ekscentra na priključke
za hladnu i toplu vodu, za
tim staviti maskirne ploče i br
tve
na matice tijela miješalice
.
3.
V naslednjem koraku je treba vse sesta
vne dele kompleta
povezati v skladu s shemo
.
Als u voor langere tijd weg bent,
sluit dan de watertoevoer af!!!
U slučaju duljeg izbivanja isključite vodu!!!
Ja esat prom uz ilgu laiku,
izslēdziet ūdens padevi!!!
U slučaju duljeg izbivanja isključite vodu!!!
PIRMS UZSTĀDĪŠANAS:
PRE MONTAŽE:
VOOR DE INSTALLATIE:
PRE MONTAŽE:
IZLIETNES MAISĪTĀJA UZSTĀDĪŠANA
MONTAŽA MJEŠALICE:
INSTALLATIE VAN DE WASTAFELKRAAN:
MONTAŽA MJEŠALICE:
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Taty
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsze gry na PS4 - ranking gier na PS4
Ranking myszek pionowych – najlepsze pionowe myszki
Najlepsze kawiarki - ranking kawiarek
Ranking najlepszych rowerów elektrycznych
Najlepsze płyny do płukania tkanin - ranking płynów do płukania tkanin
Karma sucha czy mokra dla psa?
Goodram żegna IRDM. RIVAL i PRO mają uprościć wybór pamięci oraz dysków
Ranking piekarników z funkcją pizzy – najlepsze piekarniki do pieczenia pizzy
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking smartwatchy do 200 zł – najlepsze smartwatche do 200 zł
Ranking zamrażarek szufladowych – najlepsze zamrażarki szufladowe
MotoGP 26 - recenzja. Nowa fizyka jazdy zdobywa złoty medal
Ranking pił spalinowych do 500 zł – najlepsze piły spalinowe do 500 zł
Ranking małych telewizorów do kuchni – najlepsze małe telewizory do kuchni
Ranking gier planszowych dla 5-latka – najlepsze gry planszowe dla 5-latka
Sprawdź więcej poradników