Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz SHARK PowerDetect Speed IA1244EU

Instrukcja obsługi Odkurzacz SHARK PowerDetect Speed IA1244EU

Wróć
Trådløs støvsuger
STARTVEJLEDNING
Kabelloser Akku-Staubsauger
KURZANLEITUNG
Cordless Vacuum
QUICK START GUIDE
Aspiradora sin cable
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Aspirateur sans fil
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Scopa elettrica senza filo
GUIDA RAPIDA
Draadloze stofzuiger
SNELSTARTGIDS
Trådløs svsuger
HURTIGSTARTVEILEDNING
Aspiradores sem fios
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Sladdlös dammsugare
SNABBGUIDE
Johdoton imuri
PIKA-ALOITUSOPAS
Odkurzacz bezprzewodowy
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
PowerDetect Speed
Cordless Vacuum
IA1000 Series
Shark Cordless PowerDetect Speed IA1000 -serien
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR SKADER SKAL BRUGEREN LÆSE VEJLEDNINGEN • KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
ADVARSEL
r du bruger et elektrisk apparat, skal grundlæggende forholdsregler altid følges for at reducere
risikoen for brand, elektrisk stød, personskade eller ejendomsskade,
herunder følgende:
1 Denne støvsuger består af et motoriseret mundstykke, skaft og
en håndholdt støvsuger. Disse komponenter indeholder elektriske
forbindelser, ledninger og bevægelige dele, som kan udgøre en fare
for brugeren.
2 Inden hver brug skal du omhyggeligt efterse alle dele for eventuelle
skader. Hvis en del er beskadiget, skal du stoppe med at bruge den.
3 Brug kun identiske reservedele.
4 Denne støvsuger indeholder ingen dele, der kan repareres af kunden.
5 Brug kun som beskrevet i vejledningen.
Brug IKKE støvsugeren til andre formål end dem, der er beskrevet
i denne vejledning.
6 Med undtagelse af filtrene og støvopsamleren må du IKKE udsætte nogen
dele af støvsugeren for vand eller andre væsker.
7 IKKE bruges af børn. Hold apparatet og dets ledning uden for børns
rækkevidde. Brug ikke apparatet som legetøj. Det er nødvendigt at
overvåge apparatet nøje, hvis det anvendes i nærheden af børn.
ALMINDELIG BRUG
8 Dette apparat kan bruges af personer med nedsatte fysiske og mentale
evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået
vejledning eller instruktion i at bruge apparatet på en sikker måde og
forstår de risici, der er i forbindelse med brug af apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af børn.
9 Sluk altid støvsugeren, før du forbinder eller fjerner nogen nuværende
strømledninger, motoriserede mundstykker, opladere, batterier eller andre
elektriske eller mekaniske dele.
10 Håndtér IKKE stikket eller støvsugeren med våde hænder.
11 IKKE bruges, hvis støvopsamler, filtre og børsterulle ikke er på plads.
12 Brug kun filtre og tilbehør fra Shark. Skader forårsaget af filtre og tilbehør,
som ikke er fra Shark. vil måske ikke blive dækket af garantien.
13 UNDGÅ at komme genstande i mundstykket eller tilbehørsåbningerne.
IKKE bruges, hvis åbningerne er blokeret. Hold apparatet fri for støv,
fnug, hår og andet, som mindsker luftstrømningen.
14 Anvend IKKE støvsugeren, hvis mundstykkets eller tilbehørets
luftstrømning er begrænset. Sluk støvsugeren, hvis luftvejene eller
mundstykket er blokeret. Fjern blokeringen, før apparatet tændes igen.
15 Hold mundstykket og alle støvsugeråbninger væk fra hår, ansigt, fingre,
utildækkede fødder eller løst tøj.
16 Undgå BRUG, hvis støvsugeren ikke fungerer, som den skal, eller er blevet
tabt, beskadiget, efterladt udenfor eller nedsænket i vand.
17 Vær ekstra forsigtig, når der rengøres på trapper.
18 UNDGÅ at efterlade støvsugeren uden opsyn, når den er tændt.
19 Sørg for, at støvsugeren er i konstant bevægelse over gulvtæpper for at
undgå at skade tæppets fibre.
20 Hvis du har tæpper, som er sarte eller lavet af uld, i særdeleshed med luv,
skal du først prøve støvsugeren på et sted, der ikke er synligt, for at sikre
at de roterende børsteruller ikke beskadiger eller trævler tæppefibrene op.
21 Anvend IKKE støvsugeren til at opsamle:
a) Væsker
b) Store genstande
c) Hårde eller skarpe genstande (glas, søm, skruer eller mønter)
d) Store mængder støv (herunder støv fra gipsvægge, aske fra pejs eller
gløder). UNDGÅ at bruge støvsugeren som tilbehør til el-værktøj til
støvsugning.
e) Osende eller brændende genstande (varmt kul, cigaretskodder
eller tændstikker)
f) Brandfarlige eller brændbare materialer (lightervæske, benzin
eller petroleum)
g)
Giftige materialer (klorholdigt blegemiddel, ammoniak eller afløbsrens)
22 IKKE bruges på følgende områder:
a) Underbelyste områder
b) Våde eller fugtige overflader
c) Udendørs områder
d) Steder, der er indelukket og kan indeholde eksplosive eller giftige
dampe (lightervæske, benzin, petroleum, maling, malingsfortyndere,
mølbekæmpelsesmidler eller brændbart støv)
23 Sluk støvsugeren, før du sætter stik i eller trækker stik ud af opladeren.
24 Sluk støvsugeren, før du foretager tilpasning, rensning, vedligeholdelse
eller fejlfinding.
25 Ved rengøring eller rutinemæssig vedligeholdelse skal du UNDGÅ at klippe
andet end hår, fiber eller tråde, der er viklet rundt om børsterullen, af.
26 Lad alle filtre lufttørre helt, før de sættes i støvsugeren, for at forhindre
væske i at komme ind i de elektriske dele.
27 UNDGÅ at ændre eller forsøge at reparere støvsugeren eller batteriet selv,
medmindre vejledningen følges.
UNDGÅ at bruge batteriet eller støvsugeren, hvis de er blevet ændrede
eller beskadigede. Beskadigede eller ændrede batterier kan udvise
utilregnelig adfærd og forårsage brand, eksplosion eller risiko for skade.
28 Sluk for alle knapper, før stikket trækkes ud.
29 Sluk altid støvsugeren, inden mundstykket eller håndmundstykket sættes
på eller tages af.
30
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
producentens serviceagent eller lignende kvalificerede personer for at undgå
farer.
BATTERIPAKKE
31 Batteriet er støvsugerens strømkilde. Læs omhyggeligt og følg alle
anvisninger om opladning.
32 For at forhindre utilsigtet start skal du sørge for at støvsugeren er slukket,
før du tager den op eller bærer den. UNDLAD at bære apparatet, mens du
har fingeren på startknappen.
33 Til IA1000-serien må du kun bruge DK25A-220100H-V eller GQ30B-
225100-AB opladere.
34 Hold batteriet væk fra metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter,
nøgler, søm og skruer. Hvis batteriets poler kortsluttes, øges risikoen for
brand eller forbrændinger.
35 Ved forkert brug kan der udstødes væske fra batteriet. Undgå kontakt
med denne væske, da den kan forårsage irritation eller forbrændinger. Hvis
der finder kontakt sted, skal du skylle med vand. Hvis væsken kommer i
kontakt med øjnene, skal der søges lægehjælp.
36 Batteriet bør ikke opbevares ved temperaturer under 3 °C eller over 40 °C
for at sikre lang batterilevetid.
37 UNDGÅ at oplade batteriet ved temperaturer under 5 °C eller over 40 °C.
Forkert opladning eller ved temperaturer uden for det angivne interval kan
det beskadige batteriet og øge risikoen for brand.
38 Opbevar apparatet indendørs. UNDGÅ at bruge eller opbevare det under
3 °C. Sørg for, at apparatet har opnået stuetemperatur inden brug.
39 UNDGÅ at udsætte batteriet for ild eller temperaturer over 130 °C,
da dette kan forårsage eksplosion.
40 Brug kun apparater med specifikt angivne batterier. Brug af andre
batterier kan medføre risiko for personskader og brand.
41 Fjern batteriet fra apparatet, før der foretages justeringer eller skiftes
tilbehør, eller apparatet sættes til opbevaring. Sådanne præventive
sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at starte apparatet
ved et uheld.
42 Brug kun Shark-batteriet XIABTR540EU (18 V 3750mAh 67.5W) til
IA1000-serien.
© 2025 SharkNinja Operating LLC.
IA1241EU_QSG_MP_Mv9_251118_TP
LÆS OG GEM DENNE VEJLEDNING
BESØG qr.sharkclean.com/IA1000EUSERIES ELLER
SCAN HER
FOR HELE VEJLEDNINGEN OG RESERVEDELE
Sørg for at læse og opbevare advarslerne på den modsatte side, inden du tager apparatet i brug.
STARTVEJLEDNING
Sådan opsættes IA1000-serien
Shark Cordless PowerDetect Speed Vacuum.
SAMLING OPLADER
VIGTIGT: FILTERRENGØRING
BEMÆRK: Hovedenheden leveres delvist
opladet. For at få maksimal køretid skal
batteriet oplades fuldt ud før brug første
gang (ca. 6timer).
1. Skub skaftet på halsen af
gulvmundstykket, indtil det klikker
på plads.
2. Juster mundstykkeåbningen på
håndstøvsugeren med toppen af
skaftet, og skub den på, indtil den
klikker på plads.
For korrekt betjening skal du sikre dig,
at alle komponenter er helt tilsluttet
og klikket på plads.
BEMÆRK: De bedste resultater opnås ved at rense dine filtre mindst én gang om måneden
og udskifte filtrene regelmæssigt. For at rense alle filtre skal du fjerne løst snavs og KUN
skylle med koldt vand for at undgå beskadigelse fra rengøringskemikalier. Lad alle filtre
tørre helt, før de sættes i støvsugeren, for at forhindre fugtdannelse i de elektriske dele.
Vedligeholdelse af dine filtre sikrer en vellykket rengøring.
1. Tryk på udløserknappen til støvbe-
holderen og fjern støvopsamleren
for at få adgang til filteret.
2. Træk i udløsertappen for at fjerne
filteret for støvsugeren.
3. Skub filteret tilbage i støvsugeren
efter rengøring.
Fleksibelt
skaft
Håndholdt
støvsuger
Gulv-
mundstykke
2.
(Klik)
1.
(Klik)
TÆND/SLUK FOR STRØMMEN
VALG AF TILSTAND
Tryk på -knappen på skærmen med
brugergrænsefladen for at tænde.
Tryk på knappen igen for at slukke for
strømmen.
For at skifte mellem ECO-, AUTO- og
BOOST-tilstande skal du trykke på
knappen til valg af tilstand.
TØMNING AF
STØVOPSAMLEREN
For at tømme beholderen skal du
holde den over en skraldespand og
trykke på udløserknappen på siden.
Bunden åbnes for at frigøre snavs.
FLEXOLOGY FLEX-OPBEVARING
For at aktivere Flexology-funktionen
skal du trykke på udløserknappen bag
på det fleksible skaft.
For at gøre rent med et lige skaft skal du
sætte skaftet tilbage i dets oprindelige
vinkel. Du vil høre et klik, når det er
klikket sikkert tilbage på plads.
For at sætte støvsugeren i opbe-
varingstilstand skal du trykke på
Flexology-skaftets udløserknap, mens
den håndholdte støvsuger foldes
fremad, indtil den hviler mod skaftet.
TILSTANDE FORKLARET
BOOST-TILSTAND Optimerer sugning
ECO-TILSTAND Optimerer køretid
DETECT-TILSTAND
FORNEMMER DIT MILJØ FOR AT
OPTIMEREDIN RENGØRINGSOPLEVELSE.
Registreringsteknologien aktiveres KUN i Detect-tilstand (registreringstilstand) og
aktiveres automatisk, når enheden er i brug.
Dirt Detect (snavsregistrering):
Identificerer mere snavsede
områder med høj trafik
ogøgerautomatisk
sugekraften for at trække
skjultsnavs ind.
Dirt Detect (snavsregistrering):
Identificerer mere snavsede områder med
høj trafik og øger automatisk sugekraften
for at trække skjult snavs ind.
Floor Detect: Børsterullen reagerer på
overfladeændringer og justerer automatisk
for at optimere din rengøring.
Dirt Reveal: På hårde gulve oplyser lampen
Dirt Reveal rengøringsstien, så du nemmere
kan få øje på skidt og snavs.
Rengør gulv
Lav sugeevne Medium snavs
Medium sugeevne Tykt snavs
Høj sugeevne
YDERLIGERE REGISTRERINGSTEKNOLOGI
Fjern batteriet fra støvsugeren, og
sæt det i opladningsenheden for at
oplade det. Når batteriet vises som
fuldt opladet, skal det genindsættes
idets plads i støvsugerens håndtag.
VÆGSTATION
For at oplade med/opbevare
påvægstationen skal du installere
ogtilslutte den, og dernæst placere
enheden derpå til opladning.
DANSK
Shark kabelloser PowerDetect Speed IA1000 Serie
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: UM DIE VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERRINGERN, MUSS DER BENUTZER DIE GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
WARNUNG Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder Sachschäden zu verringern, müssen bei der
Verwendung eines Elektrogeräts stets die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
1
Dieser Staubsauger besteht aus einer motorisierten Düse, einem Saugrohr und einem
Handstaubsauger. Diese Komponenten enthalten elektrische Anschlüsse, elektrische
Leitungen und bewegliche Teile, von denen eine Gefahr für den Benutzer ausgehen kann.
2 Sämtliche Komponenten sind vor der Verwendung auf Schäden zu inspizieren.
Ist eine Komponente beschädigt, darf der Staubsauger nicht verwendet werden.
3 Es dürfen ausschließlich identische Ersatzteile verwendet werden.
4 Der Staubsauger enthält keine Ersatzteile.
5 Das Gerät darf nur wie in diesem Handbuch beschrieben verwendet werden.
Der Staubsauger darf AUSSCHLIESSLICH für die in diesem Handbuch angegebenen
Zwecke verwendet werden.
6 Mit Ausnahme der Filter und des Staubbehälters dürfen die Teile des Staubsaugers
NICHT mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
7 KEINESFALLS dürfen Kinder dieses Gerät benutzen. Kinder dürfen keinen Zugri auf
das Gerät und das Kabel haben. Dieses Produkt darf nicht als Spielzeug verwendet
werden. Falls das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll, müssen diese
unbedingt beaufsichtigt werden.
ALLGEMEINER GEBRAUCH
8 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung von Personen
mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie die damit
verbundenen Risiken kennen. Reinigung und durch den Anwender vorzunehmende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ausgeführt werden.
9 Beim Anschließen oder Entfernen von stromführenden Schläuchen, motorisierten
Düsen, Ladegeräten, Akkus oder anderen elektrischen oder mechanischen Teile ist
der Staubsauger immer auszuschalten.
10 NIEMALS den Stecker oder Staubsauger mit nassen Händen berühren.
11 NIEMALS das Gerät ohne Staubbehälter, Filter und Bürstenrolle verwenden.
12 Es sollten nur Filter und Zubehör der Marke Shark verwendet werden. Schäden,
die durch Filter und Zubehör anderer Hersteller als Shark verursacht wurden,
werden möglicherweise nicht von der Garantie abgedeckt.
13 KEINE Gegenstände in die Düse oder Zubehörönungen stecken. Das Gerät NICHT
benutzen, wenn eine Önung blockiert ist; Önungen immer freihalten von Staub,
Fusseln, Haaren und allem, was den Luftstrom einschränken könnte.
14 Das Gerät NICHT benutzen, wenn der Luftstrom von Düse oder Zubehör
eingeschränkt ist. Falls Luftwege oder die motorisierte Bodendüse blockiert sind,
muss der Staubsauger ausgeschaltet werden. Alle Blockaden müssen beseitigt
werden, bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen werden kann.
15 Die Düse und alle Önungen des Staubsaugers sind von Haaren, Gesicht, Fingern,
bloßen Füßen oder loser Kleidung fernzuhalten.
16 Das Gerät darf NICHT benutzt werden, wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw. fallengelassen oder beschädigt, in Wasser getaucht oder im Freien
stehengelassen wurde.
17 Besondere Vorsicht ist bei der Reinigung von Stufen erforderlich.
18 Der Staubsauger darf NICHT unbeaufsichtigt sein, während er eingeschaltet ist.
19 Solange der Staubsauger eingeschaltet ist, muss er auf Teppichen immer in
Bewegung gehalten werden, damit es nicht zu Schäden an den Teppichfasern
kommt.
20 Bei empfindlichen Teppichen oder Wollteppichen, insbesondere bei
Schlingenpolteppichen, den Staubsauger bitte zuerst an einer unauälligen
Stelle ausprobieren, um sicherzustellen, dass die rotierenden Bürstenrollen die
Teppichfasern nicht beschädigen oder herausziehen.
21 NICHT für die Aufnahme von:
a) Flüssigkeiten
b) großen Gegenständen
c) harten oder scharfen Gegenständen (Glas, Nägel, Schrauben oder Münzen)
verwenden
d) Große Mengen an Staub (einschließlich Staub von Trockenwänden, Kaminasche
oder Glut). NICHT als Aufsatz für Elektrowerkzeuge zur Staubaufnahme
verwenden.
e) Rauchende oder brennende Gegenstände (heiße Kohlen, Zigarettenkippen oder
Streichhölzer)
f) Entzündliche oder brennbare Materialien (Feuerzeugflüssigkeit, Benzin oder
Kerosin)
g) G iftige Materialien (Chlorbleiche, Ammoniak oder Abflussreiniger)
22 Das Gerät NICHT in folgenden Bereichen verwenden:
a) In schwach beleuchteten Bereichen
b) Auf feuchten oder nassen Oberflächen
c) In Außenbereichen
d) In Bereichen, die abgeschlossen sind und möglicherweise explosive oder toxische
Gase oder Dämpfe enthalten (wie Flüssigkeit von Feuerzeugen, Benzin, Kerosin,
Lack, Farbverdünner, Mottenschutzmittel oder entflammbarer Staub)
23 Schalte den Staubsauger aus, bevor du das Ladegerät einsteckst oder aussteckst.
24 Vor jeder Einstellung, Reinigung, Wartung oder Fehlersuche ist der Staubsauger
auszuschalten.
25
Bei der Reinigung bzw. routinemäßigen Wartung dürfen AUSSCHLIESSLICH Haare,
Fasern oder Fäden abgeschnitten werden, die sich um die Bürstenrolle gewickelt haben.
26 Alle Filter müssen vollständig an der Luft trocknen, bevor diese wieder in den
Staubsauger eingesetzt werden, damit keine Flüssigkeiten in die elektrischen Teile
gesaugt werden.
27 Es darf NICHT versucht werden, den Staubsauger bzw. den Akku selbst zu verändern
oder zu reparieren, es sei denn, der Vorgang wird in diesem Handbuch beschrieben.
Der Akku oder Staubsauger darf NICHT verwendet werden, wenn er verändert oder
beschädigt wurde. Beschädigte oder veränderte Akkus können zu unvorhersehbarem
Verhalten und somit zu Bränden, Explosionen und Verletzungsrisiken führen.
28 Nach dem Gebrauch müssen alle Bedienelemente abgeschaltet werden, bevor der
Stecker herausgezogen wird.
29 Vor dem Anbringen oder Entfernen der motorisierten Düse oder des Handgeräts ist
das Gerät auszuschalten.
30.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einer empfohlenen
Kundendienststelle bzw. von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden,
um Gefahren zu vermeiden.
AKKU-PACK
31 Der Akku dient als Stromquelle für den Staubsauger. Lies und befolge alle
Anweisungen zum Aufladen.
32 Um ein versehentliches Starten zu verhindern, muss der Staubsauger stets
ausgeschaltet sein, bevor er hochgehoben oder getragen wird. Berühre beim Tragen
des Geräts NICHT den Netzschalter.
33 Verwenden Sie für die IA1000-Serie nur die Ladegeräte DK25A-220100H-V oder
GQ30B-225100-AG.
34 Halte den Akku fern von allen metallischen Gegenständen wie Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. Das Kurzschließen der Akkuklemmen
kann zu Bränden und Verbrennungen führen.
35 Bei falscher Handhabung könnten Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Ein Kontakt
mit solchen Flüssigkeiten muss unbedingt vermieden werden, da er zu Reizungen
und Verbrennungen führen kann. Bei Kontakt unbedingt gründlich mit Wasser
abwaschen. Sollte die Flüssigkeit in die Augen geraten, ist unverzüglich ein Arzt
aufzusuchen.
36 Der Akku sollte nicht bei Temperaturen unter 3°C oder über 40°C aufbewahrt
werden, um eine lange Akkulaufzeit zu gewährleisten.
37 Der Akku darf NICHT bei Temperaturen unter 5°C oder über 40°C aufbewahrt
werden. Bei unsachgemäßer Aufladung oder Aufladung bei Temperaturen außerhalb
des festgelegten Bereichs kann es zu Schäden am Akku und einem erhöhten
Brandrisiko kommen.
38 Das Gerät darf nicht im Freien aufbewahrt werden. Das Gerät darf NICHT bei
Temperaturen unter 3°C verwendet oder gelagert werden. Vor Gebrauch ist
sicherzustellen, dass das Gerät Zimmertemperatur hat.
39 Der Akku darf NIEMALS Flammen oder Temperaturen über 130°C ausgesetzt
werden, da dies zu einer Explosion führen kann.
40 Das Gerät darf ausschließlich mit den speziell dafür entwickelten Akkus verwendet
werden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Bränden führen.
41 Vor Anpassungen, dem Wechsel von Zubehörteilen oder der Lagerung des Geräts
ist der Akku vom Gerät zu trennen. Solche Schutzmaßnahmen reduzieren das Risiko,
dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
42 Für die IA1000 Serie nur den Shark-Akkupack XIABTR540EU (18V 3750mAh 67.5wh)
verwenden.
© 2025 SharkNinja Operating LLC.
IA1241EU_QSG_MP_Mv9_251118_TP
DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND AUFBEWAHREN
BESUCHE qr.sharkclean.com/IA1000EUSERIES ODER
SCANNE HIER
FÜR VOLLSTÄNDIGE ANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE
FEM (5) ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET GARANTI PÅ BATTERIET
Forbrugere, der køber et produkt i Europa, drager fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet (de "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre
disse rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Shark® er vi dog så sikre på kvaliteten af vores produkter, at vi giver den oprindelige ejer af produktet en ekstra
producentgaranti på op til fem år (2 år som standard plus 3 år ved registrering). Disse vilkår og betingelser gælder udelukkende vores fabriksgaranti – dine lovbestemte
rettigheder påvirkes ikke.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garanti. Den påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din
kontrakt med dem.
Litium ION batteripakken er ikke dækket af den 5-årige garanti (se garanti for batteri nedenfor)
Shark®-garantier
Et husholdningsapparat som en støvsuger udgør en stor investering. Dit nye apparat skal fungere korrekt så længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er
vigtig at tage i betragtning, da den afspejler, hvor megen tiltro producenten har til produktet og fabrikationskvaliteten.
Alle Shark®-apparater har garanti, der omfatter gratis dele og arbejdskraft. Du kan også finde online-support på
www.sharkclean.eu
Hvordan registrerer jeg min udvidede Shark®-garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du vide følgende om dit apparat:
Dato for købet af apparatet (kvittering eller leveringsseddel)
Hvis du vil registrere online, skal du gå ind på www.sharkclean.eu/register-guarantee. Produkter, der købes direkte fra Shark®, registreres automatisk.
VIGTIGT
Både den 2-årige garanti og den udvidede 3-års-garanti dækker kun produktet fra købsdatoen.
Gem altid kvitteringen. Kvitteringen skal bruges til at bekræfte de oplysninger, du har givet os, hvis der skulle være behov for at bruge garantien. Hvis en gyldig
kvittering ikke kan fremvises, kan det gøre din garanti ugyldig.
Hvad er fordelene ved at registrere min gratis Shark®-garanti?
Når du registrerer din garanti, har vi dine oplysninger ved hånden, hvis der nogensinde skulle være behov for at komme i kontakt med hinanden. Hvis du takker ja til at modtage
mails fra os, kan du også modtage tips og råd om, hvordan du får det bedste ud af din Shark®-støvsuger, og få de seneste nyheder om ny Shark®-teknologi og lanceringer.
Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
I hvor lang tid har nye Shark®-apparater garanti?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark® støvsuger er garanteret i alt op til fem år
(2 år plus 3 år ved registrering).
Hvad dækker den gratis Shark®-garanti?
Reparation eller udskiftning (efter Sharks vurdering) af dit Shark®-apparat, inklusive alle dele og al arbejdskraft.
En Shark®-garanti er et tillæg til dine forbrugerrettigheder.
Hvad dækker den gratis Shark®-garanti ikke?
1. Blokeringer - for detaljer om, hvordan du fjerner blokeringen af din støvsuger, se venligst instruktionerne.
2. Normalt slid på børsterulle, sikring, bånd, batterier, slange osv.
3. Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uagtsom brug eller pleje, forkert brug, forsømmelse, skødesløs betjening
eller håndtering af støvsugeren, som ikke er i overensstemmelse med Shark®-anvisningerne, der følger med
dit apparat.
4. Brug af støvsugeren til andet end normal husholdningsbrug.
5. Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
6. Brug af dele og tilbehør, der ikke er ægte Shark® komponenter.
7. Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Shark®).
8. Reparationer og ændringer gennemført af andre end Shark® eller deres repræsentanter.
9. Litium-ionbatteriet. Se nedenfor for garanti på batteri.
Hvad sker der, når garantien udløber?
Shark® fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere
deres støvsugere, efter at garantien er udløbet. I så fald bedes du ringe til vores kundeservice på gratis telefon.
Hvor kan jeg købe originale Shark®-reservedele og -tilbehør?
Shark®-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet Shark®-støvsugeren.
Du finder et komplet udvalg af Shark®-dele, reservedele og tilbehør til alle Shark®-apparater på www.sharkclean.eu. Husk, at skader forårsaget af brug af ikke-originale
Shark®-dele ikke er omfattet af din garanti.
Forbrugere, der køber et produkt i Europa, drager fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet (de ”lovbestemte rettigheder”). Du kan gøre disse rettigheder
gældende over for forhandleren. Hos Shark® er vi dog så sikre på kvaliteten af vores produkter, at vi giver dig en yderligere producentgaranti på to år for batteriet. Disse vilkår og
betingelser gælder udelukkende vores fabriksgaranti – dine lovbestemte rettigheder påvirkes ikke.
Alle Shark®-apparater har garanti, der omfatter gratis dele og arbejdskraft. Du kan finde onlinesupport på
www.sharkclean.eu/register-guarantee
VIGTIGT
Producentgarantien dækker dit batteri i 2 år fra leveringsdatoen.
Behold altid kvitteringen. Kvitteringen skal bruges til at bekræfte de oplysninger, du har givet os, hvis der
skulle være behov for at bruge garantien. Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises, kan det gøre din
garanti ugyldig.
Hvor længe dækker garantien for nye Shark®-batterier?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at batteriet i din nye Shark®-støvsuger er garanteret
i to år i alt.
Hvad dækker den gratis Shark®-garanti?
Reparation eller udskiftning af dit Shark-apparat (efter Sharks valg angående udskiftning eller reparation) inklusive alle dele og alt arbejde. En Shark®-garanti er et tillæg til dine
forbrugerrettigheder.
Hvad dækker den gratis Shark®-garanti ikke?
1.
Normal slitage på dele, der kræver regelmæssig vedligeholdelse og/eller udskiftning for at sikre, at dit apparat fungerer korrekt.
2.
Utilsigtet beskadigelse, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller pleje, misbrug, forsømmelse, uforsigtig brug eller håndtering af støvsugeren, der ikke er i overensstemmelse med
Shark®-brugsanvisningen, der blev leveret med apparatet.
3.
Brug af batteriet til andre formål end normal husholdningsbrug.
4.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningen.
5.
Brug af dele og tilbehør, der ikke er Shark®-reservedele.
6.
Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Shark®).
Hvor kan jeg købe originale Shark®-reservedele og -tilbehør?
Shark®-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet Shark®-støvsugeren.
Du finder et komplet udvalg af Shark®-dele, reservedele og tilbehør til alle Shark®-apparater på www.Sharkclean.eu. Husk, at skader forårsaget af brug af ikke-originale Shark®-dele
ikke er omfattet af garantien.
DEUTSCH
WICHTIG: FILTERREINIGUNG
HINWEIS: Die Filter für bestmögliche Ergebnisse mindestens einmal im Monat reinigen
und die Filter regelmäßig ersetzen. Um die Filter zu reinigen, losen Schmutz entfernen und
AUSSCHLIESSLICH mit kaltem Wasser abspülen, da Reinigungsmittel Schäden verursachen
könnten. Alle Filter vollständig an der Luft trocknen lassen, bevor sie wieder in den Staubsauger
eingesetzt werden, damit keine Flüssigkeit in die elektrischen Teile gerät. Die Wartung der Filter
sorgt für eine zuverlässige Reinigung und ein erfolgreiches automatisches Entleeren.
1. Den Entriegelungsknopf des
Staubbehälters drücken und
diesen entnehmen.
2. An der Entriegelungslasche
ziehen, um den Filter aus dem
Staubsauger zu entfernen.
3.
Den Filter nach der Reinigung wieder
in den Staubsauger schieben.
EIN/AUS-TASTE MODUSAUSWAHL
Die Taste auf dem Display
drücken, um das Gerät
einzuschalten. Um das Gerät
auszuschalten, Taste erneut drücken.
Drücken Sie die Wahltaste , um
zwischen den Modi ECO, DETECT
(BODENERKENNUNG) und BOOST
zu wechseln.
FÜNF (5) JAHRE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE IA1000-SERIE
ZWEI (2) JAHRE EINGESCHRÄNKTE AKKU-GARANTIE
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Mangelfreiheit des jeweiligen Produktes. Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem
Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, gegenüber geltend machen oder uns gegenüber, sofern Sie das Produkt direkt bei Shark® erworben haben. Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich.
Allerdings haben wir bei Shark® so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von fünf (5) Jahren bieten (2 Jahr standardmäßig plus 3 Jahre bei erfolgter Registrierung).
Diese Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das
gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark® erworben haben.
Nachfolgend werden die Bedingungen und der Umfang unserer Herstellergarantie beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland)gibt.
Shark®-Garantie
Ein Haushaltsgerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein
Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist die Garantie für Ihr Produkt für eine Dauer von von fünf (5) Jahren bieten (2 Jahr standardmäßig plus 3 Jahre bei erfolgter Registrierung).
Wo ist die Garantie räumlich gültig?
Bitte beachten Sie, dass die zweiJahres-Garantie für alle Produkte Geltung hat, die bei einem Händler (online und oine) mit Sitz in der EU gekauft wurden.
Wie mache ich die Garantie geltend?
Die Registrierung der Garantie ist keine Voraussetzung für die Geltendmachung der zwei standardmäßig gewährten zwei-Jahres-Garantie. Nach erfolgter Registrierung gewähren wir Ihnen aber drei (3) weitere Jahre Garantie.
Wenden Sie sich hierzu bitte an unseren Kundendienst. Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem
Mitarbeiter von uns durchgestellt. Halten Sie hierzu auch bitte Ihren Kaufbeleg bereit. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir den Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen,
die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch.
Sie können unserem Kundendienst auch eine E-Mail an kundendienst-de@sharkninja.com schicken. Bitte fügen Sie auch hier eine Kopie Ihres Kaufbeleges bei und schildern Sie uns Ihren Garantiefall so detailliert wie möglich.
Wenn Sie uns mit einem Garantieanspruch kontaktieren, werden wir in erster Linie entsprechende Fehlerbehebungsmaßnahmen mit Ihnen durchführen und, je nach Ergebnis, den weiteren Verlauf mit Ihnen besprechen. In den
meisten Fällen werden wir Ihnen Ersatzteile schicken oder Ihr Gerät komplett ersetzen, falls der Fehler nicht mit einem Ersatzteil gelöst werden kann.
Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.sharkclean.eu
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren.
Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
Seriennummer (falls verfügbar)
Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg)
Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte www.sharkclean.eu
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie aber registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten
von Shark. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.sharkclean.eu
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von uns), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten).
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
Normaler Verschleiß.
Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße Handhabung des Küchengerätes, die nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Shark® zu Ihrem Gerät erfolgt.
Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Shark® sind.
Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Shark® durchgeführt wurde).
Wenn Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Shark® und seinen Handelsvertretern oder Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können nachweisen, dass die Reparaturen oder
Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden, nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüben.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Shark® stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem
Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer (Deutschland: +49 800 0009063, Österreich: +43 800 002105), und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Shark® kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Shark® werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Shark-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehörteile von Shark® für alle Shark-Geräte finden Sie
unter www.SharkClean.eu.
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Mangelfreiheit des
jeweiligen Produktes. Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, gegenüber geltend machen oder uns
gegenüber, sofern Sie das Produkt direkt bei Shark® erworben haben. Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich. Allerdings haben wir bei
Shark® so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie schränkt Ihre
gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem
Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark® erworben haben. Nachfolgend werden die Bedingungen und der
Umfang unserer Herstellergarantie beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring-9, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland) gibt.
Jedes Shark®-Gerät besitzt eine Garantie auf kostenlose Teile und Arbeitszeit. Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 17.00
Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Shark® durchgestellt. Online-Support finden Sie auch unter www.Sharkclean.eu.
WICHTIG
Die Herstellergarantie für den Akku gilt für zwei (2) Jahre ab dem Lieferdatum.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, benötigen wir Ihren Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben
haben, korrekt sind. Ohne gültigen Kaufbeleg kann Ihr Garantieanspruch erlöschen.
Wie lang ist die Garantiezeit für Akkus der neuen Shark-Geräte?
Da wir großes Vertrauen in unsere Konstruktion und Qualitätskontrolle setzen, beträgt die Garantie für den Akku / die Akkus Ihres neuen Shark-Staubsaugers insgesamt zwei Jahre.
Die Garantiebedingungen zur Inanspruchnahme der Garantie für den „SHARK® Kabelllosen Staubsauger IA1000/IP3000 gelten entsprechend.
Deutschland: +49 800 0009063
Österreich: +43 800 002105
Vor dem Gebrauch des Geräts bitte die Warnhinweise auf der Rückseite lesen und die Anleitung aufbewahren.
KURZANLEITUNG
So konfigurierst du den kabellosen
Shark PowerDetect Speed Staubsauger der IA1000 Serie.
ZUSAMMENBAU LADEN
HINWEIS: Das Hauptgerät wird teilweise
geladen geliefert. Für eine maximale
Laufzeit vor der ersten Verwendung
vollständig aufladen (ca. 6Stunden).
1. Saugrohr auf den Hals der Boden-
düse schieben, bis es einrastet.
2. Die Önung der Handstaubsau-
gerdüse an der Oberseite des
Saugrohrs ausrichten und hinein-
schieben, bis sie einrastet.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss sichergestellt werden, dass
alle Komponenten miteinander
verbunden und die Verbindungen
fest eingerastet sind.
Flex-
Saugrohr
Handstaub-
sauger
Bodendüse
2.
(Klick)
1.
(Klick)
FLEXOLOGY
FLEXIBEL AUFZUBEWAHREN
Um die Flexology-Funktion nutzen zu
können, die Entriegelungstaste auf der
Rückseite des Flex-Saugrohrs drücken.
Zum Reinigen mit geradem
Saugrohr muss einfach wieder in
den ursprünglichen Winkel gebracht
werden. Beim Einrasten in die gerade
Position ist ein Klicken zu hören.
Um den Staubsauger in den
Lagermodus zu versetzen, die
Flexology-Entriegelungstaste am
Saugrohr drücken und dabei den
Handstaubsauger nach vorn klappen,
bis das Rohr klickt und einrastet.
ERKLÄRUNG DER MODI
BOOST-MODUS Maximiert die Saugkraft
ECO-MODUS Maximiert Die Laufzeit
DETECT-MODUS
ERKENNT DIE UMGEBUNG UND OPTIMIERT
DIE REINIGUNG.
Die Detect-Technologie wird NUR im Detect-Modus aktiviert– er aktiviert sich
automatisch, wenn das Gerät verwendet wird.
Schmutzerkennung: Erkennt schmutzige,
stark frequentierte Bereiche und erhöht
automatisch die Saugkraft, um versteckte
Verschmutzungen zu entfernen.
Floor Detect: Die Bürstenrolle reagiert
auf Oberflächenveränderungen und passt
sich automatisch an, um die Reinigung zu
optimieren.
Dirt Reveal: Auf Hartböden leuchtet das Dirt
Reveal Licht den Reinigungsweg aus, um
Schmutz und Verunreinigungen leichter zu
erkennen.
Sauberer Boden
Geringe Saugkraft
Mittlere
Verschmutzung
Mittlere Saugkraft
Starke
Verschmutzung
Hohe Saugkraft
ZUSÄTZLICHE DETECT-TECHNOLOGIE
Schmutzerkennung:
Erkennt schmutzige, stark
frequentierte Bereiche und
erhöht automatisch die
Saugkraft, um versteckte
Verschmutzungen
zu entfernen.
LEEREN DES
STAUBBEHÄLTERS
Den Behälter zum Entleeren über
den Abfalleimer halten und den
Entriegelungsknopf an der Seite
drücken. Der Boden önet sich und
der Schmutz kann entfernt werden.
Den Akku zum Aufladen aus dem
Staubsauger entnehmen und in die
Ladehülse einsetzen. Nach dem
vollständigen Aufladen den Akku
wieder in das Fach im Gri des
Staubsaugers einsetzen.
WANDHALTERUNG
Zum Aufladen/Aufbewahren mit
der Wandhalterung die Halterung
montieren und anschließen, dann
das Gerät zum Aufladen auf die
Halterungstellen.
DEUTSCH
Shark Cordless PowerDetect Speed IA1000 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL • HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING When using an electrical appliance, to reduce the risk of fire, electric shock, injury, or
property damage, basic precautions should always be followed, including the following:
1 This vacuum consists of a motorised nozzle, wand, and handheld
vacuum. These components contain electrical connections, electrical
wiring, and moving parts that potentially present risk to the user.
2 Before each use, carefully inspect all parts for any damage. If a part is
damaged, discontinue use.
3 Use only identical replacement parts.
4 This vacuum contains no serviceable parts.
5 Use only as described in this manual.
DO NOT use the vacuum for any purpose other than those described in
this manual.
6 With the exception of the filters and dust cup, DO NOT expose any parts
of the vacuum to water or other liquids.
7 DO NOT allow the appliance to be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Do not allow to be used as a toy.
Close supervision is necessary when used near children.
GENERAL USE
8 This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance should not be done by children.
9 Always turn o the vacuum before connecting or disconnecting any
current carrying hoses, motorised nozzles, chargers, batteries, or other
electrical or mechanical parts.
10 DO NOT handle plug or vacuum with
wet hands.
11 DO NOT use without dust cup, filters, and brush-roll in place.
12 Only use Shark branded filters and accessories. Damage caused by non-
Shark filters and accessories may not be covered by the guarantee.
13 DO NOT put any objects into nozzle or accessory openings. DO NOT use
with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
14 DO NOT use if nozzle or accessory airflow is restricted. If the air paths
or the motorised floor nozzle become blocked, turn the vacuum o.
Remove all obstructions before you turn on the unit again.
15 Keep nozzle and all vacuum openings away from hair, face, fingers,
uncovered feet, or loose clothing.
16 DO NOT use if vacuum is not working as it should, or has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water.
17 Use extra care when cleaning on stairs.
18 DO NOT leave the vacuum unattended while powered on.
19 When powered on, keep the vacuum moving over the carpet surface at
all times to avoid damaging the carpet fibres.
20 If you have delicate or wool carpets, particularly loop pile, please try the
vacuum on a hidden area first to ensure the spinning brush-rolls do not
damage or unpick carpet fibres.
21 DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
c) Hard or sharp objects (glass, nails, screws, or coins)
d) Large quantities of dust (including drywall, fireplace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects (hot coals, cigarette butts, or matches)
f) Flammable or combustible materials (lighter fluid, petrol, or
kerosene)
g) T oxic materials (chlorine bleach, ammonia, or drain cleaner)
22 DO NOT use in the following areas:
a) Poorly lit areas
b) Wet or damp surfaces
c) Outdoor areas
d) Spaces that are enclosed and may contain explosive or toxic fumes
or vapours (lighter fluid, petrol, kerosene, paint, paint thinners,
mothproofing substances, or flammable dust)
23 Turn o the vacuum before plugging in or unplugging the charger.
24 Turn o the vacuum before any adjustment, cleaning, maintenance or
troubleshooting.
25 During cleaning or routine maintenance, DO NOT cut anything other
than hair, fibres, or string wrapped around the brush-roll.
26 Allow all filters to air-dry completely before replacing in the vacuum to
prevent liquid from being drawn into electric parts.
27 DO NOT modify or attempt to repair the vacuum or the battery yourself,
except as indicated in this manual.
DO NOT use the battery or vacuum if it has been modified or damaged.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
28 Turn o all controls before unplugging.
29 Always turn o this appliance before connecting or disconnecting
motorised nozzle or hand tool.
30
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
BATTERY PACK
31 The battery is the power source for the vacuum. Carefully read and
follow all charging instructions.
32 To prevent unintentional starting, ensure the vacuum is powered o
before picking up or carrying the vacuum. DO NOT carry the appliance
with your finger on the power switch.
33 For IA1000 Series, use only DK25A-220100H-V or GQ30B-225100-AG
chargers.
34 Keep the battery away from all metal objects such as paper clips, coins,
keys, nails, or screws. Shorting the battery terminals increases the risk of
fire or burns.
35 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid
contact with this liquid, as it may cause irritation or burns. If contact
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek medical help.
36 Battery should not be stored at temperatures below 3°C (37.4°F) or
above 40°C (104°F) to maintain long-term battery life.
37 DO NOT charge battery at temperatures below 5°C (40°F) or above
40°C (104°F). Charging improperly or at temperatures outside of the
specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
38 Store the appliance indoors. DO NOT use or store it below 3°C (37.4°F).
Ensure the appliance is at room temperature before operating.
39 DO NOT expose the battery to fire or temperatures above 130°C (265°F)
as it may cause explosion.
40 Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of
any other battery packs may create a risk of injury and fire.
41 Disconnect the battery pack from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
42 For IA3000 Series, use only Shark battery pack XIABTR540EU (18V
3750mAh 67.5wh)
.
© 2025 SharkNinja Operating LLC.
IA1241EU_QSG_MP_Mv9_251118_TP
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VISIT qr.sharkclean.com/IA1000EUSERIES OR
SCAN HERE
FOR FULL INSTRUCTIONS & REPLACEMENT PARTS
Please be sure to read and save the warnings on other side prior to using your unit.
QUICK START GUIDE
How to set up the IA1000 Series
Shark Cordless PowerDetect Speed Vacuum
ASSEMBLY CHARGING
IMPORTANT: FILTER CLEANING
NOTE: The main unit comes with
a partial charge. For maximum
runtime, charge fully before first use
(approximately
6 hours).
1. Slide the Wand onto the neck of
the Floor Nozzle until it clicks
into place.
2. Align the Hand Vacuum nozzle
opening with the top of the wand
and slide it on until it clicks into
place.
For proper operation, ensure
all components are completely
connected and clicked
into place.
NOTE: For best results, clean your filters at least once a month and replace the filters
regularly. To clean filters, clear loose debris and rinse with cold water ONLY to prevent
damage from cleaning chemicals. Allow all filters to dry fully before reinstalling to
prevent liquid from being drawn into electrical parts. Maintaining your Filters will
ensure successful cleaning.
1. To access filter, press the dust
cup release button and remove
the dust cup.
2. Pull the release tab to remove the
filter for the vacuum.
3. After cleaning, slide the filter
back into the vacuum.
Flex
Wand
Handheld
Vacuum
Floor Nozzle
2.
(Click)
1.
(Click)
POWER ON/OFF MODE SELECTION
Press the button on the control
screen to turn on power. To turn o
power, press the button again.
To toggle between ECO, DETECT,
and BOOST modes, press the mode
selection trigger on the handle.
FLEXOLOGY FLEX STORAGE
To engage the Flexology feature,
press the unlock button on the back
of your Flex Wand.
For straight wand cleaning, return
the wand to its original angle. You
will hear a click when it is securely
back in place.
To put the vacuum into storage
mode, press the Flexology wand
unlock button while folding the
handheld vacuum forward until it is
resting against the wand.
MODES EXPLAINED
BOOST MODE Maximizes suction.
ECO MODE Maximises runtime
DETECT MODE
SENSES YOUR ENVIRONMENT TO OPTIMISE
YOUR CLEANING EXPERIENCE.
Detect technology is ONLY activated in Detect mode and is activated
automatically when the unit is in use.
Dirt Detect: Identifies dirtier high-trac
areas and automatically boosts suction
power to pull in hidden dirt.
Floor Detect: The brushroll responds
to surface changes and automatically
adjusts to optimise your clean.
Dirt Reveal:
On hard floors ONLY, the
Dirt Reveal light illuminates the cleaning
path so you can more easily spot dirt
anddebris.
Clean Floor
Low Suction
Medium Dirt
Medium Suction
Heavy Dirt
High Suction
ADDITIONAL DETECT TECHNOLOGY
Dirt Detect: Identifies
dirtier high-trac areas
and automatically boosts
suction power to pull
in hidden dirt.
EMPTYING THE DUST CUP
To empty the bin, hold it over the
rubbish bin and press the release
button on the side. The bottom will
open to release the debris.
To charge the battery, remove it
from the vacuum and insert into the
charging sleeve. Once the battery
is showing as fully charged reinsert
into the handle compartment on the
vacuum.
WALL DOCK
To charge/store with the wall
dock, install the dock and plug in,
then place unit on dock to charge.
ENGLISH

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756