Znaleziono w kategoriach:
Listwa zasilająca SHELLY S4PL-00416EU Zigbee Matter (1.5 m.) Biały

Instrukcja obsługi Listwa zasilająca SHELLY S4PL-00416EU Zigbee Matter (1.5 m.) Biały

Wróć
English
User and safety guide
Shelly Power Strip 4 Gen4
A Smart Wi-Fi, Bluetooth, and Zigbee power strip
Referred to in this document as “the Device”
This sign indicates safety information.
This sign indicates an important note.
Safety information
For safe and proper use, read this guide and keep it
for future reference.
WARNING!
Do not use the Device to control: medical devices
that are essential for life support and protection,
critical equipment where unexpected on/off
switching could be dangerous.
The only way to ensure there is no voltage in the
Device’s sockets is to unplug the power strip
from the grid.
CAUTION!
Do not place the Device higher than 2 meters
above the oor. If it falls, it may get damaged.
Operate the Device only in circuits secured by a
circuit breaker with B or C tripping characteristic,
max. 16A rated current, min. 6 kA interrupting
rating, and energy-limiting class 3.
Do not touch the Device if it emits smoke, makes
noise, or has an unusual smell. Immediately
unplug the Device from the power source.
Do not use if damaged or defective.
Do not repair yourself.
Use indoors only.
Keep dry and clean.
Do not plug Devices into each other.
Do not plug direct-plug-in equipment (e.g.,
chargers, power adapters, plug-in transformers)
into the Device.
Do not operate covered.
Keep the Device and any remote control means
(such as mobile phones, tablets, and PCs) out of
reach of children to prevent unintended operation
or potential hazards.
Product description
Shelly Power Strip 4 Gen4 is a smart 4-socket strip
with individual power measurement and overheating
protection. You can control it remotely using a phone,
tablet, PC, or home automation system. The Device
works alone on a local Wi-Fi network or through cloud
services. It has a multi-protocol wireless MCU that
supports Matter, Zigbee, and Bluetooth for secure
connectivity across different home automation plat-
forms.
Web interface
The Device has an embedded web interface to moni-
tor, control, and adjust its settings. The web interface
is accessible at http://192.168.33.1 when connected
directly to the Device access point or at its IP address
when connected to the same network.
Firmware
The Device comes with factory-installed rmware.
Always use the latest rmware version. Regularly
check for updates.
Receiving an update changes the Device’s con-
nectivity settings. To maintain full access to these
settings, add the Device to your local Wi-Fi network
after you rst connect it to power. To do this, go to
the Device’s web interface and select Settings > Wi-Fi.
API
The Device can access and interact with other smart
devices or automation systems if they are in the same
network infrastructure. Shelly Europe Ltd. provides
APIs for the devices, their integration, and cloud
control. For more information, visit https://shelly-api-
docs.shelly.cloud.
Using the Device
CAUTION! Before you plug in an appliance in a
socket, make sure that the socket output is turned Off.
For security reasons, after you successfully con-
nect the Device to the local Wi-Fi network, we recom-
mend that you disable or password-protect the Device
AP (Access Point).
To enable the access point and the Bluetooth con-
nection of the Device, press and hold buttons 1 and 4
for 5 seconds.
1. Plug the Shelly Power Strip 4 Gen4 into a power
socket without an appliance/load connected to it.
LED indication rings start ashing with a blue light,
indicating the Device is in Access Point (AP) mode.
You can access the embedded web interface at
http://192.168.33.1 in the Wi-Fi network, created by
the Device (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) and use
it to control the Device.
2. You can now plug appliance(s) into the Device
socket(s).
3. To turn on an appliance, briey press the control
button for its socket.
The LED ring lights up. The light color varies with the
appliance’s power consumption.
4. To turn off the appliance, briey press the control
button for its socket one more time.
The LED indication returns to its previous status.
LED indications
The LED shows the Device’s connection status or
power use, depending on the default setup and user
settings.
For more information, visit the Device’s knowledge
base page: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Control Button
One push button for each socket:
Press to turn On/Off the plugged appliance.
Press and hold any button for 2 seconds to turn
Off all 4 sockets on the strip.
Press and hold push buttons 1 and 4 on the strip:
For 3 sec to check status.
For 5 sec to reboot (Enables AP and BT).
For 10 sec to factory reset.
Setting up with Matter (default)
Before you start, make sure you have:
2.4 GHz Wi-Fi network.
A Matter controller connected to the Internet.
1. Scan the Matter QR code provided with the Device.
2. Follow the instructions on your mobile device.
Setting up with Zigbee
1. To switch from Wi-Fi (Matter) to Zigbee connectiv-
ity, press and hold button 1, then press quickly 5
times button 4. The Device enters Zigbee inclusion
mode for 3 minutes.
2. Add the Device to your Zigbee coordinator.
If Zigbee inclusion mode expires, press and hold
Button 1, then press quickly Button 4 three times to
activate it again.
While in Zigbee mode, if you need to use the Device
with Wi-Fi again, press and hold Buttons 1 and 4 for 5
seconds to activate its access point.
Receiving an update disables switching connec-
tivity with the buttons. You can nd how to switch
connectivity in the Device’s web interface by going to
Settings > Firmware.
Shelly Smart Control
The Shelly Smart Control is optional. This Device
can be used standalone or with other home automa-
tion platforms.
The Device can be monitored, controlled, and set up
via Shelly Smart Control. You can access the service
through the Shelly Smart Control app or a web brows-
er at https://control.shelly.cloud.
For instructions on how to add the Device to the Shelly
Smart Control and control it from the mobile app, refer
to: https://shelly.link/app-guide.
Specications
Physical
Size (HxWxD): 43x237x56 mm / 1.69x9.33x2.20 in
Weight: 560 g / 19.75 oz
Compatible sockets: CEE 7/1, CEE 7/3 (Type F /
Schuko) or CEE 7/5 (Type E)
Compatible plugs: CEE 7/2, CEE 7/4 (Type F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Type C) or CEE 7/17
Shell material: Plastic
Shell color:
- White
- Black
Cable color:
- White
- Black
Power cord length: 1.5 m H05VV-F 3G1.5 mm²
Environmental
Ambient working temperature: -20°C to 40°C /
-5°F to 105°F
Humidity: 30% to 70% RH
Max. altitude: 2000 m / 6562 ft
Glow-wire temperature: 750 °C
Pollution degree: 2
Required forced cooling: No
Degree of protection: IP 20
Electrical
Power supply: 230 V~ 50 Hz
Power consumption: < 1 W
Rated impulse-withstand voltage: 2500 V
Output circuits ratings
Max. switching voltage: 230 V~
Rated output current: 16 A total between all 4
sockets
Max. output power: 3680 W total between all 4
sockets (resistive load only)
Max. switching current: 12 A per individual socket
Max. output power: 2760 W per individual socket
(resistive load only)
Number of switching cycles: 10000
Overvoltage category: II
Sensors, meters
Internal-temperature sensor: Yes
Voltmeter (AC): Yes
Ammeter (AC): Yes
Power and energy meters: Yes
Radio
Wi-Fi
Protocol: 802.11 b/g/n/ax
RF band: 2412 - 2484 MHz
Max. RF power: < 20 dBm
Range: Up to 50 m / 164 ft outdoors, up to 30 m /
98 ft indoors (depending on local conditions)
Bluetooth
Protocol: 5.0
RF band: 2402 - 2480 MHz
Max. RF power: < 4 dBm
Range: Up to 30 m / 98 ft outdoors, up to 10 m /
33 ft indoors (depending on local conditions)
Zigbee
Protocol: 802.15.4
RF band: 2405 to 2480 MHz
Max. RF power: < 20 dB
Range: Up to 100 m / 328 ft indoors and 300
meters / 984 ft outdoors (Depends on local
conditions)
Microcontroller unit
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Firmware capabilities
Schedules: 20
Webhooks (URL actions): 20 with 5 URLs per hook
Scripting: Yes
MQTT: Yes
Troubleshooting
In case you encounter problems with the installation
or operation of the Device, check its knowledge base
page: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Cleaning
CAUTION!
Before cleaning the Device, power off the connect-
ed appliance, unplug it, and only then unplug the
Device. Never clean the Device if it is connected
to the power grid.
Do not use aggressive detergents.
Do not immerse the Device or wash it under
running water.
Use a wet soft cloth to clean the Device.
Disposal and recycling
Do not dispose of the product in household waste.
Recycle the product to prevent environmental and
health damage and to promote resource conserva-
tion. Dispose of the product at an appropriate waste
collection point at your own responsibility.
Resellers, from which the Device was purchased are
required to accept Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) free of charge for proper disposal.
Some electronic products may store personal data.
The user is responsible for deleting this data before
English
Schematic
Legend
A1-A4: Sockets 1-4
B1-B4: LED indication rings 1-4
C1-C4: Control buttons 1-4
Deutsch
Schematische Darstellung
Legende
A1-A4: Steckdosen 1-4
B1-B4: LED-Anzeigeringe 1-4
C1-C4: Steuertasten 1-4
Italiano
Schema
Leggenda
A1-A4: Prese 1-4
B1-B4: anelli di indicazione LED 1-4
C1-C4: pulsanti di controllo 1-4
Español
Esquema
Leyenda
A1-A4: Tomas de corriente 1-4
B1-B4: LED de indicación de los anillos 1-4
C1-C4: Botones de control 1-4
Português
Esquema
Legenda
A1-A4: Tomadas 1-4
B1-B4: Anéis de indicação LED 1-4
C1-C4: Botões de controlo 1-4
Français
Schéma
Légende
A1-A4 : Prises 1-4
B1-B4 : Anneaux d’indication LED 1-4
C1-C4 : Boutons de commande 1-4
B4
C4
A4
B3
C3
A3
B2
C2
A2
B1
C1
A1
disposing of the Device. For deletion reset the Device
to its factory settings.
Declaration of Conformity
Hereby, Shelly Europe Ltd. declares that the radio
equipment type Shelly Power Strip 4 Gen4 is in
compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/35/
EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Manufacturer: Shelly Europe Ltd.
Address: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulgaria
Tel.: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Ocial website: https://www.shelly.com
Changes in contact information are published by the
Manufacturer on the ocial website.
All rights to the trademark Shelly® and other intel-
lectual rights associated with this Device belong to
Shelly Europe Ltd.
Deutsch
Benutzer- und Sicherheitsanleitung
Shelly Power Strip 4 Gen4
Eine smarte Wi-Fi-, Bluetooth- und Zigbee-Steckdo-
senleiste
In diesem Dokument als “das Gerät” bezeichnet
Dieses Zeichen weist auf Sicherheitshinweise hin.
Dieses Zeichen weist auf einen wichtigen Hinweis
hin.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Anleitung für eine sichere und ord-
nungsgemäße Verwendung und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG!
Verwenden Sie das Gerät nicht zur Steuerung von:
medizinischen Geräten, die für die Lebenserhal-
tung und den Schutz lebenswichtiger Funktionen
erforderlich sind, kritischen Geräten, bei denen
ein unerwartetes Ein- oder Ausschalten gefährlich
sein könnte.
Die einzige Möglichkeit, um sicherzustellen, dass
an den Steckdosen des Geräts keine Spannung
anliegt, besteht darin, die Steckdosenleiste vom
Stromnetz zu trennen.
ACHTUNG!
Platzieren Sie das Gerät nicht höher als 2 Meter
über dem Boden. Bei einem Sturz kann es be-
schädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Strom-
kreisen, die durch einen Leistungsschalter mit
Auslösecharakteristik B oder C, einem Nennstrom
von maximal 16 A, einer Unterbrechungsleistung
von mindestens 6 kA und einer Energiebegren-
zungsklasse 3 abgesichert sind.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es Rauch ent-
wickelt, Geräusche von sich gibt oder ungewöhn-
lich riecht. Trennen Sie das Gerät unverzüglich von
der Stromquelle.
Nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt
oder defekt ist.
Bitte führen Sie keine Reparaturen selbst durch.
Nur in Innenräumen verwenden.
Trocken und sauber halten.
Geräte nicht miteinander verbinden.
Keine direkt anschließbaren Geräte (z. B. Lade-
geräte, Netzteile, Steckernetzteile) an das Gerät
anschließen.
Nicht abgedeckt betreiben.
Das Gerät und alle Fernbedienungsmittel (z. B.
Mobiltelefone, Tablets und PCs) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, um eine un-
beabsichtigte Bedienung oder mögliche Gefahren
zu vermeiden.
Produktbeschreibung
Shelly Power Strip 4 Gen4 ist eine smarte Steckdosen-
leiste mit 4 Steckplätzen, individueller Strommessung
und Überhitzungsschutz. Sie können sie über Ihr
Smartphone, Tablet, Ihren PC oder Ihr Hausauto-
mationssystem fernsteuern. Das Gerät funktioniert
eigenständig über ein lokales WLAN-Netzwerk oder
über Cloud-Dienste. Es verfügt über eine drahtlose
Multiprotokoll-MCU, die Matter, Zigbee und Bluetooth
für eine sichere Verbindung zwischen verschiedenen
Hausautomationsplattformen unterstützt.
Webschnittstelle
Das Gerät verfügt über eine integrierte Webschnitt-
stelle zur Überwachung, Steuerung und Anpassung
seiner Einstellungen. Die Webschnittstelle ist unter
http://192.168.33.1 zugänglich, wenn sie direkt mit
dem Zugangspunkt des Geräts verbunden ist, oder
unter seiner IP-Adresse, wenn es mit demselben Netz-
werk verbunden ist.
Firmware
Das Gerät wird mit werkseitig installierter Firmware
geliefert. Verwenden Sie stets die neueste Firmware-
Version. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Updates ver-
fügbar sind.
Durch das Empfangen eines Updates werden die
Verbindungseinstellungen des Geräts geändert. Um
den uneingeschränkten Zugriff auf diese Einstellungen
zu behalten, fügen Sie das Gerät Ihrem lokalen WLAN-
Netzwerk hinzu, nachdem Sie es zum ersten Mal an
die Stromversorgung angeschlossen haben. Rufen Sie
dazu die Weboberäche des Geräts auf und wählen Sie
Settings > Wi-Fi.
API
Das Gerät kann auf andere intelligente Geräte oder
Automatisierungssysteme zugreifen und mit ihnen
interagieren, wenn sie sich in derselben Netzwerkin-
frastruktur benden. Shelly Europe Ltd. bietet APIs für
die Geräte, ihre Integration und die Cloud-Steuerung.
Weitere Informationen nden Sie unter https://shelly-
api-docs.shelly.cloud.
Verwendung des Geräts
ACHTUNG! Bevor Sie ein Gerät an eine Steckdose
anschließen, vergewissern Sie sich, dass der Ausgang
der Steckdose ausgeschaltet ist.
Nachdem Sie das Gerät erfolgreich mit dem lokalen
Wi-Fi-Netzwerk verbunden haben, empfehlen wir Ihnen
aus Sicherheitsgründen, den Geräte-AP (Access Point)
zu deaktivieren oder mit einem Passwort zu schützen.
Um den Zugangspunkt und die Bluetooth-Verbin-
dung des Geräts zu aktivieren, halten Sie die Reset/
Steuertaste 5 Sekunden lang gedrückt.
1. Stecken Sie den Shelly Power Strip 4 Gen4 in eine
Steckdose, an die kein Gerät/Last angeschlossen
ist.
Die LED-Anzeigeringe beginnen blau zu blinken und
zeigen damit an, dass sich das Gerät im Access Point
(AP) Modus bendet.
Sie können auf die eingebettete Weboberäche
unter http://192.168.33.1 im Wi-Fi-Netzwerk zugrei-
fen, das vom Gerät erstellt wurde (ShellyPStripG4-
XXXXXXXXXXXX), und das Gerät damit steuern.
2. Sie können nun das/die Gerät(e) an die Gerätebuch-
se(n) anschließen.
3. Um ein Gerät einzuschalten, drücken Sie kurz auf
die Steuertaste der entsprechenden Steckdose.
Der LED-Ring leuchtet auf. Die Farbe des Lichts vari-
iert je nach Stromverbrauch des Geräts (siehe Ab-
schnitt LED-Anzeigen unten).
4. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie noch ein-
mal kurz auf den Bedienknopf der entsprechenden
Steckdose.
Der LED-Anzeigering kehrt zu seinen vorherigen Zu-
stand zurück.
LED-Anzeigen
Die LED zeigt den Verbindungsstatus oder den Strom-
verbrauch des Geräts an, abhängig von der Standard-
einstellung und den Benutzereinstellungen.
Weitere Informationen nden Sie auf der Knowledge-
Base-Seite des Geräts:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Steuertaste
Ein Druckknopf für jede Steckdose:
Drücken Sie diese Taste, um das angeschlossene
Gerät ein-/auszuschalten.
Halten Sie eine beliebige Taste 2 Sekunden lang
gedrückt, um alle 4 Steckdosen auf der Leiste
auszuschalten.
Halten Sie die Drucktasten 1 und 4 auf der Leiste
gedrückt:
3 Sekunden lang, um den Status zu prüfen.
5 Sekunden lang bis zum Neustart.
Für 10 Sekunden auf Werkseinstellung.
Einrichtung mit Matter (Standard)
Bevor Sie beginnen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie
über Folgendes verfügen:
Ein 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk.
Einen mit dem Internet verbundenen Matter-Con-
troller.
1. Scannen Sie den mit dem Gerät bereitgestellten
Matter-QR-Code.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Mobil-
gerät.
Einrichtung mit Zigbee
1. Um von Matter (Standard) zur Zigbee-Firmware zu
wechseln, halten Sie Taste 1 gedrückt und drücken
Sie dann fünfmal Taste 4.
2. Fügen Sie das Gerät Ihrem Zigbee-Koordinator
hinzu.
Wenn der Zigbee-Einbindungsmodus abgelaufen
ist, halten Sie Taste 1 gedrückt und drücken Sie dann
dreimal schnell hintereinander Taste 4, um ihn erneut
zu aktivieren.
Wenn Sie das Gerät im Zigbee-Modus verwenden
und es wieder mit WLAN verbinden möchten, halten
Sie die Tasten 1 und 4 fünf Sekunden lang gedrückt,
um den Zugangspunkt zu aktivieren.
Durch das Empfangen eines Updates wird das Um-
schalten der Konnektivität über die Tasten deaktiviert.
Informationen zum Umschalten der Konnektivität n-
den Sie in der Weboberäche des Geräts unter Settings
> Firmware.
Shelly Smart Control
Die Shelly Smart Control ist optional. Dieses Gerät
kann eigenständig oder mit anderen Hausautomatisie-
rungsplattformen verwendet werden.
Das Gerät kann über die Shelly Smart Control über-
wacht, gesteuert und eingerichtet werden. Sie können
auf den Dienst über die Shelly Smart Control-App oder
einen Webbrowser unter https://control.shelly.cloud
zugreifen.
Anweisungen zum Hinzufügen des Geräts zur Shelly
Smart Control und zur Steuerung über die mobile App
nden Sie unter: https://shelly.link/app-guide.
Spezikationen
Physisch
Größe (HxBxT): 43x237x56 mm
Gewicht: 560 g
Kompatible Steckdosen: CEE 7/1, CEE 7/3 (Typ F /
Schuko) oder CEE 7/5 (Typ E)
Kompatible Stecker: CEE 7/2, CEE 7/4 (Typ F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) oder CEE 7/17
Material des Gehäuses: Kunststoff
Farbe des Gehäuses:
- Weiß
- Schwarz
Farbe des Kabels:
- Weiß
- Schwarz
Länge des Netzkabels: 1,5 m H05VV-F 3G1,5 mm²
Umwelt
Betriebsumgebungstemperatur: -20°C bis 40°C /
-5°F bis 105°F
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 70% RH
Max. Höhe: 2000 m / 6562 ft
Glühdrahttemperatur: 750 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Erforderliche Zwangskühlung: Nein
Schutzart: IP 20
Elektrisch
Stromversorgung: 230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: < 1 W
Bemessungs-Stoßspannungsfestigkeit: 2500 V
Nennwerte der Ausgangskreise
Max. Schaltspannung: 230 V~
Nennstrom: 16 A insgesamt zwischen allen 4
Steckdosen
Maximale Ausgangsleistung: 3680 W insgesamt
über alle 4 Steckdosen (nur ohmsche Last)
Maximaler Schaltstrom: 12 A pro Steckdose
Maximale Ausgangsleistung: 2760 W pro Steck-
dose (nur ohmsche Last)
Anzahl der Schaltzyklen: 10000
Überspannungskategorie: II
Sensoren, Messgeräte
Interner Temperatursensor: Ja
Spannungsmesser (AC): Ja
Amperemeter (AC): Ja
Strom- und Energiezähler: Ja
Radio
Wi-Fi
Protokoll: 802.11 b/g/n/ax
RF-Band: 2412 - 2484 MHz
Max. RF-Leistung: < 20 dBm
Reichweite: Bis zu 50 m / 164 ft im Freien, bis zu
30 m / 98 ft in Innenräumen (abhängig von den
örtlichen Gegebenheiten)
Bluetooth
Protokoll: 5.0
RF-Band: 2402 - 2480 MHz
Max. RF-Leistung: < 4 dBm
Reichweite: Bis zu 30 m / 98 ft im Freien, bis zu
10 m / 33 ft in Innenräumen (abhängig von den
örtlichen Gegebenheiten)
Zigbee
Protokoll: 802.15.4
HF-Band: 2405 bis 2480 MHz
Max. RF-Leistung: < 20 dB
Reichweite: Bis zu 100 m in Innenräumen und
300 m im Freien (abhängig von den örtlichen
Gegebenheiten)
Mikrocontroller-Einheit
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Firmware-Fähigkeiten
Zeitpläne: 20
Webhooks (URL-Aktionen): 20 mit 5 URLs pro
Hook
Skripting: Ja
MQTT: Ja
Fehlersuche
Sollten Sie Probleme mit der Installation oder dem
Betrieb des Geräts haben, sehen Sie auf der entspre-
chenden Wissensdatenbank-Seite nach:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Reinigung
ACHTUNG!
Schalten Sie vor der Reinigung des Geräts das
angeschlossene Gerät aus, ziehen Sie den Netzs-
tecker und erst dann das Gerät aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät niemals, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht ein und waschen Sie
es nicht unter ießendem Wasser.
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, um das
Gerät zu reinigen.
Entsorgung und Recycling
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll. Recy-
celn Sie das Produkt, um Umwelt- und Gesundheits-
schäden zu vermeiden und die Ressourcenschonung
zu fördern. Entsorgen Sie das Produkt auf eigene Ge-
fahr bei einer geeigneten Abfallsammelstelle.
Händler, bei denen das Gerät gekauft wurde, sind
verpichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
kostenlos zur ordnungsgemäßen Entsorgung anzu-
nehmen.
Einige elektronische Produkte können persönliche
Daten speichern. Der Benutzer ist dafür verantwortlich,
diese Daten vor der Entsorgung des Geräts zu löschen.
Setzen Sie das Gerät zum Löschen auf die Werksein-
stellungen zurück.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Shelly Europe Ltd., dass das Funkgerät
des Typs Shelly Power Strip 4 Gen4 mit den Richtlinien
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU
konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Hersteller: Shelly Europe Ltd.
Adresse: 51 Cherni Vrah Blvd, bldg. 3, . 2-3, 1407 So-
a, Bulgarien
Tel.: +359 2 988 7435
E-Mail: support@shelly.cloud
Ozielle Website: https://www.shelly.com
Änderungen der Kontaktinformationen werden vom
Hersteller auf der oziellen Website veröffentlicht.
Alle Rechte an der Marke Shelly® und anderen geis-
tigen Rechten im Zusammenhang mit diesem Gerät
liegen bei Shelly Europe Ltd.
Italiano
Guida all’uso e alla sicurezza
Shelly Power Strip 4 Gen4
Una ciabatta intelligente Wi-Fi, Bluetooth e Zigbee
Nel presente documento viene indicato come “il Di-
spositivo”.
Questo cartello indica informazioni sulla sicurezza.
Questo segno indica una nota importante.
Informazioni sulla sicurezza
Per un uso sicuro e corretto, leggere questa guida e
conservarla per riferimenti futuri.
AVVERTENZA!
Non utilizzare il dispositivo per controllare:
dispositivi medici essenziali per il supporto e la
protezione della vita, apparecchiature critiche in cui
un’accensione/spegnimento imprevisto potrebbe
essere pericoloso.
L’unico modo per garantire l’assenza di tensione
nelle prese del dispositivo è quello di scollegare la
ciabatta dalla rete.
ATTENZIONE!
Non collocare il dispositivo a un’altezza superiore a
2 metri dal pavimento. In caso di caduta, potrebbe
danneggiarsi.
Utilizzare il dispositivo solo in circuiti protetti da un
interruttore automatico con caratteristica di inter-
vento B o C, corrente nominale massima di 16A,
potere di interruzione minimo di 6 kA e classe 3 di
limitazione dell’energia. 16A di corrente nominale,
minimo 6 kA di potere d’interruzione e classe 3 di
limitazione dell’energia.
Non toccare il dispositivo se emette fumo, fa
rumore o ha un odore insolito. Scollegare immedia-
tamente il dispositivo dalla fonte di alimentazione.
Non utilizzare se danneggiato o difettoso.
Non riparare da soli.
Utilizzare solo in ambienti interni.
Mantenere asciutto e pulito.
Non collegare i dispositivi tra loro.
Non collegare al dispositivo apparecchiature a
presa diretta (ad es. caricabatterie, adattatori di
corrente, trasformatori a spina).
Non operare al coperto.
Tenere il Dispositivo e qualsiasi mezzo di controllo
remoto (come telefoni cellulari, tablet e PC) fuori
dalla portata dei bambini per evitare un funziona-
mento involontario o potenziali pericoli.
Descrizione del prodotto
Shelly Power Strip 4 Gen4 è una striscia intelligente a 4
prese con misurazione individuale della potenza e pro-
tezione dal surriscaldamento. È possibile controllarla a
distanza utilizzando un telefono, un tablet, un PC o un
sistema di automazione domestica. Il dispositivo fun-
ziona da solo su una rete Wi-Fi locale o tramite servizi
cloud. È dotato di una MCU wireless multiprotocollo
che supporta Matter, Zigbee e Bluetooth per una con-
nettività sicura su diverse piattaforme di automazione
domestica.
Interfaccia web
Il dispositivo dispone di un’interfaccia web integrata
per monitorare, controllare e regolare le imposta-
zioni. L’interfaccia web è accessibile all’indirizzo
http://192.168.33.1 quando si è connessi direttamente
al punto di accesso del dispositivo o al suo indirizzo IP
quando si è connessi alla stessa rete.
Firmware
Il dispositivo viene fornito con un rmware installato
in fabbrica. Utilizzare sempre la versione più recente
del rmware. Controllare regolarmente la presenza di
aggiornamenti.
La ricezione di un aggiornamento modica le im-
postazioni di connettività del dispositivo. Per mantenere
l’accesso completo a queste impostazioni, aggiungere il
dispositivo alla rete Wi-Fi locale dopo averlo collegato
all’alimentazione. A tal ne, accedere all’interfaccia web
del dispositivo e selezionare Settings > Wi-Fi.
API
Il dispositivo può accedere e interagire con altri dispo-
sitivi intelligenti o sistemi di automazione se si trovano
nella stessa infrastruttura di rete. Shelly Europe Ltd.
fornisce le API per i dispositivi, la loro integrazione e il
controllo del cloud. Per ulteriori informazioni, visitare il
sito https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Utilizzo del dispositivo
ATTENZIONE! Prima di collegare un apparecchio a
una presa di corrente, accertarsi che l’uscita della presa
sia spenta.
Per motivi di sicurezza, dopo aver collegato il dispo-
sitivo alla rete Wi-Fi locale, si consiglia di disattivare
o proteggere con password l’AP (Access Point) del
dispositivo.
Per attivare il punto di accesso e la connessione
Bluetooth del dispositivo, tenere premuti i pulsanti 1 e
4 per 5 secondi.
1. Collegare la Shelly Power Strip 4 Gen4 a una presa
di corrente senza che vi sia collegato un apparec-
chio/carico.
Gli anelli di indicazione del LED iniziano a lampeggiare
con una luce blu, indicando che il dispositivo è in mo-
dalità Access Point (AP).
È possibile accedere all’interfaccia web integrata all’in-
dirizzo http://192.168.33.1 nella rete Wi-Fi creata dal
dispositivo (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXX) e utilizzarla
per controllare il dispositivo.
2. A questo punto è possibile collegare l’apparecchio
(o gli apparecchi) alla presa (o alle prese) dell’ap-
parecchio.
3. Per accendere un apparecchio, premere brevemente
il pulsante di comando della relativa presa.
L’anello LED si accende. Il colore della luce varia in base
al consumo energetico dell’apparecchio.
4. Per spegnere l’apparecchio, premere brevemente
un’altra volta il pulsante di comando della relativa
presa.
L’indicazione del LED ritorna allo stato precedente.
Indicazioni dei LED
Il LED indica lo stato di connessione o il consumo di
energia del dispositivo, a seconda della congurazione
predenita e delle impostazioni dell’utente.
Per ulteriori informazioni, visitate la pagina della Know-
ledge Base del dispositivo:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Pulsante di controllo
Un pulsante per ogni presa:
Premere per accendere/spegnere l’apparecchio
collegato.
Tenere premuto un pulsante qualsiasi per 2 secondi
per spegnere tutte e 4 le prese della striscia.
Tenere premuti i pulsanti 1 e 4 della striscia:
Per 3 secondi per controllare lo stato.
Per 5 secondi per riavviare (abilita AP e BT).
Per 10 secondi per ripristinare le impostazioni di
fabbrica.
Congurazione con Matter (default)
Prima di iniziare, assicurarsi di disporre di:
Rete Wi-Fi a 2,4 GHz.
Un controller Matter collegato a Internet.
1. Scansionare il codice QR di Materia fornito con il
dispositivo.
2. Seguire le istruzioni del dispositivo mobile.
Congurazione con Zigbee
1. Per passare dal rmware Matter (predenito) al r-
mware Zigbee, tenere premuto il pulsante 1, quindi
premere 5 volte il pulsante 4.
2. Aggiungere il dispositivo al coordinatore Zigbee.
Se la modalità di inclusione Zigbee scade, tenere
premuto il pulsante 1, quindi premere rapidamente il
pulsante 4 tre volte per riattivarla.
Mentre si è in modalità Zigbee, se è necessario
utilizzare nuovamente il dispositivo con il Wi-Fi, tenere
premuti i pulsanti 1 e 4 per 5 secondi per attivare il punto
di accesso.
La ricezione di un aggiornamento disabilita la com-
mutazione della connettività con i pulsanti. Per sapere
come commutare la connettività nell’interfaccia web del
dispositivo, andare su Settings > Firmware.
Shelly Smart Control
Lo Shelly Smart Control è opzionale. Questo disposi-
tivo può essere utilizzato da solo o con altre piattaforme
di automazione domestica.
Il dispositivo può essere monitorato, controllato e
impostato tramite Shelly Smart Control. È possibile
accedere al servizio tramite l’applicazione Shelly Smart
Control o un browser web all’indirizzo https://control.
shelly.cloud.
Per istruzioni su come aggiungere il Dispositivo allo
Shelly Smart Control e controllarlo dall’applicazione
mobile, consultare: https://shelly.link/app-guide.
Speciche tecniche
Fisico
Dimensioni (HxLxP): 443x237x56 mm
Peso: 560 g
Prese compatibili: CEE 7/1, CEE 7/3 (Tipo F /
Schuko) o CEE 7/5 (Tipo E)
Spine compatibili: CEE 7/2, CEE 7/4 (tipo F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (tipo C) o CEE 7/17
Materiale della scocca: Plastica
Colore della conchiglia:
-Bianco
-Nero
Colore del cavo:
-Bianco
-Nero
Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,5 m
H05VV-F 3G1,5 mm²
Ambiente
Temperatura ambiente di lavoro: da -20°C a 40°C /
da -5°F a 105°F
Umidità: da 30% a 70% RH
Altitudine massima: 2000 m / 6562 ft
Temperatura del lo incandescente: 750 °C
Grado di inquinamento: 2
Richiesto il raffreddamento forzato: No
Grado di protezione: IP 20
Elettrico
Alimentazione: 230 V~ 50 Hz
Consumo di energia: < 1 W
Tensione nominale di tenuta agli impulsi: 2500 V
Valori nominali dei circuiti di uscita
Tensione di commutazione massima: 230 V~
Corrente di uscita nominale: 16 A in totale tra tutte
e 4 le prese
Potenza di uscita massima: 3680 W totali tra tutte e
4 le prese (solo carico resistivo)
Corrente di commutazione massima: 12 A per
singola presa
Potenza massima in uscita: 2760 W per singola
presa (solo carico resistivo)
Numero di cicli di commutazione: 10000
Categoria di sovratensione: II
Sensori, misuratori
Sensore di temperatura interno: Sì
Voltmetro (CA): Sì
Amperometro (CA): Sì
Contatori di potenza e di energia: Sì
Radio
Wi-Fi
Protocollo: 802.11 b/g/n/ax
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
Max. Potenza RF: < 20 dBm
Portata: Fino a 50 m / 164 ft all’aperto, no a 30 m /
98 ft all’interno (a seconda delle condizioni locali)
Bluetooth
Protocollo: 5.0
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
Max. Potenza RF: < 4 dBm
Portata: Fino a 30 m / 98 ft all’aperto, no a 10 m /
33 ft all’interno (a seconda delle condizioni locali)
Zigbee
Protocollo: 802.15.4
Banda RF: da 2405 a 2480 MHz
Max. Potenza RF: < 20 dB
Portata: Fino a 100 m / 328 ft all’interno e 300 metri
/ 984 ft all’esterno (a seconda delle condizioni
locali).
Unità microcontrollore
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Funzionalità del rmware
Orari: 20
Webhook (azioni URL): 20 con 5 URL per ogni hook
Scripting: Sì
MQTT: Sì
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con l’installazione o il funziona-
mento del Dispositivo, consultare la pagina della Know-
ledge Base: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Pulizia
ATTENZIONE!
Prima di pulire il dispositivo, spegnere l’apparecchio
collegato, scollegarlo e solo successivamente scol-
legare il dispositivo. Non pulire mai l’apparecchio
se è collegato alla rete elettrica.
Non utilizzare detergenti aggressivi.
Non immergere il dispositivo e non lavarlo sotto
l’acqua corrente.
Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno morbido
bagnato.
Smaltimento e riciclaggio
Non smaltire il prodotto nei riuti domestici. Riciclare
il prodotto per evitare danni all’ambiente e alla salute
e per promuovere la conservazione delle risorse. Smal-
tire il prodotto presso un punto di raccolta dei riuti
appropriato sotto la propria responsabilità.
I rivenditori presso i quali è stato acquistato il disposi-
tivo sono tenuti ad accettare gratuitamente i riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) per
un corretto smaltimento.
Alcuni prodotti elettronici possono memorizzare dati
personali. L’utente è responsabile della cancellazione
di questi dati prima di smaltire il dispositivo. Per la
cancellazione, ripristinare le impostazioni di fabbrica
del dispositivo.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Shelly Europe Ltd. dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Shelly Power Strip 4 Gen4
è conforme alle direttive 2014/53/EU, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU. Il testo completo della di-
chiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Produttore: Shelly Europe Ltd.
Indirizzo: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulgaria
Tel: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Sito web uciale: https://www.shelly.com
Le modiche alle informazioni di contatto sono pubbli-
cate dal Produttore sul sito web uciale.
Tutti i diritti sul marchio Shelly® e gli altri diritti intel-
lettuali associati a questo Dispositivo appartengono a
Shelly Europe Ltd.
Español
Guía de uso y seguridad
Shelly Power Strip 4 Gen4
Una regleta inteligente Wi-Fi, Bluetooth y Zigbee
Denominado en este documento “el Dispositivo”.
Esta señal indica información de seguridad.
Esta señal indica una nota importante.
Información de seguridad
Para un uso seguro y adecuado, lea este manual y con-
sérvelo para futuras consultas.
¡ADVERTENCIA!
No utilice el Dispositivo para controlar: dispositivos
médicos esenciales para el soporte vital y la pro-
tección, equipos críticos en los que un encendido/
apagado inesperado podría resultar peligroso.
La única forma de asegurarse de que no hay
tensión en las tomas de corriente del Dispositivo es
desenchufar la regleta de la red.
¡ATENCIÓN!
No coloque el dispositivo a más de 2 metros del
suelo. Si se cae, podría dañarse.
Utilice el Dispositivo únicamente en circuitos
asegurados por un disyuntor con característica
de disparo B o C, corriente nominal máx. de 16 A,
capacidad de interrupción mín. de 6 kA y clase de
limitación de energía 3.
No toque el Dispositivo si emite humo, hace ruido o
desprende un olor extraño. Desconecte inmediata-
mente el Dispositivo de la fuente de alimentación.
No lo utilice si está dañado o defectuoso.
No lo repare usted mismo.
Utilícelo sólo en interiores.
Manténgalo seco y limpio.
No conecte Dispositivos entre sí.
No enchufe equipos de conexión directa (por
ejemplo, cargadores, adaptadores de corriente,
transformadores de enchufe) en el Dispositivo.
No lo utilice tapado.
Mantenga el Dispositivo y cualquier medio de
control remoto (como teléfonos móviles, tabletas
y PC) fuera del alcance de niños para evitar un
funcionamiento involuntario o posibles peligros.
Descripción del producto
Shelly Power Strip 4 Gen4 es una regleta inteligente de
4 tomas de corriente con medición de potencia indivi-
dual y protección contra sobrecalentamiento. Puedes
controlarla a distancia mediante un teléfono, tableta,
PC o un sistema domótico. El Dispositivo funciona
solo en una red Wi-Fi local o a través de servicios en la
nube. Cuenta con una MCU inalámbrica multiprotocolo
compatible con Matter, Zigbee y Bluetooth para una co-
nectividad segura a través de diferentes plataformas
domóticas.
Interfaz web
El Dispositivo dispone de una interfaz web integrada
para supervisar, controlar y ajustar su conguración.
La interfaz web es accesible en http://192.168.33.1
cuando se conecta directamente al punto de acceso
del Dispositivo o en su dirección IP cuando se conecta
a la misma red.
Firmware
El Dispositivo viene con rmware instalado de fábri-
ca. Utilice siempre la última versión del rmware. Com-
pruebe regularmente si hay actualizaciones.
La recepción de una actualización cambia los ajus-
tes de conectividad del Dispositivo. Para mantener el
acceso completo a estos ajustes, añada el Dispositivo
a su red Wi-Fi local después de conectarlo a la corriente
por primera vez. Para ello, vaya a la interfaz web del dis-
positivo y seleccione Settings > Wi-Fi.
API
El Dispositivo puede acceder e interactuar con otros
dispositivos inteligentes o sistemas de automatiza-
ción si se encuentran en la misma infraestructura de
red. Shelly Europe Ltd. proporciona API para los dispo-
sitivos, su integración y control en la nube. Para más in-
formación, visite https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Uso del dispositivo
¡ATENCIÓN! Antes de enchufar un aparato en una
toma de corriente, asegúrese de que la salida de la
toma está apagada.
Por razones de seguridad, después de conectar con
éxito el Dispositivo a la red Wi-Fi local, le recomenda-
mos que desactive o proteja con contraseña el AP (Pun-
to de Acceso) del Dispositivo.
Para habilitar el punto de acceso y la conexión Blue-
tooth del Dispositivo, mantenga pulsado el botón Reset/
control durante 5 segundos.
1. Enchufe Shelly Power Strip 4 Gen4 en una toma de
corriente sin ningún aparato/carga conectado.
Los anillos de indicación LED comienzan a parpadear
con una luz azul, indicando que el Dispositivo está en
modo Punto de Acceso (AP).
Puede acceder a la interfaz web integrada en
http://192.168.33.1 en la red Wi-Fi, creada por el Dis-
positivo (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) y utilizarla
para controlar el Dispositivo.
2. Ahora puede conectar el aparato o aparatos a la
toma o tomas del Dispostivo.
3. Para encender un aparato, pulse brevemente el bo-
tón de control de su toma.
El anillo de LED se ilumina. El color de la luz varía en
función del consumo de energía del aparato (consulte
el apartado Indicaciones LED más abajo).
4. Para apagar el Dispositivo, vuelva a pulsar breve-
mente el botón de control de su toma.
La indicación LED vuelve a su estado anterior.
Indicaciones LED
El LED muestra el estado de conexión del Dispositivo
o el uso de energía, dependiendo de la conguración
predeterminada y de los ajustes del usuario.
Para más información, visite la página de la base de
conocimientos del dispositivo:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Botón de control
Un pulsador para cada toma:
Pulse para encender/apagar el aparato enchufado.
Mantenga pulsado cualquier botón durante 2
segundos para apagar las 4 tomas de la regleta.
Mantenga pulsados los botones 1 y 4 de la regleta:
Durante 3 segundos para comprobar el estado.
Durante 5 segundos para reiniciar (Habilita AP
y BT).
Durante 10 segundos para restablecer.
Congurar con Matter (por defecto)
Antes de empezar, asegúrese de que dispone de:
Una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
Un controlador Matter conectado a Internet.
1. Escanee el código QR de Matter suministrado con
el Dispositivo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en su disposi-
tivo móvil.
Congurar con Zigbee
1. Para pasar del rmware Matter (por defecto) al
rmware Zigbee, mantenga pulsado el botón 1 y, a
continuación, pulse 5 veces el botón 4.
2. Añade el Dispositivo a su coordinador Zigbee.
Si el modo de inclusión Zigbee caduca, mantenga
pulsado el Botón 1 y, a continuación, pulse rápidamente
el Botón 4 tres veces para activarlo de nuevo.
Mientras esté en modo Zigbee, si necesita volver
a utilizar el Dispositivo con Wi-Fi, mantenga pulsados
los Botones 1 y 4 durante 5 segundos para activar su
punto de acceso.
Al recibir una actualización, se desactiva el cam-
bio de conectividad con los botones. Puede encontrar
cómo cambiar la conectividad en la interfaz web del
Dispositivo yendo a Settings > Firmware.
Shelly Smart Control
Shelly Smart Control es opcional. Este Dispositivo
puede utilizarse de forma independiente o con otras
plataformas domóticas.
El dispositivo se puede supervisar, controlar y congu-
rar a través de Shelly Smart Control. Puede acceder al
servicio a través de la aplicación Shelly Smart Control
o de un navegador web en https://control.shelly.cloud.
Para obtener instrucciones sobre cómo añadir el
Dispositivo a Shelly Smart Control y controlarlo des-
de la aplicación móvil, consulte: https://shelly.link/
app-guide.
Especicaciones
Físico
Tamaño (AlxAnxPr): 43x237x56 mm /
1.69x9.33x2.20 in
Peso: 560 g / 19.75 oz
Tomas de corriente compatibles: CEE 7/1, CEE 7/3
(Tipo F / Schuko) o CEE 7/5 (Tipo E)
Clavijas compatibles: CEE 7/2, CEE 7/4 (Tipo F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Tipo C) o CEE 7/17
Material de la carcasa: Plástico
Color de la carcasa:
-Blanco
-Negro
Color del cable:
-Blanco
-Negro
Longitud del cable de alimentación: 1,5 m H05VV-F
3G1,5 mm²
Medio ambiente
Temperatura ambiente de trabajo: -20°C a 40°C /
-5°F a 105°F
Humedad: 30% a 70% HR
Altitud máxima: 2000 m / 6562 pies
Temperatura del hilo incandescente: 750 °C
Grado de contaminación: 2
Requiere refrigeración forzada: No
Grado de protección: IP 20
Eléctrico
Alimentación: 230 V~ 50 Hz
Consumo de energía: < 1 W
Tensión nominal soportada a impulsos: 2500 V
Valores nominales de los circuitos de salida
Tensión máx. de conmutación: 230 V~
Corriente nominal de salida: 16 A en total entre las
4 tomas de corriente
Potencia máxima de salida: 3680 W en total entre
las 4 tomas de corriente (sólo carga resistiva)
Corriente de conmutación máx.: 12 A por toma de
corriente individual
Potencia máxima de salida: 2760 W por toma de
corriente individual (sólo carga resistiva)
Número de ciclos de conmutación: 10000
Categoría de sobretensión: II
Sensores, contadores
Sensor de temperatura interno: Sí
Voltímetro (CA): Sí
Amperímetro (CA): Sí
Contadores de potencia y energía: Sí
Radio
Wi-Fi
Protocolo: 802.11 b/g/n/ax
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
Max. Potencia RF: < 20 dBm
Alcance: Hasta 50 m en exteriores, hasta 30 m en
interiores (dependiendo de las condiciones locales)
Bluetooth
Protocolo: 5.0
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
Max. Potencia RF: < 4 dBm
Alcance: Hasta 30 m en exteriores, hasta 10 m en
interiores (dependiendo de las condiciones locales)
Zigbee
Protocolo: 802.15.4
Banda RF: 2405 a 2480 MHz
Max. Potencia RF: < 20 dB
Alcance: Hasta 100 m / 328 pies en interiores y 300
metros / 984 pies en exteriores (Depende de las
condiciones locales)
Unidad de microcontrolador
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Capacidades del rmware
Horarios: 20
Webhooks (acciones URL): 20 con 5 URL por
gancho
Scripting: Sí
MQTT: Sí
Solución de problemas
Si tiene problemas con la instalación o el funciona-
miento del Dispositivo, consulte la página de la base
de conocimientos: https://shelly.link/power_strip_4_
Gen4
Limpieza
¡ATENCIÓN!
Antes de limpiar el Dispositivo, apague el aparato
conectado, desenchúfelo y sólo después desen-
chufe el Dispositivo. No limpie nunca el Disposito si
está conectado a la red eléctrica.
No utilice detergentes agresivos.
No sumerja el Dispositivo ni lo lave bajo el grifo.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el Dis-
positivo.
Eliminación y reciclaje
No deseche el producto con los residuos domésticos.
Recíclelo para evitar daños al medio ambiente y a la sa-
lud, y para promover la conservación de los recursos.
Deséchelo en un punto de recolección adecuado bajo
su propia responsabilidad.
Los distribuidores donde se compró el Dispositivo
están obligados a aceptar gratuitamente los Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) para su
correcta eliminación.
Algunos productos electrónicos pueden almacenar da-
tos personales. El usuario es responsable de eliminar
estos datos antes de desechar el Dispositivo. Para eli-
minarlos, restablezca el Dispositivo a su conguración
de fábrica.
Declaración de conformidad
Por medio de la presente, Shelly Europe Ltd. decla-
ra que el equipo de radio tipo Shelly Power Strip 4
Gen4 cumple la Directiva 2014/53/UE, 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE. El texto completo de la de-
claración de conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabricante: Shelly Europe Ltd.
Dirección: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407
Sofía, Bulgaria
Tel.: +359 2 988 7435
Correo electrónico: support@shelly.cloud
Página web ocial: https://www.shelly.com
El fabricante publica los cambios en la información de
contacto en el sitio web ocial.
Todos los derechos de la marca Shelly® y otros dere-
chos intelectuales asociados a este dispositivo perte-
necen a Shelly Europe Ltd.
Português
Guia do utilizador e de segurança
Shelly Power Strip 4 Gen4
Uma extensão eléctrica inteligente Wi-Fi, Bluetooth e
Zigbee
Referido neste documento como “o Dispositivo”
Este sinal indica informações de segurança.
Este sinal indica uma nota importante.
Informações de segurança
Para uma utilização segura e correta, leia este guia e
guarde-o para referência futura.
ATENÇÃO!
Não utilize o Dispositivo para controlar: dispositi-
vos médicos que sejam essenciais para o suporte
e proteção da vida, equipamento crítico em que
uma ligação/desligação inesperada possa ser
perigosa.
A única forma de garantir que não há tensão
nas tomadas do aparelho é desligar a extensão
eléctrica da rede.
CUIDADO!
Não coloque o dispositivo a uma altura superior a 2
metros do chão. Se cair, pode car danicado.
Operar o Dispositivo apenas em circuitos protegi-
dos por um disjuntor com caraterística de disparo
B ou C, max. 16A de corrente nominal, mín. 6 kA de
capacidade de interrupção e classe 3 de limitação
de energia.
Não toque no Dispositivo se este emitir fumo, zer
ruído ou tiver um cheiro invulgar. Desligue imediata-
mente o Dispositivo da fonte de alimentação.
Não utilizar se estiver danicado ou com defeito.
Não efetuar reparações por conta própria.
Utilizar apenas em espaços interiores.
Manter seco e limpo.
Não ligue os dispositivos uns aos outros.
Não ligue equipamento de ligação direta (por
exemplo, carregadores, adaptadores de corrente,
transformadores de ligação) ao Dispositivo.
Não utilizar coberto.
Mantenha o Dispositivo e quaisquer meios de
controlo remoto (como telemóveis, tablets e PCs)
fora do alcance das crianças para evitar um funcio-
namento não intencional ou potenciais perigos.
Descrição do produto
A Shelly Power Strip 4 Gen4 é uma extensão inteligente
de 4 tomadas com medição individual de potência e
proteção contra sobreaquecimento. Pode controlá-la
remotamente através de um telemóvel, tablet, PC ou
sistema de automação doméstica. O dispositivo fun-
ciona sozinho numa rede Wi-Fi local ou através de
serviços na nuvem. Possui uma MCU sem os multi-
protocolo que suporta Matter, Zigbee e Bluetooth para
uma conetividade segura em diferentes plataformas
de domótica.
Interface Web
O Dispositivo tem uma interface Web incorporada para
monitorizar, controlar e ajustar as suas denições. A
interface Web está acessível em http://192.168.33.1
quando ligado diretamente ao ponto de acesso do
Dispositivo ou no seu endereço IP quando ligado à
mesma rede.
Firmware
O Dispositivo vem com rmware instalado de fábri-
ca. Utilize sempre a versão mais recente do rmware.
Verique regularmente se existem actualizações.
A receção de uma atualização altera as denições de
conetividade do Dispositivo. Para manter o acesso total
a estas denições, adicione o Dispositivo à sua rede Wi-
Fi local depois de o ligar à corrente pela primeira vez.
Para tal, aceda à interface Web do Dispositivo e seleci-
one Settings > Wi-Fi.
API
O dispositivo pode aceder e interagir com outros dis-
positivos inteligentes ou sistemas de automação se
estiverem na mesma infraestrutura de rede. A Shelly
Europe Ltd. fornece APIs para os dispositivos, a sua
integração e o controlo na nuvem. Para mais informa-
ções, visite https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Utilizar o dispositivo
CUIDADO! Antes de ligar um aparelho a uma tomada,
certique-se de que a saída da tomada está desligada.
Por razões de segurança, depois de ligar com êxito
o Dispositivo à rede Wi-Fi local, recomendamos que de-
sactive ou proteja com palavra-passe o AP (Ponto de
Acesso) do Dispositivo.
Para ativar o ponto de acesso e a ligação Bluetooth
do Dispositivo, prima e mantenha premidos os botões 1
e 4 durante 5 segundos.
1. Ligue a Shelly Power Strip 4 Gen4 a uma tomada
eléctrica sem um aparelho/carga ligado a ela.
Os anéis de indicação LED começam a piscar com
uma luz azul, indicando que o dispositivo está no
modo de ponto de acesso (AP).
Pode aceder à interface Web incorporada em
http://192.168.33.1 na rede Wi-Fi, criada pelo Disposi-
tivo (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) e utilizá-la para
controlar o Dispositivo.
2. Pode agora ligar o(s) aparelho(s) à(s) tomada(s) do
aparelho.
3. Para ligar um aparelho, prima brevemente o botão
de comando da respectiva tomada.
O anel LED acende-se. A cor da luz varia consoante o
consumo de energia do aparelho.
4. Para desligar o aparelho, prima brevemente mais
uma vez o botão de comando da respectiva toma-
da.
A indicação LED volta ao seu estado anterior.
Indicações LED
O LED mostra o estado da ligação do dispositivo ou
o consumo de energia, dependendo da conguração
predenida e das denições do utilizador.
Para obter mais informações, visite a página da base
de dados de conhecimento do dispositivo:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Botão de controlo
Um botão de pressão para cada tomada:
Prima para ligar/desligar o aparelho ligado à
corrente.
Prima e mantenha premido qualquer botão durante
2 segundos para desligar as 4 tomadas da faixa.
Premir e manter premidos os botões 1 e 4 da tira:
Durante 3 segundos para vericar o estado.
Durante 5 segundos para reiniciar (ativa o AP
e o BT).
Durante 10 segundos para repor os valores de
fábrica.
Congurar com o Matter (predenição)
Antes de começar, certique-se de que tem:
Uma rede Wi-Fi de 2,4 GHz.
Um controlador Matter ligado à Internet.
1. Digitalize o código QR da Matéria fornecido com o
Dispositivo.
2. Siga as instruções no seu dispositivo móvel.
Conguração com Zigbee
1. Para mudar do rmware Matter (predenição) para
o rmware Zigbee, prima sem soltar o botão 1 e, em
seguida, prima 5 vezes o botão 4.
2. Adicione o dispositivo ao seu coordenador Zigbee.
Se o modo de inclusão Zigbee expirar, prima e man-
tenha premido o Botão 1 e, em seguida, prima rapida-
mente o Botão 4 três vezes para o ativar novamente.
Enquanto estiver no modo Zigbee, se precisar de vol-
tar a utilizar o Dispositivo com Wi-Fi, prima sem soltar
os botões 1 e 4 durante 5 segundos para ativar o seu
ponto de acesso.
A receção de uma atualização desactiva a comu-
tação da conetividade com os botões. Pode encontrar
a forma de mudar a conetividade na interface Web do
dispositivo, acedendo a Settings > Firmware.
Controlo inteligente Shelly
O Shelly Smart Control é opcional. Este dispositivo
pode ser utilizado de forma autónoma ou com outras
plataformas de domótica.
O Dispositivo pode ser monitorizado, controlado e
congurado através do Shelly Smart Control. Pode
aceder ao serviço através da aplicação Shelly Smart
Control ou de um navegador web em https://control.
shelly.cloud.
Para obter instruções sobre como adicionar o Dispo-
sitivo ao Shelly Smart Control e controlá-lo a partir
da aplicação móvel, consulte: https://shelly.link/app-
-guide.
Especicações
Físico
Tamanho (HxWxD): 42x280x57 ±0,5 mm /
1,65x11x2,24 ±0,02 pol.
Peso: 480 g / 16,93 oz
Tomadas compatíveis: CEE 7/1, CEE 7/3 (Tipo F /
Schuko) ou CEE 7/5 (Tipo E)
Fichas compatíveis: CEE 7/2, CEE 7/4 (Tipo F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Tipo C) ou CEE 7/17
Material do invólucro: Plástico
Cor da casca:
-Branco
-Preto
Cor do cabo:
-Branco
-Preto
Comprimento do cabo de alimentação: 1,5 m
H05VV-F 3G1,5 mm²
Ambiental
Temperatura ambiente de trabalho: -20°C a 40°C
/ -5°F a 105°F
Humidade: 30% a 70% HR
Altitude máxima: 2000 m / 6562 pés
Temperatura do o incandescente: 750 °C
Grau de poluição: 2
Necessidade de arrefecimento forçado: Não
Grau de proteção: IP 20
Elétrico
Alimentação eléctrica: 230 V~ 50 Hz
Consumo de energia: < 1 W
Tensão nominal de resistência ao impulso: 2500 V
Classicações dos circuitos de saída
Tensão máxima de comutação: 230 V~
Corrente nominal de saída: 16 A no total entre as
4 tomadas
Potência máxima de saída: 3680 W total entre as 4
tomadas (apenas carga resistiva)
Corrente máxima de comutação: 12 A por tomada
individual
Potência máxima de saída: 2760 W por tomada
individual (apenas carga resistiva)
Número de ciclos de comutação: 10000
Categoria de sobretensão: II
Sensores, contadores
Sensor de temperatura interna: Sim
Voltímetro (AC): Sim
Amperímetro (AC): Sim
Contadores de eletricidade e energia: Sim
Rádio
Wi-Fi
Protocolo: 802.11 b/g/n/ax
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
Máx. Potência de RF: < 20 dBm
Alcance: Até 50 m / 164 pés em exteriores, até
30 m / 98 pés em interiores (dependendo das
condições locais)
Bluetooth
Protocolo: 5.0
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
Máx. Potência RF: < 4 dBm
Alcance: Até 30 m / 98 pés no exterior, até 10 m
/ 33 pés no interior (dependendo das condições
locais)
Zigbee
Protocolo: 802.15.4
Banda RF: 2405 a 2480 MHz
Máx. Potência RF: < 20 dB
Alcance: Até 100 m / 328 pés em ambientes
internos e 300 metros / 984 pés em ambientes
externos (depende das condições locais)
Unidade de microcontrolador
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Capacidades de rmware
Horários: 20
Webhooks (acções URL): 20 com 5 URLs por
gancho
Scripting: Sim
MQTT: Sim
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a instalação ou o funciona-
mento do Dispositivo, consulte a sua página da base
de dados de conhecimento:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Limpeza
CUIDADO!
Antes de limpar o Aparelho, desligue o aparelho
ligado, retire a cha da tomada e só depois desli-
gue o Aparelho. Nunca limpe o aparelho se este
estiver ligado à rede eléctrica.
Não utilizar detergentes agressivos.
Não mergulhe o aparelho nem o lave em água
corrente.
Utilize um pano macio húmido para limpar o disposi-
tivo.
Eliminação e reciclagem
Não deitar o produto no lixo doméstico. Reciclar o pro-
duto para evitar danos ambientais e de saúde e para
promover a conservação dos recursos. Eliminar o pro-
duto num ponto de recolha de resíduos adequado, sob
a sua própria responsabilidade.
Os revendedores, aos quais o Dispositivo foi adquirido,
são obrigados a aceitar Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE) gratuitamente para
uma eliminação adequada.
Alguns produtos electrónicos podem armazenar da-
dos pessoais. O utilizador é responsável por eliminar
estes dados antes de eliminar o Dispositivo. Para a
eliminação, reponha as denições de fábrica do Dis-
positivo.
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Shelly Europe Ltd. declara que o tipo
de equipamento de rádio Shelly Power Strip 4 Gen4
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE,
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. O texto com-
pleto da declaração de conformidade da UE está dis-
ponível no seguinte endereço de Internet:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabricante: Shelly Europe Ltd.
Endereço: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulgária
Tel: +359 2 988 7435
Correio eletrónico: support@shelly.cloud
Sítio Web ocial: https://www.shelly.com
As alterações nas informações de contacto são publi-
cadas pelo Fabricante no sítio Web ocial.
Todos os direitos sobre a marca registada Shelly® e
outros direitos intelectuais associados a este Disposi-
tivo pertencem à Shelly Europe Ltd.
Français
Notice d’utilisation et consignes de
sécurité
Shelly Power Strip 4 Gen4
Une multiprise intelligente Wi-Fi, Bluetooth et Zigbee
Désigné dans ce document par le terme “le Dispositif”
Ce symbole indique une information de sécurité.
Ce symbole indique une note importante.
Informations sur la sécurité
Pour garantir une utilisation sûre et correcte, veuillez
lire attentivement cette notice et la conserver pour
toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT !
L’usage du Dispositif est interdit pour le contrôle
d’appareils médicaux de maintien vital ou de tout
équipement critique pouvant présenter un risque en
cas de commutation imprévue.
La seule méthode pour garantir l’absence de
tension sur les prises du Dispositif consiste à dé-
connecter la multiprise de l’alimentation électrique.
ATTENTION !
Installez le Dispositif à une hauteur maximale de 2
mètres. Une chute au-delà de cette hauteur pourrait
l’endommager.
N’utilisez le Dispositif que sur des circuits protégés
par un disjoncteur de type B ou C, d’un courant
nominal maximal de 16 A, d’un pouvoir de coupure
minimum de 6 kA et d’une classe d’énergie
limitée 3.
Si le Dispositif émet de la fumée, un bruit anormal
ou une odeur inhabituelle, ne le manipulez pas.
Débranchez-le immédiatement de l’alimentation
électrique.
N’utilisez pas le Dispositif s’il est endommagé ou
présente un dysfonctionnement.
Ne tentez aucune réparation vous-même.
Destiné à un usage exclusivement intérieur.
Maintenez le Dispositif propre et à l’abri de
l’humidité.
L’utilisation en chaîne de plusieurs Dispositifs est
interdite.
Évitez de brancher des équipements à prise directe
(chargeurs, adaptateurs, transformateurs) sur le
Dispositif.
Ne recouvrez jamais le Dispositif pendant son
fonctionnement.
Conservez le Dispositif et ses moyens de télécom-
mande (téléphones, tablettes, ordinateurs) hors
de portée des enfants an d’éviter toute activation
accidentelle ou tout risque.
Description du produit
Shelly Power Strip 4 Gen4 est une multiprise intelli-
gente équipée de 4 prises commandables individuel-
lement, avec mesure de consommation par prise et
protection contre la surchauffe. Elle peut être contrôlée
à distance depuis un téléphone, une tablette, un ordina-
teur ou via un système de domotique. Elle fonctionne
de manière autonome sur un réseau Wi-Fi local ou via
des services Cloud. Grâce à son microcontrôleur sans
l multiprotocole, elle prend en charge Matter, Zigbee
et Bluetooth, offrant une connectivité sécurisée et
compatible avec divers écosystèmes domotiques.
Interface web
Le Dispositif est doté d’une interface web intégrée qui
permet de le surveiller, de le contrôler et d’en régler les
paramètres. L’interface web est accessible à l’adresse
http://192.168.33.1 lorsqu’il est connecté directement
au Point d’Accès du Dispositif ou à son adresse IP lors-
qu’il est connecté au même réseau.
Micrologiciel
Le Dispositif est fourni avec un micrologiciel pré-
installé en usine. Veillez à utiliser systématiquement la
dernière version disponible et à vérier régulièrement
les mises à jour.
La réception d’une mise à jour modie les
paramètres de connectivité du Dispositif. Pour con-
server un accès complet à ces paramètres, ajoutez le
Dispositif à votre réseau Wi-Fi local après l’avoir branché
pour la première fois sur l’alimentation. Pour ce faire,
accédez à l’interface Web du Dispositif et sélectionnez
Paramètres > Wi-Fi.
API
Le Dispositif peut se connecter à d’autres dispositifs
intelligents ou systèmes d’automatisation et inte-
ragir avec eux, à condition qu’ils soient sur la même
infrastructure réseau. Shelly Europe Ltd. met à dispo-
sition des API pour l’intégration et le contrôle des ap-
pareils dans le Cloud. Pour plus de détails, consultez le
site https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Utilisation du Dispositif
ATTENTION ! Avant de brancher un appareil dans
une prise, assurez-vous que la sortie de la prise est
éteinte.
Pour des raisons de sécurité, après avoir connecté le
Dispositif au réseau Wi-Fi local, nous vous recomman-
dons de désactiver ou de protéger par mot de passe le
Point d’Accès (AP) du Dispositif.
Pour activer le Point d’Accès et la connexion Blue-
tooth du Dispositif, appuyez sur le bouton de réinitiali-
sation/contrôle et maintenez-le pendant 5 secondes.
1. Branchez Shelly Power Strip 4 Gen4 dans une prise
de courant sans qu’un appareil ou une charge n’y
soit connecté.
Les anneaux d’indication LED commencent à clignoter
en bleu, indiquant que le Dispositif est en mode Point
d’Accès (AP).
Vous pouvez accéder à l’interface web intégrée à
l’adresse http://192.168.33.1 dans le réseau Wi-Fi créé
par le Dispositif (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXX) et l’uti-
liser pour contrôler celui-ci.
2. Vous pouvez maintenant brancher le(s) appareil(s)
dans la (les) prise(s) du Dispositif.
3. Pour allumer un appareil, appuyez brièvement sur le
bouton de commande de sa prise.
L’anneau LED s’allume. La couleur de la lumière varie en
fonction de la consommation électrique de l’appareil
(voir la section Indications LED ci-dessous).
4. Pour éteindre l’appareil, appuyez encore une fois
brièvement sur le bouton de commande de sa prise.
L’indication LED revient à son état précédent.
Indications LED
Le voyant LED indique le statut de connexion du Dispo-
sitif ou la consommation d’énergie, selon la congura-
tion par défaut et les paramètres utilisateur.
Pour plus d’informations, consultez la page de la Base
de connaissances du Dispositif :
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Bouton de commande
Un bouton-poussoir pour chaque prise :
Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre
l’appareil branché
Appuyez sur n’importe quel bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre les 4
prises de la bande.
Appuyer sur les boutons-poussoirs 1 et 4 de la ré-
glette et maintenez-les :
Pendant 3 secondes pour vérier l’état.
Pendant 5 secondes pour redémarrer.
Pendant 10 secondes pour réinitialiser aux
paramères d’usine.
Conguration avec Matter (par défaut)
Avant de commencer, assurez-vous de disposer :
D’n réseau Wi-Fi 2,4 GHz
D’n contrôleur Matter connecté à l’Internet
1. Scannez le code QR Matter fourni avec le Dispositif.
2. Suivez les instructions sur votre téléphone.
Conguration avec Zigbee
1. Pour passer du micrologiciel Matter (par défaut) à
celui de Zigbee, appuyez et maintenez le bouton 1,
puis appuyez 5 fois sur le bouton 4.
2. Ajoutez le Dispositif à votre hub Zigbee.
Si le mode d’intégration Zigbee expire, appuyez sur le
bouton 1 et maintenez-le, puis appuyez rapidement sur
le bouton 4 trois fois pour l’activer à nouveau.
En mode Zigbee, si vous devez à nouveau utiliser le
Dispositif avec le Wi-Fi, appuyez sur les boutons 1 et 4
et maintenez-les pendant 5 secondes pour activer son
point d’accès.
La réception d’une mise à jour désactive la com-
mutation de la connectivité avec les boutons. Vous
pouvez trouver comment changer de connectivité dans
l’interface web du Dispositif en allant dans Paramètres
> Micrologiciel.
Shelly Smart Control
Shelly Smart Control est facultatif. Ce Dispositif peut
être utilisé de manière autonome ou avec d’autres plate-
formes de domotique.
Le Dispositif peut être surveillé, contrôlé et conguré
via Shelly Smart Control. Vous pouvez accéder au
service depuis l’application Shelly Smart Control ou
depuis un navigateur web à l’adresse suivante : https://
control.shelly.cloud.
Pour savoir comment ajouter le Dispositif à Shelly
Smart Control et le contrôler depuis l’application,
consultez : https://shelly.link/app-guide.
Caractéristiques
Physiques
Dimensions (HxLxP) : 43x237x56 mm
Poids : 560 g
Prises compatibles : CEE 7/1, CEE 7/3 (Type F /
Schuko) ou CEE 7/5 (Type E)
Fiches compatibles : CEE 7/2, CEE 7/4 (Type F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Type C) ou CEE 7/17
Matériau du boîtier : Plastique
Couleur du boîtier :
-Blanc
-Noir
Couleur du câble :
-Blanc
-Noir
Longueur du cordon d’alimentation : 1,5 m H05VV-F
3G1.5 mm²
Environnementales
Température de fonctionnement : -20°C à 40 °C /
-5 °F à 105 °F
Humidité : 30 % à 70 %
Altitude maximale : 2000 m / 6562 ft
Température du l incandescent : 750 °C
Degré de pollution : 2
Refroidissement forcé nécessaire : Non
Degré de protection : IP 20
Électriques
Alimentation électrique : 230 V~ 50 Hz
Consommation électrique : < 1 W
Tension nominale de résistance aux chocs : 2500 V
Caractéristiques des circuits de sortie
Tension de commutation maximale : 230 V~
Courant nominal de sortie : 16 A au total entre
les 4 prises
Puissance max. de sortie : 3680 W au total répartis
entre les 4 prises (charge résistive uniquement)
Courant max. de commutation : 12 A par prise
individuelle
Puissance max. de sortie : 2760 W par prise
individuelle (charge résistive uniquement)
Nombre de cycles de commutation : 10 000
Catégorie de surtension : II
Capteurs, compteurs
Capteur de température interne : Oui
Voltmètre (AC) : Oui
Ampèremètre (AC) : Oui
Compteurs d’électricité et d’énergie : Oui
Radio
Wi-Fi
Protocole : 802.11 b/g/n/ax
Bande RF : 2412 - 2484 MHz
Puissance RF max. : < 20 dBm
Portée : Jusqu’à 50 m / 164 ft à l’extérieur, jusqu’à
30 m / 98 ft à l’intérieur (en fonction des conditions
locales)
Bluetooth
Protocole : 5.0
Bande RF : 2402 - 2480 MHz
Puissance RF max. : < 4 dBm
Portée : Jusqu’à 30 m / 98 ft à l’extérieur, jusqu’à
10 m / 33 ft à l’intérieur (en fonction des conditions
locales)
Zigbee
Protocole : 802.15.4
Bande RF : 2405 à 2480 MHz
Puissance RF max. : < 20 dB
Portée : Jusqu’à 100 m / 328 ft à l’intérieur et
300 mètres / 984 ft à l’extérieur (en fonction des
conditions locales)
Unité de microcontrôleur
CPU : ESP-Shelly-C68F
Flash : 8 MB
Capacités du micrologiciel
Programmations : 20
Webhooks (actions URL) : 20 avec 5 URL par
crochet web
Scripts : Oui
MQTT : Oui
Dépannage
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’installation
ou de l’utilisation du Dispositif, veuillez consulter la
page de la Base de connaissances :
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Nettoyage
ATTENTION !
Avant de nettoyer le Dispositif, éteignez-le,
débranchez-le et assurez-vous qu’il ne soit plus
raccordé au réseau électrique avant de procéder au
nettoyage. Ne jamais nettoyer le Dispositif lorsqu’il
est encore branché.
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Ne pas immerger le Dispositif ni le rincer sous
l’eau courante.
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le
Dispositif.
Élimination et recyclage
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
Recyclez-le pour prévenir les impacts négatifs sur
l’environnement et la santé, tout en favorisant la pré-
servation des ressources. Déposez-le dans un point de
collecte approprié sous votre responsabilité.
Les revendeurs ayant vendu l’équipement ont l’obli-
gation d’accepter gratuitement les déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE) an d’assu-
rer leur élimination appropriée.
Certains appareils électroniques peuvent contenir des
données personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur de supprimer ces informations avant de
s’en débarrasser. Pour les effacer, réinitialisez le dispo-
sitif aux paramètres d’usine.
Déclaration de conformité
Par la présente, Shelly Europe Ltd. déclare que l’équi-
pement radio de type Shelly Power Strip 4 Gen4 est
conforme à la directive 2014/53/UE, 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte intégral de la décla-
ration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse
internet suivante :
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabricant : Shelly Europe Ltd.
Adresse : 51 Cherni Vrah Blvd, bldg. 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulgarie
Tél : +359 2 988 7435
E-mail : support@shelly.cloud
Site ociel : https://www.shelly.com
Les changements de coordonnées sont publiés par le
fabricant sur son site web ociel.
Tous les droits relatifs à la marque Shelly® et aux
autres droits intellectuels associés à ce Dispositif ap-
partiennent à Shelly Europe Ltd.
B2533
For UK PSTI Act Statement of Compliance scan
the QR code
OÙ LE DÉPOSER
EN MAGASIN
OÙ LE DÉPOSER
EN DÉCHETTERIE
FR
Cet appareil
et son cordon
se recyclent
Polski
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Shelly Power Strip 4 Gen4
Inteligentna listwa zasilająca Wi-Fi, Bluetooth i Zigbee
Zwane w niniejszym dokumencie “Urządzeniem
Ten znak wskazuje informacje dotyczące bezpie-
czeństwa.
Ten znak oznacza ważną informację.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie,
należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować
na przyszłość.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj urządzenia do sterowania: urządzenia-
mi medycznymi, które są niezbędne do podtrzy-
mywania życia i ochrony, krytycznym sprzętem,
w którym nieoczekiwane włączenie/wyłączenie
może być niebezpieczne.
Jedynym sposobem na zapewnienie braku napię-
cia w gniazdach urządzenia jest odłączenie listwy
zasilającej od sieci.
UWAGA!
Nie należy umieszczać urządzenia wyżej niż 2
metry nad podłogą. Jeśli spadnie, może ulec
uszkodzeniu.
Urządzenie należy uruchamiać wyłącznie w
obwodach zabezpieczonych wyłącznikiem o
charakterystyce wyzwalania B lub C, prądzie
znamionowym maks. Prąd znamionowy 16 A,
wartość znamionowa przerwania min. 6 kA i klasa
ograniczenia energii 3.
Nie należy dotykać urządzenia, jeśli wydziela ono
dym, hałas lub nietypowy zapach. Natychmiast
odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Nie używać, jeśli jest uszkodzony lub wadliwy.
Nie naprawiaj samodzielnie.
Używać wyłącznie w pomieszczeniach.
Przechowywać w suchym i czystym miejscu.
Nie podłączaj urządzeń do siebie.
Nie należy podłączać do urządzenia urządzeń
podłączanych bezpośrednio (np. ładowarek,
zasilaczy, transformatorów).
Nie używać pod przykryciem.
Urządzenie i wszelkie środki zdalnego sterowania
(takie jak telefony komórkowe, tablety i kompute-
ry) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu lub
potencjalnym zagrożeniom.
Opis produktu
Shelly Power Strip 4 Gen4 to inteligentna 4-gniazdowa
listwa z indywidualnym pomiarem mocy i zabezpie-
czeniem przed przegrzaniem. Można nią sterować
zdalnie za pomocą telefonu, tabletu, komputera lub
systemu automatyki domowej. Urządzenie działa
samodzielnie w lokalnej sieci Wi-Fi lub za pośrednic-
twem usług w chmurze. Posiada wieloprotokołowy
bezprzewodowy MCU, który obsługuje Matter, Zigbee
i Bluetooth w celu zapewnienia bezpiecznej łączności
z różnymi platformami automatyki domowej.
Interfejs sieciowy
Urządzenie ma wbudowany interfejs sieciowy do mo-
nitorowania, sterowania i dostosowywania jego usta-
wień. Interfejs sieciowy jest dostępny pod adresem
http://192.168.33.1 w przypadku bezpośredniego
połączenia z punktem dostępu urządzenia lub pod
adresem IP w przypadku połączenia z tą samą siecią.
Oprogramowanie układowe
Urządzenie jest dostarczane z fabrycznie zainsta-
lowanym oprogramowaniem sprzętowym. Należy
zawsze używać najnowszej wersji oprogramowania
sprzętowego. Regularnie sprawdzaj dostępność ak-
tualizacji.
Odebranie aktualizacji powoduje zmianę ustawień
łączności urządzenia. Aby zachować pełny dostęp do
tych ustawień, po pierwszym podłączeniu urządzenia
do zasilania należy dodać je do lokalnej sieci Wi-Fi. Aby
to zrobić, przejdź do interfejsu internetowego urządze-
nia i wybierz kolejno opcje Settings > Wi-Fi.
API
Urządzenie może uzyskiwać dostęp i wchodzić w in-
terakcje z innymi inteligentnymi urządzeniami lub sys-
temami automatyki, jeśli znajdują się one w tej samej
infrastrukturze sieciowej. Shelly Europe Ltd. zapewnia
interfejsy API dla urządzeń, ich integrację i kontrolę w
chmurze. Więcej informacji można znaleźć na stronie
https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Korzystanie z urządzenia
UWAGA! Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka należy upewnić się, że wyjście gniazdka jest
wyłączone.
Ze względów bezpieczeństwa po pomyślnym pod-
łączeniu urządzenia do lokalnej sieci Wi-Fi zalecamy
wyłączenie lub zabezpieczenie hasłem punktu dostę-
powego urządzenia.
Aby włączyć punkt dostępu i połączenie Bluetooth
urządzenia, naciśnij i przytrzymaj przyciski 1 i 4 przez
5 sekund.
1. Podłącz Shelly Power Strip 4 Gen4 do gniazda
zasilania bez podłączonego do niego urządzenia/
obciążenia.
Pierścienie sygnalizacyjne LED zaczynają migać na
niebiesko, wskazując, że urządzenie znajduje się w
trybie punktu dostępowego (AP).
Dostęp do wbudowanego interfejsu internetowego
można uzyskać pod adresem http://192.168.33.1 w
sieci Wi-Fi utworzonej przez urządzenie (ShellyPStrip-
G4-XXXXXXXXXXXX) i używać go do sterowania
urządzeniem.
2. Teraz można podłączyć urządzenie(a) do gniaz-
da(a) urządzenia.
3. Aby włączyć urządzenie, należy krótko nacisnąć
przycisk sterujący jego gniazda.
Pierścień LED zaświeci się. Kolor światła zmienia się
w zależności od zużycia energii przez urządzenie.
4. Aby wyłączyć urządzenie, należy ponownie krótko
nacisnąć przycisk sterujący gniazda.
Wskaźnik LED powróci do poprzedniego stanu.
Wskazania LED
Dioda LED wskazuje stan połączenia urządzenia lub
zużycie energii, w zależności od domyślnej kongura-
cji i ustawień użytkownika.
Więcej informacji można znaleźć na stronie bazy wie-
dzy urządzenia:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Przycisk sterowania
Jeden przycisk dla każdego gniazda:
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć podłączone
urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj dowolny przycisk przez
2 sekundy, aby wyłączyć wszystkie 4 gniazda
na listwie.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski 1 i 4 na pasku:
Przez 3 sekundy, aby sprawdzić status.
Przez 5 sekund w celu ponownego uruchomienia
(włącza AP i BT).
Przez 10 sekund, aby przywrócić ustawienia
fabryczne.
Konguracja z Matter (domyślnie)
Przed rozpoczęciem upewnij się, że masz
Sieć Wi-Fi 2,4 GHz.
Kontroler Matter podłączony do Internetu.
1. Zeskanuj kod QR Matter dostarczony z urządze-
niem.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
urządzeniu mobilnym.
Konguracja z Zigbee
1. Aby przełączyć się z oprogramowania Matter (do-
myślnego) na oprogramowanie Zigbee, naciśnij i
przytrzymaj przycisk 1, a następnie naciśnij 5 razy
przycisk 4.
2. Dodaj urządzenie do koordynatora Zigbee.
Jeśli tryb włączenia Zigbee wygaśnie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk 1, a następnie naciśnij szybko
przycisk 4 trzy razy, aby go ponownie aktywować.
W trybie Zigbee, jeśli chcesz ponownie użyć urzą-
dzenia z Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przyciski 1 i 4
przez 5 sekund, aby aktywować punkt dostępu.
Odebranie aktualizacji wyłącza przełączanie łącz-
ności za pomocą przycisków. Sposób przełączania
łączności można znaleźć w interfejsie internetowym
urządzenia, przechodząc do opcji Settings > Firmware.
Shelly Smart Control
Inteligentne sterowanie Shelly jest opcjonalne. To
urządzenie może być używane samodzielnie lub z
innymi platformami automatyki domowej.
Urządzenie można monitorować, kontrolować i kon-
gurować za pomocą Shelly Smart Control. Dostęp
do usługi można uzyskać za pośrednictwem aplikacji
Shelly Smart Control lub przeglądarki internetowej
pod adresem https://control.shelly.cloud.
Instrukcje dotyczące dodawania urządzenia do apli-
kacji Shelly Smart Control i sterowania nim z poziomu
aplikacji mobilnej można znaleźć na stronie:
https://shelly.link/app-guide.
Specykacje
Fizyczny
Rozmiar (wys. x szer. x gł.): 43x237x56 mm
Waga: 560 g
Kompatybilne gniazda: CEE 7/1, CEE 7/3 (typ F /
Schuko) lub CEE 7/5 (typ E)
Kompatybilne wtyczki: CEE 7/2, CEE 7/4 (Typ F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) lub CEE 7/17
Materiał obudowy: Tworzywo sztuczne
Kolor powłoki:
-Biały
- Czarny
Kolor kabla:
-Biały
- Czarny
Długość przewodu zasilającego: 1,5 m H05VV-F
3G1,5 mm²
Środowisko
Temperatura robocza otoczenia: -20°C do 40°C /
-5°F do 105°F
Wilgotność: od 30% do 70% wilgotności względnej
Maksymalna wysokość: 2000 m / 6562 ft
Temperatura drutu żarowego: 750 °C
Stopień zanieczyszczenia: 2
Wymagane wymuszone chłodzenie: Nie
Stopień ochrony: IP 20
Elektryczny
Zasilanie: 230 V~ 50 Hz
Pobór mocy: < 1 W
Napięcie znamionowe wytrzymywane impulsowo:
2500 V
Wartości znamionowe obwodów wyjściowych
Maks. napięcie przełączania: 230 V~
Znamionowy prąd wyjściowy: 16 A łącznie między
wszystkimi 4 gniazdami
Maks. moc wyjściowa: 3680 W łącznie pomiędzy
wszystkimi 4 gniazdami (tylko obciążenie
rezystancyjne)
Maks. prąd przełączania: 12 A na pojedyncze
gniazdo
Maks. moc wyjściowa: 2760 W na pojedyncze
gniazdo (tylko obciążenie rezystancyjne)
Liczba cykli przełączania: 10000
Kategoria przepięcia: II
Czujniki, mierniki
Wewnętrzny czujnik temperatury: Tak
Woltomierz (AC): Tak
Amperomierz (AC): Tak
Mierniki mocy i energii: Tak
Radio
Wi-Fi
Protokół: 802.11 b/g/n/ax
Pasmo RF: 2412 - 2484 MHz
Maks. Moc RF: < 20 dBm
Zasięg: Do 50 m / 164 ft na zewnątrz, do 30 m
/ 98 ft w pomieszczeniach (w zależności od
warunków lokalnych)
Bluetooth
Protokół: 5.0
Pasmo RF: 2402 - 2480 MHz
Maks. Moc RF: < 4 dBm
Zasięg: Do 30 m / 98 stóp na zewnątrz, do 10 m
/ 33 stóp w pomieszczeniach (w zależności od
warunków lokalnych)
Zigbee
Protokół: 802.15.4
Pasmo RF: od 2405 do 2480 MHz
Maks. Moc RF: < 20 dB
Zasięg: Do 100 m / 328 stóp w pomieszczeniach i
300 metrów / 984 stóp na zewnątrz (w zależności
od warunków lokalnych)
Jednostka mikrokontrolera
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Polski
Schemat
Legenda
A1-A4: Gniazda 1-4
B1-B4: Pierścienie sygnalizacyjne LED 1-4
C1-C4: przyciski sterujące 1-4
Nederlands
Schema
Legenda
A1-A4: Contactdozen 1-4
B1-B4: LED-indicatieringen 1-4
C1-C4: Bedieningsknoppen 1-4
Svenska
Schema
Förklaring
A1-A4: Uttag 1-4
B1-B4: LED-indikationsringar 1-4
C1-C4: Kontrollknappar 1-4
Česky
Schéma
Legenda
A1-A4: Zásuvky 1-4
B1-B4: LED indikátory 1-4
C1-C4: Ovládací tlačítka 1-4
Slovenčina
Schéma
Legenda
A1-A4: Zásuvky 1-4
B1-B4: Indikačné LED kruhy 1-4
C1-C4: Ovládacie tlačidlá 1-4
Română
Schema
Legendă
A1-A4: Prize 1-4
B1-B4: Inele LED de indicație 1-4
C1-C4: Butoane de control 1-4
B4
C4
A4
B3
C3
A3
B2
C2
A2
B1
C1
A1
Możliwości oprogramowania układowego
Harmonogramy: 20
Webhooki (akcje URL): 20 z 5 adresami URL
na hak
Obsługa skryptów: Tak
MQTT: Tak
Rozwiązywanie problemów
W przypadku napotkania problemów z instalacją lub
działaniem urządzenia, należy sprawdzić jego stronę
bazy wiedzy: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Czyszczenie
UWAGA!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia
należy wyłączyć zasilanie podłączonego
urządzenia, odłączyć je od zasilania, a dopiero
potem odłączyć urządzenie od zasilania. Nigdy
nie czyść urządzenia, jeśli jest ono podłączone do
sieci elektrycznej.
Nie używaj agresywnych detergentów.
Nie zanurzać urządzenia ani nie myć go pod
bieżącą wodą.
Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej,
miękkiej ściereczki.
Utylizacja i recykling
Nie wyrzucać produktu do odpadów domowych.
Produkt należy poddać recyklingowi, aby zapobiec
szkodom dla środowiska i zdrowia oraz promować
ochronę zasobów. Produkt należy zutylizować w
odpowiednim punkcie zbiórki odpadów na własną
odpowiedzialność.
Sprzedawcy, od których zakupiono urządzenie,
zobowiązani do bezpłatnego przyjmowania zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) w
celu jego prawidłowej utylizacji.
Niektóre produkty elektroniczne mogą przechowywać
dane osobowe. Użytkownik jest odpowiedzialny za
usunięcie tych danych przed utylizacją Urządzenia. W
celu usunięcia danych należy zresetować urządzenie
do ustawień fabrycznych.
Deklaracja zgodności
Niniejszym Shelly Europe Ltd. oświadcza, że typ
urządzenia radiowego Shelly Power Strip 4 Gen4
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE, 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adre-
sem internetowym:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Producent: Shelly Europe Ltd.
Adres: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407 Soa,
Bułgaria
Tel: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Ocjalna strona: https://www.shelly.com
Zmiany danych kontaktowych publikowane przez
Producenta na ocjalnej stronie internetowej.
Wszelkie prawa do znaku towarowego Shelly® i inne
prawa intelektualne związane z tym urządzeniem na-
leżą do Shelly Europe Ltd.
Nederlands
Gebruikers- en veiligheidsgids
Shelly Power Strip 4 Gen4
Een slimme stekkerdoos met Wi-Fi, Bluetooth en
Zigbee
In dit document “het Apparaat” genoemd.
Dit symbool geeft veiligheidsinformatie aan.
Dit teken geeft een belangrijke opmerking aan.
Veiligheidsinformatie
Lees deze handleiding voor veilig en juist gebruik en
bewaar hem voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
Gebruik het Apparaat niet voor de bediening
van: medische apparaten die essentieel zijn voor
levensondersteuning en -bescherming, kritieke
apparatuur waarbij onverwacht in-/uitschakelen
gevaarlijk kan zijn.
De enige manier om er zeker van te zijn dat er
geen spanning op de stopcontacten van het appa-
raat staat, is door de stekker van de stekkerdoos
uit het stopcontact te halen.
LET OP!
Plaats het apparaat niet hoger dan 2 meter boven
de vloer. Als het valt, kan het beschadigd raken.
Gebruik het Apparaat alleen in circuits beveiligd
door een stroomonderbreker met een B of C uit-
schakelkarakteristiek, max. 16 A nominale stroom,
min. 6 kA afschakelvermogen en energiebeper-
kende klasse 3.
Raak het Apparaat niet aan als het rook, lawaai of
een vreemde geur verspreidt. Haal onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
Niet gebruiken indien beschadigd of defect.
Repareer niet zelf.
Alleen binnenshuis gebruiken.
Droog en schoon houden.
Sluit geen apparaten op elkaar aan.
Sluit geen apparatuur met een directe stekkerver-
binding (bijv. opladers, stroomadapters, insteek-
transformatoren) aan op het Apparaat.
Niet overdekt gebruiken.
Houd het Apparaat en alle afstandsbedienings-
middelen (zoals mobiele telefoons, tablets en
pc’s) buiten het bereik van kinderen om onbedoel-
de bediening of potentieel gevaar te voorkomen.
Productbeschrijving
Shelly Power Strip 4 Gen4 is een slimme strip met 4
stopcontacten met individuele stroommeting en over-
verhittingsbeveiliging. Je kunt hem op afstand bedie-
nen met een telefoon, tablet, pc of domoticasysteem.
Het apparaat werkt alleen op een lokaal Wi-Fi-netwerk
of via cloudservices. Het heeft een multiprotocol
draadloze MCU die Matter, Zigbee en Bluetooth onder-
steunt voor een veilige verbinding met verschillende
domotica-platforms.
Webinterface
Het Apparaat heeft een ingebouwde webinterface
om de instellingen te bewaken, te controleren en
aan te passen. De webinterface is toegankelijk via
http://192.168.33.1 als het rechtstreeks is aangeslo-
ten op het toegangspunt van het Apparaat of via het
IP-adres als het is aangesloten op hetzelfde netwerk.
Firmware
Het apparaat wordt geleverd met in de fabriek geïn-
stalleerde rmware. Gebruik altijd de nieuwste rmwa-
reversie. Controleer regelmatig op updates.
Als u een update ontvangt, worden de verbindings-
instellingen van het apparaat gewijzigd. Om volledige
toegang tot deze instellingen te behouden, moet u het
Apparaat toevoegen aan uw lokale Wi-Fi-netwerk nadat
u het voor het eerst hebt aangesloten op de stroom-
voorziening. Ga hiervoor naar de webinterface van het
Apparaat en selecteer Settings > Wi-Fi.
API
Het apparaat heeft toegang tot en kan communiceren
met andere slimme apparaten of automatiseringssys-
temen als ze zich in dezelfde netwerkinfrastructuur
bevinden. Shelly Europe Ltd. levert API’s voor de appa-
raten, hun integratie en cloudbesturing. Ga voor meer
informatie naar https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Het apparaat gebruiken
LET OP! Voordat u een apparaat in een stopcontact
steekt, moet u controleren of de uitgang van het stop-
contact is uitgeschakeld.
Om veiligheidsredenen raden we u aan om, nadat
u het Apparaat met succes op het lokale Wi-Fi-net-
werk hebt aangesloten, het AP (Access Point) van het
Apparaat uit te schakelen of met een wachtwoord te
beveiligen.
Om het toegangspunt en de Bluetooth-verbinding
van het apparaat in te schakelen, houdt u de knoppen 1
en 4 5 seconden ingedrukt.
1. Steek de Shelly Power Strip 4 Gen4 in een stop-
contact zonder dat er een apparaat/belasting op
is aangesloten.
LED-indicatieringen beginnen blauw te knipperen om
aan te geven dat het apparaat zich in de Access Point
(AP)-modus bevindt.
U hebt toegang tot de geïntegreerde webinterfa-
ce op http://192.168.33.1 in het Wi-Fi-netwerk
dat door het Apparaat is gemaakt (ShellyP-
StripG4-XXXXXXXXXXXX) en kunt deze gebruiken om
het Apparaat te bedienen.
2. U kunt nu apparaat(en) aansluiten op de apparaat-
contactdoos(en).
3. Om een apparaat in te schakelen, drukt u kort op de
bedieningsknop van het stopcontact.
De LED-ring licht op. De lichtkleur varieert met het
stroomverbruik van het apparaat.
4. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u nog een
keer kort op de bedieningsknop van het stopcon-
tact.
De LED-indicatie keert terug naar de vorige status.
LED-indicaties
De LED geeft de verbindingsstatus of het stroomver-
bruik van het apparaat aan, afhankelijk van de stan-
daardinstellingen en gebruikersinstellingen.
Ga voor meer informatie naar de kennisbankpagina
van het apparaat: https://shelly.link/power_strip_4_
Gen4
Bedieningsknop
Eén drukknop voor elk stopcontact:
Druk hierop om het aangesloten apparaat aan/
uit te zetten.
Houd een willekeurige knop 2 seconden ingedrukt
om alle 4 de stopcontacten op de strip uit te
schakelen.
Houd de drukknoppen 1 en 4 op de strip ingedrukt:
Gedurende 3 sec om de status te controleren.
Gedurende 5 sec om opnieuw op te starten
(schakelt AP en BT in).
Gedurende 10 sec om fabrieksreset uit te voeren.
Instellen met Matter (standaard)
Controleer voordat u begint of u beschikt over:
2,4 GHz Wi-Fi-netwerk.
Een Matter-controller met internetverbinding.
1. Scan de Matter QR-code die bij het apparaat is
geleverd.
2. Volg de instructies op uw mobiele apparaat.
Zigbee instellen
1. Om over te schakelen van Matter (standaard) naar
Zigbee-rmware, houd je knop 1 ingedrukt en druk
je 5 keer op knop 4.
2. Voeg het apparaat toe aan je Zigbee-coördinator.
Als de Zigbee inclusiemodus aoopt, houd dan
knop 1 ingedrukt en druk drie keer snel op knop 4 om
hem weer te activeren.
Als u het apparaat in de Zigbee-modus weer wilt
gebruiken met Wi-Fi, houdt u de knoppen 1 en 4 5 sec-
onden ingedrukt om het toegangspunt te activeren.
Als u een update ontvangt, kunt u de connectiviteit
met de knoppen uitschakelen. U kunt vinden hoe u de
connectiviteit kunt omschakelen in de webinterface
van het apparaat door naar Settings > Firmware.
Shelly Slimme Controle
De Shelly Smart Control is optioneel. Dit apparaat
kan zelfstandig of in combinatie met andere domo-
tica-platforms worden gebruikt.
Het Apparaat kan worden bewaakt, bestuurd en inge-
steld via Shelly Smart Control. Je hebt toegang tot de
service via de Shelly Smart Control app of een web-
browser op https://control.shelly.cloud.
Zie voor instructies over het toevoegen van het Ap-
paraat aan de Shelly Smart Control en de bediening
vanaf de mobiele app: https://shelly.link/app-guide.
Specicaties
Fysiek
Afmetingen (HxBxD): 43x237x56 mm
Gewicht: 560 g
Compatibele stopcontacten: CEE 7/1, CEE 7/3
(Type F / Schuko) of CEE 7/5 (Type E)
Compatibele stekkers: CEE 7/2, CEE 7/4 (Type F
/ Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Type C) of CEE 7/17
Materiaal buitenkant: Kunststof
Kleur schelp:
- Wit
- Zwart
Kleur kabel:
- Wit
- Zwart
Lengte netsnoer: 1,5 m H05VV-F 3G1,5 mm²
Milieu
Omgevingstemperatuur: -20°C tot 40°C / -5°F
tot 105°F
Vochtigheid: 30% tot 70% RH
Max. hoogte: 2000 m / 6562 ft
Temperatuur gloeidraad: 750 °C
Vervuilingsgraad: 2
Geforceerde koeling vereist: Geen
Beschermingsgraad: IP 20
Elektrisch
Stroomvoorziening: 230 V~ 50 Hz
Stroomverbruik: < 1 W
Nominale impuls-weerstandsspanning: 2500 V
Uitgangscircuits
Max. schakelspanning: 230 V~
Nominale uitgangsstroom: 16 A totaal tussen alle
4 de aansluitingen
Max. uitgangsvermogen: 3680 W totaal tussen
alle 4 de aansluitingen (alleen ohmse belasting)
Max. schakelstroom: 12 A per afzonderlijk
stopcontact
Max. uitgangsvermogen: 2760 W per afzonderlijke
aansluiting (alleen ohmse belasting)
Aantal schakelcycli: 10000
Overspanningscategorie: II
Sensoren, meters
Interne temperatuursensor: Ja
Voltmeter (AC): Ja
Ampèremeter (AC): Ja
Energie- en energiemeters: Ja
Radio
Wi-Fi
Protocol: 802.11 b/g/n/ax
RF-band: 2412 - 2484 MHz
Max. RF-vermogen: < 20 dBm
Bereik: Tot 50 m / 164 ft buiten, tot 30 m / 98
ft binnen (afhankelijk van plaatselijke omstan-
digheden)
Bluetooth
Protocol: 5.0
RF-band: 2402 - 2480 MHz
Max. RF-vermogen: < 4 dBm
Bereik: Tot 30 m buiten, tot 10 m binnen (afhanke-
lijk van plaatselijke omstandigheden)
Zigbee
Protocol: 802.15.4
RF-band: 2405 tot 2480 MHz
Max. RF-vermogen: < 20 dB
Bereik: Tot 100 m binnenshuis en 300 meter
buitenshuis (afhankelijk van plaatselijke omstan-
digheden)
Microcontroller
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Firmwaremogelijkheden
Roosters: 20
Webhooks (URL-acties): 20 met 5 URLs per hook
Scripting: Ja
MQTT: Ja
Problemen oplossen
Als je problemen ondervindt met de installatie of
werking van het Apparaat, raadpleeg dan de kennis-
bankpagina: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Schoonmaken
LET OP!
Voordat u het Apparaat reinigt, moet u het aang-
esloten apparaat uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact trekken en pas daarna de stekker van
het Apparaat uit het stopcontact trekken. Reinig
het Apparaat nooit als het is aangesloten op het
elektriciteitsnet.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Dompel het apparaat niet onder in water en was
het niet onder stromend water.
Gebruik een natte zachte doek om het apparaat
schoon te maken.
Verwijdering en recycling
Gooi het product niet weg met het huishoudelijk af-
val. Recycle het product om schade aan het milieu
en de gezondheid te voorkomen en het behoud van
hulpbronnen te bevorderen. Lever het product op
eigen verantwoordelijkheid in bij een geschikt afval-
verzamelpunt.
Wederverkopers bij wie het apparaat is gekocht, zijn
verplicht om afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) gratis te accepteren voor correcte
verwijdering.
Sommige elektronische producten kunnen persoonlij-
ke gegevens opslaan. De gebruiker is verantwoorde-
lijk voor het verwijderen van deze gegevens voordat
hij het Apparaat weggooit. Reset het Apparaat naar
de fabrieksinstellingen om de gegevens te wissen.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Shelly Europe Ltd. dat de radioappa-
ratuur van het type Shelly Power Strip 4 Gen4 in over-
eenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU, 2014/35/
EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Fabrikant: Shelly Europe Ltd.
Adres: 51 Cherni Vrah Blvd., gebouw 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulgarije
Tel: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Ociële website: https://www.shelly.com
Veranderingen in contactgegevens worden door de
fabrikant op de ociële website gepubliceerd.
Alle rechten op het handelsmerk Shelly® en andere
intellectuele rechten in verband met dit apparaat be-
horen toe aan Shelly Europe Ltd.
Svenska
Användar- och säkerhetsguide
Shelly Power Strip 4 Gen4
En smart strömskena med Wi-Fi, Bluetooth och Zig-
bee
Benämns i detta dokument som ”Enheten
Denna symbol anger säkerhetsinformation.
Denna symbol anger en viktig anmärkning.
Säkerhetsinformation
För säker och korrekt användning, läs denna guide
och spara den för framtida referens.
VARNING!
Använd inte Enheten för att styra: medicinska
apparater som är livsviktiga, kritisk utrustning där
oväntad på/av-brytning kan vara farlig.
Det enda sättet att säkerställa att det inte nns
någon spänning i Enhetens uttag är att dra ur
strömskenan från elnätet.
FÖRSIKTIG!
Placera inte Enheten högre än 2 meter över golvet.
Om den faller kan den skadas.
Använd Enheten endast i kretsar skyddade av
en brytare med B- eller C-karaktäristik, max. 16A
märkström, min. 6 kA brytförmåga och energibe-
gränsande klass 3.
Rör inte Enheten om den avger rök, ljud eller
ovanlig lukt. Koppla omedelbart ur Enheten från
strömkällan.
Använd inte om den är skadad eller defekt.
Försök inte reparera själv.
Endast för inomhusbruk.
Håll torrt och rent.
Anslut inte Enheter till varandra.
Anslut inte direktkopplad utrustning (t.ex. laddare,
nätadaptrar, plug-in-transformatorer) till Enheten.
Använd inte täckt.
Håll Enheten och alla fjärrstyrningsmedel (såsom
mobiltelefoner, surfplattor och datorer) utom
räckhåll för barn för att förhindra oavsiktlig
användning eller potentiella faror.
Produktbeskrivning
Shelly Power Strip 4 Gen4 är en smart grenuttag med
fyra uttag, individuell strömmätning och överhett-
ningsskydd. Du kan styra den på distans med telefon,
surfplatta, PC eller hemautomationssystem. Enheten
fungerar självständigt på ett lokalt Wi-Fi-nätverk eller
via molntjänster. Den har en trådlös MCU med era
protokoll som stöder Matter, Zigbee och Bluetooth
för säker anslutning till olika hemautomationsplatt-
formar.
Webbgränssnitt
Enheten har ett inbyggt webbgränssnitt för att över-
vaka, styra och justera inställningarna. Webbgräns-
snittet är åtkomligt på http://192.168.33.1 när du
är direkt ansluten till enhetens accesspunkt eller via
dess IP-adress när du är ansluten till samma nätverk.
Firmware
Enheten levereras med fabriksinstallerad rmware.
Använd alltid den senaste rmwareversionen. Kontroll-
era regelbundet efter uppdateringar.
När en uppdatering tas emot ändras enhetens
anslutningsinställningar. För att behålla full tillgång
till dessa inställningar, lägg till enheten i ditt lokala
Wi-Fi-nätverk efter att du först har anslutit den till
ström. Gå till enhetens webbgränssnitt och välj Inställ-
ningar > Wi-Fi.
API
Enheten kan komma åt och interagera med andra
smarta enheter eller automationssystem om de nns
i samma nätverksinfrastruktur. Shelly Europe Ltd.
tillhandahåller API:er för enheterna, deras integration
och molnkontroll. För mer information, besök https://
shelly-api-docs.shelly.cloud.
Använda enheten
VARNING! Innan du ansluter en apparat till ett uttag,
se till att uttagets ström är avstängd.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du inaktive-
rar eller lösenordsskyddar enhetens AP (Access Point)
efter att du framgångsrikt anslutit enheten till det loka-
la Wi-Fi-nätverket.
För att aktivera accesspunkten och Bluetooth-an-
slutningen på enheten, tryck och håll ned knapparna 1
och 4 i 5 sekunder.
1. Anslut Shelly Power Strip 4 Gen4 till ett vägguttag
utan apparat/last ansluten.
LED-indikationsringarna börjar blinka med blått ljus,
vilket indikerar att enheten är i Access Point (AP)-lä-
ge.
Du kan komma åt det inbyggda webbgränssnittet på
http://192.168.33.1 i Wi-Fi-nätverket som skapats av
enheten (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) och an-
vända det för att styra enheten.
2. Du kan nu ansluta apparat(er) till enhetens uttag.
3. För att slå på en apparat, tryck kort på kontrollknap-
pen för dess uttag.
LED-ringen tänds. Ljusstyrkan och färgen varierar be-
roende på apparatens strömförbrukning.
4. För att stänga av apparaten, tryck kort på kontrollk-
nappen för dess uttag igen.
LED-indikationen återgår till sitt tidigare tillstånd.
LED-indikationer
LED-lampan visar enhetens anslutningsstatus eller
strömförbrukning, beroende på standardinställningar
och användarinställningar.
För mer information, besök enhetens kunskapsbas:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Kontrollknapp
En tryckknapp för varje uttag:
Tryck för att slå på/av den anslutna apparaten.
Tryck och håll ned valfri knapp i 2 sekunder för att
stänga av alla fyra uttag på grenuttaget.
Tryck och håll ned knapparna 1 och 4 på grenuttaget:
I 3 sekunder för att kontrollera status.
I 5 sekunder för att starta om (aktiverar AP
och BT).
I 10 sekunder för att återställa fabriksinställningar.
Inställning med Matter (standard)
Innan du börjar, se till att du har:
2,4 GHz Wi-Fi-nätverk.
En Matter-kontroller ansluten till Internet.
1. Skanna Matter QR-koden som medföljde enheten.
2. Följ instruktionerna på din mobila enhet.
Inställning med Zigbee
1. För att byta från Wi-Fi (Matter) till Zigbee-anslut-
ning, tryck och håll ned knapp 1, tryck sedan snabbt
5 gånger på knapp 4. Enheten går in i Zigbee-inklu-
deringsläge i 3 minuter.
2. Lägg till enheten i din Zigbee-koordinator.
Om Zigbee-inkluderingsläget upphör, tryck och håll
ned knapp 1, tryck sedan snabbt på knapp 4 tre gånger
för att aktivera det igen.
När enheten är i Zigbee-läge, om du behöver använ-
da Wi-Fi igen, tryck och håll ned knapparna 1 och 4 i 5
sekunder för att aktivera accesspunkten.
Att ta emot en uppdatering inaktiverar möjligheten
att byta anslutning med knapparna. Du kan byta anslut-
ning via enhetens webbgränssnitt under Inställningar
> Firmware.
Shelly Smart Control
Shelly Smart Control är valfritt. Denna enhet kan
användas självständigt eller med andra hemautoma-
tionsplattformar.
Enheten kan övervakas, styras och kongureras via
Shelly Smart Control. Du kan nå tjänsten genom Shel-
ly Smart Control-appen eller en webbläsare på
https://control.shelly.cloud.
För instruktioner om hur du lägger till enheten i Shelly
Smart Control och styr den från mobilappen, se:
https://shelly.link/app-guide.
Specikationer
Fysiskt
Storlek (HxBxD): 43x237x56 mm
Vikt: 560 g
Kompatibla uttag: CEE 7/1, CEE 7/3 (Typ F /
Schuko) eller CEE 7/5 (Typ E)
Kompatibla stickkontakter: CEE 7/2, CEE 7/4
(Typ F / Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) eller
CEE 7/17
Höljesmaterial: Plast
Färg på höljet:
- Vit
- Svart
Kabelfärg:
- Vit
- Svart
Sladdlängd: 1,5 m H05VV-F 3G1,5 mm²
Miljö
Arbetstemperatur: -20°C till 40°C / -5°F till 105°F
Fuktighet: 30 % till 70 % RF
Max. höjd över havet: 2000 m / 6562 ft
Glödtrådtemperatur: 750 °C
Föroreningsgrad: 2
Krävd tvångskylning: Nej
Skyddsklass: IP 20
Elektriskt
Matningsspänning: 230 V~ 50 Hz
Effektförbrukning: < 1 W
Angiven impulsstålighet: 2500 V
Utgångskretsar
Max. växelspänning: 230 V~
Angiven utgångsström: 16 A totalt för alla 4 uttag
Max. uteffekt: 3680 W totalt för alla 4 uttag
(endast resistiv last)
Max. växelström: 12 A per individuellt uttag
Max. uteffekt: 2760 W per individuellt uttag
(endast resistiv last)
Antal växlingscykler: 10000
Överspänningskategori: II
Sensorer, mätare
Intern temperatursensor: Ja
Voltmeter (AC): Ja
Ammeter (AC): Ja
Effekt- och energimätare: Ja
Radio
Wi-Fi
Protokoll: 802.11 b/g/n/ax
RF-band: 2412 - 2484 MHz
Max. RF-effekt: < 20 dBm
Räckvidd: Upp till 50 m / 164 ft utomhus, upp
till 30 m / 98 ft inomhus (beroende på lokala
förhållanden)
Bluetooth
Protokoll: 5.0
RF-band: 2402 - 2480 MHz
Max. RF-effekt: < 4 dBm
Räckvidd: Upp till 30 m / 98 ft utomhus, upp
till 10 m / 33 ft inomhus (beroende på lokala
förhållanden)
Zigbee
Protokoll: 802.15.4
RF-band: 2405 till 2480 MHz
Max. RF-effekt: < 20 dB
Räckvidd: Upp till 100 m / 328 ft inomhus och
300 m / 984 ft utomhus (beroende på lokala
förhållanden)
Microcontroller-enhet
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Firmware-funktioner
Scheman: 20
Webhooks (URL-åtgärder): 20 med 5 URL:er per
webhook
Skriptning: Ja
MQTT: Ja
Felsökning
Om du stöter på problem med installationen eller drif-
ten av enheten, kontrollera dess kunskapsbas-sida:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Rengöring
VARNING!
Stäng av den anslutna apparaten, koppla ur
den och koppla först därefter ur enheten innan
rengöring. Rengör aldrig enheten när den är
ansluten till elnätet.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel.
Doppa inte enheten i vatten och tvätta den inte
under rinnande vatten.
Använd en fuktig mjuk trasa för att rengöra enheten.
Avfallshantering och återvinning
Kassera inte produkten i hushållsavfall. Återvinn pro-
dukten för att förhindra miljö- och hälsoskador samt
för att främja resursbevarande. Kassera produkten på
en lämplig återvinningsstation på egen risk.
Återförsäljare som enheten köptes från är skyldiga att
ta emot elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE) utan
kostnad för korrekt avfallshantering.
Vissa elektroniska produkter kan lagra personupp-
gifter. Användaren ansvarar för att radera dessa upp-
gifter innan enheten kasseras. För radering, återställ
enheten till fabriksinställningarna.
Överensstämmelseförklaring
Härmed deklarerar Shelly Europe Ltd. att radioutrust-
ningstypen Shelly Power Strip 4 Gen4 uppfyller direk-
tiv 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/
EU. Den fullständiga texten för EU-försäkran om över-
ensstämmelse nns på följande webbadress:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Tillverkare: Shelly Europe Ltd.
Adress: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulgarien
Tel.: +359 2 988 7435
E-post: support@shelly.cloud
Ociell webbplats: https://www.shelly.com
Ändringar i kontaktinformation publiceras av tillverka-
ren på den ociella webbplatsen.
Alla rättigheter till varumärket Shelly® och andra im-
materiella rättigheter kopplade till denna enhet tillhör
Shelly Europe Ltd.
Čeština
Uživatelská a bezpečnostní
příručka
Shelly Power Strip 4 Gen4
Chytrý Wi-Fi, Bluetooth a Zigbee prodlužovací kabel
V tomto dokumentu označován jako „Zařízení“.
Tento symbol označuje bezpečnostní informace.
Tento symbol označuje důležitou poznámku.
Bezpečnostní informace
Pro bezpečné a správné použití si přečtěte tuto příruč-
ku a uschovejte ji pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte zařízení k ovládání: lékařských
přístrojů nezbytných pro podporu a ochranu
života, kritických zařízení, u nichž by neočekávané
zapnutí/vypnutí mohlo být nebezpečné.
Jediným způsobem, jak zajistit, že v zásuvkách
zařízení nebude napětí, je odpojit prodlužovací
kabel od elektrické sítě.
POZOR!
Nepokládejte zařízení výše než 2 metry nad podla-
hu. Pokud spadne, může se poškodit.
Provozujte zařízení pouze v obvodech jištěných
jističem s vypínací charakteristikou B nebo C,
max. jmenovitým proudem 16 A, min. vypínací
schopností 6 kA a třídou omezení energie 3.
Nedotýkejte se zařízení, pokud vydává kouř, vydá-
vá hluk nebo má neobvyklý zápach. Ihned odpojte
zařízení od zdroje napájení.
Nepoužívejte, pokud je poškozené nebo vadné.
Neprovádějte opravy svépomocí.
Pouze pro vnitřní použití.
Udržujte v suchu a čistotě.
Nepřipojujte zařízení do sebe navzájem.
Nepřipojujte do zařízení přístroje s přímou zástrč-
kou (např. nabíječky, napájecí adaptéry, zásuvkové
transformátory).
Neprovozujte zakryté.
Uchovávejte zařízení a jakékoli prostředky dálko-
vého ovládání (např. mobilní telefony, tablety, PC)
mimo dosah dětí, aby se zabránilo neúmyslnému
ovládání nebo možným nebezpečím.
Popis produktu
Shelly Power Strip 4 Gen4 je chytrý 4-zásuvkový pro-
dlužovací kabel s individuálním měřením spotřeby
a ochranou proti přehřátí. Lze jej ovládat na dálku
pomocí telefonu, tabletu, PC nebo systému chytré
domácnosti. Zařízení funguje samostatně v lokální
síti Wi-Fi nebo prostřednictvím cloudových služeb.
Má víceprotokolový bezdrátový MCU, který podporuje
Matter, Zigbee a Bluetooth pro bezpečné připojení na-
příč různými platformami chytré domácnosti.
Webové rozhraní
Zařízení vestavěné webové rozhraní pro sledová-
ní, ovládání a úpravu nastavení. Webové rozhraní je
dostupné na adrese http://192.168.33.1 při přímém
připojení k přístupovému bodu zařízení nebo na jeho
IP adrese při připojení do stejné sítě.
Firmware
Zařízení je dodáváno s továrně nainstalovaným r-
mwarem. Vždy používejte nejnovější verzi rmwaru.
Pravidelně kontrolujte aktualizace.
Instalace aktualizace změní nastavení připojení
zařízení. Abyste si zachovali plný přístup k těmto na-
stavením, přidejte zařízení do vaší lokální Wi-Fi sítě
po prvním připojení k napájení. Provedete to tak, že
přejdete do webového rozhraní zařízení a vyberete
Nastavení > Wi-Fi.
API
Zařízení může přistupovat k jiným chytrým zařízením
nebo automatizačním systémům a komunikovat s
nimi, pokud jsou ve stejné síťové infrastruktuře. Spo-
lečnost Shelly Europe Ltd. poskytuje API pro zařízení,
jejich integraci a ovládání přes cloud. Více informací
naleznete na https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Používání zařízení
POZOR! Před připojením spotřebiče do zásuvky se
ujistěte, že je výstup zásuvky vypnutý.
Z bezpečnostních důvodů po úspěšném připojení
zařízení do lokální Wi-Fi sítě doporučujeme zakázat
nebo zabezpečit heslem přístupový bod zařízení (AP).
Pro aktivaci přístupového bodu a Bluetooth spojení
zařízení podržte tlačítka 1 a 4 po dobu 5 sekund.
1. Zapojte Shelly Power Strip 4 Gen4 do elektrické zá-
suvky bez připojeného spotřebiče/zátěže.
Kruhové LED indikátory začnou blikat modrým svět-
lem, což znamená, že zařízení je v režimu přístupo-
vého bodu (AP).
K vestavěnému webovému rozhraní se můžete připo-
jit na http://192.168.33.1 v síti Wi-Fi vytvořené zaří-
zením (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) a použít jej
k ovládání zařízení.
2. Nyní můžete připojit spotřebič(e) do zásuvky(ek)
zařízení.
3. Pro zapnutí spotřebiče krátce stiskněte ovládací
tlačítko jeho zásuvky.
Kruhový LED indikátor se rozsvítí. Barva světla se
mění podle spotřeby energie spotřebiče.
4. Pro vypnutí spotřebiče krátce znovu stiskněte ovlá-
dací tlačítko jeho zásuvky.
LED indikátor se vrátí do předchozího stavu.
LED indikace
LED ukazuje stav připojení zařízení nebo spotřebu
energie v závislosti na výchozím nastavení a nasta-
vení uživatele.
Více informací naleznete na stránce znalostní data-
báze zařízení: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Ovládací tlačítko
Jedno tlačítko pro každou zásuvku:
Stisknutím zapnete/vypnete připojený spotřebič.
Podržte libovolné tlačítko po dobu 2 sekund pro
vypnutí všech 4 zásuvek na liště.
Podržte tlačítka 1 a 4 na liště:
Po dobu 3 sekund pro kontrolu stavu.
Po dobu 5 sekund pro restart (aktivuje AP a BT).
Po dobu 10 sekund pro obnovení továrního
nastavení.
Nastavení s Matter (výchozí)
Před zahájením se ujistěte, že máte:
Wi-Fi síť 2,4 GHz.
Matter kontrolér připojený k internetu.
1. Naskenujte Matter QR kód dodaný se zařízením.
2. Postupujte podle pokynů na svém mobilním zaří-
zení.
Nastavení se Zigbee
1. Pro přepnutí z Wi-Fi (Matter) na Zigbee přidržte
tlačítko 1 a poté rychle pětkrát stiskněte tlačítko
4. Zařízení přejde do režimu přidání Zigbee na 3
minuty.
2. Přidejte zařízení do svého Zigbee koordinátoru.
Pokud režim přidání Zigbee vyprší, podržte tlačít-
ko 1 a poté rychle třikrát stiskněte tlačítko 4 pro jeho
opětovnou aktivaci.
Při provozu v režimu Zigbee, pokud potřebujete za-
řízení znovu používat s Wi-Fi, podržte tlačítka 1 a 4 po
dobu 5 sekund pro aktivaci přístupového bodu.
Instalace aktualizace znemožní přepínání připojení
pomocí tlačítek. Informace o přepnutí připojení nalez-
nete ve webovém rozhraní zařízení v části Nastavení
> Firmware.
Shelly Smart Control
Shelly Smart Control je volitelné. Toto zařízení lze
používat samostatně nebo s jinými platformami chytré
domácnosti.
Zařízení lze sledovat, ovládat a nastavovat prostřed-
nictvím Shelly Smart Control. Službu lze použít po-
mocí aplikace Shelly Smart Control nebo webového
prohlížeče na https://control.shelly.cloud.
Pokyny pro přidání zařízení do Shelly Smart Control a
jeho ovládání z mobilní aplikace naleznete na:
https://shelly.link/app-guide.
Specikace
Fyzické parametry
Rozměry (VxŠxH): 43x237x56 mm
Hmotnost: 560 g
Kompatibilní zásuvky: CEE 7/1, CEE 7/3 (Typ F /
Schuko) nebo CEE 7/5 (Typ E)
Kompatibilní zástrčky: CEE 7/2, CEE 7/4 (Typ
F / Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) nebo
CEE 7/17
Materiál krytu: Plast
Barva krytu:
- Bílá
-Černá
Barva kabelu:
- Bílá
-Černá
Délka napájecího kabelu: 1,5 m H05VV-F 3G1,5
mm²
Provozní podmínky
Pracovní teplota okolí: -20°C až 40°C / -5°F až
105°F
Vlhkost: 30 % až 70 % RH
Max. nadmořská výška: 2000 m / 6562 ft
Teplota žhavicího drátu: 750 °C
Stupeň znečištění: 2
Požadováno nucené chlazení: Ne
Stupeň krytí: IP 20
Elektrické parametry
Napájení: 230 V~ 50 Hz
Spotřeba energie: < 1 W
Jmenovité impulsní výdržné napětí: 2500 V
Parametry výstupních obvodů
Max. spínací napětí: 230 V~
Jmenovitý výstupní proud: 16 A celkem pro
všechny 4 zásuvky
Max. výstupní výkon: 3680 W celkem pro všechny
4 zásuvky (pouze odporová zátěž)
Max. spínací proud: 12 A na jednotlivou zásuvku
Max. výstupní výkon: 2760 W na jednotlivou
zásuvku (pouze odporová zátěž)
Počet spínacích cyklů: 10000
Kategorie přepětí: II
Senzory, měřiče
Vnitřní teplotní senzor: Ano
Voltmetr (AC): Ano
Ampérmetr (AC): Ano
Měřiče výkonu a energie: Ano
Radio
Wi-Fi
Protokol: 802.11 b/g/n/ax
RF pásmo: 2412 - 2484 MHz
Max. RF výkon: < 20 dBm
Dosah: Až 50 m venku, až 30 m uvnitř (v závislosti
na místních podmínkách)
Bluetooth
Protokol: 5.0
RF pásmo: 2402 - 2480 MHz
Max. RF výkon: < 4 dBm
Dosah: Až 30 m venku, až 10 m uvnitř (v závislosti
na místních podmínkách)
Zigbee
Protokol: 802.15.4
RF pásmo: 2405 - 2480 MHz
Max. RF výkon: < 20 dB
Dosah: Až 100 m uvnitř a 300 m venku (v závislos-
ti na místních podmínkách)
Mikrořadičová jednotka
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Funkce rmwaru
Plány: 20
Webhooks (URL akce): 20 s 5 URL na hook
Skripty: Ano
MQTT: Ano
Řešení problémů
Pokud narazíte na problémy s instalací nebo provo-
zem zařízení, zkontrolujte jeho stránku znalostní data-
báze: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Čištění
POZOR!
Před čištěním zařízení vypněte připojený
spotřebič, odpojte jej a teprve poté odpojte
zařízení. Nikdy nečistěte zařízení, pokud je připoje-
no k elektrické síti.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Neponořujte zařízení ani jej nemyjte pod tekoucí
vodou.
K čištění zařízení použijte vlhký měkký hadřík.
Likvidace a recyklace
Nevyhazujte výrobek do komunálního odpadu. Recy-
klujte výrobek, abyste zabránili poškození životního
prostředí a zdraví a podpořili šetření zdrojů. Vyhoďte
výrobek na příslušném sběrném místě na vlastní od-
povědnost.
Prodejci, od kterých bylo zařízení zakoupeno, jsou
povinni bezplatně přijmout elektroodpad pro správ-
nou likvidaci.
Některé elektronické výrobky mohou uchovávat osob-
ní údaje. Uživatel je odpovědný za jejich smazání před
likvidací zařízení. Pro smazání obnovte zařízení do
továrního nastavení.
Prohlášení o shodě
Společnost Shelly Europe Ltd. tímto prohlašuje, že
typ rádiového zařízení Shelly Power Strip 4 Gen4 je
v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlá-
šení o shodě je dostupné na následující internetové
adrese:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Výrobce: Shelly Europe Ltd.
Adresa: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulharsko
Tel.: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Ociální web: https://www.shelly.com
Výrobce zveřejňuje změny kontaktních údajů na oci-
álních stránkách.
Všechna práva k ochranné známce Shelly® a jiná prá-
va duševního vlastnictví související s tímto zařízením
náleží společnosti Shelly Europe Ltd.
Slovenčina
Používateľská a bezpečnostná
príručka
Shelly Power Strip 4 Gen4
Inteligentná predlžovačka s Wi-Fi, Bluetooth a Zigbee
V tomto dokumente označované ako „Zariadenie“
Tento symbol označuje bezpečnostné informácie.
Tento symbol označuje dôležitú poznámku.
Bezpečnostné informácie
Pre bezpečné a správne používanie si prečítajte túto
príručku a uschovajte ju na budúce použitie.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte zariadenie na ovládanie: zdra-
votníckych zariadení nevyhnutných pre život a
ochranu, kritických zariadení, kde by neočakávané
zapnutie/vypnutie mohlo byť nebezpečné.
Jediný spôsob, ako zabezpečiť, že v zásuvkách
zariadenia nie je napätie, je odpojiť predlžovačku
od elektrickej siete.
POZOR!
Neumiestňujte zariadenie vyššie ako 2 metre nad
podlahou. Ak spadne, môže sa poškodiť.
Používajte zariadenie len v obvodoch chránených
ističom s charakteristikou B alebo C, s menovitým
prúdom max. 16 A, vypínacou schopnosťou min. 6
kA a triedou obmedzenia energie 3.
Nedotýkajte sa zariadenia, ak vydáva dym, hluk
alebo nezvyčajný zápach. Okamžite ho odpojte od
zdroja napájania.
Nepoužívajte, ak je poškodené alebo chybné.
Neopravujte sami.
Používajte len v interiéri.
Udržiavajte v suchu a čistote.
Nezapájajte zariadenia do seba navzájom.
Nezapájajte do zariadenia priamozásuvné vybave-
nie (napr. nabíjačky, napájacie adaptéry, zásuvné
transformátory).
Nepoužívajte zakryté.
Zariadenie a akékoľvek diaľkové ovládanie (ako
mobilné telefóny, tablety, počítače) uchovávajte
mimo dosahu detí, aby ste predišli nechcenému
ovládaniu alebo možným rizikám.
Popis produktu
Shelly Power Strip 4 Gen4 je inteligentná 4-zásuvková
predlžovačka s individuálnym meraním spotreby a
ochranou proti prehriatiu. Ovládať ju môžete na diaľku
pomocou telefónu, tabletu, počítača alebo systému
domácej automatizácie. Zariadenie funguje samo-
statne v lokálnej Wi-Fi sieti alebo prostredníctvom
cloudových služieb. Obsahuje multiprotokolový bez-
drôtový MCU, ktorý podporuje Matter, Zigbee a Blue-
tooth pre bezpečné pripojenie k rôznym platformám
domácej automatizácie.
Webové rozhranie
Zariadenie má vstavané webové rozhranie na moni-
torovanie, ovládanie a úpravu nastavení. Webové roz-
hranie je dostupné na adrese http://192.168.33.1 pri
priamom pripojení k prístupovému bodu zariadenia
alebo na jeho IP adrese pri pripojení do tej istej siete.
Firmvér
Zariadenie je dodávané s predinštalovaným rmvé-
rom. Vždy používajte najnovšiu verziu rmvéru. Pravi-
delne kontrolujte aktualizácie.
Prijatie aktualizácie mení nastavenia pripojenia
zariadenia. Aby ste si zachovali plný prístup k týmto
nastaveniam, po prvom pripojení zariadenia k napája-
niu ho pridajte do svojej lokálnej Wi-Fi siete. Urobíte to
tak, že prejdete do webového rozhrania zariadenia a
vyberiete Nastavenia > Wi-Fi.
API
Zariadenie sa môže pripojiť a komunikovať s inými
inteligentnými zariadeniami alebo automatizačnými
systémami, ak v rovnakej sieťovej infraštruktúre.
Spoločnosť Shelly Europe Ltd. poskytuje API pre zaria-
denia, ich integráciu a cloudové ovládanie. Viac infor-
mácií nájdete na https://shelly-api-docs.shelly.cloud.
Používanie zariadenia
POZOR! Pred pripojením spotrebiča do zásuvky sa
uistite, že výstup zásuvky je vypnutý.
Z bezpečnostných dôvodov odporúčame po úspeš-
nom pripojení zariadenia do lokálnej Wi-Fi siete vypnúť
alebo zaheslovať AP (Access Point) zariadenia.
Ak chcete povoliť prístupový bod a pripojenie Blue-
tooth zariadenia, stlačte a podržte tlačidlá 1 a 4 počas
5 sekúnd.
1. Pripojte Shelly Power Strip 4 Gen4 do elektrickej
zásuvky bez pripojeného spotrebiča/zaťaženia.
LED indikačné krúžky začnú blikať modrým svetlom,
čo znamená, že zariadenie je v režime Access Point
(AP).
K vstavanému webovému rozhraniu sa môžete pri-
pojiť na http://192.168.33.1 v sieti Wi-Fi vytvorenej
zariadením (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) a pou-
žívať ho na ovládanie zariadenia.
2. Teraz môžete zapojiť spotrebič(e) do zásuviek
zariadenia.
3. Na zapnutie spotrebiča krátko stlačte ovládacie
tlačidlo pre jeho zásuvku.
LED krúžok sa rozsvieti. Farba svetla sa mení podľa
spotreby pripojeného spotrebiča.
4. Na vypnutie spotrebiča krátko stlačte ovládacie
tlačidlo pre jeho zásuvku ešte raz.
LED indikácia sa vráti do predchádzajúceho stavu.
LED indikácie
LED ukazuje stav pripojenia zariadenia alebo spotre-
bu energie v závislosti od predvoleného nastavenia a
nastavení používateľa.
Viac informácií nájdete na stránke znalostnej databá-
zy zariadenia: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Ovládacie tlačidlo
Jedno tlačidlo pre každú zásuvku:
Stlačením zapnete/vypnete pripojený spotrebič.
Stlačením a podržaním ľubovoľného tlačidla
na 2 sekundy vypnete všetky 4 zásuvky na
predlžovačke.
Stlačením a podržaním tlačidiel 1 a 4 na predlžo-
vačke:
Na 3 sekundy zobrazíte stav.
Na 5 sekúnd reštartujete zariadenie (zapne AP
a BT).
Na 10 sekúnd obnovíte továrenské nastavenia.
Nastavenie pomocou Matter (predvolené)
Pred začatím sa uistite, že máte:
2,4 GHz Wi-Fi sieť.
Matter kontrolér pripojený na internet.
1. Naskenujte Matter QR kód priložený k zariadeniu.
2. Postupujte podľa pokynov vo svojom mobilnom
zariadení.
Nastavenie pomocou Zigbee
1. Ak chcete prepnúť z Wi-Fi (Matter) na Zigbee pri-
pojenie, stlačte a podržte tlačidlo 1, potom rýchlo
stlačte 5-krát tlačidlo 4. Zariadenie vstúpi na 3 mi-
núty do režimu Zigbee párovania.
2. Pridajte zariadenie do svojho Zigbee koordinátora.
Ak režim Zigbee párovania vyprší, stlačte a podržte
tlačidlo 1, potom rýchlo trikrát stlačte tlačidlo 4 na jeho
opätovné aktivovanie.
Pri používaní v Zigbee režime, ak potrebujete
zariadenie znova používať s Wi-Fi, stlačte a podržte
tlačidlá 1 a 4 počas 5 sekúnd, aby ste aktivovali jeho
prístupový bod.
Prijatie aktualizácie zakáže prepínanie pripojenia
pomocou tlačidiel. Postup prepnutia pripojenia nájdete
vo webovom rozhraní zariadenia v časti Nastavenia >
Firmvér.
Shelly Smart Control
Shelly Smart Control je voliteľný. Toto zariadenie
môže byť používané samostatne alebo s inými platfor-
mami domácej automatizácie.
Zariadenie je možné sledovať, ovládať a nastavovať
cez Shelly Smart Control. K službe máte prístup cez
aplikáciu Shelly Smart Control alebo webový prehlia-
dač na adrese https://control.shelly.cloud.
Pre pokyny, ako pridať zariadenie do Shelly Smart
Control a ovládať ho z mobilnej aplikácie, pozrite:
https://shelly.link/app-guide.
Špecikácie
Fyzické
Veľkosť (VxŠxH): 43x237x56 mm
Hmotnosť: 560 g
Kompatibilné zásuvky: CEE 7/1, CEE 7/3 (Typ F /
Schuko) alebo CEE 7/5 (Typ E)
Kompatibilné vidlice: CEE 7/2, CEE 7/4 (Typ
F / Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Typ C) alebo
CEE 7/17
Materiál krytu: Plast
Farba krytu:
- Biela
-Čierna
Farba kábla:
- Biela
-Čierna
Dĺžka napájacieho kábla: 1,5 m H05VV-F 3G1,5
mm²
Prostredie
Prevádzková teplota: -20°C až 40°C / -5°F až 105°F
Vlhkosť: 30% až 70% RH
Maximálna nadmorská výška: 2000 m / 6562 ft
Teplota žeraviaceho drôtu: 750 °C
Stupeň znečistenia: 2
Vyžadované nútené chladenie: Nie
Stupeň krytia: IP 20
Elektrické
Napájanie: 230 V~ 50 Hz
Spotreba energie: < 1 W
Menovité impulzné napätie: 2500 V
Hodnoty výstupných obvodov
Maximálne prepínacie napätie: 230 V~
Menovitý výstupný prúd: 16 A celkovo pre všetky
4 zásuvky
Maximálny výstupný výkon: 3680 W celkovo pre
všetky 4 zásuvky (len odporová záťaž)
Maximálny prepínací prúd: 12 A na jednotlivú
zásuvku
Maximálny výstupný výkon: 2760 W na jednotlivú
zásuvku (len odporová záťaž)
Počet prepínacích cyklov: 10000
Kategória prepätia: II
Senzory, merače
Interný teplotný senzor: Áno
Voltmeter (AC): Áno
Ampermeter (AC): Áno
Merače energie a výkonu: Áno
Rádio
Wi-Fi
Protokol: 802.11 b/g/n/ax
RF pásmo: 2412 - 2484 MHz
Maximálny RF výkon: < 20 dBm
Dosah: až 50 m vonku, až 30 m vnútri (závisí od
miestnych podmienok)
Bluetooth
Protokol: 5.0
RF pásmo: 2402 - 2480 MHz
Maximálny RF výkon: < 4 dBm
Dosah: až 30 m vonku, až 10 m vnútri (závisí od
miestnych podmienok)
Zigbee
Protokol: 802.15.4
RF pásmo: 2405 až 2480 MHz
Maximálny RF výkon: < 20 dB
Dosah: až 100 m vnútri a 300 m vonku (závisí od
miestnych podmienok)
Mikroprocesorová jednotka
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Možnosti rmvéru
Plánovače: 20
Webhooky (akcie URL): 20 s 5 URL na jeden hook
Skriptovanie: Áno
MQTT: Áno
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy s inštaláciou alebo prevádz-
kou zariadenia, skontrolujte jeho stránku znalostnej
databázy: https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Čistenie
POZOR!
Pred čistením zariadenia odpojte pripojený
spotrebič, vytiahnite jeho zástrčku a až potom
odpojte zariadenie. Nikdy nečistite zariadenie, ak
je pripojené k elektrickej sieti.
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Neponárajte zariadenie a neumývajte ho pod
tečúcou vodou.
Zariadenie čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Likvidácia a recyklácia
Nevyhadzujte výrobok do domáceho odpadu. Recyk-
lujte výrobok, aby ste predišli poškodeniu životného
prostredia a zdravia a podporili ochranu zdrojov.
Produkt odovzdajte na vhodnom zbernom mieste na
vlastnú zodpovednosť.
Predajcovia, od ktorých bolo zariadenie zakúpené,
povinní bezplatne prijať odpad z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) na jeho riadne spra-
covanie.
Niektoré elektronické produkty môžu uchovávať osob-
né údaje. Používateľ je zodpovedný za ich vymazanie
pred likvidáciou zariadenia. Pre vymazanie obnovte
zariadenie na továrenské nastavenia.
Vyhlásenie o zhode
Týmto Shelly Europe Ltd. vyhlasuje, že rádiové zaria-
denie typu Shelly Power Strip 4 Gen4 je v súlade so
smernicami 2014/53/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ a
2011/65/EÚ. Plný text vyhlásenia o zhode EÚ je do-
stupný na nasledujúcej internetovej adrese:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Výrobca: Shelly Europe Ltd.
Adresa: 51 Cherni Vrah Blvd., bldg. 3, . 2-3, 1407
Soa, Bulharsko
Tel.: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Ociálna webová stránka: https://www.shelly.com
Zmeny kontaktných údajov uverejňuje výrobca na o-
ciálnej webovej stránke.
Všetky práva na ochrannú známku Shelly® a ďalšie
duševné vlastníctvo súvisiace s týmto zariadením
patria spoločnosti Shelly Europe Ltd.
Română
Ghid de utilizare și siguranță
Shelly Power Strip 4 Gen4
O priză inteligentă Wi-Fi, Bluetooth și Zigbee
Menționată în acest document ca „Dispozitivul”
Acest semn indică informații de siguranță.
Acest semn indică o notă importantă.
Informații de siguranță
Pentru utilizare sigură și corectă, citiți acest ghid și
păstrați-l pentru referințe viitoare.
ATENȚIE!
Nu folosiți Dispozitivul pentru a controla: echipa-
mente medicale esențiale pentru susținerea vieții
și protecție, echipamente critice în care oprirea/
pornirea neașteptată poate  periculoasă.
Singura modalitate de a vă asigura că nu există
tensiune în prizele Dispozitivului este să deconec-
tați priza de la rețea.
AVERTISMENT!
Nu plasați Dispozitivul la mai mult de 2 metri dea-
supra podelei. Dacă cade, se poate deteriora.
Utilizați Dispozitivul numai în circuite protejate de
un întrerupător cu caracteristică de declanșare
B sau C, curent nominal maxim 16A, capacitate
minimă de întrerupere 6 kA și clasă de limitare
a energiei 3.
Nu atingeți Dispozitivul dacă emite fum, face
zgomot sau are un miros neobișnuit. Deconectați
imediat Dispozitivul de la sursa de alimentare.
Nu folosiți dacă este deteriorat sau defect.
Nu reparați singur.
Utilizare numai în interior.
Păstrați uscat și curat.
Nu conectați Dispozitive între ele.
Nu conectați echipamente cu conectare directă
(de ex., încărcătoare, adaptoare de curent, trans-
formatoare cu mufă) la Dispozitiv.
Nu acoperiți în timpul funcționării.
Păstrați Dispozitivul și orice mijloace de control de
la distanță (cum ar  telefoanele mobile, tabletele
și PC-urile) departe de copii pentru a preveni ope-
rarea neintenționată sau riscurile potențiale.
Descrierea produsului
Shelly Power Strip 4 Gen4 este o priză inteligentă cu 4
prize, cu măsurare individuală a consumului și protec-
ție la supraîncălzire. Poate  controlată de la distanță
folosind telefon, tabletă, PC sau sistem de automati-
zare a locuinței. Dispozitivul funcționează singur pe o
rețea Wi-Fi locală sau prin servicii cloud. Are un MCU
wireless multi-protocol care suportă Matter, Zigbee și
Bluetooth pentru conectivitate sigură pe diferite plat-
forme de automatizare a locuinței.
Interfață web
Dispozitivul are o interfață web integrată pentru mo-
nitorizare, control și ajustarea setărilor. Interfața web
este accesibilă la http://192.168.33.1 atunci când
sunteți conectat direct la punctul de acces al Dispo-
zitivului sau la adresa IP a acestuia când sunteți în
aceeași rețea.
Firmware
Dispozitivul vine cu rmware instalat din fabrică.
Utilizați întotdeauna cea mai recentă versiune de r-
mware. Vericați regulat actualizările.
Primirea unei actualizări schimbă setările de co-
nectivitate ale Dispozitivului. Pentru a menține accesul
complet la aceste setări, adăugați Dispozitivul în rețea-
ua Wi-Fi locală după ce îl conectați pentru prima dată
la alimentare. Pentru aceasta, accesați interfața web a
Dispozitivului și selectați Setări > Wi-Fi.
API
Dispozitivul poate accesa și interacționa cu alte
dispozitive inteligente sau sisteme de automatizare
dacă acestea se aă în aceeași infrastructură de
rețea. Shelly Europe Ltd. oferă API-uri pentru dispo-
zitive, integrarea lor și controlul prin cloud. Pentru
mai multe informații, vizitați https://shelly-api-docs.
shelly.cloud.
Utilizarea Dispozitivului
ATENȚIE! Înainte de a conecta un aparat în priză,
asigurați-vă că ieșirea prizei este oprită.
Din motive de securitate, după ce conectați cu suc-
ces Dispozitivul la rețeaua Wi-Fi locală, recomandăm
dezactivați sau protejați cu parolă punctul de
acces al Dispozitivului (AP).
Pentru a activa punctul de acces și conexiunea
Bluetooth a Dispozitivului, apăsați și mențineți apăsate
butoanele 1 și 4 timp de 5 secunde.
1. Conectați Shelly Power Strip 4 Gen4 într-o priză fără
a avea un aparat/consumator conectat.
Inelul LED începe clipească cu lumină albastră,
indicând Dispozitivul este în modul Access Point
(AP).
Puteți accesa interfața web încorporată la
http://192.168.33.1 în rețeaua Wi-Fi creată de Dis-
pozitiv (ShellyPStripG4-XXXXXXXXXXXX) și o puteți
folosi pentru a controla Dispozitivul.
2. Acum puteți conecta aparatele în prizele Dispozi-
tivului.
3. Pentru a porni un aparat, apăsați scurt butonul de
control al prizei respective.
Inelul LED se aprinde. Culoarea luminii variază în func-
ție de consumul aparatului.
4. Pentru a opri aparatul, apăsați scurt din nou butonul
de control al prizei respective.
Indicația LED revine la starea anterioară.
Indicații LED
LED-ul arată starea de conectare a Dispozitivului sau
consumul de energie, în funcție de setările implicite și
setările utilizatorului.
Pentru mai multe informații, vizitați pagina bazei de
cunoștințe a Dispozitivului:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4
Butoane de control
Un buton pentru ecare priză:
Apăsați pentru a porni/opri aparatul conectat.
Apăsați și mențineți apăsat orice buton timp
de 2 secunde pentru a opri toate cele 4 prize de
pe bandă.
Apăsați și mențineți apăsate butoanele 1 și 4 de pe
bandă:
3 secunde pentru a verica starea.
5 secunde pentru a reporni (Activează AP și BT).
10 secunde pentru resetare din fabrică.
Congurare cu Matter (implicit)
Înainte de a începe, asigurați-vă că aveți:
Rețea Wi-Fi 2.4 GHz
Un controler Matter conectat la Internet
1. Scanați codul QR Matter furnizat împreună cu dis-
pozitivul
2. Urmați instrucțiunile de pe dispozitivul mobil
Congurare cu Zigbee
1. Pentru a trece de la Wi-Fi (Matter) la conectivitate
Zigbee, țineți apăsat Butonul 1, apoi apăsați rapid
de 5 ori Butonul 4. Dispozitivul intră în modul de
includere Zigbee timp de 3 minute
2. Adăugați dispozitivul la coordinatorul dvs. Zigbee
Dacă modul de includere Zigbee expiră, țineți apă-
sat Butonul 1, apoi apăsați rapid de 3 ori Butonul 4
pentru a-l activa din nou
În modul Zigbee, dacă trebuie folosiți din nou
dispozitivul cu Wi-Fi, țineți apăsate Butoanele 1 și 4
timp de 5 secunde pentru a activa punctul de acces
Primirea unei actualizări dezactivează comutarea
conectivității cu butoanele. Puteți găsi cum comu-
tați conectivitatea în interfața web a dispozitivului,
accesând Setări > Firmware
Control inteligent Shelly
Controlul inteligent Shelly este opțional. Acest dis-
pozitiv poate utilizat independent sau împreună cu
alte platforme de automatizare a locuinței
Dispozitivul poate  monitorizat, controlat și congu-
rat prin Shelly Smart Control. Puteți accesa serviciul
prin aplicația Shelly Smart Control sau printr-un brow-
ser web la https://control.shelly.cloud
Pentru instrucțiuni despre cum să adăugați dispoziti-
vul în Shelly Smart Control și îl controlați din apli-
cația mobilă, consultați: https://shelly.link/app-guide
Specicații
Fizice
Dimensiuni (ÎxLxl): 43x237x56 mm
Greutate: 560 g
Prize compatibile: CEE 7/1, CEE 7/3 (Tip F /
Schuko) sau CEE 7/5 (Tip E)
Ștechere compatibile: CEE 7/2, CEE 7/4 (Tip F /
Schuko), CEE 7/7, CEE 7/16 (Tip C) sau CEE 7/17
Material carcasă: Plastic
Culoare carcasă:
- Alb
- Negru
Culoare cablu:
- Alb
- Negru
Lungime cablu de alimentare: 1,5 m H05VV-F
3G1,5 mm²
Mediu
Temperatura de funcționare: -20°C până la 40°C /
-5°F până la 105°F
Umiditate: 30% până la 70% RH
Altitudine maximă: 2000 m / 6562 ft
Temperatura de rezistență la sclipire: 750 °C
Grad de poluare: 2
Răcire forțată necesară: Nu
Grad de protecție: IP 20
Electric
Alimentare: 230 V~ 50 Hz
Consum de energie: < 1 W
Tensiune maximă de impuls: 2500 V
Parametrii circuitelor de ieșire
Tensiune maximă comutată: 230 V~
Curent nominal de ieșire: 16 A total între toate
cele 4 prize
Putere maximă de ieșire: 3680 W total între toate
cele 4 prize (doar sarcină rezistivă)
Curent maxim comutat: 12 A per priză individuală
Putere maximă de ieșire: 2760 W per priză indivi-
duală (doar sarcină rezistivă)
Număr de cicluri de comutare: 10000
Categoria de supratensiune: II
Senzori, contoare
Senzor intern de temperatură: Da
Volmetru (AC): Da
Ampermetru (AC): Da
Contoare de putere și energie: Da
Radio
Wi-Fi
Protocol: 802.11 b/g/n/ax
Banda RF: 2412 - 2484 MHz
Putere RF maximă: < 20 dBm
Rază de acțiune: până la 50 m / 164 ft în aer
liber, până la 30 m / 98 ft în interior (în funcție de
condițiile locale)
Bluetooth
Protocol: 5.0
Banda RF: 2402 - 2480 MHz
Putere RF maximă: < 4 dBm
Rază de acțiune: până la 30 m / 98 ft în aer liber,
până la 10 m / 33 ft în interior (în funcție de
condițiile locale)
Zigbee
Protocol: 802.15.4
Banda RF: 2405 - 2480 MHz
Putere RF maximă: < 20 dB
Rază de acțiune: până la 100 m / 328 ft în interior
și 300 m / 984 ft în exterior (depinde de condițiile
locale)
Unitate de microcontroler
CPU: ESP-Shelly-C68F
Flash: 8 MB
Capabilități rmware
Programe (schedules): 20
Webhooks (acțiuni URL): 20 cu 5 URL-uri per
webhook
Scripting: Da
MQTT: Da
Depanare
În cazul în care întâmpinați probleme cu instalarea
sau funcționarea Dispozitivului, vericați pagina sa
din baza de cunoștințe: https://shelly.link/power_
strip_4_Gen4
Curățare
ATENȚIE!
Înainte de a curăța Dispozitivul, opriți aparatul
conectat, deconectați-l și abia apoi deconectați
Dispozitivul. Nu curățați niciodată Dispozitivul
dacă este conectat la rețeaua electrică.
Nu folosiți detergenți agresivi.
Nu scufundați Dispozitivul și nu-l spălați sub
jet de apă.
Folosiți o cârpă moale și umedă pentru a curăța Dis-
pozitivul.
Eliminare și reciclare
Nu aruncați produsul în deșeurile menajere. Reciclați
produsul pentru a preveni daunele asupra mediului și
sănătății și pentru a promova conservarea resurselor.
Eliminați produsul la un punct de colectare a deșeuri-
lor adecvat, pe propria răspundere.
Revânzătorii de la care a fost achiziționat Dispoziti-
vul sunt obligați să accepte Echipamente Electrice și
Electronice deșeuri (WEEE) gratuit pentru eliminarea
corectă.
Unele produse electronice pot stoca date personale.
Utilizatorul este responsabil de ștergerea acestor
date înainte de eliminarea Dispozitivului. Pentru șter-
gere, resetați Dispozitivul la setările din fabrică.
Declarație de Conformitate
Prin prezenta, Shelly Europe Ltd. declară echipa-
mentul radio de tip Shelly Power Strip 4 Gen4 este
conform cu Directiva 2014/53/EU, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU. Textul complet al declara-
ției de conformitate UE este disponibil la următoarea
adresă de internet:
https://shelly.link/power_strip_4_Gen4_DoC
Producător: Shelly Europe Ltd.
Adresă: Bd. Cherni Vrah 51, clădire 3, et. 2-3, 1407
Soa, Bulgaria
Tel.: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Site ocial: https://www.shelly.com
Modicările informațiilor de contact sunt publicate de
Producător pe site-ul ocial.
Toate drepturile asupra mărcii Shelly® și alte drepturi
de proprietate intelectuală asociate acestui Dispozitiv
aparțin Shelly Europe Ltd.
B2533

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756