Znaleziono w kategoriach:
Stolik podróżny do samochodu SIPO SCA-10T

Instrukcja obsługi Stolik podróżny do samochodu SIPO SCA-10T

Wróć
[PL] INSTRUKCJA
Zawartość: Stolik podróżny do samochodu, 1 szt
Materiał: poliester
Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Zawsze
postępuj zgodnie z instrukcją. Instrukcje należy zachować do
momentu zaprzestania użytkowania produktu.
UWAGA! Ten produkt nie jest zabawką. Wymagany montaż przez osobę
dorosłą. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru podczas
korzystania z tego produktu.
MONT
Połóż stolik na kolanach dziecka i ustaw go w odpowiedniej pozycji.
Przeciągnij pasek za fotelikiem i zapnij zatrzask. Wyreguluj długość
paska. Upewnij się, że stolik jest stabilnie zamocowany i nie ogranicza
ruchów dziecka.
OSTRZEŻENIA
Przed użyciem, zawsze upewnij się, że stolik jest prawidłowo
zamontowany, a zatrzask jest bezpiecznie zapięty. Nie przykrywaj
produktem twarzy dziecka. W ciepłe dni zawsze sprawdzaj, czy dziecko
się nie przegrzewa. Nie używaj przegródek do przechowywania
gorących płynów, nawet w zamkniętych lub zakrytych pojemnikach.
Zawsze używaj zamkniętych pojemników - stolik nie nadaje się do
przechowywania naczyń niezabezpieczonych od góry. Używaj tylko
pojemników, które będą wsuwać się do dna uchwytu, tak aby nie
więcej niż połowa wystawała ponad górną część uchwytu. Nie
umieszczaj na stoliku telefonu ani tabletu podczas ładowania
akumulatora. Używaj tylko z urządzeniami, które będą wsuwać się aż do
dna przegródki, tak aby nie więcej niż połowa wystawała ponad górną
część. Wyrzuć przy pierwszych oznakach uszkodzenia. Trzymaj z dala
od źródeł ciepła lub otwartego ognia.
[DE] HANDBUCH
Inhalt: Auto-Reisetisch, 1 Stk.
Material: Polyester
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die nachstehende Anleitung. Befolgen Sie
stets die Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung auf, bis das Produkt
nicht mehr verwendet wird.
WARNUNG! Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Montage durch
Erwachsene erforderlich. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt,
wenn Sie dieses Produkt verwenden.
MONTAGE
Legen Sie den Tisch auf den Schoß Ihres Kindes und stellen Sie ihn auf
die entsprechende Position ein. Ziehen Sie den Gurt hinter den Sitz und
befestigen Sie den Riegel. Passen Sie die Länge des Gurtes an. Stellen
Sie sicher, dass der Tisch sicher befestigt ist und die Bewegung Ihres
Kindes nicht einschränkt.
WARNHINWEISE
Stellen Sie vor Gebrauch immer sicher, dass der Tisch richtig montiert
und der Riegel sicher befestigt ist. Bedecken Sie das Gesicht des Kindes
nicht mit dem Produkt. Überprüfen Sie an warmen Tagen immer, dass
Ihr Kind nicht überhitzt. Verwenden Sie die Fächer nicht zum
Aufbewahren heißer Flüssigkeiten, auch nicht in geschlossenen oder
abgedeckten Behältern. Verwenden Sie immer geschlossene Behälter –
der Tisch ist nicht zum Aufbewahren von ungesichertem Geschirr von
oben geeignet. Verwenden Sie nur Behälter, die ganz nach unten in den
Halter geschoben werden können und von denen nicht mehr als die
Hälfte über die Oberseite des Halters hinausragt. Legen Sie Ihr Telefon
oder Tablet nicht auf einen Tisch, während der Akku geladen wird.
Verwenden Sie nur Geräte, die ganz nach unten in das Fach geschoben
werden können und von denen nicht mehr als die Hälfte über die
Oberseite hinausragt. Entsorgen Sie das Gerät bei den ersten Anzeichen
einer Beschädigung. Von Hitze oder offenen Flammen fernhalten.
[EN] MANUAL
Contents: Car travel table, 1 pc
Material: polyester
Please read the instructions below before use. Always follow the
instructions. Keep the instructions until the product is no longer in use.
WARNING! This product is not a toy. Adult assembly required. Never
leave your child unattended when using this product.
ASSEMBLY
Place the table on your child's lap and adjust it to the appropriate
position. Pull the strap behind the seat and fasten the latch. Adjust the
length of the strap. Make sure the table is securely fastened and does
not restrict your child's movement.
WARNINGS
Always make sure the table is properly mounted and the latch is
securely fastened before use. Do not cover the child's face with the
product. Always check on warm days that your child is not overheating.
Do not use the compartments to store hot liquids, even in closed or
covered containers. Always use closed containers - the table is not
suitable for storing unsecured dishes from above. Only use containers
that will slide all the way to the bottom of the holder, with no more than
half of it sticking out beyond the top of the holder. Do not place your
phone or tablet on a table while the battery is charging. Only use with
devices that will slide all the way to the bottom of the compartment, with
no more than half sticking out beyond the top. Discard at first sign of
damage. Keep away from heat or open flames.
[CZ] MANUÁL
Obsah: Cestovní stolek do auta, 1 ks
Materiál: polyester
Před použitím si přečtěte níže uvedené pokyny. Vždy dodržujte pokyny.
Návod uschovejte, dokud výrobek již nepoužíváte.
VAROVÁNÍ! Tento výrobek není hračka. Nutná montáž dospělých. Při
používání tohoto výrobku nikdy nenechávejte své dítě bez dozoru.
SHROMÁŽDĚNÍ
Položte stolek na klín vašeho dítěte a nastavte jej do vhodné polohy.
Zatáhněte za popruh za sedadlo a zajistěte západku. Upravte délku
popruhu. Ujistěte se, že je stůl bezpečně upevněn a neomezuje vaše dítě
v pohybu.
VAROVÁNÍ
Před použitím se vždy ujistěte, že je stůl správně namontován a západka
je bezpečně zajištěna. Nezakrývejte obličej dítěte přípravkem. Vždy v
teplých dnech kontrolujte, zda se vaše dítě nepřehřívá. Přihrádky
nepoužívejte ke skladování horkých tekutin, a to ani v uzavřených nebo
zakrytých nádobách. Vždy používejte uzavřené nádoby stůl není
vhodný pro ukládání nezajištěného nádobí shora. Používejte pouze
nádoby, které zasunou až ke dnu držáku, přičemž ne více než polovina z
nich vyčnívá za horní část držáku. Během nabíjení baterie nepokládejte
telefon nebo tablet na stůl. Používejte pouze se zařízeními, která se
zasunou až na dno přihrádky, přičemž z horní části nebude vyčnívat více
než polovina. Při prvních známkách poškození vyhoďte. Chraňte před
teplem nebo otevřeným ohněm.
[RO] MANUAL
Conținut: masă de călătorie cu mașină, 1 buc
Material: poliester
rugăm citiți instrucțiunile de mai jos înainte de utilizare. Urmați
întotdeauna instrucțiunile. Păstrați instrucțiunile până când produsul nu
mai este utilizat.
AVERTIZARE! Acest produs nu este o jucărie. Este necesar asamblarea
unui adult. Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat când utilizați
acest produs.
ASAMBLARE
Așezați masa pe poala copilului și reglați-o în poziția corespunzătoare.
Trageți cureaua în spatele scaunului și fixați zăvorul. Reglați lungimea
curelei. Asigurați-vă masa este bine fixată și nu restricționează
mișcarea copilului dumneavoastră.
AVERTIZĂRI
Asigurați-vă întotdeauna că masa este montată corect și că zăvorul este
bine fixat înainte de utilizare. Nu acoperiți fața copilului cu produsul.
Verificați întotdeauna în zilele calde dacă copilul dumneavoastră nu se
supraîncălzi. Nu folosiți compartimentele pentru a depozita lichide
fierbinți, chiar și în recipiente închise sau acoperite. Utilizați întotdeauna
recipiente închise - masa nu este potrivită pentru depozitarea vaselor
neasigurate de sus. Folosiți numai recipiente care vor aluneca până în
partea de jos a suportului, cu cel mult jumătate din ele ieșind dincolo de
partea de sus a suportului. Nu așezați telefonul sau tableta pe o masă în
timp ce bateria se încarcă. Utilizați numai cu dispozitive care vor
aluneca până în partea de jos a compartimentului, cu cel mult jumătate
ieșind dincolo de partea de sus. Aruncați la primul semn de deteriorare.
A se păstra departe de căldură sau flăcări deschise.
[SV] MANUAL
Innehåll: Bilresebord, 1 st
Material: polyester
Läs instruktionerna nedan före användning. Följ alltid instruktionerna.
Spara instruktionerna tills produkten inte längre används.
VARNING! Denna produkt är inte en leksak. Vuxenmontering krävs.
Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt när du använder denna produkt.
MONTERING
Placera bordet i ditt barns knä och justera det till lämplig position. Dra i
remmen bakom sätet och fäst spärren. Justera längden på remmen. Se
till att bordet är ordentligt fastsatt och inte hindrar ditt barns rörelse.
VARNINGAR
Se alltid till att bordet är korrekt monterat och att spärren är ordentligt
fastsatt före användning. Täck inte barnets ansikte med produkten.
Kontrollera alltid under varma dagar att ditt barn inte överhettas. Använd
inte facken för att lagra heta vätskor, inte ens i slutna eller täckta
behållare. Använd alltid slutna behållare - bordet är inte lämpligt för
förvaring av osäkrade diskar från ovan. Använd endast behållare som
glider hela vägen till botten av hållaren, med högst hälften av den sticker
ut utanför hållarens överdel. Placera inte din telefon eller surfplatta
ett bord medan batteriet laddas. Använd endast med enheter som glider
hela vägen till botten av facket, utan att mer än hälften sticker ut utanför
toppen. Kassera vid första tecken skada. Håll borta från värme eller
öppen låga.
[GR] ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ
Περιεχόμενα: Τραπέζι ταξιδιού αυτοκινήτου, 1 τεμ
Υλικό: πολυεστέρας
∆ιαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. Ακολουθείτε
πάντα τις οδηγίες. Κρατήστε τις οδηγίες έως ότου το προϊόν δεν
χρησιμοποιείται πλέον.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Απαιτείται
συναρμολόγηση από ενήλικες. Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς
επίβλεψη όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ
Τοποθετήστε το τραπέζι στην αγκαλιά του παιδιού σας και
προσαρμόστε το στην κατάλληλη θέση. Τραβήξτε τον ιμάντα πίσω
από το κάθισμα και στερεώστε το μάνδαλο. Ρυθμίστε το μήκος του
ιμάντα. Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι είναι καλά στερεωμένο και δεν
περιορίζει την κίνηση του παιδιού σας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Πάντα βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι είναι σωστά τοποθετημένο και ότι
το μάνδαλο έχει στερεωθεί καλά πριν από τη χρήση. Μην καλύπτετε
το πρόσωπο του παιδιού με το προϊόν. Πάντα να ελέγχετε τις ζεστές
μέρες ότι το παιδί σας δεν υπερθερμαίνεται. Μη χρησιμοποιείτε τα
διαμερίσματα για να αποθηκεύετε ζεστά υγρά, ακόμη και σε κλειστά ή
καλυμμένα δοχεία. Χρησιμοποιείτε πάντα κλειστά δοχεία - το τραπέζι
δεν είναι κατάλληλο για την αποθήκευση μη ασφαλισμένων πιάτων
από πάνω. Χρησιμοποιείτε μόνο δοχεία που θα γλιστρούν μέχρι το
κάτω μέρος της θήκης, χωρίς να προεξέχει περισσότερο από το μισό
από το επάνω μέρος της θήκης. Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο ή το
tablet σας σε τραπέζι ενώ φορτίζει η μπαταρία. Χρησιμοποιήστε μόνο
με συσκευές που θα γλιστρούν μέχρι το κάτω μέρος της θήκης, χωρίς
να προεξέχουν περισσότερο από τα μισά πέρα από το επάνω μέρος.
Απορρίψτε με το πρώτο σημάδι βλάβης. Κρατήστε το μακριά από
θερμότητα ή ανοιχτές φλόγες.
[LT] VADOVAS
Komplektacija: Automobilinis kelioninis stalas, 1 vnt
Medžiaga: poliesteris
Prieš naudodami perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas. Visada
vadovaukitės instrukcijomis. Išsaugokite instrukcijas, kol gaminys
nebebus naudojamas.
ĮSPĖJIMAS! Šis gaminys nėra žaislas. Reikalingas suaugusiųjų
surinkimas. Niekada nepalikite savo vaiko be priežiūros, kai naudojate šį
gaminį.
SURINKIMAS
Padėkite stalą vaikui ant kelių ir nustatykite jį į tinkamą padėtį. Patraukite
diržą sėdynės ir pritvirtinkite skląstį. Sureguliuokite dirželio ilgį.
Įsitikinkite, kad stalas yra tvirtai pritvirtintas ir nevaržo vaiko judėjimo.
ĮSPĖJIMAI
Prieš naudodami visada įsitikinkite, kad stalas yra tinkamai pritvirtintas,
o skląstis tvirtai pritvirtintas. Nedenkite priemone vaiko veido. Šiltomis
dienomis visada patikrinkite, ar jūsų vaikas neperkaista. Nenaudokite
skyrelių karštiems skysčiams laikyti, net uždarytuose arba uždengtuose
induose. Visada naudokite uždarus indus stalas netinka
nepritvirtintiems indams viršaus laikyti. Naudokite tik tokius
konteinerius, kurie nuslys iki pat laikiklio apačios, o ne daugiau kaip pusė
jo išsikiš laikiklio viršaus. Nedėkite telefono ar planšetinio
kompiuterio ant stalo, kol kraunasi baterija. Naudokite tik su prietaisais,
kurie nuslysta iki pat skyriaus apačios, o ne daugiau kaip pusė išlindo už
viršaus. Išmeskite po pirmųjų pažeidimo požymių. Laikyti atokiai nuo
karščio ar atviros liepsnos.
[SK] MANUÁL
Obsah: Cestovný stolík do auta, 1 ks
Materiál: polyester
Pred použitím si prečítajte nižšie uvedené pokyny. Vždy postupujte
podľa pokynov. Návod si uschovajte, kým sa výrobok prestane používať.
POZOR! Tento výrobok nie je hračka. Vyžaduje sa montáž dospelých. Pri
používaní tohto výrobku nikdy nenechávajte svoje dieťa bez dozoru.
MONTÁŽ
Položte stôl na kolená vášho dieťaťa a nastavte ho do vhodnej polohy.
Potiahnite popruh za sedadlom a zaistite západku. Upravte dĺžku
popruhu. Uistite sa, že je stolík bezpečne pripevnený a neobmedzuje
vaše dieťa v pohybe.
UPOZORNENIA
Pred použitím sa vždy uistite, že je stôl správne namontovaný a že
západka je bezpečne zaistená. Nezakrývajte tvár dieťaťa prípravkom.
Počas teplých dní vždy skontrolujte, či sa vaše dieťa neprehrieva.
Priehradky nepoužívajte na skladovanie horúcich tekutín, a to ani v
uzavretých alebo zakrytých nádobách. Vždy používajte uzavreté nádoby
- stôl nie je vhodný na skladovanie nezaisteného riadu zhora. Používajte
iba nádoby, ktoré sa budú posúvať až na spodok držiaka, pričom nie viac
ako polovica z nich vyčnieva za hornú časť držiaka. Počas nabíjania
batérie neklaďte telefón alebo tablet na stôl. Používajte iba so
zariadeniami, ktoré sa zasunú na spodok priehradky, pričom za vrch
priehradky nebude vyčnievať viac ako polovica. Pri prvom náznaku
poškodenia vyhoďte. Uchovávajte mimo dosahu tepla alebo otvoreného
ohňa.
[BG] РЪКОВОДСТВО
Съдържание: Маса за пътуване с кола, 1 бр
Материал: полиестер
Моля, прочетете инструкциите по-долу преди употреба. Винаги
следвайте инструкциите. Запазете инструкциите, докато
продуктът вече не се използва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт не е играчка. Изисква се
монтаж от възрастен. Никога не оставяйте детето си без надзор,
когато използвате този продукт.
МОНТАЖ
Поставете масата в скута на детето си и я регулирайте в
подходящата позиция. Издърпайте лентата зад седалката и
затегнете резето. Регулирайте дължината на каишката. Уверете се,
че масата е здраво закрепена и не ограничава движенията на
вашето дете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Винаги се уверявайте, че масата е правилно монтирана и резето е
здраво закрепено преди употреба. Не покривайте лицето на детето
с продукта. Винаги проверявайте в топлите дни дали детето ви не
прегрява. Не използвайте отделенията за съхранение на горещи
течности, дори в затворени или покрити съдове. Винаги
използвайте затворени контейнери - масата не е подходяща за
съхранение на незакрепени съдове отгоре. Използвайте само
контейнери, които ще се плъзгат до дъното на държача, като не
повече от половината от тях стърчат извън горната част на
държача. Не поставяйте телефона или таблета си на маса, докато
батерията се зарежда. Използвайте само с устройства, които ще
се плъзгат чак до дъното на отделението, като не повече от
половината стърчат отгоре. Изхвърлете при първи признаци на
повреда. Пазете от топлина или открит пламък.
[FI] KÄYTTÖOHJE
Sisältö: Auton matkapöytä, 1 kpl
Materiaali: polyesteri
Lue alla olevat ohjeet ennen käyttöä. Noudata aina ohjeita. Säilytä
ohjeet, kunnes tuote ei ole enää käytössä.
VAROITUS! Tämä tuote ei ole lelu. Vaatii aikuisen kokoonpanon. Älä
koskaan jätä lastasi ilman valvontaa, kun käytät tätä tuotetta.
KOKOONPANO
Aseta pöytä lapsesi syliin ja säädä se sopivaan asentoon. Vedä hihna
istuimen takaa ja kiinnitä salpa. Säädä hihnan pituus. Varmista, että
pöytä on kunnolla kiinnitetty eikä rajoita lapsesi liikkumista.
VAROITUKSET
Varmista aina ennen käyttöä, että pöytä on kunnolla kiinnitetty ja salpa
on kunnolla kiinni. Älä peitä lapsen kasvoja tuotteella. Tarkista aina
lämpiminä päivinä, ettei lapsesi ylikuumene. Älä käytä lokeroita kuumien
nesteiden säilyttämiseen edes suljetuissa tai kannellisissa astioissa.
Käytä aina suljettuja astioita - pöytä ei sovellu suojaamattomien
astioiden säilyttämiseen ylhäältä. Käytä vain astioita, jotka liukuvat aina
pidikkeen pohjaan asti, jolloin enintään puolet siitä työntyy ulos
pidikkeen yläosan ulkopuolelle. Älä aseta puhelinta tai tablettia pöydälle,
kun akku latautuu. Käytä vain laitteiden kanssa, jotka liukuvat aina
lokeron pohjaan asti, jolloin enintään puolet työntyy ulos yläosan
ulkopuolelle. Hävitä ensimmäisten vaurioiden ilmetessä. Säilytettävä
poissa lämmöltä tai avotulelta.
[HU] KÉZI
Tartalom: Autós utazóasztal, 1 db
Anyaga: poliészter
Kérjük, használat előtt olvassa el az alábbi utasításokat. Mindig kövesse
az utasításokat. Őrizze meg az utasításokat, amíg a terméket már nem
használja.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a termék nem játék. Felnőtt összeszerelés
szükséges. Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a termék
használata közben.
ÖSSZESZERELÉS
Helyezze az asztalt gyermeke ölébe, és állítsa be a megfelelő helyzetbe.
Húzza meg a hevedert az ülés mögött, és rögzítse a reteszt. Állítsa be a
heveder hosszát. Győződjön meg arról, hogy az asztal biztonságosan
rögzítve van, és nem korlátozza gyermeke mozgását.
FIGYELMEZTETÉSEK
Használat előtt mindig győződjön meg arról, hogy az asztal megfelelően
van felszerelve, és a retesz biztonságosan rögzítve van. Ne takarja el a
gyermek arcát a termékkel. Meleg napokon mindig ellenőrizze, hogy
gyermeke nem melegszik-e túl. Ne használja a rekeszeket forró
folyadékok tárolására, még zárt vagy fedett edényekben sem. Mindig
zárt edényeket használjon az asztal nem alkalmas felülről rögzítetlen
edények tárolására. Csak olyan tartályt használjon, amely egészen a
tartó aljáig csúszik, és legfeljebb a fele nyúlhat ki a tartetején túl. Ne
helyezze telefonját vagy táblagépét asztalra, miközben az akkumulátor
töltődik. Csak olyan eszközökkel használja, amelyek egészen a rekesz
aljáig csúsznak, és legfeljebb a fele nyúlik ki a tetején túl. A sérülés első
jelére dobja ki. Hőtől vagy nyílt lángtól távol tartandó.
[EE] MANUAAL
Sisu: Auto reisilaud, 1 tk
Materjal: polüester
Enne kasutamist lugege allolevaid juhiseid. Järgige alati juhiseid. Hoidke
juhiseid alles seni, kuni toodet enam ei kasutata.
HOIATUS! See toode ei ole mänguasi. Nõutav täiskasvanu kokkupanek.
Ärge kunagi jätke oma last selle toote kasutamisel järelevalveta.
KOOSTAMINE
Asetage laud lapse sülle ja reguleerige see sobivasse asendisse.
Tõmmake rihm istme taha ja kinnitage riiv. Reguleerige rihma pikkust.
Veenduge, et laud oleks kindlalt kinnitatud ega piiraks teie lapse
liikumist.
HOIATUSED
Enne kasutamist veenduge alati, et laud on korralikult paigaldatud ja riiv
kindlalt kinnitatud. Ärge katke lapse nägu tootega. Kontrollige alati
soojadel päevadel, et teie laps ei kuumeneks üle. Ärge kasutage
sektsioone kuumade vedelike hoidmiseks, isegi suletud või kaetud
anumates. Kasutage alati suletud anumaid laud ei sobi ülalt
kinnitamata nõude hoidmiseks. Kasutage ainult mahuteid, mis libisevad
kuni hoidiku põhjani, kusjuures mitte rohkem kui pool sellest ei paista
hoidiku ülaosast välja. Ärge asetage telefoni või tahvelarvutit aku
laadimise ajal lauale. Kasutage ainult seadmetega, mis libisevad kuni
sahtli põhjani, kusjuures mitte rohkem kui pool jääb ülevalt välja.
Esimeste kahjumärkide ilmnemisel visake ära. Hoida eemal kuumusest
või lahtisest leegist.
Model: SCA-10T
Batch: T-3651
www.sipo.com.pl
1 2
3 4
Produced by
SIPO Sp. z o.o.
ul. Gen. Mariana Langiewicza 18
35-021 Rzeszów
POLAND
MADE IN CHINA
Children's Car Seat
Travel Tray
[LV] ROKASGRĀMATA
Sastāvs: Auto ceļojumu galds, 1 gab
Materiāls: poliesters
Pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Vienmēr
ievērojiet norādījumus. Saglabājiet instrukcijas, līdz produkts vairs
netiek lietots.
BRĪDINĀJUMS! Šis produkts nav rotaļlieta. Nepieciešama pieaugušo
montāža. Lietojot šo produktu, nekad neatstājiet savu bērnu bez
uzraudzības.
MONTĀŽA
Novietojiet galdu bērnam klēpī un noregulējiet to atbilstošā stāvoklī.
Pavelciet siksnu aiz sēdekļa un nostipriniet aizbīdni. Noregulējiet
siksnas garumu. Pārliecinieties, vai galds ir droši nostiprināts un
neierobežo bērna kustības.
BRĪDINĀJUMI
Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai galds ir pareizi uzstādīts un
fiksators ir droši nostiprināts. Neaizklājiet bērna seju ar līdzekli. Siltās
dienās vienmēr pārbaudiet, vai jūsu bērns nav pārkarsis. Neizmantojiet
nodalījumus karstu šķidrumu uzglabāšanai, pat slēgtos vai aizsegtos
traukos. Vienmēr izmantojiet slēgtus traukus galds nav piemērots
nenostiprinātu trauku glabāšanai no augšas. Izmantojiet tikai tādus
konteinerus, kas slīd līdz pat turētāja apakšai, un ne vairāk kā puse no
neizvirzās ārpus turētāja augšdaļas. Nenovietojiet tālruni vai
planšetdatoru uz galda, kamēr notiek akumulatora uzlāde. Izmantojiet
tikai ar ierīcēm, kuras var slīdēt līdz nodalījuma apakšai, un ne vairāk kā
puse izvirzās ārpus nodalījuma augšdaļas. Izmetiet, kad parādās pirmās
bojājuma pazīmes. Sargāt no karstuma vai atklātas liesmas.
[IT] MANUALE
Contenuto: Tavolino da viaggio per auto, 1 pz
Materiale: poliestere
Leggere le istruzioni di seguito prima dell'uso. Seguire sempre le
istruzioni. Conservare le istruzioni fino a quando il prodotto non è più in
uso.
ATTENZIONE! Questo prodotto non è un giocattolo. È richiesto il
montaggio da parte di un adulto. Non lasciare mai il bambino
incustodito quando utilizza questo prodotto.
MONTAGGIO
Posizionare il tavolino sulle ginocchia del bambino e regolarlo nella
posizione appropriata. Tirare la cinghia dietro il sedile e fissare il fermo.
Regolare la lunghezza della cinghia. Assicurarsi che il tavolino sia
fissato saldamente e non limiti i movimenti del bambino.
AVVERTENZE
Assicurarsi sempre che il tavolino sia montato correttamente e che il
fermo sia fissato saldamente prima dell'uso. Non coprire il viso del
bambino con il prodotto. Controllare sempre nelle giornate calde che il
bambino non abbia troppo caldo. Non utilizzare gli scomparti per
conservare liquidi caldi, nemmeno in contenitori chiusi o coperti.
Utilizzare sempre contenitori chiusi: il tavolino non è adatto per riporre
piatti non fissati dall'alto. Utilizzare solo contenitori che possano
scivolare fino in fondo al supporto, con non più della metà che sporga
oltre la parte superiore del supporto. Non appoggiare il telefono o il
tablet su un tavolo mentre la batteria è in carica. Utilizzare solo con
dispositivi che possano scivolare fino in fondo al vano, con non più della
metà che sporga oltre la parte superiore. Smaltire al primo segno di
danneggiamento. Tenere lontano da calore o fiamme libere.
[PT] MANUAL
Conteúdo: Mesa de viagem para automóvel, 1 unid.
Material: poliéster
Por favor, leia as instruções abaixo antes de utilizar. Siga sempre as
instruções. Guarde as instruções até que o produto não esteja a ser
utilizado.
AVISO! Este produto não é um brinquedo. É necessária montagem de
adulto. Nunca deixe o seu filho sozinho ao utilizar este produto.
ASSEMBLEIA
Coloque a mesa no colo do seu filho e ajuste-a na posição adequada.
Puxe a pega atrás do assento e aperte o fecho. Ajuste o comprimento
da pega. Certifique-se de que a mesa está bem fixa e não restringe os
movimentos do seu filho.
AVISOS
Certifique-se sempre de que a mesa está montada corretamente e que
o fecho está bem preso antes de utilizar. Não cubra o rosto da criança
com o produto. Verifique sempre nos dias quentes se o seu filho não
está a sobreaquecer. Não utilize os compartimentos para armazenar
líquidos quentes, mesmo em recipientes fechados ou tapados. Utilize
sempre recipientes fechados - a mesa não é adequada para guardar a
loiça não protegida por cima. Utilize apenas recipientes que deslizem
até à parte inferior do suporte, com um máximo de metade deles a sair
da parte superior do suporte. Não coloque o seu telefone ou tablet sobre
uma mesa enquanto a bateria estiver a carregar. Utilize apenas com
dispositivos que deslizem até à parte inferior do compartimento, com
no máximo metade a sair da parte superior. Descarte ao primeiro sinal
de dano. Manter afastado do calor ou de chamas abertas.
[SQ] MANUAL
Përmbajtja: Tavolinë udhëtimi me makinë, 1 pc
Materiali: poliestër
Ju lutemi lexoni udhëzimet e mëposhtme përpara përdorimit. Gjithmonë
ndiqni udhëzimet. Ruani udhëzimet derisa produkti mos jetë
përdorim.
PARALAJMËRIM! Ky produkt nuk është një lodër. Kërkohet montim për
rritur. Kurrë mos e lini fëmijën tuaj pa mbikëqyrje kur përdorni këtë
produkt.
KUVENDI
Vendoseni tavolinën prehrin e fëmijës suaj dhe rregullojeni
pozicionin e duhur. Tërhiqeni rripin pas sediljes dhe fiksoni shulën.
Rregulloni gjatësinë e rripit. Sigurohuni që tavolina të jetë e fiksuar mirë
dhe të mos kufizojë lëvizjen e fëmijës suaj.
PARALAJMËRIME
Gjithmonë sigurohuni që tavolina të jetë montuar siç duhet dhe shulja të
jetë e fiksuar mirë përpara përdorimit. Mos e mbuloni fytyrën e fëmijës
me produktin. Gjithmonë kontrolloni ditët e ngrohta fëmija juaj
mos mbinxehet. Mos i përdorni ndarjet për ruajtur lëngje nxehta,
madje edhe në enë të mbyllura ose të mbuluara. Përdorni gjithmonë enë
mbyllura - tavolina nuk është e përshtatshme për ruajtjen e enëve
pasigurta nga lart. Përdorni vetëm kontejnerë që do rrëshqasin deri
fund të mbajtëses, me jo më shumë se gjysma e saj të dalë jashtë majës
mbajtëses. Mos e vendosni telefonin ose tabletin tuaj tavolinë
ndërsa bateria është duke u ngarkuar. Përdoreni vetëm me pajisje që do
rrëshqasin deri fund ndarjes, pa shumë se gjysma del
jashtë sipër. Hidheni shenjën e parë dëmtimit. Mbajeni larg
nxehtësisë ose flakës së hapur.
[UA] ІНСТРУКЦІЯ
Комплектація: автомобільний дорожній столик, 1 шт
Матеріал: поліестер
Перед використанням прочитайте наведені нижче інструкції.
Завжди дотримуйтесь інструкцій. Зберігайте інструкції, доки виріб
більше не буде використовуватися.
УВАГА! Цей продукт не є іграшкою. Потрібна збірка для дорослих.
Ніколи не залишайте дитину без нагляду під час використання
цього продукту.
МОНТАЖ
Покладіть стіл на коліна вашої дитини та відрегулюйте його у
відповідне положення. Потягніть ремінь за сидіння та закріпіть
засув. Відрегулюйте довжину ремінця. Переконайтеся, що столик
надійно закріплений і не обмежує руху дитини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Завжди переконайтеся, що стіл правильно встановлено, а засув
надійно закріплений перед використанням. Не закривайте засобом
обличчя дитини. У теплі дні завжди перевіряйте, чи не
перегрівається ваша дитина. Не використовуйте відсіки для
зберігання гарячих рідин, навіть у закритих або закритих
контейнерах. Завжди використовуйте закриті контейнери - стіл не
підходить для зберігання незакріпленого зверху посуду.
Використовуйте лише такі контейнери, які повністю ковзатимуть
до дна тримача, при цьому не більше ніж половина контейнера
виступатиме за верхню частину тримача. Не кладіть телефон або
планшет на стіл, поки акумулятор заряджається. Використовуйте
лише з пристроями, які повністю ковзатимуть до дна відділення, не
більше ніж наполовину виступаючи за верхню частину. Викидайте
при перших ознаках пошкодження. Тримайте подалі від тепла або
відкритого вогню.
[NL] HANDMATIG
Inhoud: Autoreistafel, 1 st.
Materiaal: polyester
Lees de onderstaande instructies voor gebruik. Volg altijd de instructies.
Bewaar de instructies totdat het product niet meer in gebruik is.
WAARSCHUWING! Dit product is geen speelgoed. Montage door
volwassenen vereist. Laat uw kind nooit zonder toezicht achter wanneer
u dit product gebruikt.
MONTAGE
Plaats de tafel op de schoot van uw kind en pas deze aan op de juiste
positie. Trek de riem achter de stoel en maak de grendel vast. Pas de
lengte van de riem aan. Zorg ervoor dat de tafel stevig vastzit en de
bewegingsvrijheid van uw kind niet beperkt.
WAARSCHUWINGEN
Zorg er altijd voor dat de tafel goed is gemonteerd en de grendel stevig
vastzit voor gebruik. Bedek het gezicht van het kind niet met het product.
Controleer op warme dagen altijd of uw kind het niet oververhit. Gebruik
de compartimenten niet om hete vloeistoffen in te bewaren, zelfs niet in
gesloten of afgedekte containers. Gebruik altijd gesloten containers - de
tafel is niet geschikt om onveilige gerechten van bovenaf op te bergen.
Gebruik alleen containers die helemaal tot aan de onderkant van de
houder schuiven, waarbij niet meer dan de helft ervan boven de
bovenkant van de houder uitsteekt. Leg uw telefoon of tablet niet op een
tafel terwijl de batterij wordt opgeladen. Gebruik alleen met apparaten
die helemaal tot aan de onderkant van het compartiment schuiven,
waarbij niet meer dan de helft boven de bovenkant uitsteekt. Gooi weg
bij het eerste teken van schade. Houd uit de buurt van hitte of open vuur.
[AE]
دليل الاستخدام
المحتويات: طاولة سفر للسيارة، قطعة واحدة
المادة: بوليستر
يرجى قراءة التعليمات أدناه قبل الاستخدام. اتبع التعليمات دائمًا.
احتفظ بالتعليمات حتى انتهاء استخدام المنتج.
تحذير! هذا المنتج ليس لعبة. يلزم تجميعه بواسطة شخص بالغ. لا
تترك طفلك أبدًا دون مراقبة عند استخدام هذا المنتج.
التجميع
ضع الطاولة على حضن طفلك واضبطها على الوضع المناسب. اسحب الحزام
خلف المقعد وثبت المزلاج. اضبط طول الحزام. تأكد من تثبيت الطاولة
بشكل آمن وعدم تقييد حركة طفلك.
تحذيرات
تأكد دائمًا من تثبيت الطاولة بشكل صحيح وتثبيت المزلاج بشكل آمن
قبل الاستخدام. لا تغطي وجه الطفل بالمنتج. تحقق دائمًا في الأيام
الدافئة من عدم ارتفاع درجة حرارة طفلك. لا تستخدم المقصورات لتخزين
السوائل الساخنة، حتى في حاويات مغلقة أو مغطاة. استخدم دائمًا حاويات
مغلقة - الطاولة غير مناسبة لتخزين الأطباق غير المؤمنة من الأعلى.
استخدم فقط الحاويات التي تنزلق حتى أسفل الحامل، بحيث لا يبرز
أكثر من نصفها خارج الجزء العلوي من الحامل. لا تضع هاتفك أو جهازك
اللوحي على طاولة أثناء شحن البطارية. استخدم فقط مع الأجهزة التي
تنزلق حتى أسفل الحجرة، بحيث لا يبرز أكثر من نصفها خارج الجزء
العلوي. تخلص منها عند أول علامة على التلف. احفظها بعيدًا عن الحرارة أو
اللهب المكشوف.
[FR] MANUEL
Contenu : Table de voyage pour voiture, 1 pièce
Matériau : polyester
Veuillez lire les instructions ci-dessous avant utilisation. Suivez toujours
les instructions. Conservez les instructions jusqu'à ce que le produit ne
soit plus utilisé.
AVERTISSEMENT ! Ce produit n'est pas un jouet. Assemblage par un
adulte requis. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu'il
utilise ce produit.
ASSEMBLAGE
Placez la table sur les genoux de votre enfant et ajustez-la à la position
appropriée. Tirez la sangle derrière le siège et fixez le loquet. Ajustez la
longueur de la sangle. Assurez-vous que la table est solidement fixée et
ne restreint pas les mouvements de votre enfant.
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous toujours que la table est correctement montée et que le
loquet est solidement fixé avant utilisation. Ne couvrez pas le visage de
l'enfant avec le produit. Vérifiez toujours les jours chauds que votre
enfant n'a pas trop chaud. N'utilisez pas les compartiments pour stocker
des liquides chauds, même dans des récipients fermés ou couverts.
Utilisez toujours des récipients fermés - la table ne convient pas pour
stocker des plats non sécurisés par le haut. Utilisez uniquement des
récipients qui glissent jusqu'au fond du support, sans que plus de la
moitié dépasse du haut du support. Ne posez pas votre téléphone ou
votre tablette sur une table pendant que la batterie est en charge.
N'utilisez que des appareils qui glissent jusqu'au fond du compartiment,
sans que plus de la moitié dépasse du haut. Jetez-les au premier signe
de dommage. Tenez-les à l'écart de la chaleur ou des flammes nues.
[ES] MANUAL
Contenido: Mesa de viaje para coche, 1 pieza
Material: poliéster
Lea las instrucciones a continuación antes de usar el producto. Siga
siempre las instrucciones. Conserve las instrucciones hasta que deje de
utilizar el producto.
¡ADVERTENCIA! Este producto no es un juguete. Requiere montaje por
parte de un adulto. Nunca deje a su hijo sin supervisión cuando utilice
este producto.
MONTAJE
Coloque la mesa sobre el regazo de su hijo y ajústela a la posición
adecuada. Tire de la correa detrás del asiento y abroche el pestillo.
Ajuste la longitud de la correa. Asegúrese de que la mesa esté bien
sujeta y no restrinja el movimiento de su hijo.
ADVERTENCIAS
Antes de usarla, asegúrese siempre de que la mesa esté correctamente
montada y de que el pestillo esté bien sujeto. No cubra la cara del niño
con el producto. Compruebe siempre en días cálidos que su hijo no se
esté sobrecalentando. No utilice los compartimentos para almacenar
líquidos calientes, ni siquiera en recipientes cerrados o cubiertos. Utilice
siempre recipientes cerrados: la mesa no es adecuada para almacenar
platos sin asegurar desde arriba. Utilice únicamente contenedores que
se deslicen hasta el fondo del soporte, sin que más de la mitad
sobresalga de la parte superior del soporte. No coloque el teléfono o la
tableta sobre una mesa mientras se está cargando la batería. Utilícelos
únicamente con dispositivos que se deslicen hasta el fondo del
compartimento, sin que más de la mitad sobresalga de la parte superior.
Deséchelos al primer signo de daño. Manténgalos alejados del calor o
de las llamas abiertas.
[NO] HÅNDBOK
Innhold: Bilreisebord, 1 stk
Materiale: polyester
Les instruksjonene nedenfor før bruk. Følg alltid instruksjonene. Ta vare
på instruksjonene til produktet ikke lenger er i bruk.
ADVARSEL! Dette produktet er ikke et leketøy. Voksensamling kreves.
La aldri barnet ditt være uten tilsyn når du bruker dette produktet.
FORSAMLING
Plasser bordet fanget til barnet ditt og juster det til riktig posisjon.
Trekk stroppen bak setet og fest låsen. Juster lengden stroppen.
Pass på at bordet er godt festet og ikke begrenser barnets bevegelser.
ADVARSLER
Sørg alltid for at bordet er riktig montert og at låsen er godt festet før
bruk. Ikke dekk barnets ansikt med produktet. Sjekk alltid varme
dager at barnet ditt ikke blir overopphetet. Ikke bruk rommene til å lagre
varme væsker, selv ikke i lukkede eller tildekkede beholdere. Bruk alltid
lukkede beholdere - bordet egner seg ikke for oppbevaring av usikret
servise ovenfra. Bruk kun beholdere som vil gli helt til bunnen av
holderen, uten at mer enn halvparten av den stikker ut over toppen av
holderen. Ikke plasser telefonen eller nettbrettet et bord mens
batteriet lades. Bruk kun med enheter som vil gli helt til bunnen av
rommet, uten at mer enn halvparten stikker ut over toppen. Kast ved
første tegn på skade. Holdes unna varme eller åpen ild.
[TR] MANUEL
İçindekiler: Araba seyahat masası, 1 adet
Malzeme: polyester
Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları okuyun. Talimatlara her
zaman uyun. Ürün artık kullanılmayana kadar talimatları saklayın.
UYARI! Bu ürün bir oyuncak değildir. Yetişkin montajı gereklidir. Bu ürünü
kullanırken çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.
MONTAJ
Masayı çocuğunuzun kucağına koyun ve uygun konuma ayarlayın.
Koltuğun arkasındaki kayışı çekin ve mandalı sabitleyin. Kayışın
uzunluğunu ayarlayın. Masanın güvenli bir şekilde sabitlendiğinden ve
çocuğunuzun hareketini kısıtlamadığından emin olun.
UYARILAR
Kullanmadan önce masanın düzgün bir şekilde monte edildiğinden ve
mandalın güvenli bir şekilde sabitlendiğinden her zaman emin olun.
Çocuğunuzun yüzünü ürünle örtmeyin. Sıcak günlerde çocuğunuzun
aşırı ısınmadığından her zaman emin olun. Bölmeleri, kapalı veya örtülü
kaplarda bile olsa sıcak sıvıları saklamak için kullanmayın. Her zaman
kapalı kaplar kullanın - masa, yukarıdan sabitlenmemiş tabakları
saklamak için uygun değildir. Sadece tutucunun en altına kadar kayacak
ve tutucunun en fazla yarısı tutucunun üstünden dışarı çıkacak kaplar
kullanın. Pil şarj olurken telefonunuzu veya tabletinizi masanın üzerine
koymayın. Sadece bölmenin en altına kadar kayacak ve tutucunun en
fazla yarısı üstten dışarı çıkacak cihazlarla kullanın. İlk hasar belirtisinde
atın. Isıdan veya açık alevden uzak tutun.
[DK] BRUGERVEJLEDNING
Indhold: Bilrejsebord, 1 stk
Materiale: polyester
Læs venligst instruktionerne nedenfor før brug. Følg altid
instruktionerne. Gem instruktionerne, indtil produktet ikke længere er i
brug.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke et legetøj. Voksensamling påkrævet.
Efterlad aldrig dit barn uden opsyn, når du bruger dette produkt.
FORSAMLING
Placer bordet dit barns skød og juster det til den passende position.
Træk remmen bag sædet og fastgør låsen. Juster længden af remmen.
Sørg for, at bordet er forsvarligt fastgjort og ikke begrænser dit barns
bevægelser.
ADVARSLER
Sørg altid for, at bordet er korrekt monteret, og at låsen er forsvarligt
fastgjort før brug. Dæk ikke barnets ansigt med produktet. Tjek altid på
varme dage, at dit barn ikke bliver overophedet. Brug ikke rummene til at
opbevare varme væsker, heller ikke i lukkede eller tildækkede beholdere.
Brug altid lukkede beholdere - bordet er ikke egnet til opbevaring af
usikret service fra oven. Brug kun beholdere, der kan glide helt ned til
bunden af holderen, og ikke mere end halvdelen af den stikker ud over
toppen af holderen. Placer ikke din telefon eller tablet på et bord, mens
batteriet oplades. Brug kun sammen med enheder, der glider helt ned til
bunden af rummet, hvor ikke mere end halvdelen stikker ud over toppen.
Kassér ved første tegn på skade. Holdes væk fra varme eller åben ild.
[SI] PRIROČNIK
Vsebina: potovalna miza za avto, 1 kos
Material: poliester
Pred uporabo preberite spodnja navodila. Vedno sledite navodilom.
Navodila shranite, dokler izdelka ne uporabljate več.
OPOZORILO! Ta izdelek ni igrača. Zahtevana montaža odrasle osebe.
Nikoli ne pustite otroka brez nadzora, ko uporabljate ta izdelek.
MONTAŽA
Mizico postavite otroku v naročje in jo nastavite v ustrezen položaj.
Potegnite trak za sedež in pritrdite zapah. Prilagodite dolžino traku.
Prepričajte se, da je miza varno pritrjena in ne omejuje otrokovega
gibanja.
OPOZORILA
Pred uporabo se vedno prepričajte, da je miza pravilno nameščena in da
je zapah varno pritrjen. Z izdelkom ne prekrivajte otrokovega obraza. V
toplih dneh vedno preverite, da se vaš otrok ne pregreje. Ne uporabljajte
predelkov za shranjevanje vročih tekočin, tudi v zaprtih ali pokritih
posodah. Vedno uporabljajte zaprte posode - miza ni primerna za
shranjevanje nezavarovane posode od zgoraj. Uporabljajte samo
posode, ki bodo zdrsnile vse do dna držala, pri čemer ne bo več kot
polovica štrleča čez vrh držala. Ne postavljajte telefona ali tablice na
mizo, medtem ko se baterija polni. Uporabljajte samo z napravami, ki
bodo zdrsnile vse do dna predala, pri čemer ne bo več kot polovica
štrleča čez vrh. Zavrzite ob prvih znakih poškodbe. Hraniti ločeno od
vročine ali odprtega ognja.
[RS/HR/BA/ME] UPUTSTVO
Sadržaj: Putni sto za auto, 1 kom
Materijal: poliester
Molimo pročitajte dolenavedena uputstva pre upotrebe. Uvek sledite
uputstva. Čuvajte uputstva sve dok proizvod više ne bude u upotrebi.
UPOZORENJE! Ovaj proizvod nije igračka. Potrebna montaža za odrasle.
Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora kada koristite ovaj proizvod.
ASSEMBLI
Postavite sto u krilo vašeg deteta i podesite ga u odgovarajući položaj.
Povucite traku iza sedišta i pričvrstite rezu. Podesite dužinu trake.
Uverite se da je sto dobro pričvršćen i da ne ograničava kretanje vašeg
deteta.
UPOZORENJA
Uvek proverite da li je sto pravilno montiran i da je reza dobro
pričvršćena pre upotrebe. Ne pokrivajte detetovo lice proizvodom. U
toplim danima uvek proverite da li se vaše dete ne pregreva. Nemojte
koristiti odeljke za čuvanje vrućih tečnosti, čak ni u zatvorenim ili
pokrivenim kontejnerima. Uvek koristite zatvorene kontejnere - sto nije
pogodno za skladištenje neobezbeđenog posuđa odozgo. Koristite
samo posude koje će kliziti skroz do dna držača, pri čemu ne više od
polovine viri iznad vrha držača. Ne stavljajte telefon ili tablet na sto dok
se baterija puni. Koristite samo sa uređajima koji će kliziti skroz do dna
odeljka, pri čemu ne više od polovine viri iza vrha. Odbacite na prvi znak
oštećenja. Čuvati dalje od toplote ili otvorenog plamena.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756