Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe SAVIO TWS-10 Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe SAVIO TWS-10 Czarny

Powrót
1. Product diagram:
Multi-function touch button
Microphone
LED indicator on earphones
Charging USB-C socket
in power bank
Docking station
/ power bank
LED display
2. Charging device:
2.1 Charging the earphones
and power bank from an external power source.
2.1.1 Connect the USB-C cable to the charging socket in the power bank.
2.1.2 Insert the earphones into the dock (the LED display will start blinking
in white informing about power bank charging). When earphones are
discharged, the diodes on earphones will light up in red colour and
charging will start.
2.1.3 If the power bank is fully charged, the LED screen will show 100%. When
earphones are fully charged the diode will turn off. Earphones are
ready to use.
2.2 Charging the earphones using the built-in power bank.
2.2.1 Insert the earphones into the power bank dock.
2.2.2 The earphones diodes will light up red to indicate charging.
2.2.3 If the earphones are fully charged, the red backlight will turn to blue and
last for around 15 sec then turn off. The earphones are ready to use.
3. Earphones pairing:
3.1 Take out the earphones from power bank, the earphones will automati-
cally power on, earphones diodes will start blinking in red and blue colour
informing that the earphones are power on. After properly pairing the
earphones with each other, one earbuds will still blinking , the second one
goes off. The earphones are ready to pair with smartphone.
3.2 Turn on the Bluetooth in the device (e.g. smartphone), choose SAVIO
TWS-10 earphones from Bluetooth devices, then pair them. If the ear-
phones had already been paired with the device, they will be connected
automatically. After proper connection of the earphones the diodes will
stop blinking.
3.3 Earphones are ready to use.
4. Touch control function:
Left earphone (L) Right earphone (R)
Answer a call Single press
End a call Double press
Rejecting
an incoming call Press and hold (per 2 s)
Play / Pause
Single press
Next song Triple press
Previous song Triple press
Volume increase
Double press
Volume decrease Double press
Turn ON Google
Assistant / Siri Press and hold (per 2 s)
5. Restart earphones:
Take out the earphones from power bank and turn off Bluetooth function in
your smartphone. On one of earphones press 6 times the touch button.
6. Package content:
Wireless earphones
USB-A – USB-C charging cable
Docking station / power bank
User manual
Additional silicone pads: S, M, L sizes
7. Technical specication:
Bluetooth version: 5.3
Supported Bluetooth prole: HFP / HSP / A2DP / AVRCP / SPP
Total working time: up to 25 h (with use of power bank)
Earphones working time on single charging cycle: up to 5 h
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Impedance: 32 Ω
Microphone sensitivity: -42 ± 3 dB
Weight of earphones: 2 × 3.4 g
1. Schemat produktu:
Dotykowy przycisk
wielofunkcyjny
Mikrofon
Dioda LED na słuchawkach
Złącze USB-C do ładowania
power banku
Stacja dokująca
/ power bank
Wyświetlacz LED
2. Ładowanie urządzenia:
2.1 Ładowanie słuchawek oraz power banku z zewnętrznego źródła zasilania.
2.1.1 Podłącz kabel USB-C do gniazda ładowania w power banku.
2.1.2 Włóż słuchawki do stacji dokującej (wyświetlacz LED zacznie mienić się
w kolorze białym, informując o ładowaniu power banku). W przypadku
gdy słuchawki są rozładowane, diody słuchawek zaświecą się na czer-
wono i rozpocznie się ich ładowanie.
2.1.3 Jeśli power bank naładuje się do pełna, wówczas wyświetlacz LED
pokaże 100%. W przypadku pełnego naładowania słuchawek, czerwo-
ne podświetlenie zgaśnie, słuchawki są gotowe do użycia.
2.2 Ładowanie słuchawek z użyciem wbudowanego power banku.
2.2.1 Włóż słuchawki do stacji dokującej w power banku.
2.2.2 Diody słuchawek zostaną podświetlone na kolor czerwony sygnalizu-
jący ładowanie.
2.2.3 Jeśli słuchawki są w pełni naładowane, czerwone podświetlenie zmieni
się na niebieskie i będzie świecić przez około 15 sekund, a następnie
wyłączy się. Słuchawki są gotowe do użycia.
3. Parowanie słuchawek:
3.1 Wyjmij słuchawki z power banku, słuchawki automatycznie zostaną włą-
czone, diody słuchawek zaczną mienić się w kolorze czerwono-niebie-
skim informując, że słuchawki są włączone. Po prawidłowym sparowaniu
słuchawek, jedna słuchawka będzie nadal migać, a druga wyłączy się.
Słuchawki są gotowe do sparowania ze smartfonem.
3.2 Włącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym (np. w smartfonie), na-
stępnie włącz wyszukiwanie urządzeń i wybierz z listy słuchawki SAVIO
TWS-10. Jeśli już wcześniej sparowano słuchawki z tym urządzeniem,
zostaną one połączone automatycznie. Po prawidłowym połączeniu słu-
chawek ze sobą, podświetlenie przestanie się mienić.
3.3 Słuchawki są teraz gotowe do użycia.
4. Funkcje sterowania dotykowego:
Lewa słuchawka (L) Prawa słuchawka (R)
Odebranie połączenia Pojedyncze przyciśnięcie
Zakończenie połączenia
Dwukrotne przyciśnięcie
Odrzucenie połączenia
przychodzącego Przyciśnięcie i przytrzymanie (ok. 2 sek.)
Odtwarzanie / Pauza
Pojedyncze przyciśnięcie
Następny utwór Trzykrotne przyciśnięcie
Poprzedni utwór Trzykrotne przyciśnięcie
Zwiększenie głośności
Dwukrotne przyciśnięcie
Zmniejszenie głośności Dwukrotne przyciśnięcie
Wywołanie Google
Assistant / Siri Przyciśnięcie i przytrzymanie (ok. 2 sek.)
Słuchawki Bluetooth
model: TWS-10
POLSKI Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca się
przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel się swoją opinią
z innymi osobami na portalu ceneo.pl, w mediach społecznościowych
lub na stronie sklepu, w krym dokonałeś zakupu. Będzie nam nie-
zmiernie miło, jeśli zechcesz również pochwalić się naszym urządze-
niem na prolu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach, napisz
nam o tym na adres: support@savio.net.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasować produkt
do Twoich oczekiwań.
ENGLISH
Bluetooth earphones
model: TWS-10
User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion with other
people on the portal ceneo.pl, social media or on the website of the
store where you made the purchase. If you want to show our device
on SAVIO Facebook Page, we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please write
to us at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product
to your expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended to read the
whole manual.
1
IPX waterproof rating: IPX4
Charging port: USB-C
Built-in microphone: yes
Control by touch
8. Safety conditions:
Use the product in accordance with its intended use, as improper use may
damage the product.
For charging the power bank it is highly recommended to use 1 A charger,
or charge it from a USB port in the computer.
Do not expose the device to moisture, heat or sunlight, do not use the pro-
duct in a dusty environment.
The device should be cleaned only with a dry cloth.
Independent repairs and modication result automatic loss of the warranty.
Hitting or dropping may damage the product.
2
Elmak Sp. z o. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
TWS-10 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.savio.net.pl/do-pobrania
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.savio.net.pl
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen érhető
el: www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
www.savio.net.pl/en/download
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache nden Sie unter:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.net.pl/en/download
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
www.savio.net.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на вашия език
под: www.savio.net.pl/en/download
FI Löydät käyttöoppaan omalla kielelläsi osoitteesta:
www.savio.net.pl/en/download
FR
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation dans votre langue sur:
www.savio.net.pl/en/download
ES
Puede encontrar el manual de usuario en su propio idioma en:
www.savio.net.pl/en/download
NL U kunt de gebruikershandleiding in uw taal vinden op:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk nns på:
www.savio.net.pl/en/download
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modi-
cations result in automatic loss of the warranty. Warranty card is available for
download on our website: www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych na-
praw i modykacji urządzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji.
Karta gwarancyjna dostępna jest do pobrania na stronie:
www.savio.net.pl/serwis
Information for customers and contractors
and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 ofa the General Data Protection Regula-
tion (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April
2016 (hereinafter referred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o.,
with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the Ad-
ministrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection
(SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa
81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address: sodo@elmak.pl, and by phone at +48
(17) 854 98 14. Your personal data will be processed in order to perform the
contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation,
to the extent resulting from tax laws and nancial regulations. Recipients of
your personal data include entities authorized by legal regulations to obtain
personal data as well as processing entities providing services to Elmak Sp.
z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Administrator’s legiti-
mate interest. You have the right to access your data, and the right to rectify,
delete or limit processing of your data. You have the right to lodge a complaint
to the supervisory body if you believe that the processing violates the GDPR.
The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such
data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your
personal data will not be subjected to automated decision making, including
proling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobo-
wych z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679
Information of the utilization
of electrical and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not be dis-
carded with other household waste. Used equipment should be handed over
to a local collection point for this type of waste or to a recycling center. Please
contact your local authorities for information about disposal methods avail-
able in your area. Waste electrical equipment may contain hazardous sub-
stances (e.g. mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get
into air, soil and groundwater when leaking from used appliances. Environ-
mental pollution with these substances leads to their bioaccumulation, caus-
ing lesion of disease in living organisms, which would pose a risk to human
and animal health or life. Households may contribute to environmental prote-
cion by proper waste collection. In such way, hazardous substances from the
equipment are neutralized and valuable secondary raw materials are reused
for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycz-
nych razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia nale-
ży przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu odpadów lub
do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu uzyskania informacji o do-
stępnych na Państwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi. Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać sub-
stancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wy-
dostając się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substan-
cjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmiany chorobowe w orga-
nizmach żywych, co bezpośrednio zagraża zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt.
Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony środowiska po-
przez prawidłową zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje
ze sprzętu zostają zneutralizowane, a cenne surówce wtórne wykorzystane
do produkcji nowych urządzeń.
5. Restartowanie słuchawek:
Wyjmij słuchawki z power banku i wyłącz Bluetooth w telefonie. Na jednej ze
słuchawek przyciśnij 6-krotnie przycisk dotykowy.
6. Zawartość opakowania:
Bezprzewodowe słuchawki
Kabel ładowania urządzenia USB-A – USB-C
Stacja dokująca / power bank
Instrukcja obsługi
Dodatkowe wkładki silikonowe w rozmiarach: S, M, L
7. Specykacja techniczna:
Wersja Bluetooth: 5.3
Obsługiwane prole Bluetooth: HFP / HSP / A2DP / AVRCP / SPP
Łączny czas działania: do 25 godz. (przy użyciu power banku)
Czas pracy słuchawek na jednym cyklu ładowania: do 5 godz.
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Impedancja: 32 Ω
Czułość mikrofonu: -42 ± 3 dB
Waga słuchawek: 2 × 3.4 g
Klasa wodoszczelności: IPX4
Port ładowania: USB-C
Wbudowany mikrofon: tak
Sterowanie dotykowe
8. Warunki bezpieczeństwa:
Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż niewłaściwe
użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
Do ładowania power banku zaleca się używanie ładowarki 1 A lub ładowa-
nie go z portu USB w komputerze.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca, promieni sło-
necznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
(zwanego dalej RODO) informujemy, że Administratorem przetwarzającym
Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa 81; 35-
323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można
się skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO,
Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej, pod ad-
resem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod numerem +48 (17) 854
98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji umowy
na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej rozporządzenia, w za-
kresie wynikającym z przepisów skarbowo-nansowych. Odbiorcą Państwa
danych osobowych podmioty uprawnione do uzyskania danych osobo-
wych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizujące
usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowywane
w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administratora. Posiadają
Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo ich spro-
stowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo
wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że przetwa-
rzanie narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest
dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może skutkować odmową
zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa
danych osobowych nie będzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowa-
niu decyzji, w tym prolowaniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego
rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756