Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SIPO
›
Instrukcja Stolik podróżny do samochodu SIPO SCA-10T
Znaleziono w kategoriach:
Pozostałe akcesoria samochodowe
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Stolik podróżny do samochodu SIPO SCA-10T
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
[PL] INSTRUKCJA
Zawartość:
Stolik podróżny do samochodu,
1 szt
Materiał:
poliester
Przed użyciem
prosimy o
zapoznanie się
z poniższą
instrukcją. Zawsze
postępuj
zgodnie
z
instrukcją.
Instrukcje
należy
zachować
aż
do
momentu zaprzestania użytkowania produktu.
UWAGA!
Ten produkt nie jest zabawką.
Wymagany montaż przez osobę
dorosłą.
Nigdy
nie
pozostawiaj
dziecka
bez
nadzoru
podczas
korzystania z tego produktu.
MONT
AŻ
Połóż
stolik
na
kolanach
dziecka
i
ustaw
go
w
odpowiedniej
pozycji.
Przeciągnij
pasek
za
fotelikiem
i
zapnij
zatrzask.
Wyreguluj
długość
paska.
Upewnij
się,
że
stolik
jest
stabilnie
zamocowany
i
nie
ogranicza
ruchów dziecka.
OSTRZEŻENIA
Przed
użyciem,
zawsze
upewnij
się,
że
stolik
jest
prawidłowo
zamontowany,
a
zatrzask
jest
bezpiecznie
zapięty.
Nie
przykrywaj
produktem twarzy dziecka.
W ciepłe
dni zawsze sprawdzaj,
czy dziecko
się
nie
przegrzewa.
Nie
używaj
przegródek
do
przechowywania
gorących
płynów,
nawet
w
zamkniętych
lub
zakrytych
pojemnikach.
Zawsze
używaj
zamkniętych
pojemników
-
stolik
nie
nadaje
się
do
przechowywania
naczyń
niezabezpieczonych
od
góry.
Używaj
tylko
pojemników
,
które
będą
wsuwać
się
aż
do
dna
uchwytu,
tak
aby
nie
więcej
niż
połowa
wystawała
ponad
górną
część
uchwytu.
Nie
umieszczaj
na
stoliku
telefonu
ani
tabletu
podczas
ładowania
akumulatora. Używaj
tylko z urządzeniami, które
będą wsuwać się aż
do
dna
przegródki,
tak
aby
nie
więcej
niż
połowa
wystawała
ponad
górną
część.
Wyrzuć
przy
pierwszych
oznakach
uszkodzenia.
Trzymaj
z
dala
od źródeł ciepła lub otwar
tego ognia.
[DE] HANDBUCH
Inhalt:
Auto-Reisetisch, 1 Stk.
Material:
Polyester
Bitte
lesen
Sie
vor
Gebrauch
die
nachstehende
Anleitung.
Befolgen
Sie
stets die Anweisungen. Bewahren Sie die
Anleitung auf, bis das Produkt
nicht mehr verwendet wird.
WARNUNG!
Dieses
Produkt
ist
kein
Spielzeug.
Montage
durch
Erwachsene
erforderlich.
Lassen
Sie
Ihr
Kind
niemals
unbeaufsichtigt,
wenn Sie dieses Produkt verwenden.
MONT
AGE
Legen Sie
den Tisch
auf
den Schoß
Ihres Kindes
und
stellen Sie
ihn
auf
die entsprechende
Position ein.
Ziehen
Sie den
Gurt
hinter
den Sitz
und
befestigen
Sie
den
Riegel.
Passen
Sie
die
Länge
des
Gurtes
an.
Stellen
Sie
sicher
,
dass
der
Tisch
sicher
befestigt
ist
und
die
Bewegung
Ihres
Kindes nicht einschränkt.
WARNHINWEISE
Stellen
Sie
vor
Gebrauch
immer
sicher
,
dass
der
Tisch
richtig
montier
t
und der Riegel sicher
befestigt ist. Bedecken Sie
das Gesicht des
Kindes
nicht
mit
dem
Produkt.
Überprüfen
Sie
an
warmen
Tagen
immer
,
dass
Ihr
Kind
nicht
überhitzt.
Verwenden
Sie
die
Fächer
nicht
zum
Aufbewahren
heißer
Flüssigkeiten,
auch
nicht
in
geschlossenen
oder
abgedeckten Behältern. Verwenden Sie immer geschlossene Behälter –
der
Tisch
ist
nicht
zum
Aufbewahren
von
ungesichertem
Geschirr
von
oben geeignet.
Verwenden
Sie
nur
Behälter
, die
ganz
nach unten
in
den
Halter
geschoben
werden
können
und
v
on
denen
nicht
mehr
als
die
Hälfte
über
die
Oberseite
des
Halters
hinausragt.
Legen
Sie
Ihr
Telefon
oder
T
ablet
nicht
auf
einen
Tisch,
während
der
Akku
geladen
wird.
Verwenden Sie
nur Geräte,
die
ganz nach
unten in
das Fach
geschoben
werden
können
und
von
denen
nicht
mehr
als
die
Hälfte
über
die
Oberseite hinausragt. Entsorgen
Sie das Gerät bei den
ersten Anzeichen
einer Beschädigung. Von Hitze oder offenen Flammen
fernhalten.
[EN] MANUAL
Contents:
Car travel table, 1 pc
Material:
polyester
Please
read
the
instructions
below
before
use.
Always
follow
the
instructions. Keep the instructions until
the product is no longer in
use.
WARNING!
This
product
is
not
a
toy.
Adult
assembly
required.
Never
leave your child unattended when using
this product.
ASSEMBL
Y
Place
the
table
on
your
child's
lap
and
adjust
it
to
the
appropriate
position.
Pull
the
strap
behind
the
seat
and
fasten
the
latch.
Adjust
the
length
of
the
strap.
Make
sure
the
table
is
securely
fastened
and
does
not restrict your child's movement.
WARNINGS
Always
make
sure
the
table
is
properly
mounted
and
the
latch
is
securely
fastened
before
use.
Do
not
cover
the
child's
face
with
the
product. Always check on
warm days
that your child
is not overheating.
Do
not
use
the
compartments
to
store
hot
liquids,
even
in
closed
or
covered
containers.
A
lways
use
closed
containers
-
the
table
is
not
suitable
for
storing
unsecured
dishes
from
above.
Only
use
containers
that will
slide all
the way
to the bottom
of the
holder
, with no
more than
half
of
it
sticking
out
beyond
the
top
of
the
holder
.
Do
not
place
your
phone
or
tablet
on
a
table
while
the
battery
is
charging.
Only
use
with
devices that
will
slide all
the
way
to the
bottom
of
the compartment,
with
no
more
than
half
sticking
out
beyond
the
top.
Discard
at
first
sign
of
damage. Keep away from heat or
open flames.
[CZ] MANUÁL
Obsah:
Cestovní stolek do auta, 1 ks
Materiál:
polyester
Před použitím
si
přečtěte
níže
uvedené
pokyny.
Vždy
dodržujte
pokyny.
Návod uschovejte, dokud výrobek již nepoužíváte.
VARO
VÁNÍ!
Tento
výrobek
není
hračka.
Nutná
montáž
dospělých.
Při
používání tohoto výrobku nikdy nenechávejte své dítě bez
dozoru.
SHROMÁŽDĚNÍ
Položte
stolek
na
klín
vašeho
dítěte
a
nastavte
jej
do
vhodné
polohy.
Zatáhněte
za
popruh
za
sedadlo
a
zajistěte
západku.
Upravte
délku
popruhu. Ujistěte se,
že je stůl
bezpečně upevněn
a neomezuje v
aše dítě
v pohybu.
VARO
VÁNÍ
Před použitím
se vždy
ujistěte,
že je
stůl
správně namonto
ván a
západka
je
bezpečně
zajištěna.
Nezakrývejte
obličej
dítěte
přípravkem.
Vždy
v
teplých
dnech
kontrolujte,
zda
se
vaše
dítě
nepřehřívá.
Přihrádky
nepoužívejte
ke
skladování
horkých
tekutin,
a
to
ani
v
uzavřených
nebo
zakrytých
nádobách.
Vždy
používejte
uzavřené
nádoby
–
stůl
není
vhodný
pro
ukládání
nezajištěného
nádobí
shora.
Používejte
pouze
nádoby, které zasunou až ke dnu držáku, přičemž ne více než polovina z
nich
vyčnívá
za
horní
část
držáku.
Během
nabíjení
baterie
nepokládejte
telefon
nebo
tablet
na
stůl.
Používejte
pouze
se
zařízeními,
která
se
zasunou až na
dno přihrádky, přičemž z
horní části nebude
vyčnívat více
než
polovina.
Při
prvních
známkách
poškození
vyhoďte.
Chraňte
před
teplem nebo otevřeným ohněm.
[RO] MANUAL
Conținut:
masă de călătorie cu mașină,
1 buc
Material:
poliester
Vă
rugăm
să
citiți
instrucțiunile
de
mai
jos
înainte
de
utilizare.
Urmați
întotdeauna instrucțiunile. Păstrați instrucțiunile până când produsul nu
mai este utilizat.
AVER
TIZARE!
Acest produs nu este o jucărie.
Este necesar asamblarea
unui
adult.
Nu
lăsați
niciodată
copilul
nesupravegheat
când
utilizați
acest produs.
ASAMBLARE
Așezați
masa
pe
poala
copilului
și
reglați-o
în
poziția
corespunzătoare.
Tr
ageți
cureaua
în
spatele
scaunului
și
fixați
zăvorul.
Reglați
lungimea
curelei.
Asigurați-vă
că
masa
este
bine
fixată
și
nu
restricționează
mișcarea copilului dumneavoastră.
AVER
TIZĂRI
Asigurați-vă
întotdeauna
că masa
este
montată corect
și
că zăv
orul este
bine
fixat
înainte
de
utilizare.
Nu
acoperiți
fața
copilului
cu
produsul.
Verificați
întotdeauna
în
zilele
calde
dacă
copilul
dumneavoastră
nu
se
supraîncălzi.
Nu
folosiți
compartimentele
pentru
a
depozita
lichide
fierbinți, chiar și în recipiente închise sau acoperite. Utilizați întotdeauna
recipiente
închise
-
masa
nu
este
potrivită
pentru
depozitarea
vaselor
neasigurate
de
sus.
Folosiți
numai
recipiente
care
vor
aluneca
până
în
partea de jos a supor
tului, cu cel mult jumătate din ele ieșind dincolo de
partea de sus a
suportului. Nu așezați
telefonul sau
tableta pe
o masă
în
timp
ce
bateria
se
încarcă.
Utilizați
numai
cu
dispozitive
care
vor
aluneca până în
partea
de jos a
compartimentului,
cu cel mult
jumătate
ieșind dincolo de
partea
de sus. Aruncați
la primul
semn de deteriorare.
A se păstra departe de
căldură sau flăcări deschise.
[SV] MANUAL
Innehåll:
Bilresebord, 1 st
Material:
polyester
Läs
instruktionerna
nedan
före
användning.
Följ
alltid
instruktionerna.
Spara instruktionerna tills produkten inte längre används.
VARNING!
Denna
produkt
är
inte
en
leksak.
Vuxenmontering
krävs.
Lämna aldrig ditt barn utan
uppsikt när du använder denna
produkt.
MONTERING
Placera bordet
i ditt
barns
knä
och justera
det till
lämplig
position.
Dra i
remmen bakom sätet och fäst spärren. Justera längden på remmen. Se
till att bordet är ordentligt
fastsatt och inte hindrar ditt barns rörelse.
VARNINGAR
Se
alltid
till
att
bordet
är
korrekt
monterat
och
att
spärren
är
ordentligt
fastsatt
före
användning.
Täck
inte
barnets
ansikte
med
produkten.
Kontrollera
alltid
under v
arma dagar
att
ditt barn
inte
överhettas. A
nvänd
inte
facken
för
att
lagra
heta
vätskor
,
inte
ens
i
slutna
eller
täckta
behållare.
Använd
alltid
slutna
behållare
-
bordet
är
inte
lämpligt
för
förvaring
av
osäkrade
diskar
från
ovan.
Använd
endast
behållare
som
glider hela vägen
till botten av
hållaren, med högst
hälften av
den sticker
ut
utanför
hållarens
överdel.
Placera
inte
din
telefon
eller
surfplatta
på
ett bord medan
batteriet laddas.
Använd endast
med enheter som
glider
hela vägen till botten
av facket,
utan att mer än
hälften sticker ut
utanför
toppen. Kassera
vid
första
tecken
på
skada.
Håll
bor
ta
från
värme
eller
öppen låga.
[GR] ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ
Περιεχόμενα:
Τραπέζι ταξιδιού αυτοκινήτου, 1 τεμ
Υλικό:
πολυεστέρας
∆ιαβάστε
τις
παρακάτω
οδηγίες
πριν
από
τη
χρήση.
Ακολουθείτε
πάντα
τις
οδηγίες.
Κρατήστε
τις
οδηγίες
έως
ότου
το
προϊόν
δεν
χρησιμοποιείται πλέον.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Αυτό
το
προϊόν
δεν
είναι
παιχνίδι.
Απαιτείται
συναρμολόγηση από ενήλικες.
Μην αφήνετε
ποτέ το παιδί
σας χωρίς
επίβλεψη όταν χρησιμοποιείτε αυτό το
προϊόν.
ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ
Τοποθετήστε
το
τραπέζι
στην
αγκαλιά
του
παιδιού
σας
και
προσαρμόστε
το
στην
κατάλληλη
θέση.
Τραβήξτε
τον
ιμάντα
πίσω
από
το
κάθισμα
και
σ
τερεώστε
το
μάνδαλο.
Ρυθμίστε
το
μήκος
του
ιμάντα.
Βεβαιωθείτε
ότι
το
τραπέζι
είναι
καλά
στερεωμένο
και
δεν
περιορίζει την κίνηση του παιδιού σας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Πάντα βεβαιωθείτε
ότι το
τραπέζι
είναι σωστά
τοποθετημένο και
ότι
το μάνδαλο
έχει
στερεωθεί
καλά πριν
από
τη χρήση.
Μην
καλύπτετε
το πρόσωπο του παιδιού
με το προϊόν. Πάντα να
ελέγχετε τις ζεστές
μέρες
ότι
το
παιδί
σας
δεν
υπερθερμαίνεται.
Μη
χρησιμοποιείτε
τα
διαμερίσματα για
να αποθηκεύετε
ζεστά υγρά,
ακόμη και
σε κλειστά
ή
καλυμμένα δοχεία. Χρησιμοποιείτε
πάντα κλειστά
δοχεία -
το τραπέζι
δεν
είναι
κατάλ
ληλο
για
την
αποθήκευση
μη
ασφα
λισμένων
πιάτων
από
πάνω.
Χρησιμοποιείτε
μόνο
δοχεία
που
θα
γλιστρούν
μέχρι
το
κάτω μέρος της θήκης, χωρίς να προεξέχει περισσότερο από
το μισό
από το
επάνω μέρος
της
θήκης. Μην
τοποθετείτε το
τηλέφωνο
ή το
tablet σας σε τραπέζι ενώ
φορτίζει η μπαταρία. Χρησιμοποιήστε μόνο
με συσκευές
που θα
γλιστρούν μέχρι το
κάτω μέρος
της θήκης,
χωρίς
να
προεξέχουν
περισσότερο
από
τα
μισά
πέρα
από
το
επάνω
μέρος.
Απορρίψτε
με
το
πρώτο
σημάδι
βλάβης.
Κρατήστε
το
μακριά
από
θερμότητα ή ανοιχτές φλόγες.
[L
T] VADOV
AS
Komplektacija:
Automobilinis kelioninis stalas, 1 vnt
Medžiaga:
poliesteris
Prieš
naudodami
perskaitykite
toliau
pateiktas
instrukcijas.
Visada
vadovaukitės
instrukcijomis.
Išsaugokite
instrukcijas,
kol
gaminys
nebebus naudojamas.
ĮSPĖJIMAS!
Šis
gaminys
nėra
žaislas.
Reikalingas
suaugusiųjų
surinkimas. Niekada nepalikite savo
vaiko be priežiūros,
kai naudojate šį
gaminį.
SURINKIMAS
Padėkite stalą
vaikui
ant
kelių ir
nustatykite
jį į
tinkamą
padėtį. P
atraukite
diržą
už
sėdynės
ir
pritvir
tinkite
skląstį.
Sureguliuokite
dirželio
ilgį.
Įsitikinkite, kad stalas yra tvir
tai pritvirtintas ir
nevaržo vaiko judėjimo.
ĮSPĖJIMAI
Prieš naudodami visada
įsitikinkite, kad
stalas yra tinkamai
pritvirtintas,
o
skląstis
tvirtai
pritvirtintas.
Nedenkite
priemone
vaiko
veido.
Šiltomis
dienomis
visada
patikrinkite,
ar
jūsų
v
aikas
neperkaista.
Nenaudokite
skyrelių karštiems skysčiams laikyti, net uždarytuose arba uždengtuose
induose.
Visada
naudokite
uždarus
indus
–
stalas
netinka
nepritvirtintiems
indams
iš
viršaus
laikyti.
Naudokite
tik
tokius
konteinerius, kurie
nuslys iki
pat laikiklio
apačios, o
ne daugiau
kaip pusė
jo
išsikiš
už
laikiklio
viršaus.
Nedėkite
telefono
ar
planšetinio
kompiuterio ant
stalo, kol
kraunasi baterija. Naudokite
tik su
prietaisais,
kurie nuslysta iki pat skyriaus
apačios, o ne daugiau kaip
pusė išlindo už
viršaus.
Išmeskite
po
pirmųjų
pažeidimo
požymių.
Laikyti
atokiai
nuo
karščio ar atviros liepsnos.
[SK] MANUÁL
Obsah:
Cestovný stolík do auta, 1 ks
Materiál:
polyester
Pred
použitím
si
prečítajte
nižšie
uvedené
pokyny.
Vždy
postupujte
podľa pokynov
. Návod si uschovajte, kým sa výrobok prestane
používať.
POZOR!
Tento výr
obok nie je
hračka.
Vyžaduje sa
montáž dospelých. Pri
používaní tohto výrobku nikdy nenechávajte svoje dieťa bez dozoru.
MONTÁŽ
Položte
stôl
na
kolená
vášho
dieťaťa
a
nastavte
ho
do
vhodnej
polohy.
Potiahnite
popruh
za
sedadlom
a
zaistite
západku.
Upravte
dĺžku
popruhu.
Uistite
sa,
že
je
stolík
bezpečne
pripevnený
a
neobmedzuje
vaše dieťa v pohybe.
UPOZORNENIA
Pred
použitím
sa
vždy
uistite,
že
je
stôl
správne
namontovaný
a
že
západka
je
bezpečne
zaistená.
Nezakrývajte
tvár
dieťaťa
prípravkom.
Počas
teplých
dní
vždy
skontrolujte,
či
sa
vaše
dieťa
neprehrieva.
Priehradky
nepoužívajte
na
skladovanie
horúcich
tekutín,
a
to
ani
v
uzavretých alebo zakrytých nádobách. Vždy použív
ajte uzavreté nádoby
- stôl nie je vhodný
na skladovanie nezaisteného riadu zhora. Používajte
iba nádoby,
ktoré sa
budú posúv
ať až
na spodok
držiaka, pričom
nie viac
ako
polovica
z
nich
vyčnieva
za
hornú
časť
držiaka.
Počas
nabíjania
batérie
neklaďte
telefón
alebo
tablet
na
stôl.
Používajte
iba
so
zariadeniami, ktoré
sa
zasunú
až
na
spodok priehradky,
pričom
za
vrch
priehradky
nebude
vyčnievať
viac
ako
polovica.
Pri
prvom
náznaku
poškodenia vyhoďte. Uchovávajte mimo dosahu tepla
alebo otvoreného
ohňa.
[BG] РЪКОВОДСТВО
Съдържание:
Маса за пътуване с кола, 1
бр
Материал:
полиестер
Моля,
прочетете
инструкциите
по-долу
преди
употреба.
Винаги
следвайте
инструкциите.
Запазете
инструкциите,
докато
продуктът вече не се използва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Този
продукт
не
е
играчка.
Изисква
се
монтаж
от
възрастен.
Никога
не
оставяйте
детето
си
без
надзор,
когато използвате този продукт.
МОНТАЖ
Поставете
масата
в
скута
на
детето
си
и
я
регулирайте
в
подходящата
позиция.
Издърпайте
лентата
зад
седалката
и
затегнете резето.
Регулирайте д
ължината на
каишката. У
верете се,
че
масата
е
здраво
закрепена
и
не
ограничава
движенията
на
вашето дете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Винаги се
уверявайте,
че масата
е
правилно
монтирана и
резето
е
здраво закрепено
преди употреба.
Не покривайте
лицето на
детето
с
продукта.
Винаги
проверявайте в
топлите
дни
дали
детето
ви
не
прегрява.
Не
използвайте
отделенията
за
съхранение
на
горещи
течности,
дори
в
затворени
или
покрити
съдове.
Винаги
използвайте
затворени
контейнери
-
масата
не
е
подходяща
за
съхранение
на
незакрепени
съдове
отгоре.
Използвайте
само
контейнери,
които
ще
се
плъзгат
до
дъното
на
държача,
като
не
повече
от
половината
от
тях
стърчат
извън
горната
част
на
държача. Не
поставяйте
телефона
или
таблета
си
на
маса,
докато
батерията
се
зарежда.
Използвайте
само
с
устройства,
които
ще
се
плъзгат
чак
до
дъното
на
отделението,
като
не
повече
от
половината
стърчат
отгоре.
Изхвърлете
при
първи
признаци
на
повреда. Пазете от топлина или
открит пламък.
[FI] KÄYTTÖOHJE
Sisältö:
Auton matkapöytä, 1 kpl
Materiaali:
polyesteri
Lue
alla
olevat
ohjeet
ennen
käyttöä.
Noudata
aina
ohjeita.
Säilytä
ohjeet, kunnes tuote ei ole
enää käytössä.
VAROITUS!
Tämä
tuote
ei
ole
lelu.
V
aatii
aikuisen
kokoonpanon.
Älä
koskaan jätä lastasi ilman valvontaa, kun käytät
tätä tuotetta.
KOKOONP
ANO
Aseta
pöytä
lapsesi
syliin
ja
säädä
se
sopivaan
asentoon.
Vedä
hihna
istuimen
takaa
ja
kiinnitä
salpa.
Säädä
hihnan
pituus.
Varmista,
että
pöytä on kunnolla kiinnitetty eikä
rajoita lapsesi liikkumista.
VAROITUKSET
Varmista aina
ennen
käyttöä,
että
pöytä
on
kunnolla
kiinnitetty
ja
salpa
on
kunnolla
kiinni.
Älä
peitä
lapsen
kasvoja
tuotteella.
T
arkista
aina
lämpiminä päivinä,
ettei lapsesi
ylikuumene. Älä
käytä loker
oita kuumien
nesteiden
säilyttämiseen
edes
suljetuissa
tai
kannellisissa
astioissa.
Käytä
aina
suljettuja
astioita
-
pöytä
ei
sovellu
suojaamattomien
astioiden säilyttämiseen ylhäältä. Käytä
vain astioita, jotka liukuvat aina
pidikkeen
pohjaan
asti,
jolloin
enintään
puolet
siitä
työntyy
ulos
pidikkeen yläosan ulkopuolelle. Älä
aseta puhelinta tai
tablettia pöydälle,
kun
akku
latautuu.
Käytä
vain
laitteiden
kanssa,
jotka
liukuvat
aina
lokeron
pohjaan
asti,
jolloin
enintään
puolet
työntyy
ulos
yläosan
ulkopuolelle.
Hävitä
ensimmäisten
vaurioiden
ilmetessä.
Säilytettävä
poissa lämmöltä tai avotulelta.
[HU] KÉZI
T
artalom:
Autós utazóasztal, 1 db
Anyaga:
poliészter
Kérjük, használat előtt
olvassa el az
alábbi utasításokat. Mindig
kövesse
az utasításokat.
Őrizze
meg
az
utasításokat, amíg
a
terméket
már
nem
használja.
FIGYELMEZTETÉS!
Ez
a
termék
nem
játék.
Felnőtt
összeszerelés
szükséges.
Soha
ne
hagyja
gyermekét
felügyelet
nélkül
a
termék
használata közben.
ÖSSZESZERELÉS
Helyezze az asztalt gyermeke ölébe, és állítsa be a megfelelő helyzetbe.
Húzza meg a heveder
t az ülés mögött, és
rögzítse a reteszt. Állítsa be a
heveder
hosszát.
Győződjön
meg
arról,
hogy
az
asztal
biztonságosan
rögzítve van, és nem korlátozza gyermeke mozgását.
FIGYELMEZTETÉSEK
Használat előtt
mindig győződjön
meg arról,
hogy az
asztal
megfelelően
van
felszerelve,
és
a
retesz
biztonságosan
rögzítve
van.
Ne
takarja
el
a
gyermek
arcát
a
termékkel.
Meleg
napokon
mindig
ellenőrizze,
hogy
gyermeke
nem
melegszik-e
túl.
Ne
használja
a
rekeszeket
forró
folyadékok
tárolására,
még
zárt
vagy
fedett
edényekben
sem.
Mindig
zárt
edényeket használjon
–
az asztal
nem
alkalmas felülről
rögzítetlen
edények
tár
olására.
Csak
olyan
tartályt
használjon,
amely
egészen
a
tartó
aljáig
csúszik,
és
legfeljebb
a
fele
nyúlhat
ki
a tar
tó
tetején
túl.
Ne
helyezze
telefonját
vagy
táblagépét
asztalra, miközben
az
akkumulátor
töltődik.
Csak
olyan
eszközökkel
használja,
amelyek
egészen
a
rekesz
aljáig csúsznak, és
legfeljebb a
fele nyúlik
ki a
tetején túl. A
sérülés első
jelére dobja ki. Hőtől vagy nyílt
lángtól távol tartandó.
[EE] MANUAAL
Sisu:
Auto reisilaud, 1 tk
Materjal:
polüester
Enne kasutamist
lugege
allolevaid
juhiseid. Järgige
alati
juhiseid. Hoidke
juhiseid alles seni, kuni toodet enam
ei kasutata.
HOIA
TUS!
See toode ei
ole mänguasi. Nõutav
täiskasvanu kokkupanek.
Ärge kunagi jätke oma last
selle toote kasutamisel järelevalveta.
KOOST
AMINE
Asetage
laud
lapse
sülle
ja
reguleerige
see
sobivasse
asendisse.
Tõmmake
rihm
istme
taha
ja
kinnitage
riiv
.
Reguleerige
rihma
pikkust.
Veenduge,
et
laud
oleks
kindlalt
kinnitatud
ega
piiraks
teie
lapse
liikumist.
HOIA
TUSED
Enne kasutamist veenduge alati, et laud on
korralikult paigaldatud ja riiv
kindlalt
kinnitatud.
Ärge
katke
lapse
nägu
tootega.
Kontrollige
alati
soojadel
päevadel,
et
teie
laps
ei
kuumeneks
üle.
Ärge
kasutage
sektsioone
kuumade
vedelike
hoidmiseks,
isegi
suletud
või
kaetud
anumates.
Kasutage
alati
suletud
anumaid
–
laud
ei
sobi
ülalt
kinnitamata nõude hoidmiseks. Kasutage ainult mahuteid, mis
libisevad
kuni
hoidiku
põhjani,
kusjuures
mitte
rohkem
kui
pool
sellest
ei
paista
hoidiku
ülaosast
välja.
Ärge
asetage
telefoni
või
tahvelar
vutit
aku
laadimise
ajal
lauale.
Kasutage
ainult
seadmetega,
mis
libisevad
kuni
sahtli
põhjani,
kusjuures
mitte
rohkem
kui
pool
jääb
ülevalt
välja.
Esimeste kahjumärkide
ilmnemisel
visake ära. Hoida
eemal
kuumusest
või lahtisest leegist.
Model
: SCA-10T
Batch
: T
-3651
www
.sipo.com.pl
1
2
3
4
Produced by
SIPO Sp. z o.o.
ul. Gen. Mariana Langiewicza 18
35-021 Rzeszów
POLAND
MADE IN CHINA
Children's Car Seat
Travel Tray
[L
V]
ROKASGRĀMA
T
A
Sastāvs:
Auto ceļojumu galds, 1 gab
Materiāls:
poliesters
Pirms
liet
ošanas,
lūdzu,
izlasiet
tālāk
sniegt
os
norādījumus.
Vienmēr
ievērojiet
norādījumus.
Saglabājiet
instrukcijas,
līdz
produkts
vairs
netiek lietots.
BRĪDINĀJUMS!
Šis
produkts
nav
rotaļlieta.
Nepieciešama
pieaugušo
montāža.
Lietojot
šo
produktu,
nekad
neatstājiet
savu
bērnu
bez
uzraudzības.
MONTĀŽA
Novietojiet
galdu
bērnam
klēpī
un
noregulējiet
to
atbilstošā
stāv
oklī.
Pavelciet
siksnu
aiz
sēdekļa
un
nostipriniet
aizbīdni.
Noregulējiet
siksnas
garumu.
Pārliecinieties,
vai
galds
ir
droši
nostiprināts
un
neierobežo bērna kustības.
BRĪDINĀJUMI
Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai galds ir pareizi uzstādīts un
fiksators
ir
droši
nostiprināts.
Neaizklājiet
bērna
seju
ar
līdzekli.
Siltās
dienās
vienmēr
pārbaudiet,
vai
jūsu
bērns
nav
pārkarsis.
Neizmantojiet
nodalījumus
karstu
šķidrumu
uzglabāšanai,
pat
slēgtos
vai
aizsegtos
traukos.
Vienmēr
izmantojiet
slēgtus
traukus
–
galds
nav
piemērots
nenostiprinātu
trauku
glabāšanai
no
augšas.
Izmantojiet
tikai
tādus
konteinerus, kas slīd līdz pat turētāja apakšai,
un ne vairāk kā puse no
tā
neizvirzās
ārpus
turētāja
augšdaļas.
Nenovietojiet
tālruni
vai
planšetdatoru
uz
galda,
kamēr
notiek
akumulatora
uzlāde.
Izmantojiet
tikai ar
ierīcēm, kuras var
slīdēt līdz
nodalījuma apakšai,
un
ne vairāk kā
puse izvirzās
ārpus nodalījuma
augšdaļas. Izmetiet,
kad
parādās pirmās
bojājuma pazīmes. Sargāt no karstuma
vai atklātas liesmas.
[IT] MANUALE
Contenuto:
T
av
olino da viaggio per auto, 1
pz
Materiale:
poliestere
Leggere
le
istruzioni
di
seguito
prima
dell'uso.
Seguire
sempre
le
istruzioni. Conservare
le istruzioni fino
a quando
il prodotto non
è più
in
uso.
A
TTENZIONE!
Questo
prodotto
non
è
un
giocattolo.
È
richiesto
il
montaggio
da
parte
di
un
adulto.
Non
lasciare
mai
il
bambino
incustodito quando utilizza questo prodotto.
MONT
AGGIO
Posizionare
il
tavolino
sulle
ginocchia
del
bambino
e
regolarlo
nella
posizione appropriata. Tirare la cinghia
dietro il sedile
e fissare
il fermo.
Regolare
la
lunghezza
della
cinghia.
Assicurarsi
che
il
tavolino
sia
fissato saldamente e non limiti i
movimenti del bambino.
AVVER
TENZE
Assicurarsi
sempre
che
il
tavolino
sia
montato
correttamente
e
che
il
fermo
sia
fissat
o
saldamente
prima
dell'uso.
Non
coprire
il
viso
del
bambino
con
il
prodotto.
Controllare
sempre
nelle
giornate
calde
che
il
bambino
non
abbia
troppo
caldo.
Non
utilizzare
gli
scomparti
per
conservare
liquidi
caldi,
nemmeno
in
contenitori
chiusi
o
coper
ti.
Utilizzare
sempre
contenitori
chiusi:
il
tavolino
non
è
adatto
per
riporre
piatti
non
fissati
dall'alto.
Utilizzare
solo
contenitori
che
possano
scivolare
fino
in
fondo
al
supporto,
con
non
più
della
metà
che
sporga
oltre
la
parte
superiore
del
supporto.
Non
appoggiare
il
telefono
o
il
tablet
su
un
tavolo
mentre
la
batteria
è
in
carica.
Utilizzare
solo
con
dispositivi che possano sciv
olare fino in fondo
al vano, con
non più della
metà
che
sporga
oltre
la
parte
superiore.
Smaltire
al
primo
segno
di
danneggiamento. Tenere lontano da calore o fiamme libere.
[PT] MANUAL
Conteúdo:
Mesa de viagem para automóvel, 1 unid.
Material:
poliéster
Por
favor
,
leia
as
instruções
abaixo
antes
de
utilizar
.
Siga
sempre
as
instruções.
Guarde
as
instruções
até
que
o
produto
já
não
esteja
a
ser
utilizado.
AVISO!
Este
produto
não
é
um
brinquedo.
É
necessária
montagem
de
adulto. Nunca deixe o seu filho
sozinho ao utilizar este produto.
ASSEMBLEIA
Coloque
a
mesa
no
colo
do
seu
filho
e
ajuste-a
na
posição
adequada.
Puxe
a
pega
atrás
do
assento
e
aper
te
o
fecho.
Ajuste
o
comprimento
da
pega.
Certifique-se
de
que
a
mesa
está
bem
fixa
e
não
restringe
os
movimentos do seu filho.
AVISOS
Certifique-se
sempre de
que
a mesa
está montada
corretamente
e que
o
fecho
está
bem
preso
antes
de
utilizar
.
Não
cubra o
rosto
da
criança
com
o
produto.
Verifique
sempre
nos
dias
quentes
se
o
seu
filho
não
está
a
sobreaquecer.
Não
utilize
os
compartimentos
para
armazenar
líquidos
quentes,
mesmo
em
recipientes
fechados
ou
tapados.
Utilize
sempre
recipientes
fechados
-
a
mesa
não
é
adequada
para
guardar
a
loiça
não
protegida
por
cima.
Utilize
apenas
recipientes
que
deslizem
até à par
te inferior do
suporte,
com um máximo
de metade deles
a sair
da parte
superior
do suporte.
Não
coloque o
seu
telefone
ou
tablet
sobre
uma
mesa
enquanto
a
bateria
estiver
a
carregar
.
Utilize
apenas
com
dispositivos
que
deslizem
até
à
parte
inferior
do
compar
timento,
com
no máximo
metade
a
sair
da
parte
superior. Descarte
ao
primeiro
sinal
de dano. Manter afastado do
calor ou de chamas aber
tas.
[SQ] MANUAL
Përmbajtja:
T
avolinë udhëtimi me makinë, 1 pc
Materiali:
poliestër
Ju lutemi
lexoni udhëzimet
e
mëposhtme përpar
a përdorimit.
Gjithmonë
ndiqni
udhëzimet.
Ruani
udhëzimet
derisa
produkti
të
mos
jetë
më
në
përdorim.
P
ARALAJMËRIM!
Ky produkt
nuk është
një lodër. Kërkohet montim
për
të
rritur.
Kurrë
mos
e
lini
fëmijën
tuaj
pa
mbikëqyrje
kur
përdorni
këtë
produkt.
KUVENDI
Vendoseni
tavolinën
në
prehrin
e
fëmijës
suaj
dhe
rregullojeni
në
pozicionin
e
duhur
.
Tërhiqeni
rripin
pas
sediljes
dhe
fiksoni
shulën.
Rregulloni gjatësinë
e rripit.
Sigurohuni që
tavolina të jetë
e fiksuar
mirë
dhe të mos kufizojë lëvizjen e
fëmijës suaj.
P
ARALAJMËRIME
Gjithmonë sigurohuni që tav
olina të jetë montuar siç
duhet dhe shulja të
jetë
e
fiksuar
mirë
përpara
përdorimit.
Mos
e
mbuloni
fytyrën
e
fëmijës
me produktin.
Gjithmonë
kontrolloni
në
ditët e
ngrohta
që
fëmija
juaj
të
mos
mbinxehet.
Mos
i
përdorni
ndarjet
për
të
ruajtur
lëngje
të
nxehta,
madje edhe në enë të
mbyllura ose të
mbuluara. Përdorni gjithmonë
enë
të
mbyllura
-
tavolina
nuk
është
e
përshtatshme
për
ruajtjen
e
enëve
të
pasigurta nga lart.
Përdorni vetëm
kontejnerë
që do
të
rrëshqasin deri
në
fund të
mbajtëses, me
jo
më shumë
se gjysma
e
saj të
dalë
jashtë majës
së
mbajtëses.
Mos
e
vendosni
telefonin
ose
tabletin
tuaj
në
tavolinë
ndërsa bateria është duke u ngarkuar
. Përdoreni vetëm me pajisje që do
të
rrëshqasin
deri
në
fund
të
ndarjes,
pa
më
shumë
se
gjysma
që
del
jashtë
sipër.
Hidheni
në
shenjën
e
parë
të
dëmtimit.
Mbajeni
larg
nxehtësisë ose flakës së hapur.
[UA] ІНСТРУКЦІЯ
Комплектація:
автомобільний дорожній столик, 1 шт
Матеріал:
поліестер
Перед
використанням
прочитайте
наведені
нижче
інструкції.
Завжди
дотримуйтесь
інструкцій.
Зберігайте
інструкції,
доки
виріб
більше не буде використовуватися.
УВАГА!
Цей
продукт не
є
іграшкою.
Потрібна
збірка
для
дорослих.
Ніколи
не
залишайте
дитину
без
нагляду
під
час
використання
цього продукту.
МОНТАЖ
Покладіть
стіл
на
коліна
вашої
дитини
та
відрегулюйте
його
у
відповідне
положення.
Потягніть
ремінь
за
сидіння
та
закріпіть
засув.
Відрегулюйте
довжину
ремінця.
Переконайтеся,
що
столик
надійно закріплений і не обмежує
руху дитини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Завжди
переконайтеся,
що
стіл
правильно
встановлено,
а
засув
надійно закріплений
перед
використанням.
Не
закривайте засобом
обличчя
дитини.
У
теплі
дні
завжди
перевіряйте,
чи
не
перегрівається
ваша
дитина.
Не
використовуйте
відсіки
для
зберігання
гарячих
рідин,
навіть
у
закритих
або
закритих
контейнерах.
Завжди
використовуйте
закриті
контейнери
-
стіл
не
підходить
для
зберігання
незакріпленого
зверху
посуду.
Використовуйте
лише
такі
контейнери,
які
повністю
ковзатимуть
до
дна
тримача,
при
цьому
не
більше
ніж
половина
контейнера
виступатиме
за
верхню
частину
тримача.
Не
кладіть
телефон
або
планшет
на
стіл,
поки
акумулятор
заряджається.
Використовуйте
лише з
пристроями, які
повністю ковзатимуть
до дна
відділення, не
більше
ніж наполовину
виступаючи
за
верхню
частину.
Викидайте
при
перших
ознаках
пошкодження.
Тримайте
подалі
від
тепла
або
відкритого вогню.
[NL] HANDMA
TIG
Inhoud:
Autoreistafel, 1 st.
Materiaal:
polyester
Lees de onderstaande
instructies voor gebruik.
Volg
altijd de instructies.
Bewaar de instructies totdat het product niet
meer in gebruik is.
WAARSCHUWING!
Dit
product
is
geen
speelgoed.
Montage
door
volwassenen vereist. Laat
uw kind
nooit zonder
toezicht achter wanneer
u dit product gebruikt.
MONT
AGE
Plaats
de
tafel
op
de
schoot
van
uw
kind
en
pas
deze
aan
op
de
juiste
positie.
Trek
de
riem
achter
de
stoel
en
maak
de
grendel
vast.
Pas
de
lengte
van
de
riem
aan.
Zorg
ervoor
dat
de
tafel
stevig
vastzit
en
de
bewegingsvrijheid van uw kind niet beperkt.
WAARSCHUWINGEN
Zorg er
altijd voor
dat
de tafel
goed
is gemonteerd
en
de grendel
stevig
vastzit v
oor gebruik.
Bedek
het gezicht
van
het
kind
niet met
het
product.
Controleer op warme dagen altijd of uw kind het niet oververhit. Gebruik
de compartimenten niet om hete vloeistoffen in te bewaren, zelfs niet in
gesloten of afgedekte containers. Gebruik
altijd gesloten containers - de
tafel
is
niet
geschikt
om onveilige
gerechten
van
bovenaf
op
te
bergen.
Gebruik
alleen
containers
die
helemaal
tot
aan
de
onderkant
van
de
houder
schuiven,
waarbij
niet
meer
dan
de
helft
ervan
boven
de
bovenkant van de
houder uitsteekt. Leg
uw telefoon of
tablet niet op
een
tafel
terwijl
de
batterij
wordt
opgeladen.
Gebruik
alleen
met
apparaten
die
helemaal
tot
aan
de
onderkant
van
het
compartiment
schuiven,
waarbij
niet
meer
dan
de
helft
boven
de
bovenkant
uitsteekt.
Gooi
weg
bij het eerste teken van schade.
Houd uit de buur
t van hitte of open
vuur
.
[AE]
دليل الاستخدام
المحتويات: طاولة سفر للسيارة، قطعة واحدة
المادة: بوليستر
يرجى قراءة التعليمات أدناه قبل الاستخدام. اتبع التعليمات دائمًا.
احتفظ بالتعليمات حتى انتهاء استخدام المنتج.
تحذير! هذا المنتج ليس لعبة. يلزم تجميعه بواسطة شخص بالغ. لا
تترك طفلك أبدًا دون مراقبة عند استخدام هذا المنتج.
التجميع
ضع الطاولة على حضن طفلك واضبطها على الوضع المناسب. اسحب الحزام
خلف المقعد وثبت المزلاج. اضبط طول الحزام. تأكد من تثبيت الطاولة
بشكل آمن وعدم تقييد حركة طفلك.
تحذيرات
تأكد دائمًا من تثبيت الطاولة بشكل صحيح وتثبيت المزلاج بشكل آمن
قبل الاستخدام. لا تغطي وجه الطفل بالمنتج. تحقق دائمًا في الأيام
الدافئة من عدم ارتفاع درجة حرارة طفلك. لا تستخدم المقصورات لتخزين
السوائل الساخنة، حتى في حاويات مغلقة أو مغطاة. استخدم دائمًا حاويات
مغلقة - الطاولة غير مناسبة لتخزين الأطباق غير المؤمنة من الأعلى.
استخدم فقط الحاويات التي تنزلق حتى أسفل الحامل، بحيث لا يبرز
أكثر من نصفها خارج الجزء العلوي من الحامل. لا تضع هاتفك أو جهازك
اللوحي على طاولة أثناء شحن البطارية. استخدم فقط مع الأجهزة التي
تنزلق حتى أسفل الحجرة، بحيث لا يبرز أكثر من نصفها خارج الجزء
العلوي. تخلص منها عند أول علامة على التلف. احفظها بعيدًا عن الحرارة أو
اللهب المكشوف.
[FR] MANUEL
Contenu :
T
able de voyage pour voiture, 1 pièce
Matériau :
polyester
Veuillez lire les instructions ci-dessous avant utilisation. Suivez toujours
les instructions.
Conservez
les
instructions jusqu'à
ce
que le
produit
ne
soit plus utilisé.
AVER
TISSEMENT
!
Ce
produit
n'est
pas
un
jouet.
Assemblage
par
un
adulte
requis.
Ne
laissez
jamais
votre
enfant
sans
surveillance
lorsqu'il
utilise ce produit.
ASSEMBLAGE
Placez la
table sur
les
genoux de
votre enfant
et
ajustez-la à
la position
appropriée. Tirez
la sangle
derrière
le
siège
et
fixez le
loquet.
Ajustez
la
longueur de la sangle. Assurez-vous que
la table est solidement fixée
et
ne restreint pas les mouvements
de votre enfant.
AVER
TISSEMENTS
Assurez-vous
toujours
que
la
table
est
correctement
montée
et
que
le
loquet est solidement fixé
avant utilisation. Ne couvrez
pas le visage
de
l'enfant
avec
le
pr
oduit.
Vérifiez
toujours
les
jours
chauds
que
votre
enfant n
'
a
pas tr
op chaud.
N'utilisez
pas les
compartiments pour
stocker
des
liquides
chauds,
même
dans
des
récipients
fermés
ou
couver
ts.
Utilisez
toujours
des
récipients
fermés
-
la
table
ne
convient
pas
pour
stocker
des
plats
non
sécurisés
par
le
haut.
Utilisez
uniquement
des
récipients
qui
glissent
jusqu'au
fond
du
suppor
t,
sans
que
plus
de
la
moitié
dépasse
du
haut
du
suppor
t.
Ne
posez
pas
votre
téléphone
ou
votre
tablette
sur
une
table
pendant
que
la
batterie
est
en
charge.
N'utilisez que des appareils qui glissent
jusqu'au fond
du compartiment,
sans que
plus
de la
moitié
dépasse du
haut.
Jetez-les au
premier signe
de dommage. Tenez-les à l'écart
de la chaleur ou des
flammes nues.
[ES] MANUAL
Contenido:
Mesa de viaje para coche, 1
pieza
Material:
poliéster
Lea
las
instrucciones
a
continuación
antes
de
usar
el
producto.
Siga
siempre las
instrucciones. Conserve las
instrucciones hasta
que deje
de
utilizar el producto.
¡ADVERTENCIA!
Este producto
no es
un
juguete.
Requiere montaje
por
parte
de
un
adulto.
Nunca
deje
a
su
hijo
sin
super
visión
cuando
utilice
este producto.
MONT
AJE
Coloque
la
mesa
sobre
el
regazo
de
su
hijo
y
ajústela
a
la
posición
adecuada.
Tire
de
la
correa
detrás
del
asiento
y
abr
oche
el
pestillo.
Ajuste
la
longitud
de
la
correa.
Asegúrese
de
que
la
mesa
esté
bien
sujeta y no restrinja el
movimiento de su hijo.
ADVERTENCIAS
Antes de usarla, asegúrese siempre de que la mesa esté correctamente
montada y
de
que
el
pestillo esté
bien
sujeto.
No cubra
la
cara del
niño
con
el
producto.
Compruebe
siempre
en
días
cálidos
que
su
hijo
no
se
esté
sobrecalentando.
No
utilice
los
compartimentos
para
almacenar
líquidos calientes, ni siquier
a en recipientes cerr
ados o cubiertos. Utilice
siempre recipientes
cerrados:
la
mesa no
es
adecuada
para almacenar
platos
sin
asegurar
desde
arriba.
Utilice
únicamente
contenedores
que
se
deslicen
hasta
el
fondo
del
sopor
te,
sin
que
más
de
la
mitad
sobresalga de
la par
te
superior del
soporte.
No
coloque el
teléfono o
la
tableta sobre
una mesa mientras
se está
cargando la batería.
Utilícelos
únicamente
con
dispositivos
que
se
deslicen
hasta
el
fondo
del
compartimento, sin
que
más de
la
mitad
sobresalga de
la
parte superior
.
Deséchelos
al
primer
signo
de
daño.
Manténgalos
alejados
del
calor
o
de las llamas abier
tas.
[NO] HÅNDBOK
Innhold:
Bilreisebord, 1 stk
Materiale:
polyester
Les instruksjonene nedenfor før
bruk. Følg alltid instruksjonene. Ta vare
på instruksjonene til produktet ikke lenger
er i bruk.
ADVARSEL!
Dette
produktet
er
ikke
et
leketøy.
Voksensamling
kreves.
La aldri barnet ditt være
uten tilsyn når du bruker
dette produktet.
FORSAMLING
Plasser
bordet
på
fanget
til
barnet
ditt
og
juster
det
til
riktig
posisjon.
Trekk
stroppen
bak
setet
og
fest
låsen.
Juster
lengden
på
stroppen.
Pass på at bordet er godt
festet og ikke begrenser barnets
bevegelser
.
ADVARSLER
Sørg
alltid
for
at
bordet
er
riktig
monter
t
og
at
låsen
er
godt
festet
før
bruk.
Ikke
dekk
barnets
ansikt
med
produktet.
Sjekk
alltid
på
varme
dager at barnet ditt ikke
blir overopphetet. Ikke bruk rommene til å lagre
varme
væsker, selv
ikke
i
lukkede
eller
tildekkede
beholdere.
Bruk
alltid
lukkede
beholdere
-
bordet
egner
seg
ikke
for
oppbevaring
av
usikret
servise
ovenfra.
Bruk
kun
beholdere
som
vil
gli
helt
til
bunnen
av
holderen,
uten
at
mer
enn
halvparten
av
den
stikker
ut
over
toppen
av
holderen.
Ikke
plasser
telefonen
eller
nettbrettet
på
et
bord
mens
batteriet
lades.
Bruk
kun
med
enheter
som
vil
gli
helt
til
bunnen
av
rommet,
uten
at
mer
enn
halvparten
stikker
ut
over
toppen.
Kast
ved
første tegn på skade. Holdes
unna varme eller åpen ild.
[TR] MANUEL
İçindekiler:
Araba seyahat masası, 1 adet
Malzeme:
polyester
Kullanmadan
önce
lütfen
aşağıdaki
talimatları
okuyun.
Talimatlara
her
zaman uyun. Ürün ar
tık kullanılmayana kadar talimatları saklayın.
UY
ARI!
Bu ürün
bir
oyuncak değildir
. Yetişkin montajı
gereklidir
. Bu
ürünü
kullanırken çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.
MONT
AJ
Masayı
çocuğunuzun
kucağına
koyun
ve
uygun
konuma
ayarlayın.
Koltuğun
arkasındaki
kayışı
çekin
ve
mandalı
sabitleyin.
Kayışın
uzunluğunu
ayarlayın.
Masanın
güvenli
bir
şekilde
sabitlendiğinden
ve
çocuğunuzun hareketini kısıtlamadığından emin olun.
UY
ARILAR
Kullanmadan
önce
masanın
düzgün
bir
şekilde
monte
edildiğinden
ve
mandalın
güvenli
bir
şekilde
sabitlendiğinden
her
zaman
emin
olun.
Çocuğunuzun
yüzünü
ürünle
örtmeyin.
Sıcak
günlerde
çocuğunuzun
aşırı ısınmadığından
her
zaman emin
olun.
Bölmeleri, kapalı
veya
örtülü
kaplarda
bile
olsa
sıcak
sıvıları
saklamak
için
kullanmayın.
Her
zaman
kapalı
kaplar
kullanın
-
masa,
yukarıdan
sabitlenmemiş
tabakları
saklamak için uygun değildir
. Sadece tutucunun en altına kadar kayacak
ve
tutucunun
en
fazla
yarısı
tutucunun
üstünden
dışarı
çıkacak
kaplar
kullanın.
Pil
şarj
olurken
telefonunuzu
veya
tabletinizi
masanın
üzerine
koymayın.
Sadece
bölmenin
en
altına
kadar
kayacak
ve
tutucunun
en
fazla yarısı üstten dışarı çıkacak cihazlarla kullanın. İlk hasar belir
tisinde
atın. Isıdan veya açık alevden uzak
tutun.
[DK] BRUGERVEJLEDNING
Indhold:
Bilrejsebord, 1 stk
Materiale:
polyester
Læs
venligst
instruktionerne
nedenfor
før
brug.
Følg
altid
instruktionerne.
Gem
instruktionerne,
indtil
produktet
ikke
længere
er
i
brug.
ADVARSEL!
Dette
produkt
er
ikke
et
legetøj.
Voksensamling
påkrævet.
Efterlad aldrig dit barn uden opsyn,
når du bruger dette produkt.
FORSAMLING
Placer bordet
på
dit
barns
skød
og
juster det
til
den
passende
position.
Træk remmen bag sædet
og fastgør
låsen. Juster
længden af
remmen.
Sørg
for
,
at
bordet
er
forsvarligt
fastgjor
t
og
ikke
begrænser
dit
barns
bevægelser
.
ADVARSLER
Sørg
altid
for
,
at
bordet
er
korrekt
monteret,
og
at
låsen
er
forsvarligt
fastgjort
før
brug. Dæk
ikke
barnets ansigt
med
produktet. Tjek
altid på
varme dage, at
dit barn
ikke bliver over
ophedet. Brug ikke
rummene til at
opbevare varme væsker
, heller ikke i lukkede eller tildækkede beholdere.
Brug
altid
lukkede
beholdere
-
bordet
er
ikke
egnet
til
opbe
varing
af
usikret
service
fra
oven.
Brug
kun
beholdere,
der
kan
glide
helt
ned
til
bunden
af
holderen,
og
ikke
mere
end
halvdelen
af
den
stikker
ud
over
toppen af
holderen.
Placer
ikke
din
telefon
eller
tablet
på et
bord,
mens
batteriet oplades. Brug kun
sammen med enheder, der glider helt ned til
bunden af
rummet,
hvor ikke
mere end halvdelen
stikker ud o
ver toppen.
Kassér ved første tegn på
skade. Holdes væk fra varme eller åben ild.
[SI] PRIROČNIK
Vsebina:
potovalna miza za avto, 1 kos
Material:
poliester
Pred
uporabo
preberite
spodnja
navodila.
Vedno
sledite
navodilom.
Navodila shranite, dokler izdelka ne uporabljate več.
OPOZORIL
O!
T
a
izdelek
ni
igrača.
Zahtevana
montaža
odrasle
osebe.
Nikoli ne pustite otroka brez nadzora, ko uporabljate ta izdelek.
MONT
AŽA
Mizico
postavite
otroku
v
naročje
in
jo
nasta
vite
v
ustrezen
položaj.
Potegnite
trak
za
sedež
in
pritrdite
zapah.
Prilagodite
dolžino
traku.
Prepričajte
se,
da
je
miza
varno
pritrjena
in
ne
omejuje
otrokovega
gibanja.
OPOZORILA
Pred uporabo se vedno
prepričajte, da je miza pr
avilno nameščena in da
je
zapah
varno
pritrjen.
Z
izdelkom
ne
prekrivajte
otrokovega obraza.
V
toplih dneh vedno preverite, da se vaš otrok ne
pregreje. Ne uporabljajte
predelkov
za
shranjevanje
vročih
tekočin,
tudi
v
zapr
tih
ali
pokritih
posodah.
Vedno
uporabljajte
zaprte
posode
-
miza
ni
primerna
za
shranjevanje
nezavarovane
posode
od
zgoraj.
Uporabljajte
samo
posode,
ki
bodo
zdrsnile
vse
do
dna
držala,
pri
čemer
ne
bo
več
kot
polovica
štrleča
čez
vrh
držala.
Ne
postavljajte
telefona
ali
tablice
na
mizo,
medtem
ko
se
baterija
polni.
Uporabljajte
samo
z
napravami,
ki
bodo
zdrsnile
vse
do
dna
predala,
pri
čemer
ne
bo
več
kot
polovica
štrleča
čez
vrh.
Za
vrzite
ob
pr
vih
znakih
poškodbe.
Hraniti
ločeno
od
vročine ali odprtega
ognja.
[RS/HR/BA/ME] UPUTSTVO
Sadržaj:
Putni sto za auto, 1 kom
Materijal:
poliester
Molimo
pročitajte
dolenavedena
uputstva
pre
upotrebe.
Uvek
sledite
uputstva. Čuvajte uputstva sve dok proizvod više ne bude
u upotrebi.
UPOZORENJE!
Ovaj
proizvod
nije
igračka.
Potrebna
montaža za
odr
asle.
Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora kada koristite ovaj proizvod.
ASSEMBLI
Postavite
sto
u
krilo
vašeg
deteta
i
podesite
ga
u
odgovarajući položaj.
Povucite
traku
iza
sedišta
i
pričvrstite
rezu.
Podesite
dužinu
trake.
Uverite
se
da
je sto
dobro
pričvršćen
i
da
ne
ograničava kretanje
vašeg
deteta.
UPOZORENJA
Uvek
proverite
da
li
je
sto
pravilno
montiran
i
da
je
reza
dobro
pričvršćena
pre
upotrebe.
Ne
pokrivajte
detetovo
lice
proizvodom.
U
toplim
danima
uvek
proverite
da
li
se
vaše
dete
ne
pregreva.
Nemojte
koristiti
odeljke
za
čuvanje
vrućih
tečnosti,
čak
ni
u
zatvorenim
ili
pokrivenim
kontejnerima.
Uvek
koristite
zatvorene
kontejnere
-
sto
nije
pogodno
za
skladištenje
neobezbeđenog
posuđa
odozgo.
Koristite
samo
posude
koje
će
kliziti
skroz
do
dna
držača,
pri
čemu
ne
više
od
polovine viri
iznad
vrha držača.
Ne
stavljajte telefon
ili
tablet
na sto
dok
se baterija
puni.
Koristite samo
sa
uređajima koji
će
kliziti skroz
do dna
odeljka, pri čemu
ne više od
polovine viri iza vrha.
Odbacite na prvi
znak
oštećenja. Čuvati dalje od toplote ili otvorenog
plamena.
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na Mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Prezenty Świąteczne
LEGO
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking golarek z trymerem [TOP10]
Google wprowadza nowe powiadomienia w Gmailu - odświeżony wygląd i lepsza kontrola nad skrzynką
Ranking LEGO Technic do 500 zł [TOP10]
Ranking laptopów gamingowych [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking telewizorów [TOP20]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników