Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SHELLY
›
Instrukcja Listwa zasilająca SHELLY S4PL-00416EU Zigbee Matter (1.5 m.) Biały
Znaleziono w kategoriach:
Listwy zasilające
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Listwa zasilająca SHELLY S4PL-00416EU Zigbee Matter (1.5 m.) Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
User and safety guide
Shelly Power Strip 4 Gen4
A Smart Wi-Fi, Bluetooth, and Zigbee power strip
Referred to in this document as “the Device”
⚠
This sign indicates safety information.
ⓘ
This sign indicates an important note.
Safety information
For safe and proper use, read this guide and keep it
for future reference.
⚠
WARNING!
•
Do not use the Device to control: medical devices
that are essential for life support and protection,
critical equipment where unexpected on/off
switching could be dangerous.
•
The only way to ensure there is no voltage in the
Device’
s sockets is to unplug the power strip
from the grid.
⚠
CAUTION!
•
Do not place the Device higher than 2 meters
above the oor
. If it falls, it may get damaged.
•
Operate the Device only in circuits secured b
y a
circuit breaker with B or C tripping characteristic,
max. 16A rated current, min. 6 kA interrupting
rating, and energy-limiting class 3.
•
Do not touch the Device if it emits smoke, makes
noise, or has an unusual smell. Immediately
unplug the Device from the power source.
•
Do not use if damaged or defective.
•
Do not repair yourself.
•
Use indoors only
.
•
Keep dry and clean.
•
Do not plug Devices into each other
.
•
Do not plug direct-plug-in equipment (e.g.,
chargers, power adapters, plug-in transformers)
into the Device.
•
Do not operate covered.
•
Keep the Device and any remote control means
(such as mobile phones, tablets, and PCs) out of
reach of children to prevent
unintended operation
or potential hazards.
Product description
Shelly Power Strip 4 Gen4 is a smart 4-socket strip
with individual power measurement and overheating
protection. You can control it r
emotely using a phone,
tablet, PC, or home automation system. The Device
works alone on a local Wi-Fi network or through cloud
services.
It
has
a
multi-protocol
wireless
MCU
that
supports
Matter,
Zigbee,
and
Bluetooth
for
secure
connectivity across different home automation plat-
forms.
Web interface
The Device has an embedded web interface to moni-
tor
, control, and adjust its settings. The web interface
is accessible at
http:/
/192.168.33.1
when connected
directly to the
Device access point or at its IP
address
when connected to the same network.
Firmware
ⓘ
The
Device
comes
with
factory-installed
rmware.
Always
use
the
latest
rmware
version.
Regularly
check for updates.
ⓘ
Receiving
an
update
changes
the
Device’
s
con
-
nectivity settings. T
o maintain full access to these
settings, add the Device to your local Wi-Fi network
after
you
rst
connect
it
to
power.
To
do
this,
go
to
the Device’
s web interface and select Settings > Wi-Fi.
API
The Device can access and interact with other smart
devices or automation systems if they are in the same
network infrastructure. Shelly Europe Ltd. pr
ovides
APIs
for
the
devices,
their
integration,
and
cloud
control. For more information, visit
https:/
/
shelly-api-
docs.shelly
.cloud
.
Using the Device
⚠
CAUTION!
Before you plug in an appliance in a
socket, make sure that the socket output is turned Off.
ⓘ
For security reasons, after you successfully con-
nect the Device to the local Wi-Fi network, we recom-
mend that you
disable or password-protect the
Device
AP (Access Point).
ⓘ
To enable
the access
point and
the Bluetooth
con
-
nection
of the
Device, press
and
hold buttons
1
and 4
for 5 seconds.
1. Plug the Shelly Power Strip 4 Gen4 into a power
socket without an appliance/load connected to it.
LED
indication
rings
start
ashing
with
a
blue
light,
indicating the Device is in Access Point (AP) mode.
You can access the embedded web interface at
http:/
/192.168.33.1
in the Wi-Fi network, created by
the Device (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) and use
it to control the Device.
2. You can now plug appliance(s) into the Device
socket(s).
3.
To
turn
on
an
appliance,
briey
press
the
control
button for its socket.
The LED ring lights up. The light color varies with the
appliance’
s power consumption.
4.
T
o
turn
off
the
appliance,
briey
press
the
control
button for its socket one more time.
The LED indication returns to its previous status.
LED indications
The LED shows the Device’
s connection status or
power use, depending on the default setup and user
settings.
For more information, visit the Device
’s knowledge
base page:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Control Button
One push button for each socket:
•
Press to turn On/Off the plugged appliance.
•
Press and hold any button for 2 seconds to turn
Off all 4 sockets on the strip.
Press and hold push buttons 1 and 4 on the strip:
•
For 3 sec to check status.
•
For 5 sec to reboot (Enables AP and BT).
•
For 10 sec to factory reset.
Setting up with Matter (default)
Before you start, make sure you have:
•
2.4 GHz Wi-Fi network.
•
A Matter controller connected to the Internet.
1. Scan the Matter QR code provided with the Device.
2. Follow the instructions on your mobile device.
Setting up with Zigbee
1. To switch from
Wi-Fi (Matter)
to Zigbee
connectiv
-
ity
, press and hold button 1, then press quickly 5
times button 4. The Device enters Zigbee inclusion
mode for 3 minutes.
2. Add the Device to your Zigbee coordinator
.
ⓘ
If
Zigbee
inclusion
mode
expires,
press
and
hold
Button
1,
then
press
quickly
Button
4
three
times
to
activate it again.
ⓘ
While in Zigbee
mode, if you need to
use the Device
with Wi-Fi
again, press
and hold
Buttons 1
and 4
for
5
seconds to activate its access point.
ⓘ
Receiving
an
update
disables
switching
connec
-
tivity
with
the
butt
ons.
You
can
nd
how
to
switch
connectivity
in
the
Device’
s
web
interface
by
going
to
Settings > Firmware.
Shelly Smart Control
ⓘ
The
Shelly
Smart
Control
is
optional.
This
Device
can
be
used
standalone
or
with
other
home
automa
-
tion platforms.
The Device can be monitored, controlled, and set up
via Shelly Smart Control. You can access the service
through the Shelly Smart Control app or a web brows-
er at
https:/
/control.shelly
.cloud
.
For instructions on how to add the Device to the Shelly
Smart Control and control it from the mobile app, refer
to:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Specications
Physical
•
Size (HxWxD): 43x237x56 mm / 1.69x9.33x2.20 in
•
Weight: 560 g / 19.75 oz
•
Compatible sockets: CEE 7/1, CEE 7/3 (Type F /
Schuko) or CEE 7/5 (Type E)
•
Compatible plugs: CEE 7/2, CEE 7/4 (Type F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Type C) or CEE 7/17
•
Shell material: Plastic
•
Shell color:
-
White
-
Black
•
Cable color:
-
White
-
Black
•
Power cord length: 1.5 m H05VV-F 3G1.5 mm²
Environmental
•
Ambient working temperature: -20°C to 40°C /
-5°F to 105°F
•
Humidity: 30% to 70% RH
•
Max. altitude: 2000 m / 6562 ft
•
Glow-wire temperature: 750 °C
•
Pollution degree: 2
•
Required forced cooling: No
•
Degree of protection: IP 20
Electrical
•
Power supply: 230 V~ 50 Hz
•
Power consumption: < 1 W
•
Rated impulse-withstand voltage: 2500 V
Output circuits ratings
•
Max. switching voltage: 230 V~
•
Rated output current: 16 A total between all 4
sockets
•
Max. output power: 3680 W total between all 4
sockets (resistive load only)
•
Max. switching current: 12 A per individual socket
•
Max. output power: 2760 W per individual socket
(resistive load only)
•
Number of switching cycles: 10000
•
Overvoltage category: II
Sensors, meters
•
Internal-temperature sensor: Y
es
•
Voltmeter (AC): Y
es
•
Ammeter (AC): Yes
•
Power and energy meters: Yes
Radio
Wi-Fi
•
Protocol: 802.11 b/g/n/ax
•
RF band: 2412 - 2484 MHz
•
Max. RF power: < 20 dBm
•
Range: Up to 50 m / 164 ft outdoors, up to 30 m /
98 ft indoors (depending on local conditions)
Bluetooth
•
Protocol: 5.0
•
RF band: 2402 - 2480 MHz
•
Max. RF power: < 4 dBm
•
Range: Up to 30 m / 98 ft outdoors, up to 10 m /
33 ft indoors (depending on local conditions)
Zigbee
•
Protocol: 802.15.4
•
RF band: 2405 to 2480 MHz
•
Max. RF power: < 20 dB
•
Range: Up to 100 m / 328 ft indoors and 300
meters / 984 ft outdoors (Depends on local
conditions)
Microcontroller unit
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Firmware capabilities
•
Schedules: 20
•
Webhooks (URL actions): 20 with 5 URLs per hook
•
Scripting: Yes
•
MQTT: Yes
Tr
oubleshooting
In
case
you encounter
problems
with
the installation
or operation of the Device, check its knowledge base
page:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Cleaning
⚠
CAUTION!
•
Before cleaning the Device, power off the connect
-
ed appliance, unplug it, and only then unplug the
Device. Never clean the Device if it is connected
to the power grid.
•
Do not use aggressive detergents.
•
Do not immerse the Device or wash it under
running water
.
Use a wet soft cloth to clean the Device.
Disposal and recycling
Do not dispose of the product in household waste.
Recycle the product to prevent envir
onmental and
health damage and to promote resource conserva
-
tion. Dispose of the product at an appropriate waste
collection point at your own responsibility
.
Resellers, from which the Device was purchased are
required to accept Waste Electrical and Electr
onic
Equipment (WEEE) free of charge for proper disposal.
Some electronic products may store personal data.
The user is responsible for deleting this data before
English
Schematic
Legend
•
A1-A4:
Sockets 1-4
•
B1-B4:
LED indication rings 1-4
•
C1-C4:
Control buttons 1-4
Deutsch
Schematische Darstellung
Legende
•
A1-A4:
Steckdosen 1-4
•
B1-B4:
LED-Anzeigeringe 1-4
•
C1-C4:
Steuertasten 1-4
Italiano
Schema
Leggenda
•
A1-A4:
Prese 1-4
•
B1-B4:
anelli di indicazione LED 1-4
•
C1-C4:
pulsanti di controllo 1-4
Español
Esquema
Leyenda
•
A1-A4:
T
omas de corriente 1-4
•
B1-B4:
LED de indicación de los anillos 1-4
•
C1-C4:
Botones de control 1-4
Português
Esquema
Legenda
•
A1-A4:
Tomadas 1-4
•
B1-B4:
Anéis de indicação LED 1-4
•
C1-C4:
Botões de controlo 1-4
Français
Schéma
Légende
•
A1-A4 :
Prises 1-4
•
B1-B4 :
Anneaux d’indication LED 1-4
•
C1-C4 :
Boutons de commande 1-4
B4
C4
A4
B3
C3
A3
B2
C2
A2
B1
C1
A1
disposing of the Device. For deletion reset the Device
to its factory settings.
Declaration of Conformity
Hereby
, Shelly Europe Ltd. declares that the radio
equipment type Shelly Power Strip 4 Gen4 is in
compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/35/
EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Manufacturer:
Shelly Europe Ltd.
Address:
51
Cherni
Vrah
Blvd.,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulgaria
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ocial website:
https:/
/www
.shelly
.com
Changes in contact information are published by the
Manufacturer on the ocial website.
All rights to the trademark Shelly® and other intel
-
lectual rights associated with this Device belong to
Shelly Europe Ltd.
Deutsch
Benutzer- und Sicherheitsanleitung
Shelly Power Strip 4 Gen4
Eine smarte Wi-Fi-, Bluetooth- und Zigbee-Steckdo-
senleiste
In diesem Dokument als “das Gerät” bez
eichnet
⚠
Dieses Zeichen weist auf Sicherheitshinweise hin.
ⓘ
Dieses Zeichen weist auf einen wichtigen Hinweis
hin.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Anleitung für eine sichere und ord-
nungsgemäße Verwendung und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
⚠
WARNUNG!
•
Verwenden Sie das Gerät nicht zur Steuerung von:
medizinischen Geräten, die für die Lebenserhal-
tung und den Schutz lebenswichtiger Funktionen
erforderlich sind, kritischen Geräten, bei denen
ein unerwartetes Ein- oder Ausschalten gefährlich
sein könnte.
•
Die einzige Möglichkeit, um sicherzustellen, dass
an den Steckdosen des Geräts keine Spannung
anliegt, besteht darin, die Steckdosenleiste vom
Stromnetz zu trennen.
⚠
ACHTUNG!
•
Platzieren Sie das Gerät nicht höher als 2 Meter
über dem Boden. Bei einem Sturz kann es be-
schädigt werden.
•
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Strom-
kreisen, die durch einen Leistungsschalter mit
Auslösecharakteristik B oder C, einem Nennstrom
von maximal 16 A, einer Unterbrechungsleistung
von mindestens 6 kA und einer Energiebegren-
zungsklasse 3 abgesichert sind.
•
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es Rauch ent
-
wickelt, Geräusche von sich gibt oder ungewöhn-
lich riecht. T
rennen Sie das Gerät unverzüglich von
der Stromquelle.
•
Nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt
oder defekt ist.
•
Bitte führen Sie keine Reparaturen
selbst durch.
•
Nur in Innenräumen verwenden.
•
Trock
en und sauber halten.
•
Geräte nicht miteinander verbinden.
•
Keine direkt anschließbaren Ger
äte (z. B. Lade
-
geräte, Netzteile, Steckernetzteile) an das Ger
ät
anschließen.
•
Nicht abgedeckt betreiben.
•
Das Gerät und alle Fernbedienungsmittel (z. B.
Mobiltelefone, T
ablets und PCs) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, um eine un-
beabsichtigte Bedienung oder mögliche Gefahren
zu vermeiden.
Produktbeschreibung
Shelly Power Strip 4 Gen4 ist eine smarte Steckdosen-
leiste mit 4 Steckplätzen, individueller Strommessung
und
Überhitzungsschutz.
Sie
können
sie
über
Ihr
Smartphone,
T
ablet,
Ihren
PC
oder
Ihr
Hausauto
-
mationssystem fernsteuern. Das Gerät funktioniert
eigenständig über ein lokales WLAN-Netzwerk oder
über Cloud-Dienste. Es verfügt über eine drahtlose
Multiprotokoll-MCU, die Matter, Zigbee und
Bluetooth
für eine sichere Verbindung zwischen verschiedenen
Hausautomationsplattformen unterstützt.
Webschnittstelle
Das Gerät verfügt über eine integrierte Webschnitt-
stelle zur Überwachung, Steuerung und Anpassung
seiner Einstellungen. Die Webschnittstelle ist unter
http:/
/192.168.33.1
zugänglich, wenn sie direkt mit
dem Zugangspunkt des Geräts verbunden ist, oder
unter seiner
IP-Adresse, wenn
es mit
demselben Netz
-
werk verbunden ist.
Firmware
ⓘ
Das Gerät wird mit werkseitig installierter Firmware
geliefert.
Verwenden
Sie
stets
die
neueste
Firmware-
Version.
Überprüfen
Sie
regelmäßig,
ob
Updates
ver
-
fügbar sind.
ⓘ
Durch
das
Empfangen
eines
Updates
wer
den
die
Verbindungseinstellungen
des
Geräts
geändert.
Um
den uneingeschränkten Zugriff auf diese Einstellungen
zu behalten, fügen
Sie das Gerät
Ihrem lokalen WLAN-
Netzwerk
hinzu,
nachdem
Sie
es
zum
ersten
Mal
an
die Stromversorgung angeschlossen haben.
Rufen Sie
dazu die
Weboberäche des
Geräts auf und
wählen Sie
Settings > Wi-Fi.
API
Das Gerät kann auf andere intelligente Ger
äte oder
Automatisierungssysteme zugreifen und mit ihnen
interagieren, wenn sie sich in derselben Netzwerkin-
frastruktur benden.
Shelly Europe Ltd.
bietet APIs für
die
Geräte,
ihre
Integration und
die
Cloud-Steuerung.
Weitere Informationen nden Sie unter
https:/
/shelly-
api-docs.shelly
.cloud
.
Verwendung des Geräts
⚠
ACHTUNG!
Bevor
Sie
ein
Gerät
an
eine
Steckdose
anschließen, vergewissern Sie
sich, dass
der Ausgang
der Steckdose ausgeschaltet ist.
ⓘ
Nachdem
Sie das Ger
ät erfolgreich mit
dem lokalen
Wi-Fi-Netzwerk verbunden haben, empfehlen wir Ihnen
aus Sicherheitsgründen, den Geräte-AP (Access Point)
zu deaktivieren oder mit einem Passwort zu schützen.
ⓘ
Um
den
Zugangspunkt
und
die
Bluetooth-V
erbin
-
dung
des
Geräts
zu
aktivieren,
halten
Sie
die
Reset/
Steuertaste 5 Sekunden lang gedrückt.
1. Stecken Sie den Shelly Power Strip 4 Gen4 in eine
Steckdose, an die kein Gerät/Last angeschlossen
ist.
Die LED-Anzeigeringe beginnen blau zu blinken und
zeigen damit an, dass sich das Gerät im Access Point
(AP) Modus bendet.
Sie
können
auf
die
eingebettete
Weboberäche
unter
http:/
/192.168.33.1
im Wi-Fi-Netzwerk zugrei-
fen, das vom Gerät erstellt wurde
(ShellyPStripG4-
XXXXXXXXXXXX), und das Gerät damit steuern.
2. Sie können nun das/die Gerät(e) an die Gerätebuch-
se(n) anschließen.
3. Um ein Gerät einzuschalten, drücken Sie kurz auf
die Steuertaste der entsprechenden Steckdose.
Der LED-Ring leuchtet auf. Die Farbe des Lichts vari-
iert je nach Stromverbrauch des Geräts (siehe Ab-
schnitt LED-Anzeigen unten).
4. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie noch ein-
mal kurz auf den Bedienknopf der entsprechenden
Steckdose.
Der LED-Anzeigering kehrt zu seinen vorherigen Zu-
stand zurück.
LED-Anzeigen
Die LED zeigt den Verbindungsstatus oder den Strom-
verbrauch des Geräts an, abhängig v
on der Standard-
einstellung und den Benutzereinstellungen.
Weitere Informationen
nden Sie
auf der
Knowledge-
Base-Seite des Geräts:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Steuertaste
Ein Druckknopf für jede Steckdose:
•
Drücken Sie diese T
aste, um das angeschlossene
Gerät ein-/auszuschalten.
•
Halten Sie eine beliebige T
aste 2 Sekunden lang
gedrückt, um alle 4 Steckdosen auf der Leiste
auszuschalten.
Halten Sie die Drucktasten 1 und 4 auf der Leiste
gedrückt:
•
3 Sekunden lang, um den Status zu prüfen.
•
5 Sekunden lang bis zum Neustart.
•
Für 10 Sekunden auf Werkseinstellung.
Einrichtung mit Matter (Standard)
Bevor Sie beginnen, stellen Sie bitte sicher
, dass Sie
über Folgendes verfügen:
•
Ein 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk.
•
Einen mit dem Internet verbundenen Matter-Con
-
troller
.
1. Scannen Sie den mit dem Gerät bereitgestellten
Matter-QR-Code.
2.
Befolgen
Sie
die
Anweisungen
auf
Ihrem
Mobil
-
gerät.
Einrichtung mit Zigbee
1. Um
von
Matter (Standard)
zur Zigbee-Firmware
zu
wechseln, halten Sie T
aste 1 gedrückt und drücken
Sie dann fünfmal T
aste 4.
2.
Fügen
Sie
das
Gerät
Ihrem
Zigbee-Koordinator
hinzu.
ⓘ
Wenn
der
Zigbee-Einbindungsmodus
abgelaufen
ist,
halten
Sie Taste
1
gedrückt und
drücken
Sie
dann
dreimal
schnell
hintereinander
T
aste
4,
um
ihn
erneut
zu aktivieren.
ⓘ
Wenn
Sie
das
Gerät
im
Zigbee-Modus
verwenden
und
es
wieder
mit
WLAN
verbinden
möchten,
halten
Sie
die
T
asten
1
und
4
fünf
Sekunden
lang
gedrückt,
um den Zugangspunkt zu aktivieren.
ⓘ
Durch das Empfangen eines Updates wird das
Um
-
schalten der
Konnektivität über
die Tasten deaktiviert.
Informationen
zum
Umschalten
der
Konnektivität
n
-
den Sie
in der
Weboberäche des
Geräts unter
Settings
> Firmware.
Shelly Smart Control
ⓘ
Die
Shelly
Smart
Control ist
optional. Dieses
Gerät
kann eigenständig oder mit anderen Hausautomatisie
-
rungsplattformen verwendet werden.
Das Gerät kann über die Shelly Smart Control über-
wacht, gesteuert und eingerichtet werden. Sie können
auf den Dienst über die Shelly Smart Control-App oder
einen Webbrowser unter
https:/
/contr
ol.shelly.cloud
zugreifen.
Anweisungen zum Hinzufügen des Geräts zur Shelly
Smart Control und zur Steuerung über die mobile App
nden Sie unter:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Spezikationen
Physisch
•
Größe (HxBxT): 43x237x56 mm
•
Gewicht: 560 g
•
Kompatible Steckdosen: CEE 7/1, CEE 7/3 (T
yp F /
Schuko) oder CEE 7/5 (Typ E)
•
Kompatible Stecker: CEE 7/2, CEE 7/4 (T
yp F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) oder CEE 7/17
•
Material des Gehäuses: Kunststoff
•
Farbe des Gehäuses:
-
Weiß
-
Schwarz
•
Farbe des Kabels:
-
Weiß
-
Schwarz
•
Länge des Netzkabels: 1,5 m H05VV-F 3G1,5 mm²
Umwelt
•
Betriebsumgebungstemperatur: -20°C bis 40°C /
-5°F bis 105°F
•
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 70% RH
•
Max. Höhe: 2000 m / 6562 ft
•
Glühdrahttemperatur: 750 °C
•
Verschmutzungsgrad: 2
•
Erforderliche Zwangskühlung: Nein
•
Schutzart: IP 20
Elektrisch
•
Stromversorgung: 230 V~ 50 Hz
•
Leistungsaufnahme: < 1 W
•
Bemessungs-Stoßspannungsfestigkeit: 2500 V
Nennwerte der Ausgangskreise
•
Max. Schaltspannung: 230 V~
•
Nennstrom: 16 A insgesamt zwischen allen 4
Steckdosen
•
Maximale Ausgangsleistung: 3680 W insgesamt
über alle 4 Steckdosen (nur ohmsche Last)
•
Maximaler Schaltstrom: 12 A pro Steckdose
•
Maximale Ausgangsleistung: 2760 W pro Steck
-
dose (nur ohmsche Last)
•
Anzahl der Schaltzyklen: 10000
•
Überspannungskategorie: II
Sensoren, Messgeräte
•
Interner T
emperatursensor: Ja
•
Spannungsmesser (AC): Ja
•
Amperemeter (AC): Ja
•
Strom- und Energiezähler: Ja
Radio
Wi-Fi
•
Protokoll: 802.11 b/g/n/ax
•
RF-Band: 2412 - 2484 MHz
•
Max. RF-Leistung: < 20 dBm
•
Reichweite: Bis zu 50 m / 164 ft im Freien, bis zu
30 m / 98 ft in Innenräumen (abhängig von den
örtlichen Gegebenheiten)
Bluetooth
•
Protokoll: 5.0
•
RF-Band: 2402 - 2480 MHz
•
Max. RF-Leistung: < 4 dBm
•
Reichweite: Bis zu 30 m / 98 ft im Freien, bis zu
10 m / 33 ft in Innenräumen (abhängig von den
örtlichen Gegebenheiten)
Zigbee
•
Protokoll: 802.15.4
•
HF-Band: 2405 bis 2480 MHz
•
Max. RF-Leistung: < 20 dB
•
Reichweite: Bis zu 100 m in Innenräumen und
300 m im Freien (abhängig von den örtlichen
Gegebenheiten)
Mikrocontroller-Einheit
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Firmware-Fähigkeiten
•
Zeitpläne: 20
•
Webhooks (URL-Aktionen): 20 mit 5 URLs pro
Hook
•
Skripting: Ja
•
MQTT: Ja
Fehlersuche
Sollten
Sie
Probleme
mit
der
Installation
oder
dem
Betrieb des Geräts haben, sehen Sie auf der entspre-
chenden Wissensdatenbank-Seite nach:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Reinigung
⚠
ACHTUNG!
•
Schalten Sie vor der Reinigung des Geräts das
angeschlossene Gerät aus, ziehen Sie den Netzs
-
tecker und erst dann das Gerät aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät niemals, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
•
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
•
Tauchen Sie das Ger
ät nicht ein und waschen Sie
es nicht unter ießendem W
asser.
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches T
uch, um das
Gerät zu reinigen.
Entsorgung und Recycling
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll. Recy
-
celn Sie das Produkt, um Umwelt- und Gesundheits
-
schäden zu vermeiden und die Ressourcenschonung
zu fördern. Entsorgen Sie das Produkt auf eigene Ge
-
fahr bei einer geeigneten Abfallsammelstelle.
Händler
, bei denen das Gerät gekauft wurde, sind
verpichtet,
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
(WEEE)
kostenlos zur ordnungsgemäßen Entsorgung anzu
-
nehmen.
Einige elektronische Produkte können persönliche
Daten speichern. Der Benutzer ist dafür verantwortlich,
diese Daten vor der Entsorgung des Geräts zu löschen.
Setzen Sie das Gerät zum Löschen auf die Werksein
-
stellungen zurück.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Shelly Europe Ltd., dass das Funkgerät
des T
yps Shelly Power Strip 4 Gen4 mit den Richtlinien
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU
konform ist. Der vollständige T
ext der EU-Konformi
-
tätserklärung
ist
unter
der
folgenden
Internetadresse
verfügbar:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Hersteller:
Shelly Europe Ltd.
Adresse:
51
Cherni Vrah Blvd, bldg.
3, .
2-3, 1407 So
-
a, Bulgarien
Tel.:
+359 2 988 7435
E-Mail:
support@shelly
.cloud
Ozielle Website:
https:/
/www
.shelly.com
Änderungen der Kontaktinformationen werden vom
Hersteller auf der oziellen W
ebsite veröffentlicht.
Alle
Rechte
an
der
Marke
Shelly®
und
anderen
geis
-
tigen Rechten im Zusammenhang mit diesem Gerät
liegen bei Shelly Europe Ltd.
Italiano
Guida all’uso e alla sicurezza
Shelly Power Strip 4 Gen4
Una ciabatta intelligente Wi-Fi, Bluetooth e Zigbee
Nel presente documento viene indicato come “il Di
-
spositivo
”.
⚠
Questo cartello indica informazioni sulla sicur
ezza.
ⓘ
Questo segno indica una nota importante.
Informazioni sulla sicurezza
Per un uso sicuro e corretto, leggere questa guida e
conservarla per riferimenti futuri.
⚠
AVVE
RTENZA!
•
Non utilizzare il dispositivo per controllare:
dispositivi medici essenziali per il supporto e la
protezione della vita, apparecchiature critiche in cui
un’
accensione/spegnimento imprevisto potrebbe
essere pericoloso.
•
L
’unico modo per garantire l’assenza di tensione
nelle prese del dispositivo è quello di scollegare la
ciabatta dalla rete.
⚠
A
TTENZIONE!
•
Non collocare il dispositivo a un’
altezza superiore a
2 metri dal pavimento.
In caso di caduta, potrebbe
danneggiarsi.
•
Utilizzare il dispositivo solo in circuiti protetti da un
interruttore automatico con caratteristica di inter
-
vento B o C, corrente nominale massima di 16A,
potere di interruzione minimo di 6 kA e classe 3 di
limitazione dell’energia. 16A di corrente nominale,
minimo 6 kA di potere d’interruzione e classe 3 di
limitazione dell’energia.
•
Non toccare il dispositivo se emette fumo, fa
rumore o ha un odore insolito. Scollegare immedia
-
tamente il dispositivo dalla fonte di alimentazione.
•
Non utilizzare se danneggiato o difettoso.
•
Non riparare da soli.
•
Utilizzare solo in ambienti interni.
•
Mantenere asciutto e pulito.
•
Non collegare i dispositivi tra loro.
•
Non collegare al dispositivo apparecchiature a
presa diretta (ad es. caricabatterie, adattatori di
corrente, trasformatori a spina).
•
Non operare al coperto.
•
Tenere il Dispositiv
o e qualsiasi mezzo di controllo
remoto (come telefoni cellulari, tablet e PC) fuori
dalla portata dei bambini per evitare un funziona
-
mento involontario o potenziali pericoli.
Descrizione del prodotto
Shelly Power Strip 4 Gen4 è una striscia intelligente a 4
prese con misurazione individuale della potenza e pro
-
tezione dal surriscaldamento. È possibile controllarla a
distanza utilizzando un telefono, un tablet, un PC o un
sistema
di automazione
domestica.
Il dispositivo
fun
-
ziona da solo su una rete Wi-Fi locale o tramite servizi
cloud.
È
dotato
di
una
MCU
wireless
multiprotocollo
che
supporta
Matter
,
Zigbee
e Bluetooth
per
una
con
-
nettività sicura su diverse piattaforme di automazione
domestica.
Interfaccia web
Il
dispositivo
dispone
di
un’interfaccia
web
integr
ata
per monitorare, controllar
e e regolare le imposta
-
zioni. L
’interfaccia web è accessibile all’indirizzo
http:/
/192.168.33.1
quando si è connessi direttamente
al punto di accesso
del dispositivo o al suo indirizzo IP
quando si è connessi alla stessa rete.
Firmware
ⓘ
Il dispositivo viene fornito con un rmware installato
in
fabbrica.
Utilizzare
sempre
la
versione
più
recente
del
rmware.
Controllare
regolarmente
la
pr
esenza
di
aggiornamenti.
ⓘ
La
ricezione
di
un
aggiornamento
modica
le
im
-
postazioni di
connettività del
dispositivo. P
er mantenere
l’accesso
completo a
queste impostazioni, aggiungere
il
dispositivo alla rete Wi-Fi locale dopo averlo collegato
all’alimentazione. A
tal ne, accedere all’interfaccia
web
del dispositivo e selezionare
Settings > Wi-Fi.
API
Il dispositivo può
accedere e interagire con altri
dispo
-
sitivi intelligenti o sistemi di automazione se si trovano
nella stessa infrastruttura di rete. Shelly E
urope Ltd.
fornisce le
API per i
dispositivi, la loro integrazione e
il
controllo del cloud. Per ulteriori informazioni, visitare il
sito
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
Utilizzo del dispositivo
⚠
A
TTENZIONE!
Prima di collegare un apparecchio a
una presa di corr
ente, accer
tarsi che
l’uscita della presa
sia spenta.
ⓘ
Per motivi di sicurezza, dopo aver collegato il dispo
-
sitivo alla rete Wi-Fi locale, si consiglia di disattivare
o
proteggere
con
password
l’
AP
(Access
Point)
del
dispositivo.
ⓘ
Per attivare il punto di accesso e la connessione
Bluetooth
del
dispositivo,
tenere
premuti
i
pulsanti
1
e
4 per 5 secondi.
1. Collegare la Shelly Power Strip 4 Gen4 a una presa
di corrente senza che vi sia collegato un apparec
-
chio/carico.
Gli anelli di indicazione del LED iniziano a lampeggiare
con una luce blu, indicando che il dispositivo è in mo
-
dalità Access Point (AP).
È possibile accedere all’interfaccia web integrata all’in
-
dirizzo
http:/
/192.168.33.1
nella rete Wi-Fi creata dal
dispositivo (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXX) e utilizzarla
per controllare il dispositivo.
2. A questo punto è possibile collegare l’
apparecchio
(o gli apparecchi) alla presa (o alle prese) dell’
ap
-
parecchio.
3. Per accendere un apparecchio, premere br
evemente
il pulsante di comando della relativa presa.
L
’anello
LED si
accende.
Il colore
della luce
varia in
base
al consumo energetico dell’apparecchio.
4. Per spegnere l’appar
ecchio, premere brevemente
un’
altra volta il pulsante di comando della relativa
presa.
L
’indicazione del LED ritorna allo stato precedente.
Indicazioni dei LED
Il
LED
indica
lo
stato
di
connessione
o
il
consumo
di
energia del
dispositivo, a seconda della congur
azione
predenita e delle impostazioni dell’utente.
Per ulteriori informazioni, visitate la pagina della Know
-
ledge Base del dispositivo:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Pulsante di controllo
Un pulsante per ogni presa:
•
Premere per accendere/spegnere l’appar
ecchio
collegato.
•
Tenere pr
emuto un pulsante qualsiasi per 2 secondi
per spegnere tutte e 4 le prese della striscia.
Tener
e premuti i pulsanti 1 e 4 della striscia:
•
Per 3 secondi per controllare lo stato.
•
Per 5 secondi per riavviare (abilita AP e BT).
•
Per 10 secondi per ripristinare le impostazioni di
fabbrica.
Congurazione con Matter
(default)
Prima di iniziare, assicurarsi di disporre di:
•
Rete Wi-Fi a 2,4 GHz.
•
Un controller Matter collegato a
Internet.
1.
Scansionare
il
codice
QR
di
Materia
fornito
con
il
dispositivo.
2. Seguire le istruzioni del dispositivo mobile.
Congurazione con Zigbee
1.
Per passare
dal
rmware
Matter
(predenito) al
r
-
mware Zigbee, tenere premuto il pulsante 1, quindi
premere 5 volte il pulsante 4.
2. Aggiungere il dispositivo al coordinatore Zigbee.
ⓘ
Se
la
modalità
di
inclusione
Zigbee
scade,
tenere
premuto
il
pulsante
1,
quindi
premere
rapidamente
il
pulsante 4 tre volte
per riattivarla.
ⓘ
Mentre
si
è
in
modalità
Zigbee,
se
è
ne
cessario
utilizzare
nuovamente
il
dispositivo
con
il
Wi-Fi,
tenere
premuti
i pulsanti
1 e
4 per
5 secondi
per attivare
il punto
di accesso.
ⓘ
La
ricezione di
un aggiornamento
disabilita la
com
-
mutazione
della
connettività
con
i pulsanti.
Per
sapere
come commutar
e la connettività
nell’interfaccia web
del
dispositivo, andare su Settings
> Firmware.
Shelly Smart Control
ⓘ
Lo
Shelly Smart Control è
opzionale. Questo disposi
-
tivo
può essere utilizzat
o da solo
o con
altre piattaforme
di automazione domestica.
Il
dispositivo
può
essere
monitorato,
controllato
e
impostato tramite Shelly Smart Control. È possibile
accedere al servizio tramite l’applicazione Shelly Smart
Control o un browser web all’indirizzo
https:/
/control.
shelly
.cloud
.
Per istruzioni su come aggiungere il Dispositivo allo
Shelly Smart Control e controllarlo dall’applicazione
mobile, consultare:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Speciche tecniche
Fisico
•
Dimensioni (HxLxP): 443x237x56 mm
•
Peso: 560 g
•
Prese compatibili: CEE 7/1, CEE 7/3 (Tipo F /
Schuko) o CEE 7/5 (Tipo E)
•
Spine compatibili: CEE 7/2, CEE 7/4 (tipo F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (tipo C) o CEE 7/17
•
Materiale della scocca: Plastica
•
Colore della conchiglia:
-
Bianco
-
Nero
•
Colore del cavo:
-
Bianco
-
Nero
•
Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,5 m
H05VV-F 3G1,5 mm²
Ambiente
•
Temper
atura ambiente di lavoro: da -20°C a 40°C /
da -5°F a 105°F
•
Umidità: da 30% a 70% RH
•
Altitudine massima: 2000 m / 6562 ft
•
Temper
atura del lo incandescente: 750 °C
•
Grado di inquinamento: 2
•
Richiesto il raffreddamento forzato: No
•
Grado di protezione: IP
20
Elettrico
•
Alimentazione: 230 V~ 50 Hz
•
Consumo di energia: < 1 W
•
Tensione nominale di tenuta agli impulsi: 2500 V
Valori nominali dei circuiti di uscita
•
Tensione di commutazione massima: 230 V~
•
Corrente di uscita nominale: 16 A in totale tra tutte
e 4 le prese
•
Potenza di uscita massima: 3680
W totali tra tutte e
4 le prese (solo carico resistivo)
•
Corrente di commutazione massima: 12 A per
singola presa
•
Potenza massima in uscita: 2760 W per singola
presa (solo carico resistivo)
•
Numero di cicli di commutazione: 10000
•
Categoria di sovratensione: II
Sensori, misuratori
•
Sensore di temperatura interno: Sì
•
Voltmetro (CA): Sì
•
Amperometro (CA): Sì
•
Contatori di potenza e di energia: Sì
Radio
Wi-Fi
•
Protocollo: 802.11 b/g/n/ax
•
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
•
Max. Potenza RF: < 20 dBm
•
Portata: Fino a 50 m / 164 ft
all’aperto, no a 30 m /
98 ft all’interno (a seconda delle
condizioni locali)
Bluetooth
•
Protocollo: 5.0
•
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
•
Max. Potenza RF: < 4 dBm
•
Portata: Fino a 30 m / 98 ft
all’aperto, no a 10 m /
33 ft all’interno (a seconda delle condizioni locali)
Zigbee
•
Protocollo: 802.15.4
•
Banda RF: da 2405 a 2480
MHz
•
Max. Potenza RF: < 20 dB
•
Portata: Fino a 100 m / 328
ft all’interno e 300 metri
/ 984 ft all’
esterno (a seconda delle condizioni
locali).
Unità microcontrollore
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Funzionalità del rmware
•
Orari: 20
•
Webhook (azioni URL): 20 con 5 URL per ogni hook
•
Scripting: Sì
•
MQTT: Sì
Risoluzione dei problemi
In
caso
di
problemi
con
l’installazione
o
il
funziona
-
mento del Dispositivo, consultare la pagina della Know
-
ledge Base:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Pulizia
⚠
A
TTENZIONE!
•
Prima di pulire il dispositivo, spegnere l’apparecchio
collegato, scollegarlo e solo successivamente scol
-
legare il dispositivo. Non pulire mai l’appar
ecchio
se è collegato alla rete elettrica.
•
Non utilizzare detergenti aggressivi.
•
Non immergere il dispositivo e non lavarlo sotto
l’acqua corrente.
Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno morbido
bagnato.
Smaltimento e riciclaggio
Non
smaltire
il
prodotto nei
riuti
domestici.
Riciclare
il prodotto per evitare danni all’
ambiente e alla salute
e per promuovere la conservazione delle risorse. Smal
-
tire
il
prodotto
presso
un
punto
di
raccolta
dei
riuti
appropriato sotto la propria responsabilità.
I rivenditori presso
i quali è stato
acquistato il disposi
-
tivo
sono
tenuti
ad
accettare
gratuitamente
i
riuti
di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) per
un corretto smaltimento.
Alcuni prodotti elettronici possono memorizzare dati
personali. L
’utente è responsabile della cancellazione
di questi dati prima di smaltire il dispositivo. Per la
cancellazione, ripristinare le impostazioni di fabbrica
del dispositivo.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Shelly Europe Ltd. dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Shelly P
ower Strip 4 Gen4
è conforme alle direttive 2014/53/EU, 2014/35/EU,
2014/30/EU,
2011/65/EU.
Il
testo
completo
della
di
-
chiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Produttore:
Shelly
Europe Ltd.
Indirizzo:
51
Cherni
Vrah
Blvd.,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulgaria
Tel:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Sito web uciale:
https:/
/www
.shelly.
com
Le modiche alle informazioni di contatt
o sono pubbli
-
cate dal Produttore
sul sito web uciale.
Tutti i diritti sul mar
chio Shelly® e gli altri diritti intel
-
lettuali associati a questo Dispositivo appartengono a
Shelly Europe Ltd.
Español
Guía de uso y seguridad
Shelly Power Strip 4 Gen4
Una regleta inteligente Wi-Fi, Bluetooth y Zigbee
Denominado en este documento “el Dispositivo
”.
⚠
Esta señal indica información de seguridad.
ⓘ
Esta señal indica una nota importante.
Información de seguridad
Para un uso seguro y adecuado, lea este manual y con
-
sérvelo para futuras consultas.
⚠
¡ADVERTENCIA!
•
No utilice el Dispositivo para controlar: dispositivos
médicos esenciales para el soporte vital y la pro
-
tección, equipos críticos en los que un encendido/
apagado inesperado podría resultar peligroso.
•
La única forma de asegurarse de que no hay
tensión en las tomas de corriente del Dispositivo es
desenchufar la regleta de la red.
⚠
¡A
TENCIÓN!
•
No coloque el dispositivo a más de 2 metros del
suelo. Si se cae, podría dañarse.
•
Utilice el Dispositivo únicamente en circuitos
asegurados por un disyuntor con característica
de disparo B o C, corriente nominal máx. de 16 A,
capacidad de interrupción mín. de 6 kA y clase de
limitación de energía 3.
•
No toque el Dispositivo si emite humo, hace ruido o
desprende un olor extraño. Desconecte inmediata
-
mente el Dispositivo de la fuente de alimentación.
•
No lo utilice si está dañado o defectuoso.
•
No lo repare usted mismo.
•
Utilícelo sólo en interiores.
•
Manténgalo seco y limpio.
•
No conecte Dispositivos entre sí.
•
No enchufe equipos de conexión directa (por
ejemplo, cargadores, adaptadores de corriente,
transformadores de enchufe) en el Dispositivo.
•
No lo utilice tapado.
•
Mantenga el Dispositivo y cualquier medio
de
control remoto (como teléfonos móviles, tabletas
y PC) fuera del alcance de niños par
a evitar un
funcionamiento involuntario o posibles peligros.
Descripción del producto
Shelly Power Strip 4 Gen4 es una regleta inteligente de
4 tomas de corriente con medición de potencia indivi
-
dual y protección contra sobrecalentamiento. Puedes
controlarla a distancia mediante un teléfono, tableta,
PC o un sistema domótico. El Dispositivo funciona
solo en una red Wi-Fi local o a través de servicios en la
nube. Cuenta
con una
MCU inalámbrica
multiprotocolo
compatible
con Matter
, Zigbee
y Bluetooth
para
una co
-
nectividad segura a trav
és de diferentes plataformas
domóticas.
Interfaz web
El Dispositivo dispone de una interfaz web integrada
para
super
visar
,
controlar
y
ajustar
su
conguración.
La interfaz web es accesible en
http:/
/192.168.33.1
cuando se conecta directamente al punto de acceso
del Dispositivo o en
su dirección IP cuando se conecta
a la misma red.
Firmware
ⓘ
El Dispositivo
viene con
rmware instalado
de fábri
-
ca. Utilice siempre la
última versión del rmware. Com
-
pruebe regularmente si hay
actualizaciones.
ⓘ
La
recepción de
una actualización
cambia los
ajus
-
tes de conectividad del Dispositivo. Para mantener el
acceso
completo a
estos
ajustes,
añada
el
Dispositivo
a su red Wi-Fi local después de conectarlo a la corriente
por primera
vez. Para ello, v
aya a la interfaz web
del dis
-
positivo y seleccione Settings >
Wi-Fi.
API
El Dispositivo puede acceder e interactuar con otros
dispositivos inteligentes o sistemas de automatiza
-
ción si se encuentran en la misma infraestructur
a de
red. Shelly Europe Ltd. proporciona API par
a los dispo
-
sitivos, su integración y control en la nube. Par
a más in
-
formación, visite
https:/
/shelly-api-docs.shelly.cloud
.
Uso del dispositivo
⚠
¡A
TENCIÓN!
Antes de enchufar un aparato en una
toma
de
corriente,
asegúrese
de
que
la
salida
de
la
toma está apagada.
ⓘ
Por razones de seguridad, después de conectar con
éxito
el
Dispositivo
a
la
red
Wi-Fi
local,
le
recomenda
-
mos que
desactive o pr
oteja con contraseña
el AP (Pun
-
to de Acceso) del Dispositivo.
ⓘ
Para habilitar
el punto de acceso y la conexión Blue
-
tooth
del Dispositivo,
mantenga pulsado el
botón Reset/
control durante 5 segundos.
1. Enchufe Shelly Power Strip 4 Gen4 en una toma de
corriente sin ningún aparato/carga conectado.
Los anillos de indicación LED comienzan a parpadear
con una luz azul, indicando que el Dispositivo está en
modo Punto de Acceso (AP).
Puede acceder a la interfaz web integrada en
http:/
/192.168.33.1
en la red Wi-Fi, creada por el Dis
-
positivo (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) y utilizarla
para controlar el Dispositivo.
2. Ahora puede conectar el aparato o apar
atos a la
toma o tomas del Dispostivo.
3. Para encender un aparat
o, pulse brevemente el bo
-
tón de control de su toma.
El anillo de LED se ilumina. El color de la luz varía en
función del consumo de energía del aparato (consulte
el apartado Indicaciones LED más abajo).
4. Para apagar el Dispositivo, vuelva a pulsar br
eve
-
mente el botón de control de su toma.
La indicación LED vuelve a su estado anterior
.
Indicaciones LED
El LED muestra el estado de conexión del Dispositivo
o
el
uso
de
energía,
dependiendo
de
la
conguración
predeterminada y de los ajustes del usuario.
Para más información, visite la página de la base de
conocimientos del dispositivo:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Botón de control
Un pulsador para cada toma:
•
Pulse para encender/apagar el aparato enchufado.
•
Mantenga pulsado cualquier botón dur
ante 2
segundos para apagar las 4 tomas de la regleta.
Mantenga pulsados los botones 1 y 4 de la regleta:
•
Durante 3 segundos para comprobar el estado.
•
Durante 5 segundos para reiniciar (Habilita AP
y BT).
•
Durante 10 segundos para restablecer
.
Congurar con Matter
(por defecto)
Antes de empezar
, asegúrese de que dispone de:
•
Una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
•
Un controlador Matter conectado a Internet.
1.
Escanee
el
código
QR
de
Matter
suministrado
con
el Dispositivo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en su disposi
-
tivo móvil.
Congurar con Zigbee
1.
Para
pasar
del
rmware
Matter
(por
defecto)
al
rmware
Zigbee, mantenga
pulsado
el
botón
1 y,
a
continuación, pulse 5 veces el botón 4.
2. Añade el Dispositivo a su coordinador Zigbee.
ⓘ
Si
el
modo
de
inclusión
Zigbee
caduca,
mantenga
pulsado el Botón 1
y, a continuación, pulse
rápidamente
el Botón 4 tres
veces para activarlo de nuevo.
ⓘ
Mientras
esté
en
modo
Zigbee,
si
necesita
volver
a
utilizar
el
Dispositivo
con
Wi-Fi,
mantenga
pulsados
los
Botones
1
y
4
durante
5
segundos
para
activar
su
punto de acceso.
ⓘ
Al
r
ecibir
una
actualización,
se
desactiva
el
cam
-
bio
de
conectividad
con
los
botones.
Puede
encontrar
cómo
cambiar
la
conectividad
en
la
interfaz
web
del
Dispositivo yendo a Settings
> Firmware.
Shelly Smart Control
ⓘ
Shelly
Smart
Control
es
opcional.
Este
Dispositivo
puede
utilizarse
de
forma
independiente
o
con
otras
plataformas domóticas.
El dispositivo se puede supervisar, controlar y congu
-
rar a trav
és de Shelly Smar
t Control. Puede acceder al
servicio a través de la aplicación Shelly Smart Control
o de un navegador web en
https:/
/control.shelly
.cloud
.
Para obtener instrucciones sobre cómo añadir el
Dispositivo a Shelly Smart Control y controlarlo des
-
de la aplicación móvil, consulte:
https:/
/shelly
.link/
app-guide
.
Especicaciones
Físico
•
Tamaño (AlxAnxPr): 43x237x56 mm /
1.69x9.33x2.20 in
•
Peso: 560 g / 19.75 oz
•
Tomas de corriente compatibles: CEE 7/1, CEE 7/3
(Tipo F / Schuko) o CEE 7/5 (Tipo E)
•
Clavijas compatibles: CEE 7/2, CEE 7/4 (Tipo F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Tipo C) o CEE 7/17
•
Material de la carcasa: Plástico
•
Color de la carcasa:
-
Blanco
-
Negro
•
Color del cable:
-
Blanco
-
Negro
•
Longitud del cable de alimentación: 1,5 m H05VV-F
3G1,5 mm²
Medio ambiente
•
Temper
atura ambiente de trabajo: -20°C a 40°C /
-5°F a 105°F
•
Humedad: 30% a 70% HR
•
Altitud máxima: 2000 m / 6562 pies
•
Temper
atura del hilo incandescente: 750 °C
•
Grado de contaminación: 2
•
Requiere refrigeración forzada: No
•
Grado de protección: IP
20
Eléctrico
•
Alimentación: 230 V~ 50 Hz
•
Consumo de energía: < 1 W
•
Tensión nominal soportada a impulsos: 2500 V
Valores nominales de los circuit
os de salida
•
Tensión máx. de conmutación: 230 V~
•
Corriente nominal de salida: 16 A en total entre las
4 tomas de corriente
•
Potencia máxima de salida: 3680 W
en total entre
las 4 tomas de corriente (sólo carga resistiva)
•
Corriente de conmutación máx.: 12 A por toma de
corriente individual
•
Potencia máxima de salida: 2760 W por toma de
corriente individual (sólo carga resistiva)
•
Número de ciclos de conmutación: 10000
•
Categoría de sobretensión: II
Sensores, contadores
•
Sensor de temperatura interno: Sí
•
Voltímetro (CA): Sí
•
Amperímetro (CA): Sí
•
Contadores de potencia y energía: Sí
Radio
Wi-Fi
•
Protocolo: 802.11 b/g/n/ax
•
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
•
Max. Potencia RF: < 20 dBm
•
Alcance: Hasta 50 m en exteriores, hasta 30 m en
interiores (dependiendo de las condiciones locales)
Bluetooth
•
Protocolo: 5.0
•
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
•
Max. Potencia RF: < 4 dBm
•
Alcance: Hasta 30 m en exteriores, hasta 10 m en
interiores (dependiendo de las condiciones locales)
Zigbee
•
Protocolo: 802.15.4
•
Banda RF: 2405 a 2480 MHz
•
Max. Potencia RF: < 20 dB
•
Alcance: Hasta 100 m / 328
pies en interiores y 300
metros / 984 pies en
exteriores (Depende de las
condiciones locales)
Unidad de microcontrolador
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Capacidades del rmware
•
Horarios: 20
•
Webhooks (acciones URL): 20 con 5 URL por
gancho
•
Scripting: Sí
•
MQTT: Sí
Solución de problemas
Si tiene problemas con la instalación o el funciona
-
miento del Dispositivo, consulte la página de la base
de conocimientos:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_
Gen4
Limpieza
⚠
¡A
TENCIÓN!
•
Antes de limpiar el Dispositivo, apague el aparato
conectado, desenchúfelo y sólo después desen
-
chufe el Dispositivo. No limpie nunca el Disposito si
está conectado a la red eléctrica.
•
No utilice detergentes agresivos.
•
No sumerja el Dispositivo ni lo lave bajo el grifo.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el Dis
-
positivo.
Eliminación y reciclaje
No deseche el producto con los residuos domésticos.
Recíclelo para evitar daños al medio ambiente y a la sa
-
lud, y para promover la conservación de los r
ecursos.
Deséchelo en un punto de recolección adecuado bajo
su propia responsabilidad.
Los distribuidores donde se compró el Dispositivo
están obligados a aceptar gratuitamente los Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) par
a su
correcta eliminación.
Algunos productos electrónicos pueden almacenar da
-
tos personales. El usuario es responsable de eliminar
estos datos antes de desechar el Dispositivo. Para eli
-
minarlos, restablezca el Dispositivo a
su conguración
de fábrica.
Declaración de conformidad
Por medio de la presente, Shelly Europe Ltd. decla
-
ra que el equipo de radio tipo Shelly Power Strip 4
Gen4 cumple la Directiva 2014/53/UE, 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE. El texto completo de la de
-
claración de conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabricante:
Shelly Europe Ltd.
Dirección:
51
Cherni
Vrah
Blvd.,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Sofía, Bulgaria
Tel.:
+359 2 988 7435
Correo electrónico:
support@shelly
.cloud
Página web ocial:
https:/
/www
.shelly.com
El fabricante publica los cambios en la información de
contacto en el sitio web
ocial.
Todos los der
echos de la marca Shelly® y otros dere
-
chos intelectuales asociados a este dispositivo perte
-
necen a Shelly Europe Ltd.
Português
Guia do utilizador e de segurança
Shelly Power Strip 4 Gen4
Uma extensão eléctrica inteligente Wi-Fi, Bluetooth e
Zigbee
Referido neste documento como “
o Dispositivo”
⚠
Este sinal indica informações de segurança.
ⓘ
Este sinal indica uma nota importante.
Informações de segurança
Para uma utilização segura e corr
eta, leia este guia e
guarde-o para refer
ência futura.
⚠
A
TENÇÃO!
•
Não utilize o Dispositivo para controlar: dispositi
-
vos médicos que sejam essenciais para o suporte
e proteção da vida, equipamento crítico em que
uma ligação/desligação inesperada possa ser
perigosa.
•
A única forma de garantir que não há tensão
nas tomadas do aparelho é desligar a extensão
eléctrica da rede.
⚠
CUIDADO!
•
Não coloque o dispositivo a uma altura superior a 2
metros do chão. Se cair
, pode car danicado.
•
Operar o Dispositivo apenas em circuitos protegi
-
dos por um disjuntor com caraterística de disparo
B ou C, max. 16A de corrente nominal, mín. 6 kA de
capacidade de interrupção e classe 3 de limitação
de energia.
•
Não toque no Dispositivo se
este emitir fumo, zer
ruído ou tiver um cheiro invulgar
. Desligue imediata
-
mente o Dispositivo da fonte de alimentação.
•
Não utilizar se estiver danicado ou
com defeito.
•
Não efetuar reparações por conta própria.
•
Utilizar apenas em espaços interiores.
•
Manter seco e limpo.
•
Não ligue os dispositivos uns aos outros.
•
Não ligue equipamento de ligação direta (por
exemplo, carregadores, adaptadores de corrente,
transformadores de ligação) ao Dispositivo.
•
Não utilizar coberto.
•
Mantenha o Dispositivo e quaisquer meios
de
controlo remoto (como telemóveis, tablets e PCs)
fora do alcance das crianças para evitar um funcio
-
namento não intencional ou potenciais perigos.
Descrição do produto
A Shelly Power Strip 4 Gen4 é uma extensão inteligente
de 4 tomadas com medição individual de potência e
proteção contra sobreaquecimento. P
ode controlá-la
remotamente através de um telemóv
el, tablet, PC ou
sistema de automação doméstica. O dispositivo fun
-
ciona sozinho numa rede Wi-Fi local ou através de
serviços
na
nuvem.
Possui
uma
MCU
sem
os
multi
-
protocolo que suporta Matter, Zigbee e Bluetooth para
uma conetividade segura em diferentes plataformas
de domótica.
Interface Web
O Dispositivo tem uma interface Web incorporada par
a
monitorizar
,
controlar
e
ajustar
as
suas
denições.
A
interface Web está acessível em
http:/
/192.168.33.1
quando ligado diretamente ao ponto de acesso do
Dispositivo
ou
no
seu
endereço
IP
quando
ligado
à
mesma rede.
Firmware
⚠
O
Dispositivo
vem com
rmware
instalado
de
fábri
-
ca.
Utilize
sempre
a
versão
mais
recente
do
rmware.
Verique regularmente
se existem actualizações.
ⓘ
A
receção de
uma atualização
altera
as denições
de
conetividade do Dispositivo. Para manter o acesso total
a estas
denições, adicione o Dispositiv
o à sua rede
Wi-
Fi
local
depois
de
o
ligar
à
corrente
pela
primeira
vez.
Para tal, aceda
à interface
Web do Dispositivo
e seleci
-
one Settings > Wi-Fi.
API
O dispositivo pode aceder e interagir com outros dis
-
positivos inteligentes ou sistemas de automação se
estiverem na mesma infraestrutur
a de rede. A Shelly
Europe
Ltd.
fornece
APIs
para
os
dispositivos,
a
sua
integração e o controlo na nuvem. Par
a mais informa
-
ções, visite
https:/
/shelly-api-docs.shelly.cloud
.
Utilizar o dispositivo
⚠
CUIDADO!
Antes de ligar um aparelho a uma tomada,
certique-se de que a saída da tomada
está desligada.
ⓘ
Por
razões de segurança,
depois de
ligar com
êxito
o Dispositivo à rede Wi-Fi local, recomendamos que de
-
sactive
ou
proteja
com
palavra-passe
o
AP
(Ponto
de
Acesso) do Dispositivo.
ⓘ
Para ativar o ponto de acesso
e a ligação Bluetooth
do Dispositivo,
prima e mantenha premidos
os botões 1
e 4 durante 5
segundos.
1. Ligue a Shelly Power Strip 4 Gen4 a uma tomada
eléctrica sem um aparelho/carga ligado a ela.
Os anéis de indicação LED começam a piscar com
uma luz azul, indicando que o dispositivo está no
modo de ponto de acesso (AP).
Pode aceder à interface Web incorporada em
http:/
/192.168.33.1
na rede Wi-Fi, criada pelo Disposi
-
tivo (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) e utilizá-la para
controlar o Dispositivo.
2. Pode agora ligar o(s) aparelho(s) à(s) tomada(s) do
aparelho.
3. Para ligar um aparelho, prima brev
emente o botão
de comando da respectiva tomada.
O anel LED acende-se. A cor da luz varia consoante o
consumo de energia do aparelho.
4. Para desligar o aparelho, prima bre
vemente mais
uma vez o botão de comando da respectiva toma
-
da.
A indicação LED volta ao seu estado anterior
.
Indicações LED
O LED mostra o estado da ligação do dispositivo ou
o
consumo
de
energia,
dependendo
da
conguração
predenida e das denições do
utilizador.
Para obter mais informações, visite a página da base
de dados de conhecimento do dispositivo:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Botão de controlo
Um botão de pressão para cada tomada:
•
Prima para ligar/desligar o aparelho ligado à
corrente.
•
Prima e mantenha premido qualquer botão durante
2 segundos para desligar as 4 tomadas da faixa.
Premir e manter premidos os botões 1 e 4 da tira:
•
Durante 3 segundos par
a vericar o estado.
•
Durante 5 segundos para reiniciar (ativa o AP
e o BT).
•
Durante 10 segundos para repor os valor
es de
fábrica.
Congurar com o
Matter (predenição)
Antes de começar
, certique-se de que tem:
•
Uma rede Wi-Fi de 2,4 GHz.
•
Um controlador Matter ligado à Internet.
1.
Digitalize
o código
QR
da
Matéria
fornecido
com
o
Dispositivo.
2. Siga as instruções no seu dispositivo móvel.
Conguração com Zigbee
1. Para
mudar do
rmware
Matter (predenição)
para
o rmware
Zigbee, prima sem soltar
o botão 1
e, em
seguida, prima 5 vezes o botão 4.
2. Adicione o dispositivo ao seu coordenador Zigbee.
ⓘ
Se o modo de inclusão Zigbee expirar
, prima e
man
-
tenha
premido
o
Botão
1
e,
em
seguida,
prima
rapida
-
mente o Botão 4 três
vezes para o ativar nov
amente.
ⓘ
Enquanto estiver
no modo
Zigbee, se
precisar de
vol
-
tar
a
utilizar o
Dispositivo
com
Wi-Fi,
prima sem
soltar
os
botões
1
e
4
durante
5
segundos
para
ativar
o
seu
ponto de acesso.
ⓘ
A
receção
de
uma
atualização
desactiva
a
comu
-
tação
da
conetividade
com os
botões.
Pode
encontrar
a
forma
de
mudar a
conetividade
na
interface
Web
do
dispositivo, acedendo a Settings >
Firmware.
Controlo inteligente Shelly
ⓘ
O Shelly
Smar
t Control
é
opcional.
Este
dispositivo
pode
ser
utilizado
de
forma
autónoma
ou
com
outras
plataformas de domótica.
O Dispositivo pode ser monitorizado, controlado e
congurado
através
do
Shelly
Smart
Control.
Pode
aceder ao serviço através da aplicação Shelly Smart
Control ou de um navegador web em
https:/
/control.
shelly
.cloud
.
Para obter instruções sobre como adicionar o Dispo
-
sitivo ao Shelly Smart Control e controlá-lo a partir
da aplicação móvel, consulte:
https:/
/shelly
.link/app
-
-guide
.
Especicações
Físico
•
Tamanho
(HxWxD): 42x280x57 ±0,5 mm /
1,65x11x2,24 ±0,02 pol.
•
Peso: 480 g / 16,93 o
z
•
Tomadas compatíveis: CEE 7/1, CEE 7/3 (Tipo F /
Schuko) ou CEE 7/5 (Tipo E)
•
Fichas compatíveis: CEE 7/2, CEE 7/4 (Tipo F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Tipo C) ou CEE 7/17
•
Material do invólucro: Plástico
•
Cor da casca:
-
Branco
-
Preto
•
Cor do cabo:
-
Branco
-
Preto
•
Comprimento do cabo de alimentação: 1,5 m
H05VV-F 3G1,5 mm²
Ambiental
•
Temper
atura ambiente de trabalho: -20°C a 40°C
/ -5°F a 105°F
•
Humidade: 30% a 70% HR
•
Altitude máxima: 2000 m / 6562 pés
•
Temper
atura do o incandescente: 750 °C
•
Grau de poluição: 2
•
Necessidade de arrefecimento forçado: Não
•
Grau de proteção: IP
20
Elétrico
•
Alimentação eléctrica: 230 V~ 50 Hz
•
Consumo de energia: < 1 W
•
Tensão nominal de resistência ao impulso: 2500 V
Classicações dos circuitos
de saída
•
Tensão máxima de comutação: 230 V~
•
Corrente nominal de saída: 16 A no total entre as
4 tomadas
•
Potência máxima de saída: 3680 W
total entre as 4
tomadas (apenas carga resistiva)
•
Corrente máxima de comutação: 12 A por tomada
individual
•
Potência máxima de saída: 2760 W por tomada
individual (apenas carga resistiva)
•
Número de ciclos de comutação: 10000
•
Categoria de sobretensão: II
Sensores, contadores
•
Sensor de temperatura interna: Sim
•
Voltímetro (AC): Sim
•
Amperímetro (AC): Sim
•
Contadores de eletricidade e energia: Sim
Rádio
Wi-Fi
•
Protocolo: 802.11 b/g/n/ax
•
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
•
Máx. Potência de RF: < 20 dBm
•
Alcance: Até 50 m / 164 pés em exteriores, até
30 m / 98 pés
em interiores (dependendo das
condições locais)
Bluetooth
•
Protocolo: 5.0
•
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
•
Máx. Potência RF: < 4 dBm
•
Alcance: Até 30 m / 98
pés no exterior, até
10 m
/ 33 pés no interior (dependendo das condições
locais)
Zigbee
•
Protocolo: 802.15.4
•
Banda RF: 2405 a 2480 MHz
•
Máx. Potência RF: < 20 dB
•
Alcance: Até 100 m / 328
pés em ambientes
internos e 300 metros /
984 pés em ambientes
externos (depende das condições locais)
Unidade de microcontrolador
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Capacidades de rmware
•
Horários: 20
•
Webhooks (acções URL): 20 com 5 URLs por
gancho
•
Scripting: Sim
•
MQTT: Sim
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a instalação ou o funciona
-
mento do Dispositivo, consulte a sua página da base
de dados de conhecimento:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Limpeza
⚠
CUIDADO!
•
Antes de limpar o Aparelho, desligue o aparelho
ligado, retire a cha
da tomada e só depois desli
-
gue o Aparelho. Nunca limpe o aparelho se este
estiver ligado à rede eléctrica.
•
Não utilizar detergentes agressivos.
•
Não mergulhe o aparelho nem o lave em água
corrente.
Utilize um pano macio húmido para limpar o disposi
-
tivo.
Eliminação e reciclagem
Não deitar o produto no lixo doméstico. Reciclar o pro
-
duto para evitar danos ambientais e de saúde e par
a
promover a conservação dos recursos. Eliminar o pro
-
duto num ponto de recolha de resíduos adequado, sob
a sua própria responsabilidade.
Os revendedores, aos quais o Dispositivo foi adquirido,
são obrigados a aceitar Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE) gratuitamente para
uma eliminação adequada.
Alguns produtos electrónicos podem armazenar da
-
dos pessoais. O utilizador é responsável por eliminar
estes dados antes de eliminar o Dispositivo. Para a
eliminação,
reponha
as
denições
de
fábrica
do
Dis
-
positivo.
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Shelly Europe Ltd. declara que o tipo
de equipamento de rádio Shelly Power Strip 4 Gen4
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE,
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. O texto com
-
pleto da declaração de conformidade da UE está dis
-
ponível no seguinte endereço
de Internet:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabricante:
Shelly Europe Ltd.
Endereço:
51
Cherni
Vrah
Blvd.,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulgária
Tel:
+359 2 988 7435
Correio eletrónico:
support@shelly
.cloud
Sítio Web ocial:
https:/
/www
.shelly.
com
As alterações nas informações de contacto são publi
-
cadas pelo Fabricante no
sítio Web ocial.
Todos os dir
eitos sobre a marca registada Shelly® e
outros direitos intelectuais associados a este Disposi
-
tivo pertencem à Shelly Europe Ltd.
Français
Notice d’utilisation et consignes de
sécurité
Shelly Power Strip 4 Gen4
Une multiprise intelligente Wi-Fi, Bluetooth et Zigbee
Désigné dans ce document par le terme “le Dispositif”
⚠
Ce symbole indique
une information de sécurité.
ⓘ
Ce symbole indique
une note importante.
Informations sur la sécurité
Pour garantir une utilisation sûre et correcte, v
euillez
lire attentivement cette notice et la conserver pour
toute consultation ultérieure.
⚠
A
VERTISSEMENT !
•
L
’usage du Dispositif est interdit pour le contrôle
d’appareils médicaux de maintien vital ou de tout
équipement critique pouvant présenter un risque en
cas de commutation imprévue.
•
La seule méthode pour garantir l’absence de
tension sur les prises du Dispositif consiste à dé
-
connecter la multiprise de l’alimentation électrique.
⚠
A
TTENTION !
•
Installez le Dispositif à une hauteur maximale
de 2
mètres. Une chute au-delà de cette hauteur pourrait
l’endommager
.
•
N’utilisez le Dispositif que sur des circuits protégés
par un disjoncteur de type B ou C, d’un courant
nominal maximal de 16 A, d’un pouvoir de coupure
minimum de 6 kA et d’une classe d’énergie
limitée 3.
•
Si le Dispositif émet de la fumée, un bruit anormal
ou une odeur inhabituelle, ne le manipulez pas.
Débranchez-le immédiatement de l’alimentation
électrique.
•
N’utilisez pas le Dispositif s’il est endommagé ou
présente un dysfonctionnement.
•
Ne tentez aucune réparation vous-même.
•
Destiné à un usage exclusivement intérieur
.
•
Maintenez le Dispositif propre et
à l’abri de
l’humidité.
•
L
’utilisation en chaîne de plusieurs Dispositifs est
interdite.
•
Évitez de brancher des équipements à prise directe
(chargeurs, adaptateurs, transformateurs) sur le
Dispositif.
•
Ne recouvrez jamais le Dispositif pendant son
fonctionnement.
•
Conservez le Dispositif et ses moyens de télécom
-
mande (téléphones, tablettes, ordinateurs) hors
de portée des enfants an d’
éviter toute activation
accidentelle ou tout risque.
Description du produit
Shelly Power Strip 4 Gen4 est une multiprise intelli
-
gente équipée de 4 prises commandables individuel
-
lement, avec mesure de consommation par prise et
protection contre la surchauffe. Elle peut être contr
ôlée
à distance depuis un téléphone, une tablette, un ordina
-
teur ou via un système de domotique. Elle fonctionne
de manière autonome sur un réseau Wi-Fi local ou via
des services Cloud. Grâce à son microcontrôleur sans
l
multiprotocole,
elle prend
en
charge
Matter, Zigbee
et Bluetooth, offrant une connectivité sécurisée et
compatible avec divers écosystèmes domotiques.
Interface web
Le Dispositif est doté d’une interface web intégrée qui
permet de le surveiller
, de le contrôler et d’en régler les
paramètres. L
’interface web est accessible à l’adr
esse
http:/
/192.168.33.1
lorsqu’il est connecté directement
au Point
d’Accès
du Dispositif ou
à son adresse
IP lors
-
qu’il est connecté au même réseau.
Micrologiciel
ⓘ
Le
Dispositif
est
fourni
av
ec
un
micrologiciel
pré
-
installé en
usine.
Veillez à utiliser
systématiquement
la
dernière
version
disponible
et
à
vérier
régulièrement
les mises à jour
.
ⓘ
La
réception
d’une
mise
à
jour
modie
les
paramètres
de
connectivité
du
Dispositif.
Pour
con
-
server
un
accès
complet
à
ces
paramètres,
ajoutez
le
Dispositif
à votre
réseau Wi-Fi
local après
l’avoir
branché
pour
la
première
fois
sur
l’alimentation.
Pour
ce
faire,
accédez à
l’interface
Web du
Dispositif et
sélectionnez
Paramètres >
Wi-Fi.
API
Le Dispositif peut se connecter à d’autres dispositifs
intelligents ou systèmes d’automatisation et inte
-
ragir avec eux, à condition qu’ils soient sur la même
infrastructure réseau. Shelly Eur
ope Ltd. met à dispo
-
sition
des
API
pour
l’intégration et
le
contrôle
des
ap
-
pareils dans le Cloud. Pour plus de détails, consultez le
site
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
Utilisation du Dispositif
⚠
A
TTENTION !
Avant
de
br
ancher
un
appareil
dans
une
prise,
assurez-vous
que
la
sortie
de
la
prise
est
éteinte.
ⓘ
Pour des r
aisons de sécurité,
après avoir
connecté le
Dispositif au réseau Wi-Fi local, nous vous recomman
-
dons de désactiver ou de protéger par mot de passe le
Point d’
Accès (AP) du Dispositif.
ⓘ
Pour
activer
le
Point
d’Accès
et
la
connexion
Blue
-
tooth
du
Dispositif,
appuyez
sur
le
bouton
de
réinitiali
-
sation/contrôle et maintenez-le pendant 5
secondes.
1. Branchez Shelly Power Strip 4 Gen4 dans une prise
de courant sans qu’un appareil ou une charge n
’y
soit connecté.
Les anneaux d’indication LED commencent à clignoter
en bleu, indiquant que le Dispositif est en mode Point
d’
Accès (AP).
Vous pouvez accéder à l’interface web intégrée à
l’adresse
http:/
/192.168.33.1
dans le réseau Wi-Fi créé
par le Dispositif (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXX) et l’uti
-
liser pour contrôler celui-ci.
2. Vous pouvez maintenant brancher le(s) appar
eil(s)
dans la (les) prise(s) du Dispositif.
3. Pour allumer un appareil, appuyez brièvement sur le
bouton de commande de sa prise.
L
’anneau LED s’
allume. La couleur de la lumière varie en
fonction de la consommation électrique de l’appareil
(voir la section Indications LED
ci-dessous).
4. Pour éteindre l’appareil, appuy
ez encore une fois
brièvement sur le bouton de commande de sa prise.
L
’indication LED revient à son état précédent.
Indications LED
Le voyant LED indique le statut de connexion du Dispo
-
sitif ou la
consommation d’énergie, selon la congura
-
tion par défaut et les paramètres utilisateur
.
Pour plus d’informations, consultez la page de la Base
de connaissances du Dispositif :
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Bouton de commande
Un bouton-poussoir pour chaque prise :
•
Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre
l’appareil br
anché
•
Appuyez sur n’importe quel bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre les 4
prises de la bande.
Appuyer sur les boutons-poussoirs 1 et 4 de la r
é
-
glette et maintenez-les :
•
Pendant 3 secondes pour vérier
l’état.
•
Pendant 5 secondes pour redémarrer
.
•
Pendant 10 secondes pour réinitialiser aux
paramères d’usine.
Conguration avec
Matter (par défaut)
Avant de commencer
, assurez-vous de disposer :
•
D’n réseau Wi-Fi 2,4 GHz
•
D’n contrôleur Matter connecté à
l’Internet
1. Scannez le code QR
Matter fourni avec le Dispositif.
2. Suivez les instructions sur votre téléphone.
Conguration avec
Zigbee
1.
Pour
passer
du
micrologiciel
Matter
(par
défaut)
à
celui de Zigbee, appuyez et maintenez le bouton 1,
puis appuyez 5 fois sur le bouton 4.
2. Ajoutez le Dispositif à votre hub Zigbee.
ⓘ
Si le
mode d’intégration
Zigbee
expire, appuyez
sur le
bouton 1
et maintenez-le,
puis appuyez
rapidement sur
le bouton 4 trois
fois pour l’activer à nouveau.
ⓘ
En mode
Zigbee, si vous
devez à nouveau utiliser
le
Dispositif avec
le
Wi-Fi, appuyez
sur les
boutons 1
et
4
et
maintenez-les
pendant
5
secondes pour
activer
son
point d’accès.
ⓘ
La
réception
d’une
mise
à
jour
désactive
la
com
-
mutation
de
la
connectivité
avec
les
boutons.
Vous
pouvez trouver comment
changer de connectivité
dans
l’interface
web du
Dispositif en
allant
dans Paramètres
> Micrologiciel.
Shelly Smart Control
ⓘ
Shelly Smart Control
est facultatif. Ce
Dispositif peut
être utilisé
de manière aut
onome ou avec
d’autres plate
-
formes de domotique.
Le
Dispositif
peut
être
surveillé,
contrôlé
et
conguré
via Shelly Smart Control. Vous pouvez accéder au
service depuis l’application Shelly Smart Control ou
depuis un navigateur web à l’adresse suivante
:
https:/
/
control.shelly
.cloud
.
Pour savoir comment ajouter le Dispositif à Shelly
Smart Control et le contrôler depuis l’application,
consultez :
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Caractéristiques
Physiques
•
Dimensions (HxLxP) : 43x237x56 mm
•
Poids : 560 g
•
Prises compatibles : CEE 7/1, CEE 7/3 (Type F /
Schuko) ou CEE 7/5 (Type E)
•
Fiches compatibles : CEE 7/2, CEE 7/4 (Type F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Type C) ou CEE
7/17
•
Matériau du boîtier : Plastique
•
Couleur du boîtier :
-
Blanc
-
Noir
•
Couleur du câble :
-
Blanc
-
Noir
•
Longueur du cordon d’alimentation : 1,5 m H05VV-F
3G1.5 mm²
Environnementales
•
Tempér
ature de fonctionnement : -20°C à 40 °C /
-5 °F à 105 °F
•
Humidité : 30 % à 70 %
•
Altitude maximale : 2000 m / 6562 ft
•
Tempér
ature du l incandescent : 750 °C
•
Degré de pollution : 2
•
Refroidissement forcé nécessaire : Non
•
Degré de protection : IP
20
Électriques
•
Alimentation électrique : 230 V~ 50 Hz
•
Consommation électrique : < 1 W
•
Tension nominale de résistance aux chocs : 2500 V
Caractéristiques des circuits de sortie
•
Tension de commutation maximale : 230 V~
•
Courant nominal de sortie : 16 A au total entre
les 4 prises
•
Puissance max. de sortie : 3680 W au t
otal répartis
entre les 4 prises (charge résistive uniquement)
•
Courant max. de commutation : 12 A par prise
individuelle
•
Puissance max. de sortie : 2760 W par prise
individuelle (charge résistive uniquement)
•
Nombre de cycles de commutation : 10 000
•
Catégorie de surtension : II
Capteurs, compteurs
•
Capteur de température interne : Oui
•
Voltmètre (AC) : Oui
•
Ampèremètre (AC) : Oui
•
Compteurs d’électricité et d’éner
gie : Oui
Radio
Wi-Fi
•
Protocole : 802.11 b/g/n/ax
•
Bande RF : 2412 - 2484
MHz
•
Puissance RF max. : < 20 dBm
•
Portée : Jusqu’à 50 m /
164 ft à l’extérieur
, jusqu’à
30 m / 98 ft
à l’intérieur (en fonction des conditions
locales)
Bluetooth
•
Protocole : 5.0
•
Bande RF : 2402 - 2480
MHz
•
Puissance RF max. : < 4 dBm
•
Portée : Jusqu’à 30 m /
98 ft à l’extérieur
, jusqu’à
10 m / 33 ft à l’intérieur (en fonction des conditions
locales)
Zigbee
•
Protocole : 802.15.4
•
Bande RF : 2405 à 2480
MHz
•
Puissance RF max. : < 20 dB
•
Portée : Jusqu’à 100 m /
328 ft à l’intérieur et
300 mètres / 984
ft à l’extérieur (en fonction des
conditions locales)
Unité de microcontrôleur
•
CPU : ESP-Shelly-C68F
•
Flash : 8 MB
Capacités du micrologiciel
•
Programmations : 20
•
Webhooks (actions URL) : 20 avec 5 URL par
crochet web
•
Scripts : Oui
•
MQTT : Oui
Dépannage
Si
vous
rencontrez des
dicultés
lors
de
l’installation
ou de l’utilisation du Dispositif, veuillez consulter la
page de la Base de connaissances :
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Nettoyage
⚠
A
TTENTION !
•
Avant de nettoyer le Dispositif, éteignez-le,
débranchez-le et assurez-vous qu’il ne soit plus
raccordé au réseau électrique av
ant de procéder au
nettoyage. Ne jamais nettoyer le Dispositif lorsqu’il
est encore branché.
•
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
•
Ne pas immerger le Dispositif ni le rincer sous
l’eau courante.
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le
Dispositif.
Élimination et recyclage
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
Recyclez-le pour prévenir les impacts négatifs sur
l’environnement et la santé, tout en fa
vorisant la pré
-
servation des ressources. Déposez-le dans un point de
collecte approprié sous votre responsabilité.
Les revendeurs ayant vendu l’
équipement ont l’obli
-
gation d’accepter gratuitement les déchets d’
équipe
-
ments électriques et
électroniques (DEEE) an d’assu
-
rer leur élimination appropriée.
Certains appareils électroniques peuvent contenir des
données
personnelles.
Il
est
de
la
responsabilité
de
l’utilisateur de supprimer ces informations avant de
s’en débarrasser
. Pour les effacer, réinitialisez le dispo
-
sitif aux paramètres d’usine.
Déclaration de conformité
Par la présente, Shelly Europe Ltd. déclare que l’
équi
-
pement radio de type Shelly Power Strip 4 Gen4 est
conforme à la directive 2014/53/UE, 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte intégral de la décla
-
ration de conformité de l’UE est disponible à l’adr
esse
internet suivante :
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabricant :
Shelly Europe Ltd.
Adresse :
51
Cherni
Vrah
Blvd,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulgarie
Tél :
+359 2 988 7435
E-mail :
support@shelly
.cloud
Site ociel :
https:/
/www
.shelly.com
Les changements de coordonnées sont publiés par le
fabricant sur son site web ociel.
Tous les dr
oits relatifs à la marque Shelly® et aux
autres droits intellectuels associés à ce Dispositif ap
-
partiennent à Shelly Europe Ltd.
B2533
For UK PSTI Act Statement of Compliance scan
the QR code
OÙ LE DÉPOSER
EN MAGASIN
OÙ LE DÉPOSER
EN DÉCHETTERIE
FR
Cet appareil
et son cordon
se recyclent
Polski
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Shelly Power Strip 4 Gen4
Inteligentna listwa zasilająca
Wi-Fi, Bluetooth i
Zigbee
Zwane w niniejszym dokumencie “Urządzeniem
”
⚠
Ten
znak
wskazuje
informacje
dotyczące
bezpie
-
czeństwa.
ⓘ
Ten znak o
znacza ważną informację.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby
zapewnić bezpieczne
i
prawidłowe
użytkowanie,
należy
przeczytać
niniejszą
instrukcję
i
zachować
ją
na przyszłość.
⚠
OSTRZEŻENIE!
•
Nie używaj urządzenia do sterowania: urządzenia
-
mi medycznymi, które są niezbędne do podtrzy
-
mywania życia i ochrony
, krytycznym sprzętem,
w którym nieoczekiwane włączenie/wyłączenie
może być niebezpieczne.
•
Jedynym sposobem na zapewnienie braku napię
-
cia w gniazdach urządzenia jest odłączenie listwy
zasilającej od sieci.
⚠
UWAGA!
•
Nie należy umieszczać urządzenia wyżej niż 2
metry nad podłogą. Jeśli spadnie, może ulec
uszkodzeniu.
•
Urządzenie należy uruchamiać wyłącznie w
obwodach zabezpieczonych wyłącznikiem o
charakterystyce wyzwalania B lub C, prądzie
znamionowym maks. Prąd znamionowy 16 A,
wartość znamionowa przerwania min. 6 kA i klasa
ograniczenia energii 3.
•
Nie należy dotykać urządzenia, jeśli wydziela ono
dym, hałas lub nietypowy zapach. Natychmiast
odłącz urządzenie od źródła zasilania.
•
Nie używać, jeśli jest uszkodzony lub wadliwy
.
•
Nie naprawiaj samodzielnie.
•
Używać wyłącznie w pomieszczeniach.
•
Przechowywać w suchym i czystym miejscu.
•
Nie podłączaj urządzeń do siebie.
•
Nie należy podłączać do urządzenia urządzeń
podłączanych bezpośrednio (np. ładowarek,
zasilaczy
, transformatorów).
•
Nie używać pod przykryciem.
•
Urządzenie i wszelkie środki zdalnego sterowania
(takie jak telefony komórkowe, tablety i kompute
-
ry) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu lub
potencjalnym zagrożeniom.
Opis produktu
Shelly Power Strip 4 Gen4 to inteligentna 4-gniazdowa
listwa z indywidualnym pomiarem mocy i zabezpie-
czeniem
przed
przegrzaniem.
Można
nią
sterować
zdalnie
za
pomocą
telefonu,
tabletu,
komputer
a
lub
systemu
automatyki
domowej.
Urządzenie
działa
samodzielnie
w lokalnej
sieci
Wi-Fi
lub za
pośrednic
-
twem
usług
w
chmurze.
Posiada
wieloprotokołowy
bezprzewodowy MCU, który
obsługuje Matter
,
Zigbee
i Bluetooth w celu
zapewnienia bezpiecznej łączności
z różnymi platformami automatyki domowej.
Interfejs sieciowy
Urządzenie ma wbudowany interfejs sieciowy
do mo
-
nitorowania, sterowania i dostosowywania jego usta-
wień.
Interfejs
sieciowy
jest
dostępny
pod
adresem
http:/
/192.168.33.1
w
przypadku
bezpośredniego
połączenia
z
punktem
dostępu
urządzenia
lub
pod
adresem IP w przypadku połącz
enia z tą samą siecią.
Oprogramowanie układowe
ⓘ
Urządzenie
jest
dostarczane
z
fabr
ycznie
zainsta
-
lowanym
oprogramowaniem
sprzętowym.
Należy
zawsze
używać
najnowszej
wersji
oprogramowania
sprzętowego.
Regularnie
sprawdzaj
dostępność
ak
-
tualizacji.
ⓘ
Odebranie
aktualizacji powoduje
zmianę
ustawień
łączności
urządzenia.
Aby zachować
pełny
dostęp
do
tych
ustawień,
po
pierwszym
podłączeniu
urządzenia
do zasilania
należy dodać
je do
lokalnej sieci Wi-Fi.
Aby
to zrobić, przejdź do interfejsu internetowego urządze
-
nia i wybierz kolejno opcje Settings > Wi-Fi.
API
Urządzenie
może uzyskiwać
dostęp
i
wchodzić
w
in
-
terakcje
z innymi inteligentnymi
urządzeniami lub sys
-
temami automatyki, jeśli znajdują się one w tej samej
infrastrukturze sieciowej. Shelly Europe Ltd. zapewnia
interfejsy API dla urządzeń, ich integrację i kontrolę w
chmurze. Więcej informacji można znaleźć na
stronie
https:/
/shelly-api-docs.shelly.cloud
.
Korzystanie z urządzenia
⚠
UWAGA!
Przed
podłączeniem
urządzenia
do
gniazdka należy
upewnić
się, że
wyjście gniazdka
jest
wyłączone.
ⓘ
Ze względów
bezpieczeństwa po
pomyślnym pod
-
łączeniu
urządzenia
do
lokalnej
sieci
Wi-Fi
zalecamy
wyłączenie
lub
zabezpieczenie
hasłem
punktu
dostę
-
powego urządzenia.
ⓘ
Aby
włączyć punkt
dostępu i
połączenie Bluetooth
urządzenia,
naciśnij i
przytrzymaj
przyciski 1
i
4
przez
5 sekund.
1.
Podłącz
Shelly
Power
Strip
4
Gen4
do
gniazda
zasilania
bez
podłączonego
do
niego
urządzenia/
obciążenia.
Pierścienie
sygnalizacyjne
LED
zaczynają
migać
na
niebiesko,
wskazując,
że
urządzenie
znajduje
się
w
trybie punktu dostępowego (AP).
Dostęp
do
wbudowanego
interfejsu
internetowego
można
uzyskać
pod
adresem
http:/
/192.168.33.1
w
sieci Wi-Fi utworzonej przez urządzenie
(ShellyPStrip
-
G4-XXXXXXXXXXXX)
i
używać
go
do
sterowania
urządzeniem.
2.
T
eraz
można
podłączyć
urządz
enie(a)
do
gniaz
-
da(a) urządzenia.
3.
Aby
włączyć
urządzenie,
należy
krótko
nacisnąć
przycisk sterujący jego gniazda.
Pierścień LED
zaświeci się.
Kolor światła
zmienia się
w zależności od zużycia energii przez urządzenie.
4.
Aby
wyłączyć
urządzenie,
należy
ponownie
krótko
nacisnąć przycisk sterujący gniazda.
Wskaźnik LED powróci do poprzedniego stanu.
Wskazania LED
Dioda
LED
wskazuje
stan
połączenia
urządzenia
lub
zużycie energii, w zależności od domyślnej kongura
-
cji i ustawień użytkownika.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
bazy wie
-
dzy urządzenia:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Przycisk sterowania
Jeden przycisk dla każdego gniazda:
•
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć podłączone
urządzenie.
•
Naciśnij i przytrzymaj dowolny przycisk przez
2 sekundy
, aby wyłączyć wszystkie 4 gniazda
na listwie.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski 1 i 4 na pasku:
•
Przez 3 sekundy
, aby sprawdzić status.
•
Przez 5 sekund w celu ponownego uruchomienia
(włącza AP i BT).
•
Przez 10 sekund, aby przywrócić ustawienia
fabryczne.
Konguracja z Matter (domyślnie)
Przed rozpoczęciem upewnij się, że masz
•
Sieć Wi-Fi 2,4 GHz.
•
Kontroler Matter podłączony do Internetu.
1.
Zeskanuj
kod
QR
Matter
dostarczony
z
urządze
-
niem.
2. Postępuj
zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi
na
urządzeniu mobilnym.
Konguracja z Zigbee
1.
Aby
przełączyć
się
z
oprogramowania Matter
(do
-
myślnego)
na
oprogramowanie
Zigbee,
naciśnij
i
przytrzymaj
przycisk 1,
a następnie
naciśnij
5 razy
przycisk 4.
2. Dodaj urządzenie do koordynatora Zigbee.
ⓘ
Jeśli
tryb
włączenia
Zigbee
wygaśnie,
naciśnij
i
przytrzymaj
przycisk
1,
a
następnie
naciśnij
szybko
przycisk 4 trzy razy
, aby go ponownie aktywować.
ⓘ
W
trybie
Zigbee,
jeśli
chcesz
ponownie
użyć
urzą
-
dzenia
z
Wi-Fi,
naciśnij
i
przytrzymaj
przy
ciski
1
i
4
przez 5 sekund, aby aktywować punkt dostępu.
ⓘ
Odebranie
aktualizacji
wyłącza
przełączanie
łącz
-
ności
za
pomocą
przycisków.
Sposób
przełączania
łączności
można
znaleźć
w
interfejsie
internetowym
urządzenia, przechodząc do opcji Se
ttings > Firmware.
Shelly Smart Control
Inteligentne
sterowanie
Shelly
jest
opcjonalne.
To
urządzenie
może
być
używane
samodzielnie
lub
z
innymi platformami automatyki domowej.
Urządzenie
można
monitorować,
kontrolować
i
kon
-
gurować
za
pomocą
Shelly
Smar
t
Control.
Dostęp
do usługi można uzyskać za pośrednictwem aplikacji
Shelly
Smar
t
Control
lub
przeglądarki
internetowej
pod adresem
https:/
/control.shelly
.cloud
.
Instrukcje
dotyczące
dodawania
urządzenia
do
apli
-
kacji Shelly Smart Control i sterowania nim z poziomu
aplikacji mobilnej można znaleźć na stronie:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Specykacje
Fizyczny
•
Rozmiar (wys. x szer
. x gł.): 43x237x56 mm
•
Waga: 560 g
•
Kompatybilne gniazda: CEE 7/1, CEE 7/3 (typ F /
Schuko) lub CEE 7/5 (typ E)
•
Kompatybilne wtyczki: CEE 7/2, CEE 7/4 (T
yp F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) lub CEE 7/17
•
Materiał obudowy: Tworzywo sztuczne
•
Kolor powłoki:
-
Biały
-
Czarny
•
Kolor kabla:
-
Biały
-
Czarny
•
Długość przewodu zasilającego: 1,5 m H05VV-F
3G1,5 mm²
Środowisko
•
Temper
atura robocza otoczenia: -20°C do 40°C /
-5°F do 105°F
•
Wilgotność: od 30% do 70% wilgotności względnej
•
Maksymalna wysokość: 2000 m / 6562 ft
•
Temper
atura drutu żarowego: 750 °C
•
Stopień zanieczyszczenia: 2
•
Wymagane wymuszone chłodzenie: Nie
•
Stopień ochrony: IP 20
Elektryczny
•
Zasilanie: 230 V~ 50 Hz
•
Pobór mocy: < 1 W
•
Napięcie znamionowe wytrzymywane impulsowo:
2500 V
Wartości znamionowe obwodów wyjściowych
•
Maks. napięcie przełączania: 230 V~
•
Znamionowy prąd wyjściowy: 16 A łącznie między
wszystkimi 4 gniazdami
•
Maks. moc wyjściowa: 3680 W łącznie pomiędzy
wszystkimi 4 gniazdami (tylko obciążenie
rezystancyjne)
•
Maks. prąd przełączania: 12 A na pojedyncze
gniazdo
•
Maks. moc wyjściowa: 2760 W na pojedyncze
gniazdo (tylko obciążenie rezystancyjne)
•
Liczba cykli przełączania: 10000
•
Kategoria przepięcia: II
Czujniki, mierniki
•
Wewnętrzny czujnik temperatury: T
ak
•
Woltomierz (AC): T
ak
•
Amperomierz (AC): T
ak
•
Mierniki mocy i energii: T
ak
Radio
Wi-Fi
•
Protokół: 802.11 b/g/n/ax
•
Pasmo RF: 2412 - 2484 MHz
•
Maks. Moc RF: < 20 dBm
•
Zasięg: Do 50 m / 164 ft na zewnątrz, do 30 m
/ 98 ft w pomieszczeniach (w zależności od
warunków lokalnych)
Bluetooth
•
Protokół: 5.0
•
Pasmo RF: 2402 - 2480 MHz
•
Maks. Moc RF: < 4 dBm
•
Zasięg: Do 30 m / 98 stóp na zewnątrz, do 10 m
/ 33 stóp w pomieszczeniach (w zależności od
warunków lokalnych)
Zigbee
•
Protokół: 802.15.4
•
Pasmo RF: od 2405 do 2480 MHz
•
Maks. Moc RF: < 20 dB
•
Zasięg: Do 100 m / 328 stóp w pomieszczeniach i
300 metrów / 984 stóp na zewnątrz (w zależności
od warunków lokalnych)
Jednostka mikrokontrolera
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Polski
Schemat
Legenda
•
A1-A4:
Gniazda 1-4
•
B1-B4:
Pierścienie sygnalizacyjne LED 1-4
•
C1-C4:
przyciski sterujące 1-4
Nederlands
Schema
Legenda
•
A1-A4:
Contactdozen 1-4
•
B1-B4:
LED-indicatieringen 1-4
•
C1-C4:
Bedieningsknoppen 1-4
Svenska
Schema
Förklaring
•
A1-A4:
Uttag 1-4
•
B1-B4:
LED-indikationsringar 1-4
•
C1-C4:
Kontrollknappar 1-4
Česky
Schéma
Legenda
•
A1-A4:
Zásuvky 1-4
•
B1-B4:
LED indikátory 1-4
•
C1-C4:
Ovládací tlačítka 1-4
Slovenčina
Schéma
Legenda
•
A1-A4:
Zásuvky 1-4
•
B1-B4:
Indikačné LED kruhy 1-4
•
C1-C4:
Ovládacie tlačidlá 1-4
Română
Schema
Legendă
•
A1-A4:
Prize 1-4
•
B1-B4:
Inele LED de indicație 1-4
•
C1-C4:
Butoane de control 1-4
B4
C4
A4
B3
C3
A3
B2
C2
A2
B1
C1
A1
Możliwości oprogramowania układowego
•
Harmonogramy: 20
•
Webhooki (akcje URL): 20 z 5 adresami URL
na hak
•
Obsługa skryptów: T
ak
•
MQTT: T
ak
Rozwiązywanie problemów
W
przypadku
napotkania
problemów
z
instalacją
lub
działaniem
urządzenia, należy
sprawdzić
jego
stronę
bazy wiedzy:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Czyszczenie
⚠
UWAGA!
•
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia
należy wyłączyć zasilanie podłączonego
urządzenia, odłączyć je od zasilania, a dopiero
potem odłączyć urządzenie od zasilania. Nigdy
nie czyść urządzenia, jeśli jest ono podłączone do
sieci elektrycznej.
•
Nie używaj agresywnych detergentów
.
•
Nie zanurzać urządzenia ani nie myć go pod
bieżącą wodą.
Do
czyszczenia
urządzenia
należy
używać
wilgotnej,
miękkiej ściereczki.
Utylizacja i recykling
Nie
wyrzucać
produktu
do
odpadów
domowych.
Produkt
należy
poddać
recyklingowi,
aby
zapobiec
szkodom
dla
środowiska
i
z
drowia
oraz
promować
ochronę
zasobów.
Produkt
należy
zutylizować
w
odpowiednim
punkcie
zbiórki
odpadów
na
własną
odpowiedzialność.
Sprzedawcy
,
od
których
zakupiono
urządzenie,
są
zobowiązani do
bezpłatnego przyjmowania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego
(WEEE)
w
celu jego prawidłowej utylizacji.
Niektóre
produkty elektroniczne mogą
przechowywać
dane
osobowe.
Użytkownik
jest
odpowiedzialny
za
usunięcie tych danych przed utylizacją Urządzenia. W
celu usunięcia
danych
należy zresetować urządzenie
do ustawień fabrycznych.
Deklaracja zgodności
Niniejszym
Shelly
Europe
Ltd.
oświadcza,
że
typ
urządzenia
radiowego
Shelly
Power
Strip
4
Gen4
jest
zgodny
z
dyrektywą
2014/53/UE,
2014/35/UE,
2014/30/UE,
2011/65/UE.
Pełny
tekst
deklaracji
zgodności
UE jest
dostępny
pod
następującym
adre
-
sem internetowym:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Producent:
Shelly Europe Ltd.
Adres:
51
Cherni Vrah
Blvd., bldg. 3,
. 2-3, 1407
Soa,
Bułgaria
Tel:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ocjalna strona:
https:/
/www.shelly
.com
Zmiany
danych
kontaktowych
są
publikowane
przez
Producenta na ocjalnej stronie internetowej.
Wszelkie prawa do znaku towarowego Shelly® i inne
prawa intelektualne
związane z
tym urządzeniem
na
-
leżą do Shelly Europe Ltd.
Nederlands
Gebruikers- en veiligheidsgids
Shelly Power Strip 4 Gen4
Een slimme stekkerdoos met Wi-Fi, Bluetooth en
Zigbee
In dit document “het Apparaat” genoemd.
⚠
Dit symbool geeft veiligheidsinformatie aan.
ⓘ
Dit teken geeft een belangrijke opmerking aan.
Veiligheidsinformatie
Lees deze handleiding voor veilig en juist gebruik en
bewaar hem voor toekomstig gebruik.
⚠
WAARSCHUWING!
•
Gebruik het Apparaat niet voor de bediening
van: medische apparaten die essentieel zijn voor
levensondersteuning en -bescherming, kritieke
apparatuur waarbij onverwacht in-/uitschakelen
gevaarlijk kan zijn.
•
De enige manier om er zeker van te zijn dat er
geen spanning op de stopcontacten van het appa
-
raat staat, is door de stekker van de stekker
doos
uit het stopcontact te halen.
⚠
LET OP!
•
Plaats het apparaat niet hoger dan 2 meter boven
de vloer
. Als het valt, kan het beschadigd raken.
•
Gebruik het Apparaat alleen in circuits beveiligd
door een stroomonderbreker met een B of C uit-
schakelkarakteristiek, max. 16 A nominale stroom,
min. 6 kA afschakelvermogen en energiebeper-
kende klasse 3.
•
Raak het Apparaat niet aan als het rook, lawaai of
een vreemde geur verspreidt. Haal onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
•
Niet gebruiken indien beschadigd of defect.
•
Repareer niet zelf.
•
Alleen binnenshuis gebruiken.
•
Droog en schoon houden.
•
Sluit geen apparaten op elkaar aan.
•
Sluit geen apparatuur met een directe stekkerver-
binding (bijv
. opladers, stroomadapters, insteek-
transformatoren) aan op het Appar
aat.
•
Niet overdekt gebruiken.
•
Houd het Apparaat en alle afstandsbedienings
-
middelen (zoals mobiele telefoons, tablets en
pc’
s) buiten het bereik van kinderen om onbedoel-
de bediening of potentieel gevaar te voorkomen.
Productbeschrijving
Shelly Power Strip 4 Gen4 is een slimme strip met 4
stopcontacten met individuele stroommeting en over-
verhittingsbeveiliging. Je kunt
hem op
afstand bedie
-
nen met een telefoon, tablet, pc of domoticasysteem.
Het apparaat werkt alleen op een lokaal Wi-Fi-netwerk
of via cloudservices. Het heeft een multiprotocol
draadloze
MCU die
Matter,
Zigbee en
Bluetooth onder
-
steunt voor een veilige verbinding met verschillende
domotica-platforms.
Webinterface
Het Apparaat heeft een ingebouwde webinterface
om de instellingen te bewaken, te controleren en
aan te passen. De webinterface is toegankelijk via
http:/
/192.168.33.1
als het rechtstreeks is aangeslo-
ten op het toegangspunt van het Apparaat of via het
IP-adres als het is aangesloten op hetzelfde netwerk.
Firmware
ⓘ
Het apparaat wordt geleverd met in de fabriek geïn
-
stalleerde rmware. Gebruik altijd de nieuwste rmwa
-
reversie. Controleer regelmatig op updates.
ⓘ
Als u
een update ontvangt,
worden de verbindings
-
instellingen
van
het
apparaat
gewijzigd.
Om
volledige
toegang tot deze
instellingen te
behouden, moet u
het
Apparaat toevoegen aan uw lokale Wi-Fi-netwerk nadat
u
het
voor
het
eerst
hebt
aangesloten
op
de
stroom
-
voorziening. Ga hier
voor naar de
webinterface van het
Apparaat en selecteer Settings > Wi-Fi.
API
Het apparaat heeft toegang tot en kan communiceren
met andere slimme apparaten of automatiseringssys
-
temen als ze zich in dezelfde netwerkinfr
astructuur
bevinden. Shelly
Europe Ltd.
levert API’
s voor
de appa
-
raten, hun integratie en cloudbesturing. Ga voor
meer
informatie naar
https:/
/shelly-api-docs.shelly.cloud
.
Het apparaat gebruiken
⚠
LET OP!
Voor
dat u een apparaat in een stopcontact
steekt, moet u controleren of de uitgang van het stop
-
contact is uitgeschakeld.
ⓘ
Om veiligheidsredenen raden we u aan om, nadat
u het Apparaat met succes op het lokale Wi-Fi-net
-
werk hebt
aangesloten, het
AP (Access
Point) van
het
Apparaat uit te schakelen of met een wachtwoord te
beveiligen.
ⓘ
Om
het
toegangspunt
en
de
Bluetooth-verbinding
van het
apparaat in te
schakelen, houdt u
de knoppen 1
en 4 5 seconden ingedrukt.
1. Steek de Shelly Power Strip 4 Gen4 in een stop
-
contact zonder dat er een apparaat/belasting op
is aangesloten.
LED-indicatieringen beginnen blauw te knipperen om
aan te geven dat het apparaat zich in de Access Point
(AP)-modus bevindt.
U hebt toegang tot de geïntegreerde webinterfa-
ce op
http:/
/192.168.33.1
in het Wi-Fi-netwerk
dat door het Apparaat is gemaakt (ShellyP-
StripG4-XXXXXXXXXXXX) en kunt deze gebruiken om
het Apparaat te bedienen.
2. U kunt nu apparaat(en) aansluiten op de apparaat-
contactdoos(en).
3. Om een apparaat in te schakelen, drukt u kort op de
bedieningsknop van het stopcontact.
De LED-ring licht op. De lichtkleur varieert met het
stroomverbruik van het apparaat.
4. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u nog een
keer kort op de bedieningsknop van het stopcon-
tact.
De LED-indicatie keert terug naar de vorige status.
LED-indicaties
De LED geeft de verbindingsstatus of het stroomver-
bruik van het apparaat aan, afhankelijk van de stan-
daardinstellingen en gebruikersinstellingen.
Ga voor meer informatie naar de kennisbankpagina
van het apparaat:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_
Gen4
Bedieningsknop
Eén drukknop voor elk stopcontact:
•
Druk hierop om het aangesloten apparaat aan/
uit te zetten.
•
Houd een willekeurige knop 2 seconden ingedrukt
om alle 4 de stopcontacten op de strip uit te
schakelen.
Houd de drukknoppen 1 en 4 op de strip ingedrukt:
•
Gedurende 3 sec om de status te controleren.
•
Gedurende 5 sec om opnieuw op te starten
(schakelt AP en BT in).
•
Gedurende 10 sec om fabrieksreset uit te voeren.
Instellen met Matter (standaard)
Controleer voordat u begint of u beschikt over:
•
2,4 GHz Wi-Fi-netwerk.
•
Een Matter-controller met internetverbinding.
1.
Scan
de
Matter
QR-code
die
bij
het
apparaat
is
geleverd.
2. Volg de instructies op uw mobiele apparaat.
Zigbee instellen
1. Om
over te schakelen
van Matter (standaard)
naar
Zigbee-rmware, houd
je knop
1 ingedrukt en
druk
je 5 keer op knop 4.
2. Voeg het apparaat t
oe aan je Zigbee-coördinator.
ⓘ
Als
de
Zigbee
inclusiemodus
aoopt,
houd
dan
knop
1 ingedrukt
en druk
drie
keer snel
op
knop 4
om
hem weer te activeren.
ⓘ
Als
u
het
apparaat
in
de
Zigbee-modus
weer
wilt
gebruiken met Wi-Fi, houdt u
de knoppen 1 en 4 5
sec
-
onden ingedrukt om het toegangspunt te activeren.
ⓘ
Als u een update ontvangt, kunt u de connectiviteit
met de
knoppen
uitschakelen. U
kunt vinden
hoe
u de
connectiviteit
kunt
omschakelen
in
de
webinterface
van het apparaat door naar Settings > Firmware.
Shelly Slimme Controle
De Shelly Smart Control is optioneel. Dit apparaat
kan zelfstandig of in combinatie met andere domo-
tica-platforms worden gebruikt.
Het Apparaat kan worden bewaakt, bestuurd en inge-
steld via Shelly Smart Control. Je hebt toegang tot de
service via de Shelly Smart Control app of een web
-
browser op
https:/
/control.shelly
.cloud
.
Zie voor instructies over het toevoegen v
an het Ap
-
paraat aan de Shelly Smart Control en de bediening
vanaf de mobiele app:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Specicaties
Fysiek
•
Afmetingen (HxBxD): 43x237x56 mm
•
Gewicht: 560 g
•
Compatibele stopcontacten: CEE 7/1, CEE 7/3
(Type F / Schuko) of CEE 7/5 (T
ype E)
•
Compatibele stekkers: CEE 7/2, CEE 7/4 (Type F
/ Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Type C) of CEE 7/17
•
Materiaal buitenkant: Kunststof
•
Kleur schelp:
-
Wit
-
Zwart
•
Kleur kabel:
-
Wit
-
Zwart
•
Lengte netsnoer: 1,5 m H05VV-F 3G1,5 mm²
Milieu
•
Omgevingstemperatuur: -20°C tot 40°C / -5°F
tot 105°F
•
Vochtigheid: 30% tot 70% RH
•
Max. hoogte: 2000 m / 6562 ft
•
Temper
atuur gloeidraad: 750 °C
•
Vervuilingsgraad: 2
•
Geforceerde koeling vereist: Geen
•
Beschermingsgraad: IP 20
Elektrisch
•
Stroomvoorziening: 230 V~ 50 Hz
•
Stroomverbruik: < 1 W
•
Nominale impuls-weerstandsspanning: 2500 V
Uitgangscircuits
•
Max. schakelspanning: 230 V~
•
Nominale uitgangsstroom: 16 A totaal tussen alle
4 de aansluitingen
•
Max. uitgangsvermogen: 3680 W totaal tussen
alle 4 de aansluitingen (alleen ohmse belasting)
•
Max. schakelstroom: 12 A per afzonderlijk
stopcontact
•
Max. uitgangsvermogen: 2760 W per afzonderlijke
aansluiting (alleen ohmse belasting)
•
Aantal schakelcycli: 10000
•
Overspanningscategorie: II
Sensoren, meters
•
Interne temperatuursensor: Ja
•
Voltmeter (AC): Ja
•
Ampèremeter (AC): Ja
•
Energie- en energiemeters: Ja
Radio
Wi-Fi
•
Protocol: 802.11 b/g/n/ax
•
RF-band: 2412 - 2484 MHz
•
Max. RF-vermogen: < 20 dBm
•
Bereik: T
ot 50 m / 164 ft buiten, tot 30 m / 98
ft binnen (afhankelijk van plaatselijke omstan-
digheden)
Bluetooth
•
Protocol: 5.0
•
RF-band: 2402 - 2480 MHz
•
Max. RF-vermogen: < 4 dBm
•
Bereik: T
ot 30 m buiten, tot 10 m binnen (afhanke-
lijk van plaatselijke omstandigheden)
Zigbee
•
Protocol: 802.15.4
•
RF-band: 2405 tot 2480 MHz
•
Max. RF-vermogen: < 20 dB
•
Bereik: T
ot 100 m binnenshuis en 300 meter
buitenshuis (afhankelijk van plaatselijke omstan-
digheden)
Microcontroller
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Firmwaremogelijkheden
•
Roosters: 20
•
Webhooks (URL-acties): 20 met 5 URL
’
s per hook
•
Scripting: Ja
•
MQTT: Ja
Problemen oplossen
Als je problemen ondervindt met de installatie of
werking van het Apparaat, raadpleeg dan de k
ennis
-
bankpagina:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Schoonmaken
⚠
LET OP!
•
Voordat u het Appar
aat reinigt, moet u het aang
-
esloten apparaat uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact trekken en pas daarna de stekker van
het Apparaat uit het stopcontact trekken. Reinig
het Apparaat nooit als het is aangesloten op het
elektriciteitsnet.
•
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
•
Dompel het apparaat niet onder in water en was
het niet onder stromend water
.
Gebruik een natte zachte doek om het apparaat
schoon te maken.
Verwijdering en recycling
Gooi het product niet weg met het huishoudelijk af-
val. Recycle het product om schade aan het milieu
en de gezondheid te voorkomen en het behoud van
hulpbronnen te bevorderen. Lev
er het product op
eigen verantwoordelijkheid in bij een geschikt afval-
verzamelpunt.
Wederverkopers bij wie het apparaat is gekocht, zijn
verplicht om afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) gratis te accepteren v
oor correcte
verwijdering.
Sommige elektronische producten kunnen persoonlij-
ke gegevens opslaan. De gebruiker is ver
antwoorde-
lijk voor het verwijderen van deze gegevens v
oordat
hij het Apparaat weggooit. Reset het Apparaat naar
de fabrieksinstellingen om de gegevens te wissen.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Shelly Europe Ltd. dat de radioappa-
ratuur van het type Shelly Power Strip 4 Gen4 in over
-
eenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU, 2014/35/
EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabrikant:
Shelly Europe Ltd.
Adres:
51
Cherni
Vrah
Blvd.,
gebouw
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulgarije
Tel:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ociële website:
https:/
/www.shelly
.com
Veranderingen in contactgegev
ens worden door de
fabrikant op de ociële website gepubliceerd.
Alle rechten op het handelsmerk Shelly® en andere
intellectuele rechten in verband met dit apparaat be-
horen toe aan Shelly Europe Ltd.
Svenska
Användar- och säk
erhetsguide
Shelly Power Strip 4 Gen4
En smart strömskena med Wi-Fi, Bluetooth och Zig-
bee
Benämns i detta dokument som ”Enheten
”
⚠
Denna symbol anger säkerhetsinformation.
ⓘ
Denna symbol anger en viktig anmärkning.
Säkerhetsinformation
För säker och korrekt användning, läs denna guide
och spara den för framtida ref
erens.
⚠
VARNING!
•
Använd inte Enheten för att styra: medicinska
apparater som är livsviktiga, kritisk utrustning där
oväntad på/av-brytning kan vara farlig.
•
Det enda sättet att säkerställa att det inte nns
någon spänning i Enhetens uttag är att dra ur
strömskenan från elnätet.
⚠
FÖRSIKTIG!
•
Placera inte Enheten högre än 2 meter över golv
et.
Om den faller kan den skadas.
•
Använd Enheten endast i kretsar skyddade av
en brytare med B- eller C-karaktäristik, max. 16A
märkström, min. 6 kA brytförmåga och energibe-
gränsande klass 3.
•
Rör inte Enheten om den avger rök, ljud eller
ovanlig lukt. Koppla omedelbart ur Enheten från
strömkällan.
•
Använd inte om den är skadad eller defekt.
•
Försök inte reparera själv
.
•
Endast för inomhusbruk.
•
Håll torrt och rent.
•
Anslut inte Enheter till varandra.
•
Anslut inte direktkopplad utrustning (t.ex. laddare,
nätadaptrar
, plug-in-transformatorer) till Enheten.
•
Använd inte täckt.
•
Håll Enheten och alla fjärrstyrningsmedel (såsom
mobiltelefoner
, surfplattor och datorer) utom
räckhåll för barn för att förhindra oavsiktlig
användning eller potentiella faror
.
Produktbeskrivning
Shelly Power Strip 4 Gen4 är en smart grenuttag med
fyra uttag, individuell strömmätning och överhett-
ningsskydd. Du kan styra den på distans med telefon,
surfplatta, PC eller hemautomationssystem. Enheten
fungerar självständigt på ett lokalt Wi-Fi-nätverk eller
via
molntjänster.
Den
har
en
trådlös
MCU
med
era
protokoll
som
stöder
Matter
,
Zigbee
och
Bluetooth
för säker anslutning till olika hemautomationsplatt
-
formar
.
Webbgränssnitt
Enheten har ett inbyggt webbgränssnitt för att över-
vaka, styra och justera inställningarna. W
ebbgräns-
snittet är åtkomligt på
http:/
/192.168.33.1
när du
är direkt ansluten till enhetens accesspunkt eller via
dess IP-adress när du är ansluten till samma nätverk.
Firmware
ⓘ
Enheten levereras med fabriksinstallerad rmware.
Använd alltid den
senaste rmwareversionen. Kontroll
-
era regelbundet efter uppdateringar
.
ⓘ
När
en
uppdatering
tas
emot
ändras
enhetens
anslutningsinställningar
.
För
att
behålla
full
tillgång
till dessa inställningar
, lägg till enheten i ditt lokala
Wi-Fi-nätverk
efter
att
du
först
har
anslutit
den
till
ström. Gå till enhetens webbgränssnitt och välj Inställ
-
ningar > Wi-Fi.
API
Enheten kan komma åt och interagera med andr
a
smarta enheter
eller automationssystem om de nns
i samma nätverksinfrastruktur
. Shelly Europe Ltd.
tillhandahåller API:er
för
enheterna, deras
integration
och molnkontroll. För mer information, besök
https:/
/
shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
Använda enheten
⚠
VARNING!
Innan du ansluter en appar
at till ett uttag,
se till att uttagets ström är avstängd.
ⓘ
Av säkerhetsskäl rekommender
ar vi att du inaktive-
rar eller lösenordssky
ddar enhetens AP (Access Point)
efter att du framgångsrikt
anslutit enheten till det loka
-
la Wi-Fi-nätverket.
ⓘ
För
att
aktivera
accesspunkten
och
Bluetooth-an
-
slutningen på
enheten, tryck och
håll ned knapparna
1
och 4 i 5 sekunder
.
1. Anslut Shelly Power Strip 4 Gen4 till ett vägguttag
utan apparat/last ansluten.
LED-indikationsringarna börjar blinka med blått ljus,
vilket indikerar att enheten är i Access Point (AP)-lä
-
ge.
Du kan komma åt det inbyggda webbgränssnittet på
http:/
/192.168.33.1
i Wi-Fi-nätverket som skapats av
enheten (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) och an
-
vända det för att styra enheten.
2. Du kan nu ansluta apparat(er) till enhetens uttag.
3. För att slå på en apparat, tryck kort på kontrollknap
-
pen för dess uttag.
LED-ringen tänds. Ljusstyrkan och färgen varierar be-
roende på apparatens strömförbrukning.
4. För att stänga av apparaten, tryck kort på kontrollk
-
nappen för dess uttag igen.
LED-indikationen återgår till sitt tidigare tillstånd.
LED-indikationer
LED-lampan visar enhetens anslutningsstatus eller
strömförbrukning, beroende på standardinställningar
och användarinställningar
.
För mer information, besök enhetens kunskapsbas:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Kontrollknapp
En tryckknapp för varje uttag:
•
Tryck för att slå på/av den anslutna appar
aten.
•
Tryck och håll ned valfri knapp i 2 sekunder för att
stänga av alla fyra uttag på grenuttaget.
Tryck och håll ned knapparna 1 och 4 på grenuttaget:
•
I 3 sekunder för att kontrollera status.
•
I 5 sekunder för att starta om (aktiverar AP
och BT).
•
I 10 sekunder för att återställa fabriksinställningar
.
Inställning med Matter (standard)
Innan du börjar
, se till att du har:
•
2,4 GHz Wi-Fi-nätverk.
•
En Matter-kontroller ansluten till Internet.
1. Skanna Matter QR-koden som medföljde enheten.
2. Följ instruktionerna på din mobila enhet.
Inställning med Zigbee
1.
För
att
byta
från
Wi-Fi
(Matter)
till
Zigbee-anslut
-
ning, tryck och håll ned knapp 1, tryck sedan snabbt
5 gånger på knapp 4. Enheten går in i Zigbee-inklu-
deringsläge i 3 minuter
.
2. Lägg till enheten i din Zigbee-koordinator
.
ⓘ
Om Zigbee-inkluderingsläget
upphör
, tryck
och håll
ned knapp 1,
tr
yck sedan
snabbt på knapp 4 tre
gånger
för att aktivera det igen.
ⓘ
När enheten
är i Zigbee-läge, om
du behöver använ
-
da Wi-Fi
igen, tryck och
håll ned knapparna
1 och 4 i
5
sekunder för att aktivera accesspunkten.
ⓘ
Att
ta emot
en uppdatering
inaktiverar möjligheten
att byta
anslutning med
knapparna. Du
kan byta anslut
-
ning
via
enhetens
webbgränssnitt
under
Inställningar
> Firmware.
Shelly Smart Control
ⓘ
Shelly
Smart
Control
är
v
alfritt.
Denna
enhet
kan
användas
självständigt
eller
med
andr
a
hemautoma
-
tionsplattformar
.
Enheten
kan
övervakas,
styr
as
och
kongureras
via
Shelly Smart Control. Du kan nå tjänsten genom Shel
-
ly Smart Control-appen eller en webbläsare på
https:/
/control.shelly
.cloud
.
För instruktioner om hur du lägger till enheten i Shelly
Smart Control och styr den från mobilappen, se:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Specikationer
Fysiskt
•
Storlek (HxBxD): 43x237x56 mm
•
Vikt: 560 g
•
Kompatibla uttag: CEE 7/1, CEE 7/3 (Typ F /
Schuko) eller CEE 7/5 (Typ E)
•
Kompatibla stickkontakter: CEE 7/2, CEE 7/4
(Typ F / Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (T
yp C) eller
CEE 7/17
•
Höljesmaterial: Plast
•
Färg på höljet:
-
Vit
-
Svart
•
Kabelfärg:
-
Vit
-
Svart
•
Sladdlängd: 1,5 m H05VV-F 3G1,5 mm²
Miljö
•
Arbetstemperatur: -20°C till 40°C / -5°F till 105°F
•
Fuktighet: 30 % till 70 % RF
•
Max. höjd över havet: 2000 m / 6562 ft
•
Glödtrådtemperatur: 750 °C
•
Föroreningsgrad: 2
•
Krävd tvångskylning: Nej
•
Skyddsklass: IP 20
Elektriskt
•
Matningsspänning: 230 V~ 50 Hz
•
Effektförbrukning: < 1 W
•
Angiven impulsstålighet: 2500 V
Utgångskretsar
•
Max. växelspänning: 230 V~
•
Angiven utgångsström: 16 A totalt för alla 4 uttag
•
Max. uteffekt: 3680 W totalt för alla 4 uttag
(endast resistiv last)
•
Max. växelström: 12 A per individuellt uttag
•
Max. uteffekt: 2760 W per individuellt uttag
(endast resistiv last)
•
Antal växlingscykler: 10000
•
Överspänningskategori: II
Sensorer
, mätare
•
Intern temperatursensor: Ja
•
Voltmeter (AC): Ja
•
Ammeter (AC): Ja
•
Effekt- och energimätare: Ja
Radio
Wi-Fi
•
Protokoll: 802.11 b/g/n/ax
•
RF-band: 2412 - 2484 MHz
•
Max. RF-effekt: < 20 dBm
•
Räckvidd: Upp till 50 m / 164 ft utomhus, upp
till 30 m / 98 ft inomhus (beroende på lokala
förhållanden)
Bluetooth
•
Protokoll: 5.0
•
RF-band: 2402 - 2480 MHz
•
Max. RF-effekt: < 4 dBm
•
Räckvidd: Upp till 30 m / 98 ft utomhus, upp
till 10 m / 33 ft inomhus (beroende på lokala
förhållanden)
Zigbee
•
Protokoll: 802.15.4
•
RF-band: 2405 till 2480 MHz
•
Max. RF-effekt: < 20 dB
•
Räckvidd: Upp till 100 m / 328 ft inomhus och
300 m / 984 ft utomhus (beroende på lokala
förhållanden)
Microcontroller-enhet
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Firmware-funktioner
•
Scheman: 20
•
Webhooks (URL-åtgärder): 20 med 5 UR
L:
er per
webhook
•
Skriptning: Ja
•
MQTT: Ja
Felsökning
Om du stöter på problem med installationen eller drif-
ten av enheten, kontrollera dess kunskapsbas-sida:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Rengöring
⚠
VARNING!
•
Stäng av den anslutna apparaten, koppla ur
den och koppla först därefter ur enheten innan
rengöring. Rengör aldrig enheten när den är
ansluten till elnätet.
•
Använd inte aggressiva rengöringsmedel.
•
Doppa inte enheten i vatten och tvätta den inte
under rinnande vatten.
Använd en fuktig mjuk trasa för att rengör
a enheten.
Avfallshantering och återvinning
Kassera inte produkten i hushållsavfall. Återvinn pro-
dukten för att förhindra miljö- och hälsoskador samt
för att främja resursbevar
ande. Kassera produkten på
en lämplig återvinningsstation på egen risk.
Återförsäljare som enheten köptes från är skyldiga att
ta emot elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE) utan
kostnad för korrekt avfallshantering.
Vissa elektroniska produkter kan lagra personupp-
gifter
. Användaren ansvarar för att radera dessa upp-
gifter innan enheten kasseras. För r
adering, återställ
enheten till fabriksinställningarna.
Överensstämmelseförklaring
Härmed deklarerar Shelly Europe Ltd. att r
adioutrust-
ningstypen Shelly Power Strip 4 Gen4 uppfyller direk-
tiv 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/
EU. Den fullständiga texten för EU-försäkran om över-
ensstämmelse nns på följande webbadress:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Tillverkare:
Shelly Europe Ltd.
Adress:
51
Cherni
Vr
ah
Blvd.,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulgarien
Tel.:
+359 2 988 7435
E-post:
support@shelly
.cloud
Ociell webbplats:
https:/
/www.shelly
.com
Ändringar i kontaktinformation publiceras av tillverka-
ren på den ociella webbplatsen.
Alla rättigheter till varumärket Shelly® och andr
a im-
materiella rättigheter kopplade till denna enhet tillhör
Shelly Europe Ltd.
Č
eština
Uživatelská a bezpečnostní
příručka
Shelly Power Strip 4 Gen4
Chytrý Wi-Fi, Bluetooth a Zigbee prodlužovací kabel
V tomto dokumentu označován jako „Zařízení“
.
⚠
Tent
o symbol označuje bezpečnostní informace.
ⓘ
Tent
o symbol označuje důležitou poznámku.
Bezpečnostní informace
Pro bezpečné
a správné
použití si př
ečtěte tuto příruč
-
ku a uschovejte ji pro budoucí použití.
⚠
UPOZORNĚNÍ!
•
Nepoužívejte zařízení k ovládání: lékařských
přístrojů nezbytných pro podporu a ochranu
života, kritických zařízení, u nichž by neočekávané
zapnutí/vypnutí mohlo být nebezpečné.
•
Jediným způsobem, jak zajistit, že v zásuvkách
zařízení nebude napětí, je odpojit prodlužovací
kabel od elektrické sítě.
⚠
POZOR!
•
Nepokládejte zařízení výše než 2 metry nad podla
-
hu. Pokud spadne, může se poškodit.
•
Provozujte zařízení pouze v ob
vodech jištěných
jističem s vypínací charakteristikou B nebo C,
max. jmenovitým proudem 16 A, min. vypínací
schopností 6 kA a třídou omezení energie 3.
•
Nedotýkejte se zařízení, pokud vydává kouř
, vydá
-
vá hluk nebo má neobvyklý zápach. Ihned odpojte
zařízení od zdroje napájení.
•
Nepoužívejte, pokud je poškozené nebo vadné.
•
Neprovádějte opravy sv
épomocí.
•
Pouze pro vnitřní použití.
•
Udržujte v suchu a čistotě.
•
Nepřipojujte zařízení do sebe navzájem.
•
Nepřipojujte do zařízení přístroje s přímou zástrč
-
kou (např
. nabíječky, napájecí adaptéry
, zásuvkové
transformátory).
•
Neprovozujte zakryté.
•
Uchovávejte zařízení a jakékoli pr
ostředky dálko
-
vého ovládání (např
. mobilní telefony, tablety
, PC)
mimo dosah dětí, aby se zabránilo neúmyslnému
ovládání nebo možným nebezpečím.
Popis produktu
Shelly Power Strip 4 Gen4 je chytrý 4-zásuvkový pro-
dlužovací
kabel
s
individuálním
měřením
spotřeby
a
ochranou
proti
přehřátí.
Lze
jej
ovládat
na
dálku
pomocí telefonu, tabletu, PC nebo systému chytré
domácnosti.
Zařízení
funguje
samostatně
v
lokální
síti
Wi-Fi
nebo
prostřednictvím
cloudových
služeb.
Má víceprotokolový bezdrátový MCU, který podporuje
Matter
, Zigbee a Bluetooth pro bezpečné připojení na
-
příč různými platformami chytré domácnosti.
Webové r
ozhraní
Zařízení
má
vestavěné webové
rozhraní pro
sledová
-
ní, ovládání a úpravu nastavení. W
ebové rozhraní je
dostupné na adrese
http:/
/192.168.33.1
při
přímém
připojení
k
přístupovému bodu
zařízení
nebo
na
jeho
IP adrese při připojení do stejné sítě.
Firmware
ⓘ
Zařízení
je
dodáváno
s
továrně
nainstalovaným
r
-
mwarem.
Vždy
používejte
nejnovější
verzi
rmwaru.
Pravidelně kontrolujte aktualizace.
ⓘ
Instalace
aktualizace
změní
nastavení
připojení
zařízení.
Abyste
si
zachovali
plný
přístup
k
těmto
na
-
stavením,
přidejte
zařízení
do
vaší
lokální
Wi-Fi
sítě
po
prvním
připojení
k
napájení.
Provedete
to
tak,
že
přejdete
do
webového
rozhraní
zařízení
a
vyberete
Nastavení > Wi-Fi.
API
Zařízení může
přistupovat k
jiným
chytrým zařízením
nebo
automatizačním
systémům
a
komunikovat
s
nimi,
pokud jsou
ve
stejné
síťové infrastruktuře.
Spo
-
lečnost Shelly
Europe Ltd. poskytuje API
pro zařízení,
jejich
integraci
a ovládání
přes
cloud.
Více
informací
naleznete na
https:/
/shelly-api-docs.shelly.cloud
.
Používání zařízení
⚠
POZOR!
Před
připojením
spotřebiče
do
zásuvky
se
ujistěte, že je výstup zásuvky vypnutý
.
ⓘ
Z
bezpečnostních
důvodů
po
úspěšném
připojení
zařízení
do
lokální
Wi-Fi
sítě
doporučujeme
zakázat
nebo zabezpečit heslem přístupový bod zařízení (AP).
ⓘ
Pro aktivaci přístupového bodu a Bluetooth
spojení
zařízení podržte tlačítka 1 a 4 po dobu 5 sekund.
1. Zapojte Shelly Power Strip 4 Gen4 do elektrické zá-
suvky bez připojeného spotřebiče/zátěže.
Kruhové
LED
indikátory
začnou
blikat
modrým
svět
-
lem,
což
znamená,
že
zařízení
je
v
režimu
přístupo
-
vého bodu (AP).
K vestavěnému webovému
rozhraní se můžete připo
-
jit na
http:/
/192.168.33.1
v
síti
Wi-Fi
vytvořené
zaří
-
zením
(ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX)
a
použít
jej
k ovládání zařízení.
2.
Nyní
můžete
připojit
spotřebič(e)
do
zásuvky(ek)
zařízení.
3.
Pro
zapnutí
spotřebiče
krátce
stiskněte
ovládací
tlačítko jeho zásuvky
.
Kruhový
LED
indikátor
se
rozsvítí.
Barva
světla
se
mění podle spotřeby energie spotřebiče.
4. Pro vypnutí spotřebiče krátce znovu stiskněte ovlá
-
dací tlačítko jeho zásuvky
.
LED indikátor se vrátí do předchozího sta
vu.
LED indikace
LED
ukazuje
stav
připojení
zařízení
nebo
spotřebu
energie v závislosti na výchozím nastavení a nasta-
vení uživatele.
Více informací naleznete na stránce znalostní data-
báze zařízení:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Ovládací tlačítko
Jedno tlačítko pro každou zásuvku:
•
Stisknutím zapnete/vypnete připojený spotřebič.
•
Podržte libovolné tlačítko po dobu 2 sekund pro
vypnutí všech 4 zásuvek na liště.
Podržte tlačítka 1 a 4 na liště:
•
Po dobu 3 sekund pro kontrolu stavu.
•
Po dobu 5 sekund pro restart (aktivuje AP a BT).
•
Po dobu 10 sekund pro obnovení tov
árního
nastavení.
Nastavení s Matter (výchozí)
Před zahájením se ujistěte, že máte:
•
Wi-Fi síť 2,4 GHz.
•
Matter kontrolér připojený k internetu.
1. Naskenujte Matter QR kód dodaný se zařízením.
2.
Postupujte
podle
pokynů
na
svém
mobilním
zaří
-
zení.
Nastavení se Zigbee
1.
Pro
přepnutí
z
Wi-Fi
(Matter)
na
Zigbee
přidržte
tlačítko
1
a
poté
rychle
pětkr
át
stiskněte
tlačítko
4.
Zařízení
přejde
do
režimu
přidání
Zigbee
na
3
minuty
.
2. Přidejte zařízení do svého Zigbee koordinátoru.
ⓘ
Pokud
režim
přidání
Zigbee
vyprší,
podržte
tlačít
-
ko
1
a
poté
rychle
třikrát
stiskněte
tlačítko
4
pro
jeho
opětovnou aktivaci.
ⓘ
Při provozu v režimu
Zigbee, pokud potřebujete za
-
řízení znovu
používat s Wi-Fi,
podržte tlačítka 1
a 4
po
dobu 5 sekund pro aktivaci přístupového bodu.
ⓘ
Instalace aktualizace
znemožní přepínání připojení
pomocí
tlačítek. Informace
o
přepnutí
připojení
nalez
-
nete
ve
webovém
rozhraní
zařízení
v
části
Nastavení
> Firmware.
Shelly Smart Control
ⓘ
Shelly
Smart
Control
je
volitelné.
Toto
zařízení
lze
používat samostatně nebo s
jinými platformami chytré
domácnosti.
Zařízení
lze
sledovat,
ovládat
a
nastavovat
prostřed
-
nictvím
Shelly
Smart
Control.
Službu
lze
použít
po
-
mocí aplikace Shelly Smart Control nebo webového
prohlížeče na
https:/
/control.shelly
.cloud
.
Pokyny pro přidání zařízení
do Shelly Smart
Control a
jeho ovládání z mobilní aplikace naleznete na:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Specikace
Fyzické parametry
•
Rozměry (VxŠxH): 43x237x56 mm
•
Hmotnost: 560 g
•
Kompatibilní zásuvky: CEE 7/1, CEE 7/3 (Typ F
/
Schuko) nebo CEE 7/5 (Typ E)
•
Kompatibilní zástrčky: CEE 7/2, CEE 7/4 (T
yp
F / Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) nebo
CEE 7/17
•
Materiál krytu: Plast
•
Barva krytu:
-
Bílá
-
Černá
•
Barva kabelu:
-
Bílá
-
Černá
•
Délka napájecího kabelu: 1,5 m H05VV-F 3G1,5
mm²
Provozní podmínky
•
Pracovní teplota okolí: -20°C až 40°C / -5°F až
105°F
•
Vlhkost: 30 % až 70 % RH
•
Max. nadmořská výška: 2000 m / 6562 ft
•
Teplota žha
vicího drátu: 750 °C
•
Stupeň znečištění: 2
•
Požadováno nucené chlazení: Ne
•
Stupeň krytí: IP 20
Elektrické parametry
•
Napájení: 230 V~ 50 Hz
•
Spotřeba energie: < 1 W
•
Jmenovité impulsní výdržné napětí: 2500 V
Parametry výstupních obvodů
•
Max. spínací napětí: 230 V~
•
Jmenovitý výstupní proud: 16 A celkem pro
všechny 4 zásuvky
•
Max. výstupní výkon: 3680 W celkem pro všechny
4 zásuvky (pouze odporová zátěž)
•
Max. spínací proud: 12 A na jednotlivou zásuvku
•
Max. výstupní výkon: 2760 W na jednotlivou
zásuvku (pouze odporová zátěž)
•
Počet spínacích cyklů: 10000
•
Kategorie přepětí: II
Senzory
, měřiče
•
Vnitřní teplotní senzor: Ano
•
Voltmetr (AC): Ano
•
Ampérmetr (AC): Ano
•
Měřiče výkonu a energie: Ano
Radio
Wi-Fi
•
Protokol: 802.11 b/g/n/ax
•
RF pásmo: 2412 - 2484 MHz
•
Max. RF výkon: < 20 dBm
•
Dosah: Až 50 m venku, až 30 m uvnitř (v závislosti
na místních podmínkách)
Bluetooth
•
Protokol: 5.0
•
RF pásmo: 2402 - 2480 MHz
•
Max. RF výkon: < 4 dBm
•
Dosah: Až 30 m venku, až 10 m uvnitř (v závislosti
na místních podmínkách)
Zigbee
•
Protokol: 802.15.4
•
RF pásmo: 2405 - 2480 MHz
•
Max. RF výkon: < 20 dB
•
Dosah: Až 100 m uvnitř a 300 m venku (v závislos
-
ti na místních podmínkách)
Mikrořadičová jednotka
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Funkce rmwaru
•
Plány: 20
•
Webhooks (URL akce): 20 s 5 URL na hook
•
Skripty: Ano
•
MQTT: Ano
Řešení problémů
Pokud narazíte na problémy s instalací nebo pro
vo-
zem zařízení,
zkontrolujte jeho
stránku znalostní data
-
báze:
https:/
/shelly
.link/power_strip_4_Gen4
Čištění
⚠
POZOR!
•
Před čištěním zařízení vypněte připojený
spotřebič, odpojte jej a teprve poté odpojte
zařízení. Nikdy nečistěte zařízení, pokud je připoje
-
no k elektrické síti.
•
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
.
•
Neponořujte zařízení ani jej nemyjte pod tekoucí
vodou.
K čištění zařízení použijte vlhký měkký hadřík.
Likvidace a recyklace
Nevyhazujte výrobek do komunálního odpadu. Recy-
klujte
výr
obek,
abyste
zabr
ánili
poškození
životního
prostředí a
zdraví
a
podpořili šetření
zdrojů.
Vyhoďte
výrobek
na
příslušném
sběrném místě
na
vlastní
od
-
povědnost.
Prodejci,
od
kterých
bylo
zařízení
zakoupeno,
jsou
povinni
bezplatně
přijmout
elektroodpad
pro
správ
-
nou likvidaci.
Některé elektronické
výrobky mohou uchovávat osob
-
ní údaje. Uživatel
je odpovědný za jejich
smazání před
likvidací
zařízení.
Pro
smazání
obnovte
zařízení
do
továrního nastavení.
Prohlášení o shodě
Společnost
Shelly
Europe
Ltd.
tímto
prohlašuje,
ž
e
typ
rádiového
zařízení
Shelly
Power
Strip
4
Gen4
je
v
souladu
se
směrnicemi
2014/53/EU,
2014/35/EU,
2014/30/EU,
2011/65/EU.
Úplné
znění
EU
prohlá
-
šení
o
shodě
je
dostupné
na
následující
internetové
adrese:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Výrobce:
Shelly Europe Ltd.
Adresa:
51
Cherni
V
rah
Blvd.,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulharsko
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ociální web:
https:/
/www.shelly
.com
Výrobce zveřejňuje změny kontaktních
údajů na oci
-
álních stránkách.
Všechna práva
k ochranné známce Shelly® a
jiná prá
-
va duševního vlastnictví
související s tímto
zařízením
náleží společnosti Shelly Europe Ltd.
Slovenčina
Používateľská a bezpečnostná
príručka
Shelly Power Strip 4 Gen4
Inteligentná predlžovačka s Wi-Fi, Bluetooth a Zigbee
V tomto dokumente označované ako „Zariadenie“
⚠
Tent
o symbol označuje bezpečnostné informácie.
ⓘ
Tent
o symbol označuje dôležitú poznámku.
Bezpečnostné informácie
Pre
bezpečné
a
správne používanie
si
prečítajte
túto
príručku a uschovajte ju na budúce použitie.
⚠
UPOZORNENIE!
•
Nepoužívajte zariadenie na ovládanie: zdra
-
votníckych zariadení nevyhnutných pre život a
ochranu, kritických zariadení, kde by neočakáv
ané
zapnutie/vypnutie mohlo byť nebezpečné.
•
Jediný spôsob, ako zabezpečiť, že v zásuvkách
zariadenia nie je napätie, je odpojiť predlžovačku
od elektrickej siete.
⚠
POZOR!
•
Neumiestňujte zariadenie vyššie ako 2 metre nad
podlahou. Ak spadne, môže sa poškodiť.
•
Používajte zariadenie len v obvodoch chránený
ch
ističom s charakteristikou B alebo C, s menovitým
prúdom max. 16 A, vypínacou schopnosťou min. 6
kA a triedou obmedzenia energie 3.
•
Nedotýkajte sa zariadenia, ak vydáva dym, hluk
alebo nezvyčajný zápach. Okamžite ho odpojte od
zdroja napájania.
•
Nepoužívajte, ak je poškodené alebo chybné.
•
Neopravujte sami.
•
Používajte len v interiéri.
•
Udržiavajte v suchu a čistote.
•
Nezapájajte zariadenia do seba navzájom.
•
Nezapájajte do zariadenia priamozásuvné vybave
-
nie (napr
. nabíjačky, napájacie adaptéry
, zásuvné
transformátory).
•
Nepoužívajte zakryté.
•
Zariadenie a akékoľvek diaľkové ovládanie (ako
mobilné telefóny
, tablety, počítače) uchovávajte
mimo dosahu detí, aby ste predišli nechcenému
ovládaniu alebo možným rizikám.
Popis produktu
Shelly Power Strip 4 Gen4 je inteligentná 4-zásuvková
predlžovačka
s
individuálnym
meraním
spotreby
a
ochranou pr
oti prehriatiu. Ovládať ju
môžete na
diaľku
pomocou
telefónu,
tabletu,
počítača
alebo
systému
domácej automatizácie. Zariadenie funguje samo-
statne v lokálnej Wi-Fi sieti alebo prostredníctvom
cloudových
služieb.
Obsahuje
multiprotokolový
bez
-
drôtový
MCU,
ktorý
podporuje
Matter
,
Zigbee
a
Blue
-
tooth
pre
bezpečné
pripojenie
k
rôznym
platformám
domácej automatizácie.
Webové r
ozhranie
Zariadenie má vstavané webové rozhr
anie na moni-
torovanie, ovládanie a úpr
avu nastavení. Webové roz-
hranie je dostupné na adrese
http:/
/192.168.33.1
pri
priamom pripojení k prístupovému bodu zariadenia
alebo na jeho IP adrese pri pripojení do tej istej siete.
Firmvér
ⓘ
Zariadenie je
dodávané
s predinštalovaným
rmvé
-
rom.
Vždy
používajte najnovšiu
verziu
rmvéru.
Pravi
-
delne kontrolujte aktualizácie.
ⓘ
Prijatie
aktualizácie
mení
nastavenia
pripojenia
zariadenia.
Aby
ste
si
zachovali
plný
prístup
k
týmto
nastaveniam,
po
prvom
pripojení zariadenia
k
napája
-
niu ho pridajte do svojej
lokálnej Wi-Fi siete. Urobíte to
tak,
že
prejdete
do
webového
rozhrania
zariadenia
a
vyberiete Nastavenia > Wi-Fi.
API
Zariadenie
sa
môže
pripojiť
a
komunikovať
s
inými
inteligentnými
zariadeniami
alebo
automatizačnými
systémami,
ak
sú
v
rovnakej
sieťovej
infraštruktúre.
Spoločnosť Shelly
Europe
Ltd. poskytuje
API pre
zaria
-
denia, ich integráciu a cloudové ovládanie. Viac infor-
mácií nájdete na
https:/
/shelly-api-docs.shelly.cloud
.
Používanie zariadenia
⚠
POZOR!
Pred
pripojením
spotrebiča
do
zásuvky sa
uistite, že výstup zásuvky je vypnutý
.
ⓘ
Z bezpečnostných dôv
odov odporúčame po úspeš
-
nom pripojení zariadenia do lokálnej Wi-Fi siete vypnúť
alebo zaheslovať AP (Access Point) zariadenia.
ⓘ
Ak chcete
povoliť prístupový bod a pripojenie Blue
-
tooth zariadenia, stlačte a podržte tlačidlá
1 a 4 počas
5 sekúnd.
1. Pripojte Shelly Power Strip 4 Gen4 do elektrickej
zásuvky bez pripojeného spotrebiča/zaťaženia.
LED
indikačné
krúžky
začnú
blikať
modr
ým
svetlom,
čo
znamená,
že
zariadenie
je
v
režime
Access
Point
(AP).
K
vstavanému
webovému
rozhr
aniu
sa
môž
ete
pri
-
pojiť
na
http:/
/192.168.33.1
v sieti Wi-Fi vytvorenej
zariadením (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) a pou-
žívať ho na ovládanie zariadenia.
2.
Ter
az
môžete
zapojiť
spotrebič(e)
do
zásuviek
zariadenia.
3.
Na
zapnutie
spotrebiča
krátko
stlačte
o
vládacie
tlačidlo pre jeho zásuvku.
LED
krúžok
sa
rozsvieti.
Farba
svetla
sa
mení
podľa
spotreby pripojeného spotrebiča.
4.
Na
vypnutie
spotrebiča
krátko
stlačte
ovládacie
tlačidlo pre jeho zásuvku ešte raz.
LED indikácia sa vráti do predchádzajúceho stavu.
LED indikácie
LED ukazuje stav pripojenia zariadenia alebo spotre-
bu energie v závislosti od predvoleného nastaveni
a a
nastavení používateľa.
Viac informácií nájdete na stránke znalostnej databá-
zy zariadenia:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Ovládacie tlačidlo
Jedno tlačidlo pre každú zásuvku:
•
Stlačením zapnete/vypnete pripojený spotrebič.
•
Stlačením a podržaním ľubovoľného tlačidla
na 2 sekundy vypnete všetky 4 zásuvky na
predlžovačke.
Stlačením
a
podržaním
tlačidiel
1
a
4
na
predlžo
-
vačke:
•
Na 3 sekundy zobrazíte stav
.
•
Na 5 sekúnd reštartujete zariadenie (zapne AP
a BT).
•
Na 10 sekúnd obnovíte továrensk
é nastavenia.
Nastavenie pomocou Matter (predvolené)
Pred začatím sa uistite, že máte:
•
2,4 GHz Wi-Fi sieť.
•
Matter kontrolér pripojený na internet.
1. Naskenujte Matter QR kód priložený k zariadeniu.
2.
Postupujte
podľa
pokyno
v
vo
svojom
mobilnom
zariadení.
Nastavenie pomocou Zigbee
1.
Ak
chcete
prepnúť
z
Wi-Fi
(Matter)
na
Zigbee
pri
-
pojenie,
stlačte
a
podržte
tlačidlo
1,
potom
rýchlo
stlačte 5-krát
tlačidlo 4.
Zariadenie vstúpi
na 3
mi
-
núty do režimu Zigbee párovania.
2. Pridajte zariadenie do svojho Zigbee koordinátora.
ⓘ
Ak režim Zigbee párovania vyprší, stlačte a podržte
tlačidlo 1,
potom rýchlo trikrát
stlačte tlačidlo 4 na
jeho
opätovné aktivovanie.
ⓘ
Pri
používaní
v
Zigbee
režime,
ak
potrebujete
zariadenie
zno
va
používať
s
Wi-Fi,
stlačte
a
podržte
tlačidlá
1
a
4
počas
5
sekúnd,
aby
ste
aktivovali
jeho
prístupový bod.
ⓘ
Prijatie
aktualizácie
zakáže
prepínanie
pripojenia
pomocou tlačidiel.
Postup prepnutia
pripojenia nájdete
vo
webovom
rozhr
aní
zariadenia
v
časti
Nastavenia
>
Firmvér
.
Shelly Smart Control
ⓘ
Shelly
Smart
Control
je
voliteľný.
Toto
zariadenie
môže byť používané samostatne alebo s inými platfor
-
mami domácej automatizácie.
Zariadenie
je
možné
sledovať,
ovládať
a
nastavovať
cez
Shelly
Smart
Control.
K
službe
máte
prístup
cez
aplikáciu Shelly Smart Control alebo webový prehlia-
dač na adrese
https:/
/control.shelly
.cloud
.
Pre
pokyny
,
ako
pridať
zariadenie
do
Shelly
Smart
Control a ovládať ho z mobilnej aplikácie, pozrite:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Špecikácie
Fyzické
•
Veľkosť (VxŠxH): 43x237x56 mm
•
Hmotnosť: 560 g
•
Kompatibilné zásuvky: CEE 7/1, CEE 7/3 (Typ F
/
Schuko) alebo CEE 7/5 (Typ E)
•
Kompatibilné vidlice: CEE 7/2, CEE 7/4 (Typ
F / Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) alebo
CEE 7/17
•
Materiál krytu: Plast
•
Farba krytu:
-
Biela
-
Čierna
•
Farba kábla:
-
Biela
-
Čierna
•
Dĺžka napájacieho kábla: 1,5 m H05VV-F 3G1,5
mm²
Prostredie
•
Prevádzková teplota: -20°C
až 40°C / -5°F až 105°F
•
Vlhkosť: 30% až 70% RH
•
Maximálna nadmorská výška: 2000 m / 6562 ft
•
Teplota ž
eraviaceho drôtu: 750 °C
•
Stupeň znečistenia: 2
•
Vyžadované nútené chladenie: Nie
•
Stupeň krytia: IP 20
Elektrické
•
Napájanie: 230 V~ 50 Hz
•
Spotreba energie: < 1 W
•
Menovité impulzné napätie: 2500 V
Hodnoty výstupných obvodov
•
Maximálne prepínacie napätie: 230 V~
•
Menovitý výstupný prúd: 16 A celkovo pre všetky
4 zásuvky
•
Maximálny výstupný výkon: 3680 W celkovo pre
všetky 4 zásuvky (len odporová záťaž)
•
Maximálny prepínací prúd: 12 A na jednotlivú
zásuvku
•
Maximálny výstupný výkon: 2760 W na jednotlivú
zásuvku (len odporová záťaž)
•
Počet prepínacích cyklov: 10000
•
Kategória prepätia: II
Senzory
, merače
•
Interný teplotný senzor: Áno
•
Voltmeter (AC): Áno
•
Ampermeter (AC): Áno
•
Merače energie a výkonu: Áno
Rádio
Wi-Fi
•
Protokol: 802.11 b/g/n/ax
•
RF pásmo: 2412 - 2484 MHz
•
Maximálny RF výkon: < 20 dBm
•
Dosah: až 50 m vonku, až 30 m vnútri (závisí od
miestnych podmienok)
Bluetooth
•
Protokol: 5.0
•
RF pásmo: 2402 - 2480 MHz
•
Maximálny RF výkon: < 4 dBm
•
Dosah: až 30 m vonku, až 10 m vnútri (závisí od
miestnych podmienok)
Zigbee
•
Protokol: 802.15.4
•
RF pásmo: 2405 až 2480 MHz
•
Maximálny RF výkon: < 20 dB
•
Dosah: až 100 m vnútri a 300 m vonku (závisí od
miestnych podmienok)
Mikroprocesor
ová jednotka
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Možnosti rmvéru
•
Plánovače: 20
•
Webhooky (akcie URL): 20 s 5 URL na jeden hook
•
Skriptovanie: Áno
•
MQTT: Áno
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy s inštaláciou alebo prevádz
-
kou zariadenia, skontrolujte jeho stránku znalostnej
databázy:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Čistenie
⚠
POZOR!
•
Pred čistením zariadenia odpojte pripojený
spotrebič, vytiahnite jeho zástrčku a až potom
odpojte zariadenie. Nikdy nečistite zariadenie, ak
je pripojené k elektrickej sieti.
•
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky
.
•
Neponárajte zariadenie a neumývajte ho pod
tečúcou vodou.
Zariadenie čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Likvidácia a recyklácia
Nevyhadzujte výrobok do domáceho odpadu. Recyk-
lujte
výrobok,
aby
ste
predišli
poškodeniu
životného
prostredia a zdra
via a podporili ochranu zdrojov.
Produkt odovzdajte na vhodnom zbernom mieste na
vlastnú zodpovednosť.
Predajcovia, od ktorých bolo zariadenie zakúpené,
sú
povinní
bezplatne
prijať
odpad
z
elektrických
a
elektronických zariadení (OEEZ) na jeho riadne spra-
covanie.
Niektoré
elektronické produkty
môžu uchová
vať osob
-
né údaje. Používateľ
je zodpovedný za ich vymazanie
pred likvidáciou zariadenia. Pre vymazanie obnovte
zariadenie na továrenské nasta
venia.
Vyhlásenie o zhode
Týmto Shelly
Europe
Ltd.
vyhlasuje,
že
rádiové
zaria
-
denie typu Shelly Power Strip 4 Gen4 je v súlade so
smernicami 2014/53/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ a
2011/65/EÚ. Plný text vyhlásenia o zhode EÚ je do-
stupný na nasledujúcej internetovej adrese:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Výrobca: Shelly Europe Ltd.
Adresa:
51
Cherni
Vrah
Blvd.,
bldg.
3,
.
2-3,
1407
Soa, Bulharsko
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ociálna webová stránka:
https:/
/www
.shelly.com
Zmeny kontaktných údajov
uverejňuje výrobca na o
-
ciálnej webovej stránke.
Všetky
práva
na
ochrannú
známku
Shelly®
a
ďalšie
duševné
vlastníctvo
súvisiace
s
týmto
zariadením
patria spoločnosti Shelly Europe Ltd.
Română
Ghid de utilizare și siguranță
Shelly Power Strip 4 Gen4
O priză inteligentă Wi-Fi, Bluetooth și Zigbee
Menționată în acest document ca „Dispozitivul”
⚠
Acest semn indică informații de siguranță.
ⓘ
Acest semn indică o notă importantă.
Informații de siguranță
Pentru
utilizare
sigură
și
corectă,
citiți
acest
ghid
și
păstrați-l pentru referințe viit
oare.
⚠
A
TENȚIE!
•
Nu folosiți Dispozitivul pentru a controla: echipa
-
mente medicale esențiale pentru susținerea vieții
și protecție, echipamente critice în care oprirea/
pornirea neașteptată poate periculoasă.
•
Singura modalitate de a vă asigura că nu există
tensiune în prizele Dispozitivului este să deconec
-
tați priza de la rețea.
⚠
AVER
TISMENT!
•
Nu plasați Dispozitivul la mai mult de 2 metri dea
-
supra podelei. Dacă cade, se poate deteriora.
•
Utilizați Dispozitivul numai în circuite protejate de
un întrerupător cu caracteristică de declanșare
B sau C, curent nominal maxim 16A, capacitate
minimă de întrerupere 6 kA și clasă de limitare
a energiei 3.
•
Nu atingeți Dispozitivul dacă emite fum, face
zgomot sau are un miros neobișnuit. Deconectați
imediat Dispozitivul de la sursa de alimentare.
•
Nu folosiți dacă este deteriorat sau defect.
•
Nu reparați singur
.
•
Utilizare numai în interior
.
•
Păstrați uscat și curat.
•
Nu conectați Dispozitive între ele.
•
Nu conectați echipamente cu conectare directă
(de ex., încărcătoare, adaptoare de cur
ent, trans
-
formatoare cu mufă) la Dispozitiv
.
•
Nu acoperiți în timpul funcționării.
•
Păstrați Dispozitivul și orice mijloace de control de
la distanță (cum ar telefoanele mobile, tabletele
și PC-urile) departe de copii pentru a preveni ope
-
rarea neintenționată sau riscurile potențiale.
Descrierea produsului
Shelly Power
Strip 4 Gen4 este
o priză inteligentă cu
4
prize, cu
măsurare individuală a
consumului și protec
-
ție la supraîncălzire. Poate controlată de la distanță
folosind
telefon, tabletă,
PC
sau sistem
de
automati
-
zare a locuinței. Dispozitivul funcționează singur pe o
rețea Wi-Fi locală
sau prin
servicii cloud. Are
un MCU
wireless multi-protocol care suportă Matter
, Zigbee și
Bluetooth pentru
conectivitate
sigură pe
diferite plat
-
forme de automatizare a locuinței.
Interfață web
Dispozitivul
are
o
interfață
web
integrată
pentru
mo
-
nitorizare, control și
ajustarea setărilor. Interfața
web
este
accesibilă
la
http:/
/192.168.33.1
atunci când
sunteți
conectat
direct
la
punctul
de
acces
al
Dispo
-
zitivului
sau
la
adresa
IP
a
acestuia
când
sunteți
în
aceeași rețea.
Firmware
ⓘ
Dispozitivul
vine
cu
rmware
instalat
din
fabrică.
Utilizați
întotdeauna
cea
mai
recentă
versiune
de
r
-
mware. Vericați regulat actualizările.
ⓘ
Primirea
unei
actualizări
schimbă
setările
de
co
-
nectivitate ale Dispozitivului.
Pentru a menține accesul
complet la aceste
setări, adăugați Dispozitivul în r
ețea
-
ua
Wi-Fi locală
după
ce îl
conectați
pentru prima
dată
la alimentare. Pentru aceasta, accesați interfața web a
Dispozitivului și selectați Setări > Wi-Fi.
API
Dispozitivul
poate
accesa
și
interacționa
cu
alte
dispozitive inteligente sau sisteme de automatizare
dacă
acestea
se
aă
în
aceeași
infrastructură
de
rețea.
Shelly
Europe
Ltd.
oferă
API-uri
pentru
dispo
-
zitive,
integrarea
lor
și
controlul
prin
cloud.
Pentru
mai
multe
informații,
vizitați
https:/
/shelly-api-docs.
shelly
.cloud
.
Utilizarea Dispozitivului
⚠
A
TENȚIE!
Înainte
de
a
conecta
un
aparat
în
priză,
asigurați-vă că ieșirea prizei este oprită.
ⓘ
Din motive de securitate, după ce conectați cu suc
-
ces
Dispozitivul
la
rețeaua
Wi-Fi
locală,
recomandăm
să
dezactivați
sau
să
protejați
cu
parolă
punctul
de
acces al Dispozitivului (AP).
ⓘ
Pentru
a
activa
punctul
de
acces
și
conexiunea
Bluetooth a
Dispozitivului, apăsați și
mențineți apăsate
butoanele 1 și 4 timp de 5 secunde.
1. Conectați
Shelly Power
Strip 4
Gen4 într-o
priză fără
a avea un aparat/consumator conectat.
Inelul
LED
începe
să
clipească
cu
lumină
albastră,
indicând
că
Dispozitivul
este
în
modul
Access
Point
(AP).
Puteți
accesa
interfața
web
încorporată
la
http:/
/192.168.33.1
în
rețeaua
Wi-Fi
creată
de
Dis
-
pozitiv
(ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX)
și
o
puteți
folosi pentru a controla Dispozitivul.
2.
Acum
puteți
conecta
aparatele
în
prizele
Dispozi
-
tivului.
3.
Pentru
a porni
un
aparat,
apăsați
scurt
butonul de
control al prizei respective.
Inelul LED
se aprinde.
Culoarea luminii
variază în
func
-
ție de consumul aparatului.
4. P
entru a
opri aparatul,
apăsați scurt din
nou butonul
de control al prizei respective.
Indicația LED revine la starea anterioară.
Indicații LED
LED-ul arată
starea de
conectare a
Dispozitivului sau
consumul de energie,
în funcție de setările implicite
și
setările utilizatorului.
Pentru
mai
multe
informații,
vizitați
pagina
bazei
de
cunoștințe a Dispozitivului:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4
Butoane de control
Un buton pentru ecare priză:
•
Apăsați pentru a porni/opri aparatul conectat.
•
Apăsați și mențineți apăsat orice buton timp
de 2 secunde pentru a opri toate cele 4 prize de
pe bandă.
Apăsați
și
mențineți apăsate
butoanele
1
și
4
de
pe
bandă:
•
3 secunde pentru a verica starea.
•
5 secunde pentru a reporni (Activează AP și BT).
•
10 secunde pentru resetare din fabrică.
Congurare cu Matter (implicit)
Înainte de a începe, asigurați-vă că aveți:
•
Rețea Wi-Fi 2.4 GHz
•
Un controler Matter conectat la Internet
1.
Scanați codul
QR
Matter furnizat
împreună
cu dis
-
pozitivul
2. Urmați instrucțiunile de pe dispozitivul mobil
Congurare cu Zigbee
1.
Pentru a
trece
de
la Wi-Fi
(Matter)
la
conectivitate
Zigbee,
țineți
apăsat
Butonul
1,
apoi
apăsați
rapid
de
5
ori
Butonul
4.
Dispozitivul
intră
în
modul
de
includere Zigbee timp de 3 minute
2. Adăugați dispozitivul la coordinatorul dvs. Zigbee
ⓘ
Dacă modul
de
includere Zigbee
expiră, țineți
apă
-
sat
Butonul
1,
apoi
apăsați
rapid
de
3
ori
Butonul
4
pentru a-l activa din nou
ⓘ
În
modul
Zigbee,
dacă
trebuie
să
folosiți
din
nou
dispozitivul
cu
Wi-Fi,
țineți
apăsate
Butoanele
1
și
4
timp de 5 secunde pentru a activa punctul de acces
ⓘ
Primirea
unei
actualizări
dezactivează
comutarea
conectivității
cu
butoanele.
Puteți
găsi
cum
să
comu
-
tați
conectivitatea
în
interfața
web
a
dispozitivului,
accesând Setări > Firmware
Control inteligent Shelly
ⓘ
Controlul
inteligent Shelly
este opțional.
Acest dis
-
pozitiv
poate
utilizat
independent
sau
împreună
cu
alte platforme de automatizare a locuinței
Dispozitivul poate
monitorizat,
controlat și
congu
-
rat
prin
Shelly
Smart
Control.
Puteți
accesa
serviciul
prin aplicația Shelly Smart Control sau printr-un brow
-
ser web la
https:/
/control.shelly
.cloud
Pentru instrucțiuni
despre cum
să adăugați
dispoziti
-
vul
în Shelly
Smar
t Control
și
să
îl
controlați din
apli
-
cația mobilă, consultați:
https:/
/shelly.link/app-guide
Specicații
Fizice
•
Dimensiuni (ÎxLxl): 43x237x56 mm
•
Greutate: 560 g
•
Prize compatibile: CEE 7/1, CEE 7/3 (Tip F /
Schuko) sau CEE 7/5 (Tip E)
•
Ștechere compatibile: CEE 7/2, CEE 7/4 (Tip F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Tip C) sau CEE 7/17
•
Material carcasă: Plastic
•
Culoare carcasă:
-
Alb
-
Negru
•
Culoare cablu:
-
Alb
-
Negru
•
Lungime cablu de alimentare: 1,5 m H05VV-F
3G1,5 mm²
Mediu
•
Temper
atura de funcționare: -20°C până la 40°C /
-5°F până la 105°F
•
Umiditate: 30% până la 70% RH
•
Altitudine maximă: 2000 m / 6562 ft
•
Temper
atura de rezistență la sclipire: 750 °C
•
Grad de poluare: 2
•
Răcire forțată necesară: Nu
•
Grad de protecție: IP 20
Electric
•
Alimentare: 230 V~ 50 Hz
•
Consum de energie: < 1 W
•
Tensiune maximă de impuls: 2500
V
Parametrii circuitelor de ieșire
•
Tensiune maximă comutată: 230
V~
•
Curent nominal de ieșire: 16 A total între t
oate
cele 4 prize
•
Putere maximă de ieșire: 3680 W total între t
oate
cele 4 prize (doar sarcină rezistivă)
•
Curent maxim comutat: 12 A per priză individuală
•
Putere maximă de ieșire: 2760 W per priză indivi
-
duală (doar sarcină rezistivă)
•
Număr de cicluri de comutare: 10000
•
Categoria de supratensiune: II
Senzori, contoare
•
Senzor intern de temperatură: Da
•
Volmetru (AC): Da
•
Ampermetru (AC): Da
•
Contoare de putere și energie: Da
Radio
Wi-Fi
•
Protocol: 802.11 b/g/n/ax
•
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
•
Putere RF maximă: < 20 dBm
•
Rază de acțiune: până la 50 m / 164 ft în aer
liber
, până la 30 m / 98 ft în interior (în funcție de
condițiile locale)
Bluetooth
•
Protocol: 5.0
•
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
•
Putere RF maximă: < 4 dBm
•
Rază de acțiune: până la 30 m / 98 ft în aer liber
,
până la 10 m / 33 ft în interior (în funcție de
condițiile locale)
Zigbee
•
Protocol: 802.15.4
•
Banda RF: 2405 - 2480 MHz
•
Putere RF maximă: < 20 dB
•
Rază de acțiune: până la 100 m / 328 ft în interior
și 300 m / 984 ft în exterior (depinde de condițiile
locale)
Unitate de microcontroler
•
CPU: ESP-Shelly-C68F
•
Flash: 8 MB
Capabilități rmware
•
Programe (schedules): 20
•
Webhooks (acțiuni URL): 20 cu 5 URL-uri per
webhook
•
Scripting: Da
•
MQTT: Da
Depanare
În
cazul
în
care
întâmpinați
pr
obleme
cu
instalarea
sau
funcționarea
Dispo
zitivului,
vericați
pagina
sa
din
baza
de
cunoștințe:
https:/
/shelly
.link/power_
strip_4_Gen4
Curățare
⚠
A
TENȚIE!
•
Înainte de a curăța Dispozitivul, opriți aparatul
conectat, deconectați-l și abia apoi deconectați
Dispozitivul. Nu curățați niciodată Dispozitivul
dacă este conectat la rețeaua electrică.
•
Nu folosiți detergenți agresivi.
•
Nu scufundați Dispozitivul și nu-l spălați sub
jet de apă.
Folosiți o
cârpă
moale și
umedă
pentru
a curăța
Dis
-
pozitivul.
Eliminare și reciclare
Nu aruncați
produsul în
deșeurile
menajere. Reciclați
produsul pentru a
preveni daunele asupra mediului
și
sănătății și pentru a promova conservarea resurselor
.
Eliminați produsul la un
punct de colectare a deșeuri
-
lor adecvat, pe propria răspundere.
Revânzătorii
de
la
care
a
fost
achiziționat
Dispoziti
-
vul sunt
obligați
să accepte
Echipamente Electrice
și
Electronice
deșeuri
(WEEE)
gratuit
pentru
eliminarea
corectă.
Unele produse electronice pot stoca date personale.
Utilizatorul
este
responsabil
de
ștergerea
acestor
date înainte
de
eliminarea Dispozitivului.
Pentru șter
-
gere, resetați Dispozitivul la setările din fabrică.
Declarație de Conformitate
Prin
prezenta,
Shelly
Europe
Ltd.
declară
că
echipa
-
mentul radio de tip Shelly Power Strip 4 Gen4 este
conform cu Directiva 2014/53/EU, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU. T
extul complet al declara-
ției de
conformitate UE
este disponibil
la următoarea
adresă de internet:
https:/
/shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Producător:
Shelly Europe Ltd.
Adresă:
Bd.
Cherni
Vrah
51,
clădir
e
3,
et.
2-3,
1407
Soa, Bulgaria
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Site ocial:
https:/
/www.shelly
.com
Modicările informațiilor
de contact sunt publicate
de
Producător pe site-ul ocial.
Toate dr
epturile
asupra măr
cii
Shelly® și alte drepturi
de proprietate
intelectuală asociate acestui
Dispozitiv
aparțin Shelly Europe Ltd.
B2533
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak odstraszyć zwierzęta z ogrodu?
Ranking płynów do płukania [TOP10]
Zmiany w przepisach rowerowych w 2026 roku. Za co dziś można dostać mandat?
Pralka z trzema bębnami – jak działa, dla kogo będzie najlepsza i czy warto ją wybrać?
Rodzaje kasków rowerowych
Przepis białą kiełbasę - jaką maszynkę do mielenia wybrać?
Czym umyć kostkę brukową?
Ranking książek kryminalnych marzec 2026 [TOP10]
Ranking kierownic do gier PC [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking gier na Nintendo Switch [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Sprawdź więcej poradników