Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje RYOBI
›
Instrukcja Pilarka tarczowa RYOBI RCS1600-PG
Znaleziono w kategoriach:
Pilarki tarczowe
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Pilarka tarczowa RYOBI RCS1600-PG
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
ORIGINAL
INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERT
ALING V
AN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE
AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING
A
V DE URSPRUNGLIGA
INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE
A
V DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ɉȿɊȿȼ
ɈȾ
ɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕɏ
ɂɇɋɌɊ
ɍɄɐɂɃ
T
à
UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
P
ě
EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN
ģ
AZ EREDETI ÚTMUT
A
TÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA
INSTRUC
ğ
IUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORI
Ʀ
IN
Ɩ
L
Ɩ
S INSTRUKCIJAS
ORIGINALI
Ǐ
INSTRUKCIJ
Ǐ
VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUT
A
PREVOD ORIGINALNIH NA
VODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ɉɊȿȼ
ɈȾ
ɈɌ
ɈɊɂȽɂɇȺɅɇɂɌȿ
ɂɇɋ
ɌɊɍɄɐɂɂ
ɉȿɊȿɄɅȺ
Ⱦ
ɈɊɂȽȱɇȺɅɖɇɂɏ
ȱɇɋɌɊ
ɍɄɐȱɃ
ORIJ NAL
T
ALIMA
TLARIN TERCÜMESI
ȂǼȉDZĭȇ
ǹȈǾ
ȉ
ȍȃ
ȆȇȍȉǵȉȊȆȍȃ
ȅ
ǻǾīǿǷȃ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
L
V
L
T
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RCS1400
RCS1600
Important!
It
is
essential
that
you
read
the
instructions
in
this
manual
before
assembling,
maintaining
and
operating
the product.
Attention!
Il est
essentiel que
vous
lisiez les
instructions contenues
dans
ce manuel
avant
d’assembler, d’entretenir
et d’utiliser le produit.
Achtung!
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
vor
Zusammenbau,
Wartung
und
Benutzung
des
Produktes
die
Anweisungen
in
dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental
que
lea este
manual
de instrucciones
antes de
realizar
el montaje,
el
mantenimiento
y de utilizar este producto
Attenzione!
E’
importante leggere
le
istruzioni
contenute
nel
presente
manuale
prima
di
montare
il
prodotto,
svolgere
le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!
Het
is
van
essentieel
belang
dat
u
de
instructies
in
deze
gebruiksaanwijzing
leest
voor
u
het
product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!
É
fundamental
que
leia
as
instruções
deste
manual
antes
da
montagem,
manutenção
e
operação
do
aparelho.
OBS!
Det
er
vigtigt,
at
man
læser
instrukserne
i
denne
brugsanvisning,
inden
man
samler,
vedligeholder
og
betjener produktet.
Observera!
Det
är
viktigt
att
du
läser
instruktionerna
i
manualen
före
montering,
användni
ng
och
underhåll
av
produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det
er
viktig
at
du
leser
instruksjonene
i
denne
manualen
før
sammensetning,
vedlikehold
og
bruk
av
produktet
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
!
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɜ
ɞɚɧɧɨɦ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ɩɟɪɟɞ
ɫɛɨɪɤɨɣ
,
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ
ɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ
ɷɬɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹ
.
Uwaga!
Koniecznie
nale
Ī
y
przeczyta
ü
instrukcje
zawarte
w
tym
podr
Ċ
czniku
przed
monta
Ī
em,
obs
á
ug
ą
oraz
konserwacj
ą
produktu.
D
Ĥ
ležité
upozorn
Č
ní!
Neinstalujte,
neprovád
Č
jte
údržbu
ani
nepoužívejte
tento
výrobek
d
Ĝ
íve,
než
si
p
Ĝ
e
þ
tete
pokyny
uvedené
v tomto návodu.
Figyelem!
Fontos,
hogy
a
termék
összeszerelése,
karbantartása
és
használata
el
Ę
tt
elolvassa
a
kézikönyvben
található utasításokat.
Aten
Ġ
ie!
Este
esen
܊
ial
s
ă
citi
܊
i
instruc
܊
iunile
din
acest
manual
înainte
de
a
samblare,
efectuarea
între
܊
inerii
܈
i
operarea produsului.
Uzman
Ư
bu!
Ir svar
Ư
gi izlas
Ư
t š
Ư
s rokasgr
Ɨ
matas instrukcijas pirms uzst
Ɨ
d
Ư
šanas, apkopes un preces darbin
Ɨ
šanas.
D
ơ
mesio!
Prieš
sure
nkant
, priž
i
nj
rin
t ir n
audoj
ant g
amin
Ƴ
,
b
nj
ti
na per
skait
yti š
iame v
adove
pate
iktus
nurod
ymus.
Tähtis!
Enne
masina
kokkupanekut,
hooldamist
ja
kasutama
hakkamist
tuleb
käesolevas
juhendis
esitatud
juhised
kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
Vrlo
je
važno
da
ste
prije
sklapanja,
održavanja
i
rada
s
ovim
proizvodom
pro
þ
itali
upute
u
ovom
priru
þ
niku.
Pomembno!
Pomembno
je
da
pred
montažo
vzdrževanjem
in
uporabo
tega
izdelka
p
reberete
navodila
v
tem
priro
þ
niku.
Upzornenie!
Je d
ôleži
té,
aby
ste s
i pr
ed mo
ntáž
ou, ú
držb
ou a
obsl
uhou
prod
uktu
pre
þ
ítali
pok
yny v
tom
to ná
vode
.
ȼɚɠɧɨ
!
ɂɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ
ɜɚɠɧɨ
ɟ
ɞɚ
ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ
ɜ
ɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ
ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
,
ɩɪɟɞɢ
ɞɚ
ɩɪɟɦɢɧɟɬɟ
ɤɴɦ
ɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟ
,
ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ
ɢɥɢ
ɪɚɛɨɬɚ
ɫ
ɩɪɨɞɭɤɬɚ
.
ȼɚɠɥɢɜɨ
!
Ⱦɭɠɟ
ɜɚɠɥɢɜɨ
,
ɳɨɛ
ɜɢ
ɩɪɨɱɢɬɚɥɢ
ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ
ɜ
ɰɶɨɦɭ
ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿ
ɩɟɪɟɞ
ɫɤɥɚɞɚɧɧɹɦ
,
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦ
ɬɚ
ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸ
ɰɿɽʀ
ɦɚɲɢɧɢ
.
Dikkat!
Ürünün
montaj
õ
n
õ
,
bak
õ
m
õ
n
õ
yapmadan
ve
ürünü
çal
õ
ú
t
õ
rmadan
önce
bu
k
õ
lavuzda
yer
alan
talimatlar
õ
okuman
õ
z önemlidir.
ȆȡȠıȠȤȒ
!
ǼȓȞĮȚ
ʌȠȜȪ
ıȘȝĮȞIJȚțȩ
ȞĮ
įȚĮȕȐıİIJİ
IJȚȢ
ȠįȘȖȓİȢ
ıIJȠ
ʌĮȡȩȞ
İȖȤİȚȡȓįȚȠ
ʌȡȚȞ
ıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİ
,
ıȣȞIJȘȡȒıİIJİ
Ȓ
ȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİ
IJȠ
ʌȡȠȧȩȞ
.
Subject to technical modi
Þ
cation | Sous réserve de modi
Þ
cations techniques | Technische Änderungen vorbehalten |
Bajo
reserva
de
modi
Þ
caciones técnicas
|
Con
riserva
di
eventuali
modi
Þ
che tecniche
|
Technische
wijzigingen
voorbehouden
|
Com
reserva
de
modi
Þ
cações
técnicas
|
Med
forbehold
for
t
ekniske
ændringer
|
Med
förbe
håll
för
tekniska
ändringar
|
Tekniset
muutokset
varataan
|
Med
forbehold
om
tekniske
endringer
|
ɦɨɝɭɬ
ɛɵɬɶ
ɜɧɟɫɟɧɵ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ
|
Z zastrze
Ī
eniem
mody
Þ
kacji technicznych
|
Zm
Č
ny technických
údaj
Ĥ
vyhrazeny |
A
m
Ħ
szaki
módosítás jogát
fenntartjuk
| Sub rezerva modi
Þ
ca
Ġ
iilor tehnice |
Paturam ties
Ư
bas main
Ư
t tehniskos raksturlielumus
| Pasiliekant teis
Ċ
daryti techninius
pakeitimus
|
Tehnilised
muudatused
võimalikud
|
Podloæno
tehniëkim
promjenama
|
Tehni
þ
ne
spremembe
dopuš
þ
ene
|
Právo
na
technické
zmeny
j
e
vyhradené
|
ɉɨɞɥɟɠɢ
ɧɚ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ
ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ
|
ȯ
ɨɛ
’
ɽɤɬɨɦ
ɞɥɹ
ɬɟɯɧɿɱɧɢɯ
ɡɦɿɧ
|
Teknik de
÷
i
ú
iklik hakk
õ
sakl
õ
d
õ
r |
Ȋʌȩ
IJȘȞ
İʌȚijȪȜĮȟȘ
IJİȤȞȚțȫȞ
IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ
1
English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
L
V
L
T
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Safety,
performance,
and
dependability
have
been
given
top priority in the design of your circular saw.
INTENDED USE
The circular saw is intended to be used only by adults who
have
read
and
understood
the
instructions
and
warnings
in this
manual
and
can
be
considered
responsible for
their
actions.
The
saw
is
designed
for
rip-
and
cross-cutting
of
wood
or
similar
materials
up
to
a
maximum
depth
of
54
mm.
It
can
make straight
or
bevelled cuts
between
0 and
45
degrees.
It
is
to
be
used
with
the
base
of
the
tool
in
contact
with
the
workpiece.
It
should
only
be
used
in
a
dry,
well
lit
and
well
ventilated
area.
The
circular
saw
is
designed
for
handheld
use.
It
is
not
to
be
mounted
onto
a
workbench
unless
speci
Þ
c instructions
about
how
to
do
this
are
given
by
the
manufacturer
of
the
saw.
Do
not
use
for
cutting
metal or masonry. Do
not use the product
in any way other
than
those
stated
for
intended
use.
Use
of
the
product
for
operations
different
from
intended
could
result
in
a
hazardous situation.
W
ARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure
to
follow
the
warnings
and
instructions
may
result
in
electric shock,
Þ
re and/or serious injury.
Save
all
warnings
and
instructions
for
future
reference
.
CIRCULAR SA
W SAFETY W
ARNINGS
CUTTING PROCEDURES
DANGER
Keep
hands
away
from
cutting
area
and
the
blade.
Keep
your
second
hand
on
auxiliary
handle,
or
motor housing.
If both hands are holding the saw, they
cannot be cut by the blade.
Ŷ
Do
not
reach
underneath
the
workpiece.
The
guard
cannot
protect
you
from
the blade
below
the workpiece.
Ŷ
Adjust
the
cutting
depth
to
the
thickness
of
the
workpiece.
Less
than
a
full
tooth
of
the
blade
teeth
should be visible below the workpiece.
Ŷ
Never hold piece
being cut in your
hands or across
your
leg.
Secure the
workpiece to
a
stable
platform.
It is
important
to
support
the
work
properly to
minimize
body exposure, blade binding, or loss of control.
Ŷ
Hold the
power tool
by
insulated gripping
surfaces
only,
when
performing
an
operation
where
the
cutting
tool
may
contact
hidden
wiring
o
r
its
own
cord.
Contact with a
“live” wire will also
make exposed
metal
parts
of
the
power
tool
“live”
and
could
give
the
operator an electric shock.
Ŷ
When
ripping,
always
use
a
rip
fence
or
straight
edge
guide.
This
improves
the
accuracy
of
cut
and
reduces the chance of blade binding.
Ŷ
Always
use
blades
with
correct
size
and
shape
(diamond
versus
round)
of arbour
holes.
Blades
that
do not
match
the
mounting
hardware of
the
saw
will run
eccentrically, causing loss of control.
Ŷ
Never
use
damaged
or
incorrect
blade
washers
or
bolt.
The
blade
washers
and
bolt
were
specially
designed
for
your
saw,
for
optimum
performance
and
safety of operation.
KICKBACK CAUSES
AND RELA
TED W
ARNINGS:
Ŷ
Kickback
is
a
sudden
reaction
to
a
pinched,
bound
or
misaligned
saw
blade,
causing
an
uncontrolled
saw
to
lift up and out of the workpiece toward the operator.
Ŷ
When
the
blade
is
pinched
or
bound
tightly
by the
kerf
closing
down,
the
blade
stalls
and
the
motor
reaction
drives the unit rapidly back toward the operator.
Ŷ
If
the
blade
becomes
twisted
or
misaligned
in
the
cut,
the teeth at
the back edge of
the blade can
dig into the
top
surface
of
the
wood
causing
the
blade
to
climb
out
of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback
is
the
result
of
saw
misuse
and/or
incorrect
operating procedures
or conditions
and can
be avoided
by
taking proper precautions as given below.
Ŷ
Maintain
a
firm
grip
with
both
hands
on
the
saw
and
position
your
arms
to
resist
kickback
forces.
Position
your
body
to
either
side
of
the
blade,
but
not
in
line
with
the
blade.
Kickback
could
cause
the
saw
to
jump
backwards,
but
kickback
forces
can
be
controlled
by
the
operator,
if
proper
precautions
are
taken.
Ŷ
When
blade
is
binding,
or
when
interrupting
a
cut
for any
reason,
release
the
trigger
and hold
the
saw
motionless
in
the
material
until
the
blade
comes
to
a
complete
stop.
Never
attempt
to
remove
the
saw
from
the
work
or
pull
the
saw
backward
while
the
blade
is
in
motion
or
kickback
may
occur.
Investigate and
take
corrective
actions
to
eliminate the
cause of blade binding.
Ŷ
When restarting
a
saw
in the
workpiece,
centre
the
saw
blade
in
the
kerf
and
check
that
saw
teeth
are
not
engaged
into
the
material.
If
saw blade
is
binding,
it
may
walk
up
or
kickback
from
the
workpiece
as
the
saw is restarted.
Ŷ
Support
large
panel
s
to
minimise
the
risk
of
blade
pinching
and
kickback.
Large
panels
tend
to
sag
under
their
own
weight.
Supports
must be
placed
under
the
panel
on
both
sides,
near
the
line
of
cut
and
near
the edge of the panel.
Ŷ
Do
not
use
dull
or
damaged
blades.
Unsharpened
or
improperly
set
blades
produce
narrow
kerf
causing
excessive friction, blade binding and kickback.
Ŷ
Blade
depth
and
bevel
adjusting
locking
levers
must
be
tight
and
secure
before
making
cut.
If
blade
adjustment
shifts
while
cutting,
it
may
cause
binding
and kickback.
Ŷ
Use
extra
caution
when
sawing
into
existing
walls
or
other
blind
areas.
The
protruding
blade
may
cut
objects that can cause kickback.
2
| English
LOWER GUARD FUNCTION
Ŷ
Check
lower
guard
for
proper
closing
before
each
use.
Do not
o
perate
the
saw if
lower
guard
does
not
move
freely
and
close
instantly.
Never
clamp
or
tie
the
lower
guard
into
the
open
position.
If
saw
is
accidentally
dropped,
lower
guard
may
be
bent.
Raise
the
lower
guard
with
the
retracting
handle
and
make
sure
it
moves
freely
and
does
not
touch
the
blade
or
any other part, in all angles and depths of cut.
Ŷ
Check
the
operation
of
the
lower
guard
spring.
If
the
guard
and
the
spring
are
not
operating
properly,
they
must
be
serviced
before
use.
Lower
guard
may
operate
sluggishly
due
to
damaged
parts,
gummy deposits, or a build-up of debris.
Ŷ
Lower
guard
may
be
retracted
manually
only
for
special
cuts
such
as “plunge
cuts” and
“compound
cuts”.
Raise
lower
guard
by
retracting
handle
and
as
soon
as
blade
enters
the
material,
the
lower
guard
must be
released.
For
all other
sawing, the
lower guard
should operate automatically.
Ŷ
Always
observe
that
the
lower
guard
is
covering
the
blade
before
placing
saw
down
on
bench
or
floor.
An
unprotected,
coasting
blade
will
cause
the
saw
to
walk
backwards,
cutting whatever
is
in
its
path.
Be aware
of the
time
it takes
for
the blade
to
stop after
switch is released.
SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR
WOOD
CUTTING
BLADE
Ŷ
Please
read
the
manual
and
instructions
carefully
before using the saw blade and the power tool.
Ŷ
The
power
tool
must
be
in
good
condition,
the
spindle
without deformation and vibration.
Ŷ
Do
not
use
the saw
without the
guards in
position. Keep
guards in good working order and properly maintained.
Ŷ
Ensure
the
operator
is
adequately
trained
in
safety
precautions,
adjustment,
and
operation
of
the
power
tool.
Ŷ
Always
wear
goggles
and
ear
protection
when
using
the
power
tool.
It
is
recommended
to
wear
gloves,
sturdy non-slip shoes.
Ŷ
Before
using
any
accessory,
consult
the
instruction
manual.
The
improper
use
of
an
accessory
can
cause
damage and increase the potential for injury.
Ŷ
Use
only
blades
specified
in
this
manual,
complying
with EN 847-1.
Ŷ
Observe
the
maximum
speed
marked
on
the
saw
blade. Ensure
the speed marke
d on the
saw blade
is at
least equal to the speed marked on the saw.
Ŷ
Always use
blades with
correct
size and
shape
of bore
holes.
Blades
that
do
not
match the
mounting hardware
of the
saw
will run
eccentrically,
causing loss
of
control.
Ŷ
Do
not
use
blades
of
larger
or
smaller
diameter
than
recommended.
Do
not
use
any
spacers
to
make
the
blade fit onto the spindle.
Ŷ
Check
the
tips
of
the
saw
blade
for
damage
or
abnormal
appearance before
each
use.
Tips
that are
damaged
or
loose
can
become
flying
objects
in
use
and
increase
the chance of personal injury.
Ŷ
Do
not
use cracked
or distorted
saw
blades.
Do
not
use
saw blades that are damaged or deformed
Ŷ
Scrap
the
saw
blade
if
damaged,
deformed,
distorted,
or cracked; repairing is not permitted.
Ŷ
Do not use HSS blades.
Ŷ
Ensure
the
saw
blade
is
mounted
correctly.
Tighten
the
blade
bolt
securely
before
use
(tightening
torque
approx. 10-15 Nm).
Ŷ
Fastening
screw
and
nuts
shall
be
tightened
using
the
appropriate spanner.
Ŷ
Extension
of
the
spanner
or
tightening
using
hammer
blows is not permitted.
Ŷ
Make
sure
the
blade
and
flanges
are
clean
and
the
recessed sides of the collar are against the blade.
Ŷ
Make sure the blade rotates in the correct direction.
Ŷ
Before
use,
make
a
dummy
cut
without
the
motor
turned
on
so
the
position
of
the
blade,
operation
of
the
guards
with
respect
to
other
machine
parts,
and
workpiece may be checked.
Ŷ
Never leave the power tool unattended.
Ŷ
Do not apply lubricants on the blade
when it is running.
Ŷ
Never
perform
any
cleaning
or
maintenance
work
when
the power tool
is still running and
the head is
not in t
he
rest position.
Ŷ
Never
attempt
to
stop
a
power
tool
in
motion
rapidly
by
jamming
a
tool
or
other
means
against
the
blade.
Serious accidents can be caused unintentionally in this
way.
Ŷ
Disconnect
the
saw
from
the
mains
supply
or
battery
before changing blades or carrying out maintenance.
Ŷ
Pay
attention
to
the
blade
packing
and
unpacking.
It
is
easy to be injured by the sharp blade tips.
Ŷ
Use
a
blade
holder
or
wear
gloves
when
handling
a
saw
blade.
Ŷ
Keep and store the blade in
original packaging or other
suitable
packaging.
Keep
in
dry
conditions
and
away
from chemicals which may damage the blade.
W
ARNING
Ŷ
Wear eye and ear protection.
Ŷ
Wear dust mask.
Ŷ
Do not use any abrasive wheels.
Ŷ
Avoid
overheating
the
blade
tips.
Do
not
use
dull
or
damaged blades. Do not force the tool.
Ŷ
Only use saw blades recommended.
Ŷ
Do not use blades of larger
or smaller diameter than
recommended.
Ŷ
Use
only
blades
specified
in this
manual,
complying
with EN 847-1.
LASER SAFETY (RCS1600)
3
English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
L
V
L
T
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Ŷ
The
laser
radiation
used
in
this
saw
is
Class
2
with
maximum
1mW
and
650nm
wavelengths.
Do
not
stare
into
the
laser
beam.
Failure
to
comply
with
the
rules
could result in serious personal injury
.
Ŷ
We
have
supplied
you
with
an
adhesive
label
in
your
language
and
now
request
that
you
please
apply
this
over
the
top
of
the
existin
g
English
language
label
that
is
located
on
the
side
of
the
tool
prior
to
first
commissioning the machine.
Ŷ
Do not stare into beam during operation.
Ŷ
Do
not
project
the
laser
beam
directly
into
the
eyes
of
others. Serious eye injury could result.
Ŷ
Do
not
place
the
laser
in
a
position
that
may
cause
anyone
to
stare
into
the
laser
beam
intentionally
or
unintentionally.
Ŷ
Do not use optical tools to view the laser beam.
Ŷ
Do
not
operate
the
laser
around
children
or
allow
children to operate the laser.
Ŷ
Do not attempt to repair the laser device by yourself.
Ŷ
Do not
attempt
to
change any
parts
of
the laser
device
by yourself.
Ŷ
Any
repairs
must
only
be
carried
out
by
the
laser
manufacturer or authorized service agent.
Ŷ
Do not replace the laser with a different type.
RESIDUAL RISKS
Even
when
the
product
is
used
as
prescribed,
it
is
still
impossible
to
completely
eliminate
certain
residual
risk
factors.
The
following
hazards
may
arise
and
the
operator
should pay special attention to avoid the following:
Ŷ
Injury caused by kickback
–
Read
and
understand
the
information
in
this
manual.
Ŷ
Injury caused by vibration
–
Limit exposure. See Risk Reduction.
Ŷ
Injury caused by dust
–
Wear
eye
protection
at
all
times.
Wear
appropriate
dust
mask
with
suitable
filters
that
can
protect
against
particles
from
the
material
being
worked on.
Do
not
eat, drink,
or
smoke
in
the
work
area.
Ensure
adequate ventilation.
Ŷ
Electric shock
–
The
blade
may
contact
hidden
wiring
causing
parts
of
the
product
to
become
live.
Always
hold
the
product
by
the
designated
handles
and
take
care
when
blind-cutting
into
walls
and
floors
where
cables may be hidden.
NOTE:
When
working on
walls, ceilings,
or floors,
take
care to avoid electric cables and gas or water pipes.
Ŷ
Injury from contact with the cutting blade
–
The
blades
are
sharp
and
will
become
hot
during
use.
Wear
gloves
when
changing
blades.
Keep
hands
away
from the
cutting
area
at
all times.
Never
hold
workpiece
being
cut
in
your
hands
or
across
your leg. Clamp the work piece whenever possible.
RISK REDUCTION
It
has
been
reported
that
vibrations
from
handheld
tools
may
contribute
to
a
condition
called
Raynaud’s
Syndrome
in
certain
individuals.
Symptoms
may
include
tingling,
numbness,
and
blanching
of
the
Þ
nge
rs,
usually
apparent
upon
exposure
to
cold.
Hereditary
factors,
exposure
to
cold
and
dampness,
diet,
smoking,
and
work
practices
are
all
thought
to
contribute
to
the
development
of
these
symptoms.
There
are
measures
that
can
be
taken
by
the
operator to possibly reduce the effects of vibration:
Ŷ
Keep your body
warm in cold
weather. When
operating
the
product,
wear
gloves
to
keep
the
hands
and
wrists
warm.
It
is
reported
that
cold
weather
is
a
major
factor
contributing to Raynaud’s Syndrome.
Ŷ
After
each
period
of
operation,
exercise
to
increase
blood circulation.
Ŷ
Take
frequent
work
breaks.
Limit
the
amount
of
exposure per day.
If
you
experience
any
of
the
symptoms
of
this
condition,
immediately
discontinue
use
and
see
your
doctor
about
these symptoms.
W
ARNING
Injuries may be
caused or aggravated
by prolonged use
of
a
tool.
When
using
any
tool
for
prolonged
periods,
ensure you take regular breaks.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 135.
1.
T
rigger
2.
Lock-off button
3.
Upper guard
4.
Dust port adapter
5.
Lower guard lever
6.
Blade bolt
7.
Lower guard
8.
Handle
9.
Angle scale
10.
Angle scale lock knob
1
1.
Rip guide lock
12.
Base
13.
Laser head (RCS1600)
14.
Blade
15.
Saw rail
16.
Clamp
17.
W
rench
18.
Rip guide
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak pozbyć się nieprzyjemnego zapachu z lodówki?
Jak zrobić zdjęcie w basenie?
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Jakie łyżki do opon rowerowych wybrać?
For the Sun Is Set to Die – co nowego przynosi wersja 3.4 Honkai: Star Rail?
iCloud – co to jest i do czego służy?
Sekator kowadełkowy czy nożycowy? Jaki wybrać?
Jaki fotelik rowerowy dla dziecka wybrać?
Ile prądu zużywa klimatyzacja?
Jak wyczyścić okap z tłuszczu w kilka minut?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Do czego służy blender?
Zmniejszenie wagi zdjęcia – sposoby
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników