Znaleziono w kategoriach:
Wibrator ROMP Pop

Instrukcja obsługi Wibrator ROMP Pop

Wróć
Quick start guide
P
The Playbk
1 Meet ROMP Po
2 Enjoy
4 Play Ideas
5 Clean
Quick start guide
The Playbk
CONTENTS
OF
1
2
3
3
1Charging poin
Ladepunk
Punto de carg
Point de chargemen
Foro di ricaric
充電ポイン
충전 포
Oplaadingan
Port ładowani
Ponto de carregament
Точка зарядк
Laddningspor
充電
充电
Clitoral stimulation hea
Stimulační hlava klitoris
Klitoris-Stimulationskop
Cabezal de estimulación del clítori
Tête de stimulation clitoridienn
Testina per la stimolazione clitoride
クリトリス刺激ヘッ
클리토리스 자극 헤
Kop voor clitorisstimulati
Głowica stymulująca łechtaczk
Cabeça estimulante do clítori
Стимулирующая головка для клитор
Klitorisstimuleringsmunstyck
陰蒂吸吮
阴蒂吸
On/O & vibration modes butto
Ein-/Aus-Taste und Vibrationsmodi-Auswah
Botón de encendido/apagado y de modos de vibració
Bouton Marche/Arrêt et pour les modes de vibratio
Pulsante on/o e di modalità di vibrazion
オン/オフ&振動モードボタ
On/O 진동 모드 버
Aan/uit-knop en vibratiestande
Przycisk zasilania i trybów wibracj
Botão Ligar/Desligar e modos de vibraçã
Кнопка включения/выключения и переключени
På/Av- och vibrationslägesknap
開/關與振動模式按
开关和振动模式按
E
D
E
F
I
J
K
N
PL
P
R
S
T
CN
E
C
D
E
F
I
J
K
N
PL
P
R
S
T
CN
E
D
E
F
I
J
K
N
PL
P
R
S
T
CN
1
2.To switch on ROMP Pop, hold the power button for 5 secs until the light turns
on. Click the power button to deactivate the travel lock and start ROMP Pop.
Place the stimulation head on your clit and get into the groove
2. Um ROMP Pop einzuschalten, halte die Einschalttaste 5 Sekunden lang
gedrückt, bis das Licht aueuchtet. Klicke auf die Einschalttaste, um die
Verriegelung zu deaktivieren und ROMP Pop zu starten. Platziere den
Stimulationskopf auf Deine Klitoris und lasse Dich in den Bann ziehen
2. Para encender el ROMP Pop, mantenga pulsado el botón de encendido
durante 5 segundos hasta que se encienda la luz. Pulse el botón de encendido
para desactivar el bloqueo de desplazamiento y poner en marcha el ROMP Pop.
Coloque el cabezal de estimulación sobre su clítoris y entre en la ranura
2.Pour mettre en marche le ROMP Pop, maintenez le bouton marche/arrêt
enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume. Cliquez sur le
bouton marche/arrêt pour désactiver le verrouillage de transport et démarrer le
ROMP Pop. Placez la tête du stimulateur sur votre clitoris et laissez-vous
emporter
2.Per accendere ROMP Pop, tieni premuto il pulsante di accensione per 5
secondi no all'accensione della luce. Clicca sul pulsante di accensione per
disattivare il blocco e avviare ROMP Pop. Posiziona la testina di stimolazione sul
clitoride e inizia la tua avventura
2.ROMPポップのスイッチを入れる
は、ライトが点灯するまで電源ボタンを
5秒間長押しします。電源ボタンをクリックしてトラベルロックを解除し、
ROMPポップをスタートします。をクリトリス
当て、します
2.롬프 팝을 켜려면 불이 켜질 때까지 전원 버튼을 5초간 길게 누릅니다. 전원 버튼을
클릭하여 이동 잠금 장치를 비활성화하고 롬프 팝을 시작합니다. 자극 헤드를 클리토
리스에 대고 홈에 넣습니다
2.Om de ROMP Pop in te schakelen, houd je de aan/uit-knop 5 seconden
ingedrukt totdat het lampje gaat branden. Klik op de aan/uit-knop om de
reisvergrendeling uit te schakelen en de ROMP Pop te starten. Plaats de
stimulatiekop op je clitoris en krijg het ritme te pakken
2.Aby włączyć ROMP Pop, przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund,
zaświeci się kontrolka. Kliknij jeszcze raz przycisk zasilania, aby dezaktywow
blokadę podróżną i uruchomić ROMP Pop. Umieść końcówkę stymulującą na
łechtaczce i wejdź w rytm
2.Para ligar o ROMP Pop, mantenha premido o botão de alimentação durante 5
segundos até a luz se acender. Clique no botão de alimentação para desativar o
bloqueio de viagem e iniciar o ROMP Pop. Coloque a cabeça de estimulação no
clítoris e entre na onda
2. Чтобы включить ROMP Pop, удерживайте кнопку питания в течение
5 секунд, пока не загорится индикатор. Нажмите еще раз на кнопку
питания, чтобы отключить транспортную блокировку и включить
ROMP Pop. Поместите стимулирующую головку на клитор и
погрузитесь в ритм
2.För att slå ROMP Pop, håll in strömbrytaren i 5 sekunder tills lampan tänds.
Klicka strömbrytaren för att avaktivera reselåset och starta ROMP Pop.
Placera stimuleringshuvudet din klitoris och kom in i rytmen
2.要打開 ROMP Pop,請按住電源按鈕 5 秒鐘,直到指示燈亮起。 單擊電源按
鈕停用旅行鎖並啟動 ROMP Pop。 將矽膠頭放在陰蒂上並進入凹槽
2. 要打开 ROMP Pop,请按住电源按钮 5 秒钟,直到指示灯亮起。 单击电源按
钮停用旅行锁并启动 ROMP Pop。 将刺激头放在阴蒂上并进入凹槽
2
E
D
E
F
I
J
K
N
P
P
R
S
T
CN
E
D
E
F
I
J
K
N
PL
P
R
S
T
CN
1
.Apply water-based lube to the stimulation head and your clit
1
.Trage
G
leitmittel auf
W
asserbasis auf den Stimulationskopf und
Deine Klitoris auf
1
.Aplica lubricante a base de agua en el cabezal de estimulación y en
tu clítoris
1
. Appliquez un lubriant à base d’eau sur la tête du stimulateur et sur
votre clitoris
1
.Applica un lubricante a base d'acqua sulla testina e
sul clitoride
1
.
水性
ロー
ショ
ンを
キャ
ップ
クリトリス
に塗
る
1
.자극 헤드
클리토리스에
릅니다
1
.Breng glijmiddel op waterbasis aan op de stimulatiekop en je
clitoris
1
.Użyj lubrykantu na bazie wody na końcówkę stymulującą i
łechtaczkę
1
.Aplique lubricante à base de
á
gua na cabeça de estimulação e no
clitóris
1
.Нанесите смазку на водной основе на стимулирующую
головку и клитор
1
.Applicera vattenbaserat glidmedel stimuleringshuvudet och din
klitoris
1
.在刺激頭
陰蒂上
塗抹水基潤滑劑
1
.在刺激头
阴蒂上
涂抹水基润滑剂
4.Hold the power button for 5 seconds to switch ROMP Pop o
4. Halte die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt, um den ROMP Pop
auszuschalten
4. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos para apagar
el ROMP Pop
4.Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 5 secondes pour
éteindre le ROMP Pop
4.Tieni premuto il pulsante di accensione per 5 secondi per spegnere ROMP
Pop
4.電源ボタンを5秒間長押しすると、ROMPポップがオフになります
4.전원 버튼을 5초간 길게 누르면 ROMP Pop이 꺼집니다
4.Houd de aan/uit-knop 5 seconden ingedrukt om de ROMP Pop uit te
schakelen
4.Przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund, aby wyłączyć ROMP Pop
4.Mantenha premido o botão de alimentação durante 5 segundos para
desligar o ROMP Pop
4. Удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд, чтобы
выключить ROMP Pop
4.Håll in strömbrytaren i 5 sekunder för att stänga av ROMP Pop
4.按住電源按鈕 5 秒鐘可關閉 ROMP Pop
4. 按住电源按钮 5 秒钟以关闭 ROMP Pop
3
E
D
E
F
I
J
K
N
PL
P
R
S
T
CN
E
D
E
F
I
J
K
N
PL
P
R
S
T
CN
3.Press the power button again to e
x
plore the 3 intensity and 3 vibe
patterns
3.
D
rücke die Einschalttaste erneut, um die 3
I
ntensitäten und 3
V
ibrationsmuster zu erkunden
3. Pulsa de nuevo el botón de encendido para e
x
plorar las 3 intensidades
y los 3 patrones de vibración
3.
A
ppuyez
à
nouveau sur le bouton marche/arrêt pour découvrir les 3
intensités et les 3 modes de vibration
3.Premi nuovamente il pulsante di accensione per esplorare le 3 intensit
à
e i 3 pattern di vibrazione
3.電源ボタンを
う一度
押し
、3
つの強さ
と3
つのバイブパ
ンを
ります
3.전원 버튼을
눌러
3
가지
강도와
3
가지
패턴
탐색합
니다
3.
D
ruk nogmaals op de aan/uit-knop om de 3 intensiteit- en 3
vibratiepatronen te verkennen
3.Ponownie naci
ś
nij przycisk zasilania, aby poznać 3 intensywno
ś
ci i 3
tryby wibracji
3.Prima novamente o botão de alimentação para e
x
plorar as 3
intensidades e os 3 padr
õ
es de vibração
3.
С
нова наж
м
ите на кнопку питания, чтобы выбрать и
з
3
режи
м
ов интенсивности и 3 режи
м
ов вибра
ц
ии
3.Tryck strömbrytaren igen för att utforska de 3 intensitets- och 3
vibrationsmönstren
3.
再次
電源按鈕
3
種強度和
3
種振動模式
3.
再次
电源按钮
3
种强度和
3
种振动模式。

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756