Znaleziono w kategoriach:
Podgrzewacz do wosku SOLAC Carepil DC7501

Instrukcja obsługi Podgrzewacz do wosku SOLAC Carepil DC7501

Wróć
Español Es
IMpoRTaNTE
·leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. la no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
sEGURIDaD
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenerelaparatoyelcablefueradelalcance
delosniños.
• Esteaparatopuedenutilizarlopersonasconca-
pacidadesfísicas,sensorialesomentalesredu-
cidasofaltadeexperienciayconocimiento,sise
leshadadolasupervisiónoformaciónapropia-
dasrespectoalusodelaparatodeunamanera
seguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
• Esteaparatonoesunjuguete.Losniñosdeben
estarbajovigilanciaparaasegurarquenojue-
guenconelaparato.
• Lalimpiezayelmantenimientoarealizarporelusua-
rionodebenrealizarloslosniñossinsupervisión.
• Esteaparatoestápensadoúnicamenteparaunuso
doméstico,noparausoprofesionaloindustrial.
Nosumergiromojarelaparato.Nousarsi
estáenelagua.
• Noutiliceelaparatocercadebañeras,duchas,
lavabosuotrosrecipientesquecontenganagua.
Sicayeraalagua,nointentecogerlo,desenchú-
feloinmediatamente.
No introduzca nunca el cuerpo principal del
aparatoenaguauotrolíquido,nienellavavajillas.
Sepuedenproducirposibleslesionespormaluso
delaparato.
• La temperatura de las supercies accesibles
puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
• La supercie del elemento de calentamiento
estásujetoacalorresidualdespuésdesuuso.
• Silaconexiónredestádañada,debesersubsti-
tuida,llevarelaparatoaunServiciodeAsisten-
ciaTécnicaautorizado.Conelndeevitarun
peligro,nointentedesmontarloorepararlopor
símismo.
• Norealiceningunamodicaciónnireparaciónenelaparato.
• Noutilicepiezasoaccesoriosnosuministradosorecomendadosporsolac.
• Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequeelvoltajeindicadocoincideconeldesu
hogar.
• Desenchufeel aparatosiempre despuésdesu usoy antesde desmontaro montar piezasy realizar
cualquiertareademantenimientoolimpieza.Desenchúfelotambiénencasodeapagón.Cuandoenchufe
odesenchufeelaparato,debeestardesconectado.
• Nocuelgueelaparatoporelcable.Desenchufeelaparatotirandosiempredelaclavija,nuncadelcable
• Evitequeelcabledealimentaciónentreen contactoconaristascortantesosuperciescalientes.No
dejeelcablecolgandoporelbordedelamesaoencimera,paraevitarquelosniñostirendeélyhagan
caerelaparato.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricante,porsuserviciopost-venta
oporpersonalcualicadosimilarconelndeevitarunpeligro.
• •Retiretodaslasbolsasdepapelodeplástico,láminasplásticas,cartonesypegatinaseventualesquese
encuentrandentroofueradelaparatoquesirvieroncomoproteccióndetransporteopromocióndeventa.
• Notoqueelaparatoconlasmanoshúmedascuandoestéenfuncionamiento.
• Nouseelaparatonuncasobresuperciesmojadasnienelexterior.
• Nosedepilezonassensiblescomocejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduraserup-
cionescutáneas,etc.
• Laspersonasinsensiblesalcalordebentenercuidadocuandousenelaparato.
• Evitelassalpicadurasdeaguaenelcargadoroelcabledealimentación.
• Elaparatodebeestarconectadoaunatomadecorrienteconconexiónatierraadecuada.
• Nolouseenáreassensiblescomolascejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduras,etc.
• No utilice nunca el aparato sin cera. El dispositivo está diseñado para fundir y calentar la cera
depilatoria, ya sea cuba vacía calienta el dispositivo puede resultar dañado.
CoMpoNENTEs pRINCIpalEs
A Tapa
B Cuba
C Cuerpo
D Pilotoluminoso
E Interruptorencendido/apagado
F Cable
G Conexióndelcable
H Espátula
Uso
• Usaresteaparatoparaeliminarelvellodelaszonasdeseadasdelcuerpo.Noesrecomendableeliminar
elvellodelasaxilasylascejasencasa.Estetratamientoesmejorquelorealiceunaesteticista.
• Paraobtenerunexcelenteresultado,elvellodebeseralmenosde2a3milímetrosdelargo.
• Lapieltienequeestarlimpiayseca,sinrestosdecremas,antitranspiranteoaceites.Paraobtenerme-
joresresultadosutilizarpolvosdetalcoparaabsorberlahumedad,especialmenteenlalíneadelbikini
ylasaxilas.
• Sieslaprimeravezquesedepilaconcera,serecomiendacomenzarporeliminarelvellodelaspiernas.
Sólodespués,cuandosetieneexperiencia,depilarlaszonassensibles,comoaxilasylíneadelbikini.Le
recomendamosnodepilarlamismazonadelapieldosvecesduranteunasesióndedepilaciónconcera.
1 Coloqueelaparatosobreunasupercieplana
2 Conecteelcablealaparatoyconecteelaparatoalared(Fig.2)
3 Retirarlatapaydepositarlascápsulasdeceraenlacuba.Colocarelnúmeroapropiadodediscosde
cerasegúnlazonadelcuerpoadepilar.Colocarlatapa.
• Sidejalatapapuestaeltiempodecalentamientoserámenor
• Lacapacidaddelacubaesdeunos150grdecerasinderretiry250grdeceraderretida.
4 Encenderelaparatopresionandoelbotóndeencendido(E),elpilotoluminoso(D)seencenderápara
indicarqueestáencendidoycalentando.
5 Removerlaceradevezencuandoconlaespátuladuranteelcalentamiento.
6 Laceraestarálistaparausarcuandoalcanzaunaconsistenciasuaveylíquida.Esteprocesotardará
aproximadamente15-20minutos(silafusiónesde4discos).Elaparatoestádiseñadoparafundiry
mantenerlaceraalatemperaturaidealdurantetodalasesióndedepilación.
7 Mezclarlaceraparaasegurarunatemperaturauniformeantesdeprocederaladepilación.
8 Antesdedepilar,colocarunpocodeceraenlaespátulaytestarlatemperaturaeneldorsodelamuñeca.
Siesadecuadaparausted,puedecomenzarladepilación.(Fig.3)
• Graciasaltermostato,latemperaturadelacerapermaneceráconstante.
9 Paselamanoalolargodelapielparaaplanarelvello.
10 aplicación de la cera caliente
• Usandolaespátula,extraerunpocodeceradelacuba(equivalentealtamañodeunanuezgrande),
girarlaespátulaparaevitargoteos.
• Extenderlaceraenladireccióndelcrecimientodelvello(enlapierna,delarodillaaltobillo),aplicar
unatiradelespesordeunacáscaradenaranja(serámásfácildetirarydarámejoresresultados).La
bandadeceradebeseraproximadamentelalongituddelaespátula.(Fig.4)
• Tratardehacerelnaldelatiraalgomásgruesa,paraquepuedaagarrarlocuandotire.Sepuede
aplicaralgodeceraextraalnaldelatiraparapoderhaceresto.Eliminarelexcesodeceraextraen
elbordedelacuba.
• Tenercuidadodenodejarcantidadesexcesivasdeceraenelbordedelacuba,unavezseenfríe,la
tapapuedellegaraserdifícildequitar
11 Extracción del vello
• Esperarde30a60segundoshastaquelabandadeceraestésecaaltacto.
• Mantenerlapieltirante.Sujetarelextremomásgruesodelacera,ytirardelatirahaciaatráslomás
rápidoquesepueda,encontradeladirecciónquedelcrecimientodelvello(enpiernas,desdeel
tobillohastalarodilla).(Fig.4)
• Paracalmarlapielinmediatamentedespuésdequitarlatira,presionarsobreeláreadepiladacon
lamano.
• Usarunpocodecerausadaoaceiteparaeliminarlosrestosdecera.Estetipodeceranosequita
conagua,jabónnialcohol.
El uso de las axilas (Fig. 5)
• Elvellodelasaxilastiendeacrecerendosdireccionesdiferentes:lapartesuperiorcrecehaciaarribay
laparteinferior,haciaabajo,porloquetendráqueserretiradoendosetapas.
• Levantarelcodohacíaatrásparatensarlapiel.
• Paralapartesuperiordelaaxila,aplicarlaceraencapashaciaarriba,haciaelcodo.Paralaparteinferior
delaaxila,aplicarlalacerahaciaabajo.
El uso de la línea del bikini (Fig. 6)
• Utilizarsóloenáreaspequeñascadavez.
• Mantenerlapieltensa,aplicarunacapadeceraenladireccióndelcrecimientodelvello(engeneral,hacia
laparteinternadelmuslo).
la eliminación del vello facial suave (Fig. 7)
• Paralaeliminacióndelvellofacialsuperuo,aplicarunpocodecera,enunapequeñaáreaytirarmuy
suavemente.
• Paravellodellabiosuperior,tirardelasbandasdeceraenladireccióndelanariz.
13 Depuésdeladepilación
• Tirarlastirasdecerautilizadaalapapelera.
• Apagarelaparatoydejarquelaceraseenfríeantesdeguardarelaparato.
Cuidado de la piel post-depilación
• Lapielpuedeestarligeramenterojadespuésdeladepilación.Estoesnormal,ducharlazonaconagua
fríaayudaráacalmarlapiel.
• Aplicaraceitedebebé.Elaceitedebebéleayudaaeliminarlacerarestanteyaaliviarunpocolairrita-
ción.Elenrojecimientosedesvaneceráenunahoraaproximadamente.
• Sisesienteunpocodeirritación,presionarsuavementelapielconlamano.Lamolestianodebedurar,
sidura,consulteconsumédico.
• Esaconsejableaplicaruntónicoparacerrarlosporosyaplicarunacremahidratantedespuésdeeliminar
elvello(siesposible,conaloeveraparacalmarlapiel)
• Exfoliarehidratarlapielregularmente,paraevitarlosvellosenquistados.
lIMpIEZa Y MaNTENIMIENTo
• ¡Importante! antes de limpiar, el dispositivo estar desconectado.
• Elaparatonorequiereningúnmantenimientoespecíco.
• Sihayrestosdecerasobrelasupercieexterior,sepuedequitarfácilmenteconlauña.
• Paralimpiarlosrestosdecerasepuedeusarunpocodeaceitedebebé.
+Noutilizarobjetosaladosparaquitarlacerasolidicadaolimpiarlacuba.
• Lacubanorequierelimpiezainterna,cualquiercerarestantepuedeserrecalentadaenlapróximasesión
dedepilaciónconcera.
+Nolimpiarlacubaconagua,elaguayeljabónnolimpianlacera.
limpieza de la espátula
• Nodejarlaespátulaenlacera.
• Limpiarlaespátuladespuésdecadauso
1. Retirarelexcesodeceradelaespátulaconelbordedelacuba.
2. Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarelresiduodecerarestantedelaespátula.
3. Colocarlaespátulalimpiaenlacuba,unavezestéfríalacera,paraevitarqueseextravíe.
si desea limpiar el borde de la cuba después de su uso:
1. Hayqueasegurarsedequelacubasehaapagado,perotodavíaestácaliente
2 Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarcualquierexcesodeceradelbordedelacuba.
3. Limpiarelbordeconunpañolimpiodecocinasecoparaeliminarelresiduodeaceite.
4. Dejarenfriarelaparatoantesdeguardar.
aNoMalÍas Y REpaRaCIÓN
• EncasodeaveríallevarelaparatoaunServiciodeAsistenciaTécnicaautorizado.Nointentedesmontar-
loorepararloyaquepuedeexistirpeligro.
para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
EColoGÍa Y RECIClabIlIDaD DEl pRoDUCTo
• Losmaterialesqueconstituyenelenvasedeesteaparato,estánintegradosenunsistemaderecogida,
clasicaciónyrecicladodelosmismos.Sideseadeshacersedeellos,puedeutilizarloscontenedores
públicosapropiadosparacadatipodematerial.
• Elproductoestáexentodeconcentracionesdesustanciasquesepuedanconsiderardañinasparael
medioambiente.
Estesímbolo signicaque sidesea deshacersedel producto,una vez transcurridala vidadel
mismo,debedepositarloporlosmediosadecuadosamanosdeungestorderesiduosautorizado
paralarecogidaselectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE).
EsteaparatocumpleconlaDirectiva2006/95/CEdebajatensión,laDirectiva2014/30/EU,relativaala
compatibilidadelectromagnética,laDirectiva2011/65/EUsobrelasrestriccionesdelusodeciertassustan-
ciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicosylaDirectiva2009/125/EU,relativaalosrequisitosde
diseñoecológicoaplicablesalosproductosrelacionadosconlaenergía.
ENGlIsH EN
IMpoRTaNT
·Read these instructions carefully before using the appliance.
·This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
saFETY INsTRUCTIoNs
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.Keep
theapplianceanditscordoutofreachofchildren.
• Appliancescanbeusedbypersonswithredu-
cedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhave
beengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheapplianceinasafewayandunders-
tandthehazardsinvolved.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
• Thisapplianceisexclusivelyforhouseholduse
andnotforindustrialuse.Itisdangeroustouse
itforanypurposeotherthantheoneindicated.
Donotimmerseorwettheappliance.Donot
usewhileinwater.
• Donotleaveitinplaceswherethereisadanger
itmightfallintowater.Ifitshouldfallintowater,
doNOTtryandpickitup:Unplugitimmediately.
Neverimmersetheapplianceinwaterorany
otherliquid,anddonotputitinthedishwasher.
• Potentialinjuryfrommisuse.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybe
highwhentheapplianceisoperating.
• Theheatingelementsurfaceissubjecttoresi-
dualheatafteruse.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustberepla-
cedbyacordorspecialunitthatthemanufactu-
reroryourafter-salesservicewillprovide.
• Donotmakeanymodicationsorrepairstotheappliance.Intheeventofanyanomalyinthecordorany
otherpartoftheappliance,donotuseitandtakeittoanauthorizedservicecentre.
• DonotuseanypartsoraccessoriesnotsuppliedorrecommendedbySOLAC.
• Beforepluggingtheapplianceintothemains,checkthattheindicatedvoltageisthesameasinyourhome.
• Neverpullthecordoruseittohanguptheappliance.Alwaysunplugtheappliancebypullingtheconnec-
tionpin,andnotthecord.
• Makesurethecorddoesnotcomeintocontactwithsharpedgesorhotsurfaces.Donotleavethecordhanging
overtheedgeofatableorworktop,topreventchildrenfrompullingitandcausingtheappliancetofall.
• Removeallelementsfromtheinsideoroutsideoftheapplianceusedforprotectionduringtransportorfor
salespromotions,suchaspaperorplasticbags,plasticsheets,cardboardandstickers.
• Neverleavetheapplianceexposedtotheelements.
• Avoidsplashingwateronthechargerorthepowercord.
• Donottouchtheappliancewithwethandswheninoperation.
• Donotusetheapplianceonwetsurfacesoroutdoors.
• Theappliancemustbeconnectedtoapowersocketwithasuitablegroundconnection.
• Donotuseonsensitiveareassuchaseyebrows,moles,warts,openwounds,cuts,burns,etc.
• Peopleinsensitivetoheatmustbecarefulwhentheyusethedevice.
• Never use the appliance without wax. The device is designed to melt and heat depilatory wax,
whether empty pot heats the device may be damaged.
MaIN CoMpoNENTs
A Lid
B Pot
C Body
D Light
E on/offswitch
F Cable
G Cableconnection
H Spatula
opERaTIoN
• Usethisappliancetoremovehairfromthedesiredareasofthebody.Itisnotadvisabletoremovehair
fromthearmpitsandeyebrowsathome.Thistreatmentshouldbelefttoabeautician.
• Toobtainanexcellentresult,hairshouldbeatleast2to3millimetersinlengthandskinshouldbeclean
withoutcreamortalc.
• Makesureskinisdry,withnotracesofcreams,anti-perspirantoroilsonit.Forbestresultsusebaby
powdertoabsorbanymoisture,especiallyonbikiniandunderarms.
• Ifyouhavenotwaxedbefore,werecommendstartingbyremovinghairfromthelegs.Onlywhenyouhave
experiencethenprogresstothesensitiveareasofunderarmandbikiniline.Werecommendtonotwaxthe
sameareaofskintwiceduringawaxingsession.
1 Placethepotonaatsurface
2 Connectthecableandplugintheappliancetothemains(Fig.2)
3 Removelidandpourthecapsulesofwaxintothepot.Placetheappropriatenumberofwaxdiscsforthe
bodyareayouwishtodepilateintothepotandreplacethelid.
• Leavingthelidonthepotwillensurethefastestheatingtime.
• Thecoolwaxcapacityis150gr.Themeltingwaxcapacityis250gr
4 Switchontheappliancetowaxmelting.Thepotwilllightup,toindicateitispoweredandheating.
5 Stirthewaxnowandagainwiththespatula.
6 Thewaxisreadytousewhenitachievesasmooth,liquidconsistency.Thisprocesswilltakeapproxi-
mately15-20minutes(ifmelting4discs).Thepotisdesignedtomeltandkeepthewaxattheideal
temperaturethroughoutthedepilationsession.
7 Mixthewaxtoensureaneventemperaturethroughout.
8 Usingthespatulaplacealittlewaxonthebackofyourhandtotestthetemperature.Ifthisissuitablefor
you.youmaybeginhairremoval.(Fig.3)
• Thankstothethermostat,thetemperatureofthewaxwillremainconstant.
9 Runyourhandalongyourskinusinganupwardmotiontoattenoutthehairs.
10 applying the wax
• Waxshouldalwaysbeappliedintheoppositedirectiontothegrowthofthehair.
• Usingthespatula,scoopsomewaxfromthepot(equivalenttothesizeofalargenut),androtatethe
spatulatoavoiddripsandthreadswhilsttransferringtoyourleg.
• Spreadthewaxinthedirectionofhairgrowth(fromkneetoankle),applyingastriptothethicknessof
anorangepeel(thiswillbeeasiertopeelandgivethebestresults)(Fig.4)
• Trytomaketheendofthestrip(towardsankle)thickersothatyoucangripitwhenyouremoveit.
Youcandothisbyapplyingextrawaxatthelowerendofthestrip,ifyouneedto.Youcanscrapeany
excesswaxfromthespatulabackintothepotbyusingthescraperbarinsidethepot.
• Takecarenottogetexcessiveamountsofwaxontheoutsideofthepotasthelidmaybecomedifcult
toremoveovertime.
11 Removing the wax
• Waitfor30to60secondsuntilthewaxstripbecomesdrytothetouch.
• Holdyourskintaut.Graspthethickerendofthewax,andpullthestripbackasquicklyasyoucan,
againstthedirectionthehairgrows(fromankletoknee).Pullthestripbackonitself,closetotheskin
ratherthanawayfromit.(Fig.4)
• Tosoothetheskinimmediatelyafteryouremovethestrip,presstheareawithyourhand.
• Usesome used wax or oilto removewax traces.This waxdoesn’t come outwith water, soapor
alcohol.
Using on your underarms(Fig. 5)
• Underarmhairtendstogrowintwodifferentdirections:theupperpartgrowsupwards,andthelowerpart
downwards–soitwillneedtoberemovedintwostages.
• Lifttheelbowupandwellbacktotightentheskin.
• Usethespatulatoapplythewax.
• Fortheupperpartoftheunderarm,applythewaxinlayersupwardstowardstheelbow.Forthelowerpart
oftheunderarm,strokethewaxdownwards.
Using on your bikini line (Fig. 6)
• Onlyuseonsmallareasatatime.
• Holdingtheskintaut,usethecorrectendofthespatulatoapplyalayerofwaxinthedirectionofhair
growth(generallytowardstheinnerthigh).
Removal of downy facial hair (Fig. 7)
• Fortheremovalofsuperuousfacialhair,useaverygentletouch.
• Fordownyhairontheupperlip,pullthewaxstripsinthedirectionofthenose.
13 Afterwaxing
• Placethestripsofusedwaxinthebin.
• Shutoffthedeviceandletthewaxcooldownbeforeputtingawaytheappliance.
skin care after waxing
• Skinmaybeslightlyredafterwaxing.Thisisnormal,butbathingtheareawithcoolwaterwillhelpto
soothe.
• Applybabyoil.Babyoilhelpsyouremovetheremainingwaxandyouwillrelievesomeofthepain.Any
rednesswillfadeinanhour
• Ifyoufeelabitofirritation,don’tscratch.Instead,gentlypressyourskinwithyourhand.Anydiscomfort
shouldn’tlast–ifitdoes,seeyourdoctor.
• Itisadvisabletoapplyatonictodosetheporesandagoodmoisturizingcreamafterremovinghair.
• Ifyoutendtogetingrownhairs,ithelpstoexfoliateandmoisturizeyourskinregularly.
ClEaNING aND MaINTENaNCE
• before cleaning, ensure that the device is unplugged.
• Theappliancedoesnotrequireanyspecicmaintenance.
• Ifoccasionally,alittlewaxhasrunontotheoutersurface,youcaneasilyremoveitwithyourngernail.
• Donotuseasharpobjecttoremovesolidiedwaxorcleanthepot.
+Thepotdoesn’trequireinternalcleaningasanyremainingwaxcanbereheatedforyournextwaxing
session.
• Donotcleantheleftoverwaxinthepotasthepotisdesignedtoreheattheremainingwaxforthenext
session.
+Donotallowcontactwithorimmersethepotinwater.Thewaxisnotwaterrinsable.Waterandsoapwill
notcleanthewax.Usesomebabyoil.
Cleaning the spatula after each use:
• Donotleavethespatulainthewax.
1. Removeexcesswaxfromthespatulausingtherimofthepot.
2. Usesomebabyoiltoremovetheremainingwaxresiduefromthespatula
3. Wipethespatulawithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4.Placethecleanspatulaintothepotforstorage.
If you want to clean the rim of the pot after use:
1. Ensurethepothasbeenswitchedoffbutisstillwarm
2. Usesomebabyoiltoremoveanyexcesswaxfromtherimofthepot.
3. Wipetherimofthepotwithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4. Leavethepottocoolthenstorepotawayuntilnextuse
anomalies and repair
• Taketheappliancetoanauthorisedtechnicalsupportserviceifproblemsarise.Donottrytodismantleor
repairwithoutassistance,asthismaybedangerous.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
EColoGY aND RECYClabIlITY oF THE pRoDUCT
• Thematerialsofwhichthepackagingofthisapplianceconsistsareincludedinacollection,classication
andrecyclingsystem.Shouldyouwishtodisposeofthem,usetheappropriatepublicrecyclingbinsfor
eachtypeofmaterial.
• Theproductdoesnotcontainconcentrationsofsubstancesthatcouldbeconsideredharmfultotheen-
vironment
Thissymbolmeansthatincaseyouwishtodisposeoftheproductonceitsworkinglifehasended,
takeittoanauthorisedwasteagentfortheselectivecollectionofwasteelectricalandelectronic
equipment(WEEE)
ThisappliancecomplieswithDirective2014/35/EUonLowVoltage,Directive2014/30/EUonElectromag-
neticCompatibility,Directive2011/65/EUontherestrictionsoftheuseofcertainhazardoussubstancesin
electricalandelectronicequipmentandDirective2009/125/EUontheecodesignrequirementsforener-
gy-relatedproducts.
FRaNçaIs FR
·lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
·Cemanuelfaitpartieduproduit.Conservez-ledansunlieusûrandepouvoirleconsulterulté-
rieurement.
aTTENTIoN
• L’appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants.
Tenirl’appareilhorsdelaportéedesenfants.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnes
disposantdecapacitésphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesouprésentantunmanque
d’expérience et de connaissances uniquement
siellessontsoussurveillanceousilaformation
appropriéerelativeàl’utilisationdel’appareilen
toutesécuritéetauxrisquesencourusleuraété
fournie.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lesenfantsnedoiventpasnettoyeretintervenir
surl’appareilsanslasupervisiond’unadulte.
Baignoire,d’unlavabo,d’unedoucheoude
toutrécipientcontenantdel’eau.S’iltombedans
l’eau,N’ESSAYEZPASdelerattraper.Débran-
chez-leimmédiatement
Netrempezpasl’appareildansl’eauoudanstout
autreliquideetnelemettezpasaulave-vaisselle.
• Blessurespotentiellesd’unemauvaiseutilisation.
• La température des surfaces accessibles peut
êtreélevéelorsquel’appareilestenmarche.
• Lasurfacedel’élémentchauffantestsoumisàla
chaleurrésiduelleaprèsutilisation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
devraêtreremplacéparlefabricant,parunser-
viceaprès-venteoupartoutprofessionnelagréé
and’écartertoutdanger.
• Cetappareilestdestinéuniquementàunusagedomestique,nonindustriel.Toutusageautrequecelui
indiquépourraits’avérerdangereux.
• Nemodieznineréparezjamaisl’appareil.Sivousconstatezuneanomaliesurlecordonouuneautre
partiedel’appareil,nel’utilisezpasetamenez-leàuncentredeservicetechniqueagréé.
• N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnonfournisourecommandésparSOLAC.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezquelatensionindiquéecorrespondbienàcelledevotre
logement.
• Débrancheztoujoursl’appareilaprèsusageetavantdedémonteroudemonterdespiècesetd’effectuer
touteopérationd’entretienoudenettoyage.Débranchez-leégalementencasdecoupuredecourant.
• Lorsquevousbranchezoudébranchezl’appareil,celui-cidoitêtreenposition«arrêt».
• Netirezjamaissurlecâbleetnesuspendezpasl’appareilparlecâble.Débranchezl’appareilentirant
toujourssurlaprise,jamaissurlecordon.
• Prenezgardeàcequelecordond’alimentationn’entrepasencontactavecdesélémentstranchantsou
dessurfaceschaudes.
• Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouduplandetravailand’éviterquelesenfantsne
tirentdessusetnelefassenttomber.
• Retireztouslessachetsenpapierouenplastique,leslmsplastiques,lescartonsetautocollantséven-
tuelsapposés sur l’appareilou à l’extérieur lui servantde protection pendantle transport ou pour sa
promotion
• Netouchezpasl’appareilenmarcheaveclesmainshumides.
• Nel’utilisezjamaissurdessurfacesmouilléesniàl’extérieur.
• Nevousépilezpasleszonessensiblestellesque:cils,grainsdebeauté,verrues,plaiesouvertes,cou-
pures,brûlures,etc.
• Lespersonnesinsensiblesàlachaleurdoiventutiliserl’appareilavecprécaution
• Ne pas utiliser l’appareil sans cire. le dispositif est conçu pour faire fondre et chauffer la cire dépi-
latoire. En cas d’utilisation avec réservoir vide, l’appareil pourrait subir des dommages.
pRINCIpaUx CoMposaNTs
A Couvercle
B Réservoir
C Corps
D Voyantlumineux
E Interrupteurallumage/extinction
F Câble
G Connexionducâble
H Spatule
UTIlIsaTIoN
• Utilisercetappareilpourretirerlespoilssurleszonesdésiréesducorps.Ilestdéconseilléd’épilerlespoils
desaissellesetdessourcilssoi-même.Ilestrecommandédefaireappelàuneesthéticienne.
• Pourobtenirunexcellentrésultat,lespoilsdoiventêtred’aumoins2à3millimètresdelong.
• Lapeaudoitêtrepropreetsèche,exemptedetoutecrème,huileoudéodorant.Pourdemeilleursrésul-
tats,ilestpossibled’utiliserdutalcpourabsorberl’humidité,enparticuliersurlesaissellesetlemaillot.
• Encasdepremièreépilationàlacire,ilestrecommandédecommencerparl’épilationdesjambes.Ilest
recommandéd’épilerleszonessensiblestellesquelesaissellesetlemaillotseulementaprèsavoirfait
unepremièreexpériencesurlesjambes.Ilestdéconseilléd’épilerdeuxfoisunemêmezoneaucours
d’uneuniqueséanced’épilationàlacire.
1 Poserl’appareilsurunesurfaceplane.
2 Brancherlecâbleàl’appareiletbrancherl’appareilauréseau(Fig.2)
3 Retirerlecouvercleetplacerlescapsulesdeciredansleréservoir.Placerlenombreappropriédedis-
quesdecireenfonctiondelazoneducorpsàtraiter.Remettrelecouvercleenplace.
• Fermerlecouverclepermetderéduireletempsdechauffage.
• •Lacapacitéduréservoirestd’environ150gdeciredureet250gdecirefondue.
4 Allumerl’appareil enappuyant sur lebouton d’allumage(E), levoyant lumineux (D) s’allumera pour
indiquerquel’appareilestalluméetencoursderéchauffage.
5 Remuerlacireoccasionnellementavecunespatuledurantleréchauffage.
6 Lacireestprêteàl’emploilorsqu’elledevientlisseetliquide.Ceprocessusprendraenviron15-20mi-
nutes(fusionde4disques).L’appareilestconçupourfairefondreetmaintenirlacireàlatempérature
idéaleduranttoutelaséanced’épilationàlacire.
7 Mélangerlacireandegarantirunetempératureuniformeavantdeprocéderàl’épilation.
8 Avantdeprocéderàl’épilation,appliquerunepetitequantitédeciresurlaspatuleettesterlatempérature
surledosdupoignet.Silatempératureconvient,ilestalorspossibledeprocéderàl’épilation.(Fig.3)
• Grâceauthermostat,latempératuredelacireresteraconstante.
9 Passerlamainsurlapeaupouraplatirlepoil.
10 application de la cire chaude
• Laciredoittoujoursêtreappliquéedansladirectionopposéeàlacroissancedespoils.
• Àl’aidedelaspatule,préleverunpeudeciredansleréservoir(l’équivalentd’unegrossenoix),et
tournerlaspatulepouréviterquelacirenecoule.
• Étalerlaciredanslesensdecroissancedespoils(surlajambe,dugenouverslacheville),appliquer
une couche ayant l’épaisseur d’une écorce d’orange (elle sera plus facile à retirer et donnera de
meilleursrésultats).Labandedeciredoitêtreplusoumoinsdelalongueurdelaspatule.(Fig.4)
• Essayerdefaireensortequel’extrémitédelabandedeciresoitunpeuplusépaissepourfaciliter
sasaisieaumomentdelaretirer.Ilestpossiblederajouterunpeudeciresurl’extrémitédelabande
pourpermettreunretraitplusfacile.Éliminerl’excèsdeciresupplémentairesurlebordduréservoir.
• Faireattentiondenepasmettretropdeciresurlebordduréservoir,carunefoisrefroidie,lecouvercle
pourraitdevenirdifcileàretirer.
11 Retrait des poils
• Patienterde30à60secondesjusqu’àcequelabandedeciresoitsècheautoucher.
• Maintenirlapeautendue.Saisirl’extrémitélaplusépaissedelacireettirerlabandeleplusrapide-
mentpossible,danslesensinversedelacroissancedespoils(surlesjambes,delachevilleversle
genou).(Fig.4)
• Pourcalmerlapeauimmédiatementaprèsleretraitdelabande,appuyersurlazoneépiléeavecla
main.
• Utiliserunpeudecireusagéeoud’huilepouréliminerlesrésidusdecire.Cetypedecirenepeutpas
êtreéliminéàl’eau,ausavonouàl’alcool.
Utilisation sur les aisselles (Fig. 5)
• Lespoilsdesaissellesonttendanceàpousserdansdeuxdirectionsdifférentes:lapartiesupérieurevers
lehautetcelleinférieureverslebas.Ilsdevrontdoncêtreépilésendeuxétapes.
• Souleverlecoudeverslehautpourtendrelapeau.
• Pourlapartiesupérieuredel’aisselle,appliquerunecouchedecireverslehaut,endirectionducoude.
Pourlapartieinférieuredel’aisselle,appliquerlacireverslebas.
Utilisation pour l’épilation du maillot (Fig. 6)
• Utiliserlacirepetitezoneparpetitezone.
• Maintenirlapeautendue,appliquerunecouchedeciredanslesensdelacroissancedespoils(engéné-
ral,verslapartieinternedelacuisse).
Épilation douce du visage(Fig. 7)
• Pourl’éliminationdespoilssuperus,appliquerunpeudeciresurunepetitezoneduvisageettirertrès
doucement.
• Pourlespoilsdelalèvresupérieure,tirerlesbandesdecireendirectiondunez.
13 Aprèsl’épilation
• Jeterlesbandesdecireutiliséesàlapoubelle.
• Éteindrel’appareiletattendrequelacirerefroidisseavantdeleranger.
soins de la peau après l’épilation
• Lapeaupourraitêtrelégèrementrougeaprèsl’épilation.Ceciesttoutàfaitnormal,passerlazonesous
l’eaufroidecontribueraàapaiserlapeau.
• Appliquerdel’huilepourbébé.L’huilepourbébéaideàéliminerlesrésidusdecireetàsoulagerl’irritation.
Larougeurs’estomperaenenvironuneheure.
• Enprésenced’irritation,appuyerdoucementsurlapeauavecvotremain.Lagênenedevraitpasdurer.
Lecaséchéant,consultervotremédecin.
• Aprèsl’épilation, il est recommandé d’appliquerun toniquepour fermer lespores ainsiqu’une crème
hydratante(sipossible,àl’AloeVerapourapaiserlapeau).
• Exfolierethydraterlapeaurégulièrementpouréviterlespoilsincarnés.
NETToYaGE ET ENTRETIEN
• Important ! avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est important de le débrancher.
• L’appareilnenécessitepasd’entretienspécique.
• Enprésencedeciresurlasurfaceextérieure,celle-cipeutfacilementêtreretiréeengrattantavecl’ongle.
• Pouréliminerlesrésidusdecire,ilestpossibled’utiliserunpeud’huilepourbébé.
+Nepasutiliserd’objetspointuspourretirerlaciresolidiéeounettoyerleréservoir.
• Leréservoirnenécessitepasdenettoyageinterne,lacireencoreàl’intérieurpeutêtreutiliséepourla
prochainesessiond’épilationàlacire.
+Nepasnettoyerleréservoiràl’eau.L’eauetlesavonnepermettentpasd’éliminerlacire.
Nettoyage de la spatule
• Nepaslaisserlaspatuledanslacire.
• Nettoyerlaspatuleaprèschaqueutilisation
1. Éliminerl’excèsdeciresurlaspatuleenlapassantsurlebordduréservoir.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourenleverlesrésidusdeciredelaspatule.
3. Mettrelaspatulepropredansleréservoir,aprèsquelacireaitrefroidiand’éviterdelaperdre.
s’il est souhaité nettoyer le bord du réservoir après utilisation :
1. Vériertoutd’abordqueleréservoirestéteint,maisencorechaud.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourretirerlesrésidusdeciresetrouvantsurlebordduréservoir.
3. Nettoyerlebordduréservoiravecuntorchonsecetproprepouréliminerlesrésidusd’huile.
4. Laisserrefroidirl’appareilcomplètementavantdeleranger.
aNoMalIEs ET RÉpaRaTIoN
• Encasdepanne,remettrel’appareilàunserviced’assistancetechniqueautorisé.Nepastenterdepro-
céderauxréparationsoudedémonterl’appareil;celaimpliquedesrisques.
pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vi-
gueur de votre pays d’origine :
ÉColoGIE ET RECYClaGE DU pRoDUIT
• Lesmatériauxconstituantl’emballagede cetappareildoiventêtrecollectésconformémentauxloisen
vigueurentermesderamassage,triageetrecyclage.Sivoussouhaitezvousdéfaireduproduit,mercide
bienvouloirutiliserlesconteneurspublicsappropriésàchaquetypedematériau.
• Leproduitnecontientpasdesubstancesconcentréessusceptiblesd’êtreconsidéréescommenuisibles
àl’environnement.
Cesymbolesigniequesivoussouhaitezvousdébarrasserdel’appareil,enndevieutile,celui-ci
devraêtreconsigné,enprenantlesmesuresadaptées,àuncentreagréédecollectesélectivedes
déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).
CetappareilestconformeàlaDirective2014/35/EUsurlabassetension,laDirective2014/30/EUsurla
compatibilitéélectromagnétiqueetlaDirective2011/65/EUrelativeàlalimitationd’usagedecertainessubs-
tancesdangereusesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques.
DEUTsCH DE
·lesen sie diese anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
·Diese bedienungsanleitung ist bestandteil des produkts. bewahren sie sie an einemsicheren ort
zum späteren Nachlesen auf.
sICHERHEITsEMpFEHlUNGEN UND -HINwEIsE
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwen-
detwerden.DasGerätundseinNetzkabelsind
außerReichweitevonKindernzuhalten.
• DiesesGerätdarf nicht von Personen mit ein-
geschränkterWahrnehmung,vermindertenphy-
sischen oder geistigen Fähigkeiten oder von
Personen mit mangelhaften Erfahrungen und
Kenntnissenverwendetwerden,sofernsienicht
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder bei der Be-
dienung angeleitet werden und die möglichen
Gefahrenverstehen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden.DiebenutzerseitigeReinigungund
InstandhaltungdarfnichtvonKindernohneents-
prechendeAufsichtvorgenommenwerden
NichtinderNähevonBadewannen,Wasch-
becken, Duschen oder sonstigen Behältern mit
Wasserverwenden.SolltedasGerätinsWasser
fallen, versuchen Sie NICHT, es herauszuneh-
men.TrennenSieessofortvomNetz.
DasGerätnichtinWasseroderandereFlüs-
sigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen.
• glicheVerletzungendurchMissbrauch.
• DasHeizelementOberächeistnachdemGe-
brauchunterRestwärme.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen
hochseinkann,wenndasGerätinBetriebist.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalbernurvomHersteller,seinemauto-
risierten Kundendienst oderähnlichem Fachper-
sonalausgetauschtwerden.
• DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchundnichtfürgewerblicheZweckebestimmt.Jede
andereVerwendungalsdievorgesehenekanngefährlichsein.
• NehmenSiekeineÄnderungenoderReparaturenamGerätvor.BenutzenSiedasGerätnichtimFalle
einesDefektsamNetzkabelodereinemanderenGeräteteilundbringenSieeszueinemautorisierten
Kundendienst.
• VerwendenSieausschließlichvonSOLACgelieferteoderempfohleneTeilebzw.Zubehör.
• VergewissernSiesichvordemNetzanschlussdesGeräts,dassdieangegebeneNetzspannungmitder-
jenigenIhresHaushaltsübereinstimmt.
• TrennenSiedasGerätnachdemGebrauch,vordemAbnehmenbzw.AufsetzeneinesTeilssowievor
jederReinigungoderWartungstetsvomNetz.BeiStromausfallebenfallsvomNetztrennen.DasGerät
mussausgeschaltetsein,wennSieesandasNetzanschließenodervomNetztrennen.
• ZiehenSienichtamKabelbzw.hängenSiedasGerätnichtamKabelauf.ZiehenSiestetsamNetzstec-
ker,nichtamKabel,wennSiedasGerätvomNetztrennen.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichtmitscharfenKantenoderheißenFlächeninBerührungkom-
mt.LassenSiedasKabelnichtüberdieTischkantebzw.Abstellächehängen,umzuverhindern,dass
KinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• EntfernenSieallePapier-undKunststoffbeutel,Kunststofffolien,Kartonsbzw.AufkleberinoderamGerät,
die als Transportschutz oder Werbungselemente dienen mit scharfen Kanten oder heißen Flächen in
Berührungkommt.Lassen SiedasKabel nichtüberdieTischkantebzw.Abstelläche hängen,umzu
verhindern,dassKinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• DasGerätwährenddesBetriebsnichtmitfeuchtenHändenberühren.
• StellenSiedasGerätniemalsaufnassenOberächenoderimFreienauf.
• BehandelnSiemitdemHaarentfernerkeineempndlichenStellen,wiez.B.Augenbrauen,Leberecke,
Warzen,offeneWunden,Schnittwunden,Verbrennungenusw.
• WärmeunempndlichePersonensolltenbeiderVerwendungdesGerätesVorsichtwaltenLassen.
• Verwenden sie das Gerät niemals ohne wachs. Dieses Gerät dient zum Erhitzen und schmelzen
von und Enthaarungswachs. wird das Gerät mit leeren behälter erhitzt, kann dieses beschädigt
werden.
HaUpTbEsTaNDTEIlE
A Deckel
B Behälter
C Gehäuse
D Leuchtanzeige
E Ein-/Aus-Schalter
F Kabel
G KabelAnschluss
H Spachtel
aNwENDUNG
• Verwenden Sie dieses Gerät zur Enthaarung an der gewünschten Körperstelle. Es ist nicht empfe-
hlenswert,dieHaarederAchselhöhlenundAugenbrauenzuHausezuentfernen.DieseBehandlungsollte
voneinerKosmetikerindurchgeführtwerden.
• UmeinausgezeichnetesErgebniszuerhalten,müssendieHaaremindestens2bis3Millimeterlangsein.
• DieHautsolltesauber,trockenundfreivonCremes,ÖlenoderAntitranspirantensein.VerwendenSie,
füroptimaleErgebnisse,TalkumpuderumdieFeuchtigkeitaufzunehmen;vorallemindenBereichender
AchselnunddieBikinizone.
• WennSiedasersteMalmitWachsepilieren,empehltessichzunächstmitdenHaareandenBeinen
zubeginnen.WennSie dannspätermehrErfahrungen gesammelthaben,Epilieren Sie diesensiblen
BereichederAchselnunddieBikinizone.EsistnichtempfehlenswertdiegleichenHautzonenzweimal
währendeinerEnthaarungssitzungzuepilieren.
1 StellenSiedasGerätaufeineebeneOberäche.
2 VerbindenSiedasKabelmitdemGerätundverbindenSiedasGerätmitdemStromnetz(Abb.2)
3 EntnehmenSiedieAbdeckung,undlegenSiedieWachskapselnindenBehälter.LegenSiedieents-
prechendeAnzahlderWachsscheibenjenachdemzudepilierendenKörperbereichein.SetzenSiedie
Abdeckungauf.
• WennSiedieAbdeckunggeschlossenhaltenistdieAufwärmzeitkürzer.
• DieKapazitätdesBehältersbeträgtetwa150gungeschmolzenesWachsoder250ggeschmolzenes
Wachs.
4 SchaltenSiedasGerätdurchdrückendesEin-Schalters(E)ein.DieLeuchtanzeige(D)leuchtet,um
anzuzeigen,dassdasGeräteingeschaltetistunderhitzt.
5 RührenSiedasWachswährendderErwärmungmitdemSpatel,vonZeitzuZeit,um.
6 DasWachsistfertigzumGebrauch,wenneseineglatte,üssigeKonsistenzerreichthat.DieserVor-
gangdauertetwa15-20Minuten(bei4Wachsscheiben).DasGerätkanndasWachsschmelzenundauf
dieidealeTemperaturwährenddergesamtenEnthaarungssitzung,halten.
7 RührenSiedasWachsvorherum,damitSieeinegleichmäßigeTemperaturvordemEpilierenerreichen.
8 BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,entnehmenSieetwasWachsmitdemSpatelundtestenSiedie
TemperaturaufderInnenseitedesHandgelenks.WenndieTemperaturfürSiegeeignetist,könnenSie
mitdemEpilierenbeginnen.(Abb.3)
• DerThermostathältdieTemperaturdesWachseskonstant.
9 TragenSieeineSchichtaufderHautauf,umdasHaarabzuglätten.
10 auftragen des heißen wachses
• DasWachsmussimmerinderHaarwuchsrichtungaufgetragenwerden.
• EntnehmenSieeinwenigWachsmitdemSpatelausdemBehälter(entsprechendderGrößeeiner
großenWalnuss).DrehenSiedabeidenSpachtel,umeinHeruntertropfenzuverhindern.
• TragenSiedasWachsinHaarwuchsrichtungauf(amBein,vomKniebiszumFußgelenk).TragenSie
einenStreifeninderDickederApfelsinenschaleauf(EsisteinfacherdenStreifenabzuziehenund
SieerreichensodiebestenErgebnisse).DerWachsWachsStreifensollteungefährdieLängedes
Spachtelshaben.(Abb.4)
• VersuchenSiedasEndedesStreifensetwasdickerzuhalten,damitSiediesenzumAbziehenbesser
festhaltenkönnen. Wenden Sieetwaszusätzliches Wachsam Endedes Streifensan,um dieszu
erreichen.EntfernenSiedasüberschüssigeWachsamRanddesBehälters.
• AchtenSiedarauf,keineübermäßigeWachsmengenamRanddesBehälterszuhinterlassen,dadie
AbdeckungnachderAbkühlungdannschwerzuentfernenist.
11 Enthaarung
• WartenSie30bis60Sekunden,bissichderWachsstreifentrockenanfühlt.
• HaltenSiedieHautstraff.HaltenSiedasdickereEndedesWachsesfestundziehenSiedenStreifen
soschnellwiemöglich,gegendie Haarwuchsrichtung ab(amBeinvomFußgelenkbiszumKnie).
(Abb.4)
• DrückenSiesofortnachdemEntfernendesStreifens,mitderHandaufdieenthaarteZone,umdie
Hautzuberuhigen.
• VerwendenSieeinenWachsrest,odereinwenigÖlumalleWachs-Rückständezuentfernen.Diese
WachsartkannnichtmitWasser,SeifeoderAlkoholentferntwerden.
anwendung in den achseln (abb. 5)
• DieHaareindenAchselnneigendazu,inzweiverschiedeneRichtungenwachsen:DerobereTeilwächst
nachobenundderuntereTeil,nachunten.DarummüssendieAchselhaareinzwei Schritten entfernt
werden.
• HebenSiedenEllenbogennachhinten,umdieHautzustraffen.
• FürdenoberenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachoben,gegendenEllenbogenauf.Für
denunterenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachuntenauf.
anwendung in der bikini-linie (abb. 6)
• BehandelnSienurkleineBereicheaufeinmal.
• HaltenSiedieHautstraff.TragenSieeineWachsschichtindieHaarwuchsrichtungauf(imallgemeinenin
RichtungderInnenseitedesOberschenkels).
Entfernung von weichen Gesichtshaaren (abb. 7)
• TragenSieeinwenigWachs,ineinemkleinenGesichtsbereichaufundziehenSiedenStreifendannsehr
sanftab,umüberüssigeHaareimGesichtzuBeseitigen.
• FürOberlippen-Haare,ziehenSiedieWachsstreifen.inRichtungderNaseab.
13 NachderEnthaarung
• EntsorgenSiedieverwendetenWachsstreifenindenPapierkorb.
• SchaltenSiedasGerätabundlassenSieesabkühlen,bevorSieesaufbewahren.
HautpegenachderEnthaarung
• DieHautkannnachdemEnthaarenleichterröten.Dasistnormal.WennSiedieZonemitkaltemWasser
abduschen,helfenSiedieHautzuberuhigen.
• WendenSieBabyölan.VerwendenSieBabyölumdieWachsrestezuentfernenundIrritationzulindern.
DieRötungverblasstinetwaeinerStunde.
• WennSieeinwenigIrritationfühlen,drückenSiemitderHandsanftaufdiebetroffeneHautzone.Diese
Reizungsolltenichtandauern.Wennsietrotzdemandauert,konsultierenSieihrenArzt.
• NachderEnthaarungistesratsam,einTonikumanzuwenden,umdiePorenzuschließenundeineFeu-
chtigkeitscremeaufzutragen(Wennmöglich,mitAloeVeraumdieHautzuberuhigen).
• PegenSiedieHautdurchregelmäßigesPeelingundHydrieren,umdeneingekapselteHaarezuver-
meiden.
REINIGUNG UND pFlEGE
• ¡wichtig! Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet sein.
• DasGerätbenötigtkeinebesondereInstandhaltung.
• MöglicheWachs-Rückständeaufderäußeren Oberäche, könnenleichtmit demFingernagelentfernt
werden.
• VerwendenSieeinwenigBabyölumdieWachs-Rückständezuentfernen.
+VerwendenSiekeinescharfeGegenständen,umdenBehältervonerstarrtenWachsrestenzureinigen.
• DieInnenseitedesBehälterserfordertkeineReinigung.DasverbleibendenWachskannindernächsten
Enthaarungssitzungwiedererwärmtwerden.
+ReinigenSiedenBehälternichtmitWasser.MitWasserundSeifekönnenSiekeinWachsentfernen.
Reinigen des spatels
• LassenSiedenSpachtelnichtimWachsstecken.
• ReinigendenSpatelnachjedemGebrauch
1. EntfernenSiemitdemSpateldasüberschüssigeWachs,amRanddesBehälters.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamSpachtelentfernen.
3. Sobalddas Wachskalt ist,bewahren Sieden sauberen Spatelim Behälterauf, zuvermeiden, dass
dieserverlorengeht.
wenn sie den Rand des behälters nach Gebrauch reinigen möchten:
1. Stellensicher,dassderBehälterausgeschaltet,aberimmernochheißist.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamamRanddesBehälterszuentfernen.
3. ReinigenSiedenRandmiteinemsauberenKüchentuch,umÖl-Rückständezuentfernen.
4. LassenSiedasGerätvondemAufbewahren,abkühlen.
sTöRUNGEN UND REpaRaTUR
• BringenSiedasGerätimFalleeinerStörungzueinemzugelassenentechnischenWartungsdienst.Versu-
chenSienicht,dasGerätzureparierenoderzudemontieren,dadiesgefährlichseinkönnte.
Für produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
UMwElTsCHUTZ UND RECYCElbaRKEIT DEs pRoDUKTEs
• DiezurHerstellungdesVerpackungsmaterialsdiesesGerätsverwendetenMaterialiensindimSammel-,
Klassizierungs-undRecyclingsystemintegriert.
• DasProduktgibtkeineSubstanzeninfürdieUmweltschädlichenKonzentrationenab.
DiesesSymbolbedeutet,dassSiedasProdukt,sobaldesabgelaufenist,voneinementsprechen-
denFachmannaneinemfürElektrischeundElektronischeGeräteabfälle(EEGA)geeignetenOrt
entsorgensollen.
DiesesGeräterfülltdieRichtlinie2014/35/EUüberNiederspannung,dieRichtlinie2014/30/EUüberelek-
tromagnetischeVerträglichkeit,die Richtlinie2011/65/EU zurBeschränkungder Verwendung bestimmter
gefährlicherStoffeinElektro-undElektronikgerätenunddieRichtlinie2009/125/EUüberdieAnforderungen
andieumweltgerechteGestaltungenergiebetriebenerProdukte.
poRTUGUês pT
·leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
·Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta
posterior.
CoNsElHos E aDVERTêNCIas DE sEGURaNça
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças.Manteroaparelhoeocaboforadoal-
cancedascrianças.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
comincapacidadesfísicas,sensoriaisoumen-
tais,ouporpessoasinexperientes,desdequeo
façamsobsupervisãooutenhamrecebidofor-
maçãosobreautilizaçãoseguradoaparelhoe
compreendamosperigosqueestecomporta.
• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Alimpezaeamanutençãonãodevemserreali-
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
E
DC7501_depCera.indd 1 26/5/16 16:12
zadasporcriançassemvigilância.
Não utilize o aparelho perto de banheiras,
lavabos,duchesououtrosrecipientesquecon-
tenhamágua.Secairnaágua,NÃOtenteapan-
há-lo.Desligue-oimediatamente.
Nãosubmirjanuncaoaparelho em água ou
emoutrolíquido,nemointroduzanamáquinade
lavarloiça.
• Esteaparelhodestina-seapenasàutilizaçãodo-
stica,nãoindustrial.Qualquerutilizaçãodife-
rentedaindicadapoderiaserperigosa.
• Prejuízopotencialdeutilizaçãoindevida.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispode
serelevadaquandooaparelhoestiveremfun-
cionamento.
• Oelementodeaquecimentodesuperfícieésu-
jeitaaocalorresidualapósasuautilização.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviçodepós-vendaouporpessoalqualicado
semelhante,comomdeevitarriscos.
• Não realize qualquer modicação ou reparação ao aparelho. Perante qualquer anomalia no cabo ou
noutrapartedoaparelho,nãooutilizeecontacteumserviçodeassistênciaautorizado.
• NãoutilizepeçasouacessóriosquenãotenhamsidofornecidosourecomendadospelaSOLAC.
• Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,veriqueseatensãoindicadaéigualàdasuaresidência.
• Desliguesempreoaparelhodepoisdautilizaçãoeantesdedesmontaroumontarpeçaserealizarqual-
quertarefademanutençãooulimpeza.Desligue-otambémemcasodecortedeenergia.
• Quandoligaroudesligaroaparelhodatomada,estedeveestardesligado.
• Nuncapuxenempendureoaparelhopelocabo.Desligueoaparelhodatomadacabo.
• Evitequeocabodeligaçãoentreemcontactocomarestascortantesousuperfíciesquentes.Nãopermita
queocaboquependuradonabordadamesa,ounotampo,deformaaevitarqueascriançaspuxem
pelomesmoefaçamcairoaparelho.
• Retiretodasasembalagensdepapeloudeplástico,lâminasplásticas,cartõeseeventuaisautocolantes
queseencontremdentroouforadoaparelhoequeserviramcomoprotecçãodetransporteoupromoção
devenda.
• Nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidasquandoesteestiverafuncionar.
• Nãoutilizeoaparelhosobresuperfíciesmolhadasnemnoexterior.
• Nãofaçadepilaçãoemzonassensíveis,taiscomo,sobrancelhas,sinais,verrugas,feridasabertas,cor-
tes,queimaduras,etc.
• Aspessoasinsensíveisaocalordevemtercuidadoquandousaremoaparelho.
• Nunca utilize o aparelho sem cera. o aparelho foi projetado para fundir e aquecer a cera depilatória
eacubavaziapodesobreaqueceroaparelhoedanicá-lo.
CoMpoNENTEs pRINCIpaIs
A Tampa
B Cuba
C Peçaprincipal
D Indicadorluminoso
E Botãodeligar/desligar
F Cabo
G Ligaçãodocabo
H Espátula
UTIlIZaçÃo
• Utilizeesteaparelhoparaeliminarospelosdasáreasdocorpodesejadas.Nãoserecomendaeliminaro
pelodasaxilasedassobrancelhasemcasa.Émelhorfazeressetratamentonumaesteticista.
• Paraobterumexcelenteresultado,opelodeveterpelomenos2a3milímetrosdecomprimento.
• Apeletemdeestarlimpaeseca,semrestosdecremes,desodorizantesouóleos.Paraobtermelhores
resultados,utilizepódetalcoparaabsorverahumidade,especialmentenasvirilhasenasaxilas.
• Seé aprimeiravez quese vaidepilar comcera,recomendamos começarpor eliminaros pelos das
pernas.Sódepois,quandotivermaisexperiência,podedepilaraszonassensíveis,comoasaxilase
asvirilhas.Recomendamosquenãodepile amesmazonadapeleduasvezesnamesmasessãode
depilaçãocomcera.
1 Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplana
2 Ligueocaboaoaparelhoeligueoaparelhoàcorrente(Fig.2)
3 Retireatampaedepositeascápsulasdeceranacuba.Coloqueonúmeroapropriadodediscosdecera
deacordocomazonadocorpoadepilar.Coloqueatampa.
• Sedeixaratapaposta,otempodeaquecimentoserámenor
• Acapacidadedacubaédecercade150gdeceranãoderretidae250gdeceraderretida.
4 Ligueoaparelhopremindoobotãodeligar(E),oindicadorluminoso(D)iráacenderparaindicarqueo
aparelhoestáligadoeaaquecer.
5 Removaaceradevezemquandocomaespátuladuranteoaquecimento.
6 Aceraestaráprontaausarquandoalcançarumaconsistêncialíquidaesuave.Esteprocessodemora
aproximadamente15-20minutos(paraafusãode4discos).Oaparelhoestádesenhadoparafundire
manteraceraaumatemperaturaidealdurantetodaasessãodedepilação.
7 Mexaaceraparaassegurarumatemperaturauniformeantesdeiniciaradepilação.
8 Antesdecomeçaradepilar,coloqueumpoucodeceranaespátulaetesteatemperaturanopulso.Se
aacharadequadaparasi,podecomeçaradepilação.(Fig.3)
• Graçasaotermostato,atemperaturadacerapermaneceráconstante.
9 Passeamãoaolongodapeleparaalisaropelo.
10 aplicação da cera quente
• Aceradevesersempreaplicadanadireçãodecrescimentodopelo.
• Comaespátula,extraiaumpoucodeceradacuba(equivalenteaotamanhodeumanozgrande)e
rodeaespátulaparaevitarquecaiamgotas.
• Estendaaceranadireçãodecrescimentodopelo(naperna,dojoelhoparaotornozelo)eapliqueuma
bandadaespessuradacascadeumalaranja(serámaisfácildetiraredarámelhoresresultados).A
bandadeceradeveteraproximadamenteocomprimentodaespátula.(Fig.4)
• Façacomqueonaldabandaquemaisgrosso,paraquepossaagarrá-loaotirar.Pode-seaplicaral-
gumaceraextranonaldabandaparaessem.Elimineoexcessodeceraextranorebordodacuba.
• Tenhacuidadoparanãodeixarquantidadesexcessivasdeceranorebordodacuba,pois,aoarrefe-
cer,podefazercomquesejadifícilretiraratampa.
11 Extração do pelo
• Esperecercade30a60segundosatéqueabandadeceraquesecaaotato.
• Mantenhaabandasobreapele.Pressioneoextremomaisgrossodaceraepuxeabandaparatráso
maisrapidamentepossível,nosentidocontrárioaodocrescimentodopelo(naspernas,dotornozelo
paraojoelho).(Fig.4)
• Paraacalmarimediatamenteapeleapóstirarabanda,pressioneaáreadepiladacomamão.
• Utilizeumpoucodecerausadaouumóleoparaeliminarosrestosdecera.Estetipodeceranãosai
comágua,sabãoouálcool.
Utilização nas axilas (Fig. 5)
• Opelodasaxilastendeacresceremduasdireçõesdiferentes:apartesuperiorcresceparacimaeaparte
inferiorparabaixo,peloqueteráqueserretiradoemduasfases.
• Levanteocotoveloparatrásparaesticarapele.
• Paraapartesuperiordaaxila,apliqueaceraemcamadasparacima,nadireçãodocotovelo.Paraaparte
inferiordaaxila,apliqueaceraparabaixo.
Utilização nas virilhas (Fig. 6)
• Utilizesomenteempequenasáreasdecadavez.
• Mantenhaapeleesticada,apliqueumacapadeceranadireçãodocrescimentodopelo(emgeral,na
direçãodaparteinternadacoxa).
Eliminação dos pelos da face e buço (Fig. 7)
• Paraaeliminaçãodospelossupéruosdaface,apliqueumpoucodeceranumaáreapequenaepuxe
muitosuavemente.
• Paraobuço,puxeasbandasdeceranadireçãodonariz.
13 Apósadepilação
• Deiteasbandasdecerautilizadasnocaixote.
• Desligueoaparelhoedeixequeaceraarrefeçaantesdeoguardar.
Cuidados da pele após a depilação
• Apelepodecarligeiramenteavermelhadaapósadepilação.Énormal;lavaressapartecomáguafria
iráajudaraacalmarapele.
• Apliqueumóleoparabebé.Oóleoparabebéajudaaeliminarosresíduosdeceraeaaliviarumpoucoa
irritação.Avermelhidãodeverádesvanecer-seemcercadeumahora.
• Sesentirapeleumpoucoirritada,pressionesuavementecomamão.Asituaçãonãodevedurarmuito
tempo,casocontrárioconsulteoseumédico.
• Éaconselhávelaplicarumtónicoparafecharosporoseaplicarumcremehidratanteapósaeliminação
dospelos(sepossível,comaloeveraparaacalmarapele)
• Esfolieehidrateapeleregularmente,paraevitarospelosencravados.
lIMpEZa E MaNUTENçÃo
• Importante! antes de limpar, o aparelho deve estar desligado.
• Oaparelhonãorequernenhumamanutençãoespecíca.
• Sehouverrestosdecerasobreasuperfícieexterior,podemserfacilmenteremovidoscomaunha.
• Paralimparosrestosdecerapode-seusarumpoucodeóleoparabebé.
+Nãoutilizeobjetosaadospararemoveracerasolidicadaouparalimparacuba.
• Acubanãorequerlimpezainterna,qualquerceraquerestepodeserreaquecidanapróximasessãode
depilaçãocomcera.
+Nãolimpeacubacomágua;aáguaeosabãonãolimpamacera.
limpeza da espátula
• Nãodeixeaespátulanacera.
• Limpeaespátulaapóscadautilização
1. Elimineoexcessodeceradaespátulanorebordodacuba.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Coloqueaespátulalimpanacuba,quandoaceraestiverfria,paraevitarqueseextravie.
se deseja limpar o rebordo da cuba após cada utilização:
1. Certique-sedequeacubaestádesligada,masaindaestáquente.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Limpeorebordocomumpanodecozinhalimpoparaeliminarosresíduosdeóleo.
4 Deixeoaparelhoarrefecerantesdeoguardar.
aNoMalIas E REpaRaçÃo
• Emcasodeavaria,levaroaparelhoaumServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado.Nãootentedes-
montaroureparar,jáquepodeserperigoso.
para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
EColoGIa E RECIClabIlIDaDE Do pRoDUTo
• Osmateriaisqueconstituemaembalagemdesteaparelhoestãointegradosnumsistemaderecolha,clas-
sicaçãoereciclagem.Casodesejedesfazer-sedeles,podeutilizaroscontentorespúblicosapropriados
paracadatipodematerial.
• Oprodutoestáisento deconcentraçõesdesubstâncias quepodemserconsideradas nocivasparao
ambiente.
Estesímbolosignicaquesedesejardesfazer-sedoprodutodepoisdeterminadaasuavidaútil,
deveentregá-loatravésdosmeiosadequadosaocuidadodeumgestorderesíduosautorizado
paraarecolhaselectivadeResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE).
EsteaparelhocumpreaDirectiva2014/35/EUdeBaixaTensão,aDirectiva2014/30/EUdeCompatibilida-
deElectromagnética, aDirectiva 2011/65/EU sobrerestrições àutilização dedeterminadas substâncias
perigosasemaparelhoseléctricoseelectrónicoseaDirectiva2009/125/EUsobreosrequisitosdedesign
ecológicoaplicávelaosprodutosrelacionadoscomaenergia.
ITalIaNo IT
·leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio.
·Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
CoNsIGlI E aVVIsI DI sICUREZZa
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
dabambini.Tenerel’apparecchioeilcavofuori
dallaportatadeibambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
personeconcapacitàsiche,sensorialiomen-
talicompromesseoinespertesoloinpresenza
diadeguata supervisione o seadeguatamente
istruitiinmeritoall’usoincondizionidisicurezza,
eseingradodicomprendereipericoliconnessi
all’uso.
• Nonpermettereaibambinidigiocareconl’appa-
recchio.Ibambinipossonooccuparsidellapuli-
ziaemanutenzionesoloinpresenzadiunadul-
to.
Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,lavabi,docceoaltrirecipientichecon-
tengonoacqua.Secadeinacqua,NONprovare
aprenderlo.Scollegarloimmediatamente.
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua,in
altriliquidioinlavastoviglie.
• Lesionipotenzialedausoimproprio.
• Latemperaturadellesuperciaccessibilipuòes-
sereelevataquandol’apparecchioèinfunzione.
• La supercie dell’elemento di riscaldamento è
soggettoacaloreresiduodopol’uso.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiatofarlo
sostituiredalproduttore,daunserviziodiassis-
tenzapost-venditaodapersonalequalicatoper
evitarepericoli.
• Ilpresenteapparecchioèdestinatounicamenteall’usodomesticoenonindustriale.Perevitarepericoli,
nonutilizzarel’apparecchioperscopidiversidaquelliacuièdestinato.
• Nonapportaremodichenériparazionidisortaall’apparecchio.Inpresenzadiqualunqueanomaliadel
cavoodiqualsiasialtrapartedell’apparecchio,nonutilizzarloeconsultareunserviziodiassistenzaau-
torizzato.
• NonusarepezzioaccessorinonfornitiononraccomandatidaSOLAC.
• Primadicollegarel’apparecchioallareteelettrica,vericarecheilvoltaggioindicatocoincidaconquello
dellasuaabitazione.
• Scollegaresemprel’apparecchiodallareteelettricadopol’usoeprimadismontareomontaredeipezzio
svolgerequalsiasiattivitàdimanutenzioneopulitura.
• Scollegarel’apparecchiodallareteelettricaancheincasodiblack-out.Infasedicollegamentooscollega-
mentoalla/dallareteelettrica,l’apparecchiodeverestaresemprespento.
• Nontiraremaiilcavonéappenderel’apparecchioallostesso.Scollegarel’apparecchiodallareteelettrica
impugnandosemprelaspinaenonilcavodialimentazione.
• Evitarecheilcavoentriincontattoconscheggetaglientiosupercicalde.Nonlasciareilcavosospeso
dalbordoditavolioripiani;ibambinipotrebberotirarloefarcaderel’apparecchio.
• Rimuoveretuttiisacchettidicartaodiplastica,ipezzidiplastica,icartonciniedeventualiadesivichesi
trovanodentroofuoril’apparecchioechesonostatiutilizzatiperproteggerloduranteiltrasportooper
promuovernelavendita.
• Nontoccarel’apparecchioconlemaniumidequandoèinfunzione.
• Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciumideeall’aperto.
• Nondepilizonesensibilicomeciglia,nei,porri,feriteaperte,tagli,bruciature,ecc.
• Isoggettiipersensibilialcaloredevonoprestareparticolareattenzionedurantel’utilizzodelprodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza cera. l’apparecchio è stato pensato per fondere e riscal-
dare la cera depilatoria, nel caso la vaschetta sia vuota e si riscalda il dispositivo potrebbe dan-
neggiarsi.
CoMpoNENTI pRINCIpalI
A Coperchio
B Vaschetta
C Corpo
D Spialuminosa
E Interruttorediaccensione/spegnimento
F Cavo
G Connessionedelcavo
H Spatola
Uso
• Utilizzarel’apparecchiopereliminareipelisuperuidallazonadelcorpodesiderata.Nonèconsigliato
eliminareipelisuperuidalleascelleincasa.Questotrattamentodeveessereeffettuatodaun’estetista.
• Perottenereunrisultatoeccellente,ipelidevonoesserelunghialmeno2-3millimetri.
• Lapelledeveesserepulitaeasciutta,senzaresiduidicrema,antitraspirantiooli.Perotteneremaggiori
risultatiutilizzareborotalcoperassorbirel’umidità,soprattuttonellazonadell’inguineedelleascelle.
• Seèlaprimavoltachesiusadepilazioneconcera,èconsigliatoiniziaredallegambe.Successivamente,
quandosièacquisitaesperienza,sipuòpassareallezonesensibili,comeascelleeinguine.Raccoman-
diamodinondepilarelastessazonadellapelleduevolteduranteunasessionedidepilazioneconcera.
1 Collocarel’apparecchiosuunasupercieorizzontale
2 Collegareilcavoall’apparecchioecollegarel’apparecchioallacorrente(Fig.2)
3 Togliereilcoperchioedepositarelecapsulediceranellavaschetta.Posizionareilnumeroappropriatodi
dischidicerainbaseallazonadelcorpodadepilare.Riporreilcoperchio.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Accenderel’apparecchio premendoil tasto diaccensione (E),la spialuminosa(D) siaccenderà per
indicarecheèaccesoesistariscaldando.
5 Duranteilriscaldamentogirareognitantolaceraconlaspatola.
6 Lacera sarà pronta per essere usata quando raggiunge una consistenzadelicata e liquida.Questo
processotardacirca15-20minuti(selafusioneèdi4dischi).L’apparecchioèdisegnatoperfonderee
mantenerelaceraallatemperaturaidealedurantetuttalasessionedidepilazione.
7 Girarelaceraperassicurareunatemperaturauniformeprimadiprocederealladepilazione.
8 Primadidepilare,posizionareunpoco dicerasullaspatolaevericarela temperatura suldorsodel
polso.Seèadeguata,sipuòprocedereconladepilazione.(Fig.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Passarelamanosullapelleperstendereipeli.
10 applicazione della cera calda
• Laceradeveesseresempreapplicatanelversodellacrescitadeipeli.
• Estrarreunpocodiceradallavaschettaconlaspatola(equivalentealladimensionediunanocegran-
de),girarelaspatolaperevitarechelaceracoli.
• Stenderelaceraseguendoilversodellacrescitadeipeli(sullagamba,dalginocchioallacaviglia),
applicareuna strisciadello spessore di una bucciad’arancia (saràpiù facilestrappare e i risultati
sarannomigliori).Labandadiceradeveessereapprossimativamentedellalarghezzadellaspatola.
(Fig.4)
• Cercaredifareinmodochelanedellastrisciasiapiùspessa,perrenderepiùfacilelostrappo.Si
puòapplicareunpo’dicerainpiùallanedellastrisciaperrenderepossibileciò.Eliminarel’eccesso
dicerasulbordodellavaschetta.
• Evitaredilasciarequantitàeccessivedicerasulbordodellavaschetta,unavoltaraffreddatapotrebbe
renderedifcilelarimozionedelcoperchio
11 strappo dei peli
• Attenderedai30ai60secondinoaquandolastrisciadicerarisultiasciuttaaltatto.
• Tenerela pelletirata.Afferrarel’estremopiù spesso dellacera,etirate lastrisciaindietroin modo
rapido,insensocontrarioalladirezionedella crescitadei peli(sullegambe,dalginocchionoalla
caviglia).(Fig.4)
• Percalmarelapellesubitodopolostrappo,premeresullazonadepilataconlamano.
• Usareunpocodicerausataooliopereliminareiresiduidicera.Questotipodiceranonsitogliecon
acqua,saponeoalcol.
l’uso sulle ascelle (Fig. 5)
• Ipelidelleascellecresconodisolitoinduedirezionidifferenti:lapartesuperiorecresceversol’altoela
parteinferiore,versoilbasso,perquestaragionedovrannoessereeseguitiduestrappi.
• Alzareilgomitoversol’altoperstenderelapelle.
• Perlapartesuperioredell’ascella,applicarelaceraastrativersol’alto,indirezionedelgomito.Perlaparte
inferioredell’ascella,applicarelaceraversoilbasso.
l’uso sull’inguine (Fig. 6)
• Utilizzaresolosupiccolezoneallavolta.
• Tenerelapelletesa,applicareunostratodiceraindirezionedellacrescitadeipeli(ingenerale,versola
parteinternadelmuscolo).
l’eliminazione delicata dei peli del viso (Fig. 7)
• Pereliminareipelidelvisosuperui,applicareunpocodicera,suunapiccolazonaetiraredelicatamente.
• Peribaffetti,tirarelestrisceindirezionedelnaso.
13 Dopoladepilazione
• Buttarelestriscedicerautilizzata.
• Spegnerel’apparecchioelasciareraffreddarelaceraprimadiconservarel’apparecchio.
Cura della pelle dopo la depilazione
• Lapellepuòessereleggermentearrossatadopoladepilazione.Questacondizioneènormale,bagnarela
zonaconacquafreddaaiuteràacalmarelapelle.
• Applicareolioperbambini.L’olioperbambiniaiutaadeliminarelacerarestanteedalleviarel’irritazione.
L’arrossamentospariràdopocircaun’ora.
• Sesiavverte unpoco diirritazione,premere delicatamentelapelle conlamano. Ilfastidio non deve
durare,sedura,consultareilpropriomedico.
• E’consigliabileapplicareuntonicoperchiudereiporieapplicareunacremaidratantedopoladepilazione
(possibilmenteconaloeverapercalmarelapelle)
• Esfoliareeidratarelapelleregolarmente,perevitareipeliincarniti.
pUlIZIa E MaNUTENZIoNE
• Importante! prima della pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato.
• L’apparecchiononrichiedenessunamanutenzionespecica.
• Secisonorestidicerasullasupercieesteriore,sipuòtoglierefacilmenteconleunghie.
• Perpulireiresiduidicerasipuòusareunpocodiolioperbambini.
+Nonutilizzareoggettiaflatipertoglierelacerasolidicataoperpulirelavaschetta.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
+Nonpulirelavaschettaconacqua,l’acquaedilsaponenonpulisconolacera
pulizia della spatola
• Nonlasciarelaspatolanellacera.
• Pulirelaspatoladopoogniutilizzo
1. Toglierel’eccessodiceradallaspatolaconilbordodellavaschetta.
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminareilresiduodicerarestantedallaspatola.
3. Posizionarelaspatolapulitanellavaschetta,quandolaceraèfredda,perevitarechesiincastri.
se si desidera pulire il bordo della vaschetta dopo l’uso:
1. E’necessarioassicurarsichelavaschettasiaspenta,machesiaancoracalda
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminarequalsiasieccessodiceradalbordodellavaschetta.
3. Pulireilbordoconunpannopulitodacucinaasciuttopereliminareiresiduidiolio.
4. Lasciareraffreddarel’apparecchioprimadiconservarlo.
aNoMalIE E RIpaRaZIoNI
• Incasodiguasto,rivolgersiaunCentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato.Nontentaredismontareo
ripararel’apparecchioinquantociòpotrebbecomportarerischidisicurezza.
per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del suo
paese di origine:
pRoDoTTo EColoGICo E RICIClabIlE
• Imaterialichecostituisconol’imballaggiodiquestoapparecchiosonoriciclabili.Perlosmaltimento,utiliz-
zaregliappositicontenitoripubblici,adattiperognitipodimateriale.
• Ilprodottononcontienesostanzedannoseperl’ambiente.
Questosimboloindicache,persmaltireilprodottoalterminedellasuaduratautile,occorredepo-
sitarlopressounentedismaltimentoautorizzatoallaraccoltadifferenziatadiriutidiapparecchia-
tureelettricheedelettroniche(RAEE).
QuestoapparecchiosoddisfalaDirettiva2014/35/EUdiBassaTensione,laDirettiva2014/30/EUdiCom-
patibilitàElettromagnetica,laDirettiva2011/65/EUsuilimitiall’impiegodideterminatesostanzepericolose
negliapparecchielettriciedelettronicielaDirettiva2009/125/EUdiEcodesigndeiprodotticheconsumano
energia.
NEDERlaNDs Nl
·lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
·Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. bewaar de gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
aDVIEZEN EN VEIlIGHEIDsVooRsCHRIFTEN
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden.Houdhetapparaatendekabelbuiten
hetbereikvankinderen.
• Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door
personenmetlichamelijke,zintuiglijkeofgees-
telijkebeperkingen,ofmeteengebrekaaner-
varingenkennis,alszijvoorhetgebruikvandit
apparaatondertoezichtstaanofpassendetrai-
ninghebbenontvangenvoorveiliggebruikenzij
demogelijkegevarenbegrijpen.
• Doordegebruikerteverrichtenreinigingenon-
derhoudmagingeengevaldoorkinderenuitge-
voerdwordenalszijdaarbijnietondertoezicht
staan.
• Gebruikhetnietdichtbijbadkuipen,wasbakken
ofanderewaterbevattendevoorwerpen.
ProbeeralshijinhetwatervaltINGEENGE-
VALhemeruittepakken
Dompelditapparaatnietinwaterofinandere
vloeistoffenonderenstophetevenminindevaa-
twasser.
• Potentiëleletseldoorverkeerdgebruik.
• Detemperatuurvantoegankelijkeoppervlakken
kanhoogzijnalshetapparaatinwerkingis.
• Het verwarmingselement oppervlak onder res-
twarmtenagebruik.
• Laatalshetnetsnoerbeschadigdis,ditdoorde
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
baaropgeleidpersoneelvervangen,omevt.risi-
co’stevermijden.
• Hetapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik;nietvoorbedrijfsmatiggebruik.Elkander
gebruikdanhiervermeldkangevaarlijkzijn.
• Voergeenenkelewijzigingofreparatieaanhetapparaatuit.
• GebruikgeenonderdelenofhulpstukkendienietdoorSOLACgeleverdofaanbevolenzijn.
• Kijk,alvorenshetapparaatophetlichtnetaantesluiten,ofhetaangegevenvoltageovereenkomtmetde
netspanningbijuthuis.
• Trekaltijdnagebruikdestekkeruithetstopcontactenookvóórdatuonderdelenverwijdertofaanbrengtof
onderhouds-ofreinigingswerkzaamhedenaanhetapparaatverricht.Trekdestekkererookbijstroomui-
tvaluit.Wanneerudestekkerinofuithetstopcontactdoet,dienthetapparaatuittestaan.
• Treknooitaanhetsnoeroflaathetapparaatnooitaanhetsnoerhangen.
• Neemdestekkeruithetstopcontactdooraandestekker,nooitaanhetsnoer,tetrekken.
• Zorgervoordathetnetsnoernietincontactkomtmetscherpekantenofheteoppervlakken.Laathetsnoer
nietoverderandvandetafelofhetaanrechthangenomtevoorkomendatkindereneraantrekkenenhet
apparaatopdegrondvalt.
• Verwijderallepapierenofplasticzakken,kunststofplaatjes,kaartjesenstickersdieevt.aandebinnen-of
buitenkantvanhetapparaataangebrachtwerdenterbeschermingtijdenshettransportofvoorreclame-
doeleinden.Raakhetapparaatnietmetnattehandenaanalshetaanstaat.
• Gebruikditapparaatnooitopeennatteondergrondofbuitenshuis.
• Behandelmethetepileerapparaatgeengevoeligeplekkenzoalswenkbrauwen,moedervlekken,wratten,
openwonden,snijwonden,brandwonden,huiduitslage.d.
• Personendieongevoeligzijnvoorwarmte,dienenvoorzichtigtezijnbijgebruikvanditapparaat.
• Gebruik het apparaat nooit zonder was. Het apparaat is ontworpen om de epileerwas te smelten en
verwarmen. wanneer het reservoir leeg is bij het opwarmen, kan het apparaat beschadigd worden.
bElaNGRIjKsTE oNDERDElEN
A Deksel
B Reservoir
C Lichaam
D Controlelampje
E Aan-/Uit-schakelaar
F Kabel
G Aansluitingvandekabel
H Spatel
Uso
• Gebruikditapparaatvoordeontharingvandegewenstedelenvanhetlichaam.Hetzelfthuisontharen
vandeokselsofepilerenvanwenkbrauwenwordtafgeraden.Dezebehandelingwordthetbestverricht
dooreenschoonheidsspecialist.
• •Vooreenoptimaalresultaatmoethethaartenminste2tot3millimeterlangzijn.
• •Dehuidmoetschoonendroogzijn,zonderrestenvancrèmes,deodorantofolie.Maakvooreengoed
resultaatgebruikvantalkpoederomvochtigheidteabsorberen,speciaalbijdebikinirandendeoksels.
• •Indienuzichvoorheteerstepileertmetwas,verdienthetaanbevelingmethetontharenvandebenen
testarten.Depileergevoeligezoneszoalsokselsendebikinirandpaswanneeruenigeervaringheeft
opgebouwd.Weradenaaneenzelfdehuidzoneniettweemaalachterelkaarmetwasteepileren.
1 Plaatshetapparaatopeenvlakoppervlak
2 Sluithetnetsnoervanhetapparaataanophetlichtnet(Afb.2)
3 Verwijderhetdekselenplaatsdewascapsulesinhetreservoir.Brengeenaantalwasschijvenaan,al
naargelangdezonediemenwenstteepileren.Plaatshetdekselweerterug.
• Wanneerhetdekselisaangebrachtisdeopwarmingstijdkorter
• Hetreservoirheefteencapaciteitvanongeveer150grnietgesmoltenwasof250grgesmoltenwas.
4 Zethetapparaataandooropdeaan-knop(E)tedrukken.Hetcontrolelampje(D)gaataanopaante
gevendathetapparaataanstaatenzichopwarmt.
5 Roerdewasafentoemetdespateltijdenshetopwarmen.
6 Dewas is gereed voor gebruikwanneer zijzacht en vloeibaar is. Ditproces duurtongeveer 15- 20
minuten(bijhetsmeltenvan4schijven).Hetapparaatzaldewassmeltenenopdeidealetemperatuur
houdengedurendedeepileersessie.
7 Roerdewaszodatdetemperatuurhomogeenisalvorenstestartenmetepileren.
8 Plaatsvoorhetepilereneenbeetjewasopderugvandehandmetdespatelomdetemperatuurte
testen.Wanneerdetemperatuurvoorugeschiktis,kuntustartenmetepileren.(Afb.3)
• Dethermostaathoudtdewasopeenconstantetemperatuur.
9 Strijkuwhandoveruwhuidomdeharenvlaktestrijken.
10 Het aanbrengen van de warme was
• Dewasmoetaltijdopgebrachtwordenindegroeirichtingvanhethaar.
• Haaleenbeetjewasuithetreservoirmetbehulpvandespatel(ongeveerzogrootalseengrotewal-
noot).Draaidespatelomdruipentevoorkomen.
• Spreidtdewasuitindegroeirichtingvanhethaar(opdebenen,vandeknienaardeenkel),enbreng
eenlaagaanmeteendiktevaneensinaasappelschil(zalmakkelijkerlosttetrekkenzijnentotbetere
resultatenleiden).Destripwasmoetongeveerzolangzijnalsdespatel.(Afb.4)
• Probeerheteindevandestripietsdikkertemaken,omhetmakkelijktekunnenbeetpakkenbijhet
lostrekken.Menhiervoorookkanextrawasaanbrengenopheteindevandestrip.Veegdeovertollige
wasafopderandvanhetreservoir.
• Leteropdaternietveelwasopderandvanhetreservoirachterblijft,omdathetdekselnaafkoeling
danmoeilijkloskomt
11 Het epileren
• Wacht30tot60secondentotdatdestripwasdroogaanvoelt.
• Houdtde huidstrak gespannen. Pakhet dikkeuiteinde vande stripbeet en trekde stripzo snel
mogelijknaarachteren,tegendegroeirichtingvanhethaarin(bijdebenen,vandeenkelnaarde
knie).(Afb.4)
• Drukmetuwhandopdegeëpileerdezoneomdehuidtekalmerennahetverwijderenvandestrip.
• Gebruikafgewerktewasofolieomwasrestenteverwijderen.Dittypewaskannietverwijderdworden
metwater,zeepofalcohol.
procedure voor de oksels (afb. 5)
• Hetokselhaargroeitintweeverschillenderichtingen:bovenaangroeithetnaarbovenenonderaannaar
beneden,zodathetintweefasenverwijderdmoetworden.
• Houdtdeellenboogomhoogennaarachterenomdehuidoptespannen.
• Brengdewasinlaagjesaanopdebovenstehelft,naarboveninderichtingvandeellenboog.Brengde
wasnaarbenedentoeaanopdeonderstehelftvandeoksel.
procedure voor de bikinirand (afb. 6)
• Behandelsteedskleinezones.
• Houdtdehuidstrakgespannen.Brengeenwaslaagaanindegroeirichtingvanhethaar(gewoonlijknaar
debinnenkantvanhetdijbeentoe).
Verwijdering van zacht gezichtshaar (afb. 7)
• Omoverbodiggezichtshaarteverwijderen,brengeenkleinbeetjewasaanopeenkleinezoneentrek
hetvoorzichtiglos.
• Voordeverwijderingvanhaaropdebovenlip,trekdewasstripslosinderichtingvandeneus.
13 Nahetepileren
• Gooidegebruiktewasweg.
• Zethetapparaatuitenlaatdewasafkoelenvoordatuhetapparaatopbergt.
Nazorg van geëpileerde huid
• Dehuidkanlichtroodgekleurdzijnnahetepileren.Ditisnormaal.Eendouchemetkoudwaterzalde
betrokkenhuidzonekalmeren.
• Brengbaby-olieaan.Ukuntovertolligewasmetbaby-olieverwijderenentegelijkertijddeirritatievermin-
deren.Derodekleurzalnaongeveereenuurverdwijnen.
• Drukmetuwhandenzachtopuwhuidwanneerzijgeïrriteerdaanvoelt.Hetongemakzounietlangmoeten
duren.Alsdatwelhetgevalis,raadpleegdaneenarts.
• Hetverdientaanbevelingeentonicumtegebruikenomdeporiëntesluiteneneenhydraterendecrèmete
gebruikennahetepileren(bijvoorkeurmetAloëVera,omdehuidtekalmeren)
• Peelenhydrateerdehuidvaakomhetingroeienvanharentevoorkomen.
REINIGING EN oNDERHoUD
• ¡belangrijk! Controleer dat het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u het gaat
schoonmaken.
• Hetapparaatvereistgeenspeciaalonderhoud.
• Alsereenbeetjewasopdebuitenzijdezit,kuntuditgemakkelijkverwijderenmetuwnagel.
• Ukuntwasrestenverwijderenmeteenbeetjebaby-olie.
+Gebruikgeenscherpevoorwerpenomdehardewasteverwijderenofhetreservoirtereinigen.
• Hetinwendigevanhet reservoir hoeftnietgereinigdteworden, eventuelewasrestenkunnenopnieuw
opgewarmdwordenbijdevolgendeepileersessiemetwas.
+Maarhetreservoirnietmetwaterschoon,waterenzeepzijnnietgeschiktomdewasteverwijderen.
Reiniging van de spatel
• Laatdespatelnietindewaszitten.
• Reinigdespatelnaelkgebruik
1. Veegovertolligewasvandespatelafopderandvanhetreservoir.
2. Verwijderderesterendewasvandespatelmeteenbeetjebaby-olie.
3. Bewaardeschonespatelinhetreservoirnadatdewasisafgekoeld,omtevoorkomendatuhaarkwij-
traakt.
wanneer u de rand van het reservoir wilt reinigen na gebruik:
1. Controleerdathetapparaatuitstaatmaarnogwarmis
2. Verwijderdeovertolligewasvanderandvanhetreservoirmeteenbeetjebaby-olie.
3. Reinigderandmeteenschoneendrogetheedoekomdeovertolligeolieteverwijderen.
4. Laathetapparaatafkoelenalvorenshetoptebergen.
Defecten en reparatie
• Bijeendefect,moetuhetapparaatnaareenerkendetechnischedienstbrengen.Probeerhetapparaat
nietzelftedemonterenofterepareren,wantditkangevaarlijkzijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MIlIEUVRIENDElIjKHEID EN RECYClEERbaaRHEID VaN HET pRoDUCT
• Deverpakkingvanditapparaatbestaatuitgerecycleerdmateriaal.Alsuzichvanditmateriaalwenstte
ontdoen,kuntugebruikmakenvandeopenbarecontainersdievooriedertypemateriaalgeschiktzijn.
• Hetproductbevatgeenconcentratiesmaterialendieschadelijkzijnvoorhetmilieu.
Ditsymboolbetekentdatindienuzichvanditproductwiltontdoenalsheteenmaalversletenis,
uhetproductnaareenerkendeafvalverwerkerdienttebrengenvoordeselectieveophalingvan
AfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA).
Ditapparaatvoldoetaandelaagspanningsrichtlijn2014/35/EU,aanderichtlijn2014/30/EUmetbetrekking
totelektromagnetischecompatibiliteitenaanderichtlijn2011/65/EUmetbetrekkingtotbeperkingeninde
toepassingvanbepaaldegevaarlijke stoffeninelektrischeenelektronischeapparatenenaanderichtlijn
2009/125/EUmetbetrekkingtotdeeiseninzakeecologischontwerpvoorenergiegerelateerdeproducten.
www.solac.com
SolacisaregisteredTradeMark
Español/Es
English/EN
Français/FR
Deutsch/DE
Português/ pT
Italiano/ IT
Nederlands/ Nl
DEpIlaDoRa DE CERa
INSTRUCCIONESDEUSO
wax HaIR REMoVER
INSTRUCTIONSFORUSE
ÉpIlaTEUR À la CIRE
MODED’EMPLOI
waCHs EpIlIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEpIlaDoRa DE CERa
INSTRUÇÕESDEUSO
DEpIlaToRE DI CERa
ISTRUZIONIPERL’USO
EpIlEERappaRaaT VooR
oNTHaRING MET wa
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
DC7501
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-VoltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•2011/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 2 26/5/16 16:12
čEšky Cs
·Nežzačnetespotřebičpoužívat,přečtětesipozornětytopokyny.
·Tentonávodnapoužitíjenedílnousoučástívýrobku.Uschovejtejejpropozdějšípotřebu.
BEzpEčNosTNípokyNy
• Tentopřístrojnesmípoužívatděti.Přístrojaka-
beludržujtemimodosahdětí.
• Osobysomezenýmifyzickými,smyslovýminebo
duševními schopnostmi nebo bez potřebných
zkušeností a znalostí mohou přístroj používat
pouzepokudjsoupoddozoremnebobylysez-
námenysinstrukcemitýkajícíse jeho bezpeč-
néhopoužitíapochopilystímspojenárizika.
• Přístrojneníurčendětemnahraní.
Nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a
jinýchpředmětů,kteréobsahujívodu.Pokudpad-
nedovody,NEPOKOUŠEJTEsejejvytáhnou.
Vysavačnikdyneponořujtedovodynebojiných
kapalin,anijejnevkládejtedomyčkynádobí.
• Zařízenížádnýmzpůsobemneupravujteanineo-
pravujte.Když zjistíte napřívodním kabelu nebo
jinéčástizařízeníjakékolipoškození,nepoužívejte
jejaobrat’teseprosímnaspecializovanéservisní
středisko
• Potenciálnízraněnípředzneužitím.
• Teplota přístupných povrchů může být vysoká,
kdyžjezařízenívprovozu.
• Povrchtopnétělesojepředmětemzbytkovéhote-
plapopoužití.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtna-
hrazen kabelem nebo speciální jednotky, které
výrobce nebo vaše poprodejní servis bude pos-
kytovat.
• Zařízeníjeurčenopouzekdomácímu,nikoli k průmyslovémupoužití.Jinénežuvedenépoužitímůže
býtnebezpečné.
• Spotřebičneupravujteanineopravujte.
• Nepoužívejtežádnésoučástinebopříslušenství,kterénebylydodányčidoporučenyspolečnostíSOLAC.
• Předpřipojenímzařízeníkelektrickésítizkontrolujte,zdavyznačenénapětíodpovídánapětísítěvevaší
domácnosti.
• Zařízenípopoužití,předinstalacínebovýměnoučástí,předvykonánímjakékoliúdržbyapředčištěním
odpojteodzdrojeelektrickéenergie.Zařízenítakéodpojtevpřípaděvýpadkuelektrickéhoproudu.Při
připojeníaodpojenímusíbýtzařízenívypnuté.
• Nikdynetahejte za přívodníšňůru, ani zani nenechávejte spotřebičviset. Spotřebičvždy odpojujte z
elektrickézásuvkytahemzazástrčku,nikolivzašňůru.
• Kabelsenesmídotýkatostrýchhrananihorkýchpovrchů.Nenechávejtekabelzavěšenýpřesokrajstolu
nebopracovní.desky,abyzanějnemohlytahatdětiapřístrojneshodily.
• Abynedošlokeventuálnímrizikům,pokudjepoškozenanapájecíšňůra,mělabybýtvyměněnavevýrob-
nímzávodě,nebovservisníopravněposkytujícínášpoprodejnízáručníservisnebobytomělprovést
obdobněkvalikovanýpracovník.
• Zvnitřnínebovnějšístranyzařízeníodstraňteveškerýmateriálpoužitýnaochranuběhempřepravynebo
napodporuprodeje,jakojsoupapírovéneboplastovésáčky,plastovéfólie,kartonyanálepky.
• Nemanipulujtesezařízenímsmokrýmarukama.
• Přístrojnepoužívejtenamokrýchpovršíchnebovevenkovníchprostorách.
• Nepožívejtenacitlivýchmístechjako jeobočí,mateřskéznaménko,bradavice, otevřené rány,oděrky,
popáleninyapod.
• Osoby,kterénejsoucitlivénateplo,musístrojekpoužívatopatrně.
• Nikdynepoužívejtepřístrojbezvosku.přístrojjenavržentak,abytátateplodepilačnívosk,zda
prázdnéhrnceohřívápřístrojmůžebýtpoškozen.
HLAVNísoUčÁsTI
A Víko
B Nádobka
C Tělo
D Světlo
E Vypínač
F Kabel
G Připojeníkabelu
H Stěrka
poUŽITí
• Strojeksepoužívánaodstraněníchloupkůzurčitýchčástítěla.Nedoporučujeseodstraňovatchloupky
zpodpažíaobočídoma.Totoošetřenísvěřteradějikosmetičce.
• Prodosaženínejlepšíhovýsledkubymělybýtchloupkynejméně2–3mmdlouhéakůžebymělabýt
čistábezkrémunebopudru.
• Ujistětese,žejekůžesuchá,bezkrému,antiperspirantuneboolejíčku.Prodosaženínejlepšíchvýsledků,
používejtedětskýpudr.Absorbujeveškerouvlhkost,zejménavoblastechbikinapodpaží.
• Pokudjstemetoduvoskemdřívenezkoušeli,doporučujemezačítodstraněnímchloupkůnanohou.Pouze
pokudjižmátezkušenosti,postupujtedocitlivýchoblastipodpažíatřísel.Běhemdepilacevoskemnedo-
poručujemevoskovatstejnémístodvakrát.
1 Umístětenádobkunarovnouplochu
2 Připojtekabelazapojtespotřebičdosítě(Obr.2)
3 Sejmětevíčko analijte kapsles voskemdo nádobky. Umístěte příslušný počet voskových diskůpro
oblastitěla,kteréchcetedepilovatdonádobkyazavřetevíčko.
• Zavřenévíčkonanádobceurychlíohřívánívosku.
• Kapacitastudenéhovoskuje150garozpuštěnéhovosku250g
4 Zapnětepřístroj,abysemohlvoskzačítrozpouštět.Nádobkaserozsvítí,tímsignalizuje,žejevprovozu
anahřívá.
5 Voskobčaspromíchejtelžící.
6 Podosaženíhladké,tekutékonzistencejevoskpřipravenkpoužití.Tentoprocesbudetrvatpřibližně15
až20minut(pokudpoužijete4disky).Nádobkajenavrženakrozpouštěnívoskuaudržujejehoideální
teplotuprodepilaci.
7 Voskpromíchejte,abymělvšudestejnouteplotu.
8 Pomocílžícenanestetrochuvoskunahřbetrukyavyzkoušejtejehoteplotu.Pokudsevámbudezdát
vhodná,můžetezačítsodstraňovánímchloupků.(Obr.3)
• Díkytermostatubudeudržovánakonstantníteplotavosku.
9 Prouhlazeníchloupkůsipřejeďterukouponozesměremnahoru.
10Nanášenívosku
• Voskseaplikujevesměruopačnémkesměrurůstuchloupků.
• Stěrkounaberteznádobkytroškuvosku(množstvíodpovídajícívelkématici)astěrkuotáčejte,aby
voskpřijehonanášenínanohunekapal.
• Rozetřetevoskvesměrurůstuchloupků(odkolenkekotníku),nanášejtepásekotloušťcepomerančo-
vékůry(dosáhnesetaknejlepšíchvýsledkůapůjdesnadnějiodstranit)(Obr.4)
• Snažtese,abybylkonecpásku(směremkekotníku)silnější,abyjstehomohliuchopit,kdyžpásek
budete strhávat. V případě potřeby toho dosáhnete nanesením další vrstvy vosku na dolní konec
pásku.Přebytečnývoskmůžetezestěrkyseškrábatzpětdohrncepomocístíracílištyuvnitřnádobky.
• Dbejtenato,abysenavnějšístranunádobkynedostalonadměrnémnožstvívosku.Víčkomůžejít
podelšídobětěžkoodstranit.
11 odstraněnívosku
• APočkejte30až60sekund,dokudvoskovýpáseknebudenadoteksuchý.
• Držtekůžinapnutou.Uchoptekonecpáskutamkdejetlustšívrstvavosku,azatáhnětezanějproti
směrurůstuchloupků(odkotníkupokoleno)takrychle,jakjetomožné.Tahejtepásekspíšeblížek
sobě,blížekekůžinežodní.(Obr.4)
• Prozklidněnípokožkyihnedpostrhnutípásku,namístozatlačtedlaň.
• Kodstraněnívoskupoužijtezbytkypoužitéhovoskunebooleje.Tentovoskneodstranítevodou,mýd-
lemanialkoholem.
použitívpodpaží(obr.5)
• Chloupkyvpodpažnímajítendencirůstvedvourůznýchsměrech:horníčástrostesměremnahoru,a
spodníčástsměremdolů-protobudoumusetbýtodstraněnyvedvoufázích.
• Zvedněteloketnahoruahodnědozadu,abysekůženapnula.
• Pomocístěrkynanestevosk.
• Vhorníčástipodpaží,nanestevoskvevrstváchnahorusměremkloktu.Vespodníčástipodpaží,naneste
vosksměremdolů.
použitívoblastitřísel(obr.6)
• Používejtepouzenamaléoblastinajednou.
• Držtekůžinapnutou,apoužitímsprávnéhokoncelžícenanestevrstvuvoskuvesměrurůstuchloupků
(zpravidlasměremkvnitřnístraněstehen).
odstraňováníjemnýchchloupkůnaobličeji(obr.7)
• Proodstraněnínechtěnýchobličejovýchchloupkůpoužívejtevelmijemnýdotek.
• Projemnéchloupkynadhornímrtempokládejteproužkyvoskuvesměrunosu.
13 Podepilacivoskem
• Použitévoskovépáskyvyhoďtedokoše.
• Přístrojvypněteapředjehoodloženímnechtevoskvychladnout.
péčeopokožkupodepilacivoskem
• Pokožkamůžebýt podepilacilehce červená.Toje normální,aleopláchnutí studenouvodoupomůže
pokožkuzklidnit.
• Nanestedětskýolejíček.Dětskýolejvámpomůžeodstranitzbývajícívoskazmírníbolest.Jakékoliza-
rudnutídohodinyzmizí
• Pokudmátepocitpodrážděnépokožky,neškrábejtese.Místotoho,jemněstisknětepokožkurukou.Nepří-
jemnépocitybynemělypřetrvat-pokudano,navštivtesvéholékaře.
• Poodstraňováníchloupkůsedoporučujekůžiošetřittonikemprouzavřenípórůazvlhčujícímkrémem.
• Pokudmáteproblémsezarůstáníchloupků,pomáhápeelingapravidelnáhydratacepokožky.
čIšTĚNíAÚDRŽBA
• předčištěnímseujistěte,žejepřístrojodpojenodelektrickésítě.
• Strojeknevyžaduježádnouspeciálníúdržbu.
• Pokudpříležitostnětrochuvoskuvytečenavnějšípovrch,snadnohoodstranítenehtem.
• kodstraněníztuhléhovoskunebovyčištěnínádobkynepoužívejteostrépředměty.
• Nádobkanevyžadujevnitřníčištění,veškerýzbývajícívoskmůžebýtznovuohřátpřidalšímpoužití.
+Zbylývoskvnádobcenečistěte,nádobkajenavrženatak,abyohřálazbývajícívoskpřipříštímpoužití.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
+Nedovoltekontaktsnebonádobkudovodyneponořujte.Vosknenívodousmývatelný.Vodaamýdlo
vosknevyčistí.Použijtedětskýolej.
čištěnístěrkypokaždémpoužití:
• Nenechávejtestěrkuvevosku.
1. Odstraňtepřebytečnývoskzestěrkypomocíokrajenanádobce.
2. Kodstraněnízbývajícíhovoskuzestěrkypoužijtedětskýolej
3 Zbytkyolejeodstraníteotřenímčistýmkouskemsuchékuchyňskéutěrky.
4. Čistoustěrkuuložtedonádobky.
Chcete-lipopoužitívyčistitokrajnádobky:
1. Ujistětese,žejenádobkavypnutá,aleještěteplá
2. Použijtedětskýolejavoskzokrajenádobkyodstraňte.
3. Okrajnádobkyotřetečistýmkusemsuchékuchyňskéutěrky,abynanínezůstalolej.
4. Nechtenádobkuvychladnoutapakjiodložteaždopříštíhopoužití
RECYKlaCE
• Pokudužzařízenínechcetedélepoužívat,znemožnětejehodalšípoužití.Zařízeníodpojteodelektrické
sítěaodříznětenapájecíkabel.Kromětohojelepšíznemožnitpoužitíčástí,kterémohoubýtnebezpečné
obzvláštěpromaléděti,protožejemohoupoužívatnesprávněkehraní.
Rozhodnete-lisestrojekvyhodit,odstraňtenejprvebaterii.Strojekvypojtezelektrickésítě,nechte
jejpracovataždovybitíbaterie,azanestejejdoautorizovanéhoservisu.
itapparaatvoldoetaandeRichtlijn2014/35/EUaangaandeLaagspanning,de Richtlijn 2014/30/EUaan-
gaandeElektromagnetischeCompatibiliteitendeRichtlijn2011/65/EUaangaanderestrictiesvanhetgebruik
vanbepaaldegevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeapparatuur.
polsKI pl
·przedużyciemurządzenianależydokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcją.
·Niniejszainstrukcjastanowinierozłącznączęśćproduktu.Należyjąprzechowywaćwbezpieczn-
ymmiejscu,wceluponownegoużytku.
WskAzóWkIIosTRzEżENIADoTyCząCE
BEzpIECzNEgoUżyTkoWANIA
• To urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowywać urządzenie i przewód z
dalaoddzieci.
• Tourządzeniemożebyćużywaneprzezosobynie-
pełnosprawnezycznie,czuciowoiumysłowolub
bezodpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy,tylko
jeślizostaływcześniejodpowiedniopoinstruowane
wzakresiebezpieczeństwaużytkowaniaurządze-
niaisąświadomegrożącychniebezpieczeństw.
Nie używać w pobliżu wanien, umywalek,
prysznica lub innych zbiorników z wodą. Jeżeli
urządzeniewpadniedowody,NIEwyjmowaćgo.
Natychmiastwyjąćwtyczkęzgniazda.
Nigdyniezanurzaćkorpusuurządzeniawwo-
dzie.Niewkładaćurządzeniadozmywarki.
• Potencjałurazzniewłaściwegoużytkowania.
• Temperatura dostępnych powierzchni może być
wysoka,gdyurządzeniejestwłączone.
• Powierzchniaelementu grzejnego jest przedmio-
temciepłaresztkowegopoużyciu.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy
gowymienićuproducenta,wpunkcieserwisowym
lubuwykwalikowanegospecjalistywceluunik-
nięciaewentualnychzagrożeń.
• Produkttenprzeznaczonyjestdoużytkudomowego;nienadajesiędoużytkuprzemysłowego.Użyciego
wjakimkolwiekinnymceluniżwskazanyjestniebezpieczne.
• Niedokonywaćżadnychprzeróbekaninienaprawiaćurządzenianawłasnąrękę.
• NiestosujczęścilubakcesoriówniedostarczonychlubniezalecanychprzezSOLAC.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie znamionowe
odpowiadanapięciuwdomowejinstalacjielektrycznej.
• Poużyciuorazprzedprzystąpieniemdodemontażulubmontażujakichkolwiekczęściorazprzedwykona-
niemprackonserwacyjnychbądźczyszczeniemnależywyjąćkabelzasilającyzgniazda.
• Wprzypadkuprzerwwdostawieprąduurządzenienależyodłączyćodźródłazasilania.Przedpodłącze-
niemlubodłączeniemwtyczkinależysięupewnić,żeurządzeniejestwyłączone.
• Nienależyciągnąćzaprzewódzasilającylubzawieszaćnanimurządzenia.
• Odłączaćurządzenieodźródłazasilania,ciągnączawtyczkę,aniezaprzewód.
• Upewnićsię,żeprzewódzasilającyniedotykaostrychkrawędzilubgorącychpowierzchni.
• Przewódzasilającyniepowinienzwisaćzestołulubblaturoboczego.Dziecimogąpociągnąćzaprzewód,
zrzucającwtensposóburządzenie.
• Usunąćz wewnętrznejizewnętrznej częściurządzenia wszystkiemateriałyreklamowe orazmateriały
użytedoochronyurządzenianaczastransportu,wtymnaklejki,papier,folięorazkarton.
• Niedotykaćwłączonegourządzeniamokrymirękami.
• Nieużywaćurządzenianawilgotnychpowierzchniachaninazewnątrz.
• Nieużywaćnawrażliwychobszarachciała,takichjakrzęsy,pieprzyki,kurzajki,otwarterany,skaleczenia,
oparzeniaitp.
• Osobywrażliwenaciepłomuszązachowaćostrożnośćpodczasużytkowaniaprzyrządu
• NigdynieużywajurządzeniabezwoskuUrządzeniejestzaprojektowanedotopieniaipodgrzewa-
niawoskudepilującego,gdywięcnagrzewasiępustypojemnikmożeonuszkodzićurządzenie.
głóWNEELEmENTy
A Przykrywka
B Pojemnik
C Korpus
D Pilotzpodświetleniem
E PrzełącznikOn/Off
F Kabel
G Podłączeniekabla
H Łopatka
sposóBUżyCIA
• Użyjtego urządzenia dousuwania niechcianych włosów z różnychobszarów ciała. Niejest zalecane
usuwanie włosy pod pachami i z brwi w domu. Zabieg ten jest lepszy, kiedy wykonywany jest przez
kosmetyczkę.
• Dlauzyskaniajaknajlepszychrezultatów,włosymusząmiećconajmniej2do3milimetrówdługości.
• Skóramusibyćczystaisucha,wolnaodkremów,antyperspirantówlubolejków.Dlauzyskanialepszych
rezultatówstosowaćtalk,któryabsorbujewilgoć,zwłaszczawliniibikiniipodpachami.
• Jeślipierwszyrazdepilujemywoskiem,zalecasięrozpocząćodusuwaniawłosówznóg.Dopieropóź-
niej,gdymaszjużdoświadczenie,możeszdepilowaćwrażliweobszary,takiejakpachyiokolicebikini.
Niezalecamytobiedepilowaniategosamegomiejscanaskórzedwarazywczasiejednejsesjidepilacji
woskiem.
1 Umieśćurządzenienapłaskiejpowierzchni
2 Podłączkabelzasilającydourządzeniaiwłóżgodogniazdkasiecielektrycznej(Rys.2)
3 Zdjąćprzykrywkęiumieścićkapsułkiwoskuwpojemniku.Umieścićodpowiedniąilośćkrążkówwoskuw
zależnościjakiobszarciałabędziemydepilować.Nałożyćprzykrywkę.
• Jeślinałożymyprzykrywkę,czaspodgrzewaniabędziekrótszy.
• Pojemnośćpojemnikawynosi150grwoskubezrozpuszczeniai250grwoskurozpuszczonego.
4 WłączyćurządzenienaciskającprzełącznikOn/Off(E),zaświeciesiępodświetlanypilot,abywskazać,że
jestwłączonyipodgrzewa.
5 Odczasudoczasupomieszaćwoskłopatkąwtrakciejegopodgrzewania.
6 Woskbędziegotowydoużycia,kiedyosiągniedelikatnąipłynnąkonsystencję.Tenprocesbędzietrwał
około 15-20 minut (jeśli rozpuszczamy 4 krążki) Urządzenie jest zaprojektowane do rozpuszczania i
utrzymaniawoskuwodpowiedniejtemperaturzewczasiecałejsesjidepilowania.
7 Wymieszaćwosk,abyzapewnićjednakowątemperaturęprzedrozpoczęciemdepilacji.
8 Przeddepilowaniem,umieścićtrochęwoskunałopatceiprzetestowaćtemperaturęnazewnętrznejczęś-
cinadgarstka.Jeślijestodpowiedniadlaciebiemożeszrozpocząćdepilację.(Rys.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Przesunąćdłońwzdłużskóry,abyspłaszczyćwłosy.
10Nałożenieciepłegowosku
• Wosknależyzawszenakładaćzgodniezkierunkiemwzrostuwłosów.
• Używającłopatki, wyjąć trochęwosku z pojemnika(odpowiadająca wielkością dużemuorzechowi)
okręcićłopatkę,abyzapobieckapaniu.
• Rozprowadzićwoskwkierunkiemwzrostuwłosów(nanodze,odkolanadokostki)nanieśćwarstwę
woskugrubościskórkiodpomarańczy(będziełatwiejpociągnąćidalepszerezultaty).Pasekwosk
musibyćwprzybliżeniudługośćłopatki.(Rys.4)
• Należyzrobićkońcówkępaskatroszkęgrubszą,abymożnagobyłochwycić.Możnanałożyćtrochę
więcejwoskunakońcupaska,abytomóctozrobić.Wyeliminowaćnadmiarwoskunabrzegachpo-
jemnika.
• Uważać,abyniepozostawićnadmierneilościwoskunabrzegachpojemnika,poostygnięciu,gdyż
mogąbyćproblemyzezdjęciemprzykrywki.
11 Usuwaniewłosów
• Poczekaćod30do60sekunddomomentu,kiedypasekwoskubędziesuchypodotknięciu.
• Utrzymywaćskóranapiętą.Przytrzymajgrubszykoniecwoskuipociągnąćzapasekdotyłutakszybko,
jaktomożliwe,wkierunkuprzeciwnymdowzrostuwłosów(nanodze,odkostkidokolana).(Rys.4)
• Abyzłagodzićskóręzarazpościągnięciupaska,naciśnijdłoniądepilowanemiejsce.
• Użyjtrochęwoskujużużytegolub oliwywceluwyeliminowanieresztekwosku.Tentypwoskunie
usuwasięwodą,mydłemanialkoholem.
stosowanie pod pachami(Rys. 5)
• Włosypodpachamirosnązazwyczajwdwóchróżnychkierunkach:górarośniedogóryinadole,nadół,
takwięcmusząbyćusuniętewdwóchetapach.
• Podnieśćłokiećdotyłu,abynapiąćskórę.
• Nagórnączęśćpachnanosićwoskwwarstwachdogóry,wkierunkułokcia.Nadolnączęśćpach,nanosić
wosknadół.
stosowanienaliniębikini(Rys.6)
• Stosowaćzakażdymrazemtylkonamałychobszarach.
• Utrzymywaćskóręnapiętą,nałożyćjednąwarstwęwkierunkuwzrostuwłosów(generalnie,wkierunku
wewnętrznejczęściuda).
Usuwaniewłosówmiękkichtwarzy(Rys.7)
• Dousuwanianadmiernegoowłosieniatwarzy,stosujesiętrochęwoskunamałymobszarzeidelikatnie
pociągnąć.
• Dlaowłosieniapodnosem,pociągnąćpaskiwoskuwkierunkunosa.
13 Podepilacji
• Zużytepaskiwoskuwyrzucićdokosza.
• Wyłączyćurządzenieipozostawić,abyostygłwoskprzedjegoschowaniem.
pielęgnacjaskórypowoskowanie
• Skóramożebyćdelikatniezaczerwienionapodepilacji.Jesttonormalne,polewanietegomiejscazimną
wodąpomożeukoićskórę.
• Zastosujoliwkędladzieci.Oliwkadladziecipomożewyeliminowaćpozostałościwoskuiukoitrochępo-
drażnienie.Zaczerwienieznikniepookołogodzinie.
• Jeśliodczuwasięlekkiepodrażnienienależy to miejscelekkouciskaćdłoniąDyskomfortpowiniensię
skończyć,jeślitotrwa,skonsultujsięzlekarzem.
• Wskazanejestzastosowanietoniku,abyzamknąćporyinałożyćkremnawilżającypousunięciuwłosów
(jeślitomożliwe,zaloesem,abyukoićskórę)
• Złuszczaćinawilżaćregularnieskórę,abyzapobiecwrastaniusięwłosków
CZYsZCZENIE I KoNsERwaCja
• Ważne!przedczyszczeniemnależyodłączyćurządzenie.
• Urządzenieniewymagaspecjalnegoserwisowania.
• Jeśliznajdująsięjakieśresztkiwoskunazewnętrznejpowierzchni,możnajełatwousunąpaznokciem.
• Wceluoczyszczeniapozostałościwoskumożnawykorzystaćtrochęolejkudladzieci.
+Nieużywaćostrychprzedmiotówodusuwaniazastygłegowoskulubczyszczeniapojemnika.
• Pojemnikniewymagaczyszczeniawewnątrz,jakiekolwiekresztkiwoskumożnapodgrzaćprzynastępnej
depilacjiwoskiem.
+Nieczyścićpojemnikawodą,wodaimydłonieusuwawosku.
Czyszczeniełopatki
• Niezostawiaćłopatkiwwosku.
• Czyścićłopatkępokażdymużyciu
1. Wyeliminowaćnadmiarwoskunałopatcekrawędziąpojemnika.
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunałopatce.
3 Umieścićczystąłopatkęwpojemniku,potymjakzastygniewosk,abysięniezawieruszyła.
Jeślichceszoczyścićkrawędźpojemnikapojegoużyciu:
1. Należyupewnićsiężepojemnikjestwyłączony,alejeszczeciepły.
2. Użyćtrochęolejkudladzieciwceluwyeliminowaniaresztekwoskunakrawędzipojemnika.
3. Oczyścićkrawędźczystąściereczkąkuchenną,abyusunąćpozostałościpoolejku.
4. Pozostawićdoostygnięciaprzedprzechowywaniem.
NIEpRAWIDłoWośCIINApRAWA
• WrazieawariizanieśćurządzeniedoautoryzowanegoSerwisuTechnicznego.Niepróbowaćrozbierać
urządzeniaanigonaprawiać,ponieważmożetobyćniebezpieczne.
Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych
obowiązującychwdanymkraju:
EkoLogIAIzARząDzANIEoDpADAmI
• Materiały,zktórychwykonanejestopakowanietegourządzenia,znajdująsięwramachsystemuzbiera-
nia,klasykacjiorazichodzysku.JeżelichceciePaństwosięichpozbyć,należyumieścićjewkontenerze
przeznaczonymdotegotypumateriałów.
• Produktniezawierakoncentracjisubstancji,któremogłybybyćuznanezaszkodliwedlaśrodowiska.
Symboltenoznacza,żejeślichceciesięPaństwopozbyćtegoproduktupozakończeniuokresu
jegoużytkowania,należygoprzekazaćprzyzastosowaniuokreślonychśrodkówdoautoryzowa-
negopodmiotuzarządzającegoodpadamiwceluprzeprowadzeniaselektywnejzbiórkiOdpadów
UrządzeńElektrycznychiElektronicznych(WEEE).
UrządzeniespełniającewymogiUstawy2014/35/EUoNiskimNapięciu,Ustawy2014/30/EUoZgodności
Elektromagnetycznej,Ustawy2011/65/EUogospodarceodpadamielektrycznymiielektronicznymiiustawy
2009/125/EUourzadzeniachkonsumującychenergię.
sLoVENčINA sK
·predpoužitímzariadeniasipozorneprečítajtetietopokyny.
·Tátopríručkajeneoddeliteľnousúčasťouvýrobku.odložtesijunabezpečnémiestopreprípad
potrebyvbudúcnosti.
DÔLEŽITÉ
• Totozariadenienesmúpoužívaťdeti.Zariadenie
ajehokábeluchovávajtemimodosahudetí.
• Tieto zariadenia môžu používať osoby so
zníženýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševný-
mischopnosťamialebosnedostatočnýmiskúse-
nosťamiaznalosťami,aksúpoddohľadomale-
bobolipoučenéobezpečnompoužívanítohto
zariadenia a ak porozumeli nebezpečenstvám,
ktorésústýmspojené.
• Detisanesmústýmtozariadenímhrať.
Nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a
inýchpredmetov,ktoréobsahujúvodu.Akspadne
dovody,NEPOKÚŠAJTEsahovytiahnut’.
Nikdyneponárajtehlavnújednotkudovodya
anijuneumývajtevumývačkeriadu
• Potenciálnezraneniapredzneužitím.
• Teplota prístupných povrchov môže byť vysoká,
keďjezariadenievprevádzke.
• Povrchvykurovacietelesojepredmetomzvyško-
véhoteplapopoužití.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani
neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo na
inejčastizariadeniezistíteakékoľvekpoškodenie
obrát’tesaprosímnašpecializovanéservisnéstre-
disko.
• Totozariadeniejeurčenévýhradnenapoužitievdomácnosti,nienapriemyselnépoužitie.Jenebezpečné
používaťspotrebičnainéúčely,naakéjeurčený.
• Nazariadenínevykonávajtežiadnemodikácieaniopravy.
• Nepoužívajtečastialebonáhradnépríslušenstvo,ktorénebolododanéaleboodporučenévýrobcomSO-
LAC.
• Predpripojenímzariadeniakuzdrojuelektrickejenergieskontrolujte,čimenoviténapätiezodpovedána-
pätiuuvásdoma.
• Zariadeniepopoužití,predinštalácioualebovýmenoučastí,predvykonanímakejkoľvekúdržbyapred
čistenímodpojteodzdrojaelektrickejenergie.Zariadenieodpojteajvprípadevýpadkuelektrickéhoprúdu.
Pripripájaníaleboodpájanízosieteelektrickéhonapätiamusíbyťzariadenievypnuté.
• Nikdynet’ahajtezaňkábel,anizazariadenienevešajte.Zariadenieodpájajtet’ahanímzazástrčku,nie
zakábel.
• Uistitesa,ženapájacíkábelniejevkontaktesostrýmihranamialeboshorúcimipovrchmi.Šnúrunene-
chávajtevisieťcezokrajstolaalebopultu,abyzaňunepotiahlidetiaspotrebičnezhodili.
• Akje poškodené elektrickévedenie, malo by byt’ vymenenévýrobcom alebo vovašom popredajnom
servisealebopodobnekvalikovanouosobouabysapredišlomožnýmrizikám.
• Zvnútornejalebovonkajšejstranyzariadeniaodstráňtevšetokmateriálpoužitýnaochranupočasprepra-
vyalebonapodporupredaja,akosúpapierovéaleboplastovésáčky,plastovéfólie,kartónyanálepky.
• Nemanipulujtesozariadenímsmokrýmirukami.
• Zariadenienepoužívajtenamokrýchpovrchochalebovexteriéroch.
• Nepoužívaťnacitlivýchoblastiach,akoobočie,znamienka,bradavice,otvorenérany,porezanémiesta,
popáleninyatp.
• prístrojbymaliopatrnepoužívaťosoby,ktoréniesúcitlivénateplo.
HLAVNÉsÚčAsTI
A Veko
B Nádobka
C Teleso
D Svetlo
E VypínačON/OFF(Zap./Vyp.)
F Kábel
G Káblovépripojenie
H Špachtľa
pREVÁDzkA
• Totozariadeniepoužitenaodstránenieochlpeniazpožadovanýchčastítela.Neodporúčasaodstraňovať
ochlpeniezpazúchaobočiadoma.Totoošetreniebysamaloprenechaťkozmetičke.
• Nadosiahnutieoptimálnehovýsledkubyochlpeniemalobyť2až3mmdlhéapokožkačistá,bezkrému
alebomastnoty.
• Pokožkamusíbyťsuchá bezzvyškovkrémov,prostriedku protipoteniuaolejov.Akchcete dosiahnuť
najlepšievýsledky,navysušenievlhkostiobzvlášťnaslabináchavpodpazušípoužitedetskýpúder.
• Akstepredtýmnenanášalivosk,sodstraňovanímchĺpkovodporúčamezačaťodnôh.Nacitlivýchmies-
tachpodpazušiaaslabínpokračujteibavtedy,keďmátedostatočnéskúsenosti.Počasepilácievoskom
neodporúčamenanášaťvoskdvakrátnarovnakúoblasťpokožky.
1 Nádobkupoložtenarovnýpovrch
2 Zástrčkunapájaciehokáblazariadeniazapojtedoelektrickejzásuvky(Obr.č.2)
3 Odstráňtevekoadonádobkynalejtevoskztoboliek.Donádobkyvložteprimeranýpočetvoskových
kotúčovpretiemiestatela,ktoréchcetedepilovať,aznovazaložteveko.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Zariadeniezapnite,abysavoskzačalroztápať.Nanádobkebudesvietiťsvetelnýindikátor,čoznamená,
žejenapájanáazohrievasa.
5 Stierkouvoskpomiešajtepohybmisemtam.
6 Voskjepripravenýnapoužitie,keďdosiahnehladkúatekutúkonzistenciu.Tentoprocestrvápribližne15
až20minút(priroztápaní4kotúčov).Nádobkajeurčenánaroztápanievoskuaudržiavaniejehoideálnej
teplotypočasceléhoprocesudepilácie.
7 Voskmiešajte,abyjehoteplotabolarovnomerná.
8 Stierkousitrochuvoskunanestenachrbátrukyaotestujtetakteplotu.Akjeprevásvhodná,môžete
začaťsdepiláciou.(Obr.č.3)
• Vďakatermostatusateplotavoskubudeudržiavaťkonštantná.
9 Chĺpkyvyrovnajtetak,žerukouprejdetepopokožkesmeromnahor.
10 Nanesenie vosku
• Voskbysamalnanášaťvždyvprotismererastuochlpenia.
• Pomocoušpachtlevyberteznádobkymalémnožstvovosku(rovnajúcesarozmeruveľkéhoorecha)a
jejotáčavýmpohybomhonanestenanohutak,abysanetvorilikvapkyavlákna.
• Voskroztritevsmererastuchĺpkov(odkolenapočlenok)ananestepásiknahrúbkupomarančovej
kôry(ľahšiesaodlúpneaposkytnenajlepšievýsledky)(Obr.č.4)
• Koniecpásika(smeromkčlenku)sasnažteurobiťtenší,abystehopriodstraňovanímohliuchopiť.
Aktopotrebujete,môžetetourobiťtak,ženadolnýkoniectohtopásikananesietedodatočnývosk.
Prebytočnývoskmôžetepomocouškrabkyvnádobkezoškrabaťzošpachtlespäťdonádobky.
• Dávajtepozor,abysanedostalonadmernémnožstvovoskumimonádobky,pretožečasombybolo
ťažkéodstrániťveko.
11 odstraňovanievosku
• Počkajte30až60sekúnd,kýmbudevoskovýpásiksuchýnadotyk.
• Pokožkumajtenapnutú.Uchoptehrubšíkoniecvoskuapotiahnitehospäťrýchlympohybom,akolen
môžetevprotismererastuchĺpkov(odčlenkupokoleno).Voskovýpásikpotiahnitespäťnasebatak,
abypriliehalnapokožkuaneodťahovalsaodnej.(Obr.č.4)
• Pokožkuvyrovnajteokamžitepoodstránenípásikatak,ženapríslušnémiestozatlačíterukou.
• Zvyškyvoskuodstráňtepomocou maléhomnožstvanepoužitéhovosku alebooleja.Tentovosk sa
nedáodstrániťvodou,mydlomaleboalkoholom.
používanievpodpazuší(obr.č.5)
• Ochlpeniepodpazušiamátendenciurásťvdvochrôznychsmeroch:hornáčasťrastienahoraspodná
časťrastienadol,pretosamusíodstraňovaťvdvochstupňoch.
• Lakeťnadvihnitedostatočnenahoradozadu,abybolapokožkanapnutá.
• Pomocoušpachtlenanestevosk.
• Nahornúčasťpodpazušiananestevoskvovrstváchnahorsmeromklakťu.Nadolnejčastipodpazušia
natierajtevosksmernomnadol.
používanienaslabinách(obr.č.6)
• Narazpoužívajteibanamalýchmiestach.
• Správnymkoncomšpachtlenanestevrstvuvoskunanapnutúpokožkuvsmererastuchĺpkov(zvyčajne
smeromkvnútornejstranestehna).
odstraňovaniejemnéhoochlpenianapletitváre(obr.č.7)
• Priodstraňovanínadbytočnéhoochlpenianatváribuďteveľmijemní.
• Pridepiláciipáperovitéhoochlpenianadhornouperouvoskovépásikystrhávajtevsmerenosa.
13 Poskončeníepilácievoskom
• Použitévoskovépásikyodhoďtedokošanaodpadky.
• Zariadenievypniteapredjehoodloženímvosknechajtevychladnúť.
ošetreniepokožkyposkončeníepilácievoskom
• Pokožkamôže byťpo epiláciivoskom mierne červená. Totojenormálne, aleopláchnutie príslušného
miestastudenouvodoujupomôževyhladiť.
• Nanestedetskýolej.Detskýolejpomáhaodstrániťzvyšnývoskazmiernivámbolesť.Zahodinuzbledne
akékoľvekzačervenaniepokožky.
• Akcítitemiernepodráždenie,neškrabtesa.Namiestotohosirukoumiernestláčajtekožu.Žiadnenepo-
hodliebynemalodlhotrvať,akáno,poraďtesaslekárom.
• Podepiláciisanaošetreniepórovodporúčapoužiťtonikumadobrýhydratačnýkrém.
• Akmátetendenciuzarastaniachĺpkami,pomáhatopravidelnémuodlupovaniuazvlhčovaniuvašejkože.
čIsTENIEAÚDRŽBA
• zariadeniepredčistenímodpojteodelektrickejzásuvky.
• Zariadeniesinevyžaduježiadnuzvláštnuúdržbu.
• Aksaobčastrochouvoskuznečistívonkajšípovrch,ľahkohomôžeteodstrániťnechtom.
• Naodstraňovaniestvrdnutéhovoskualebočistenienádobkynepoužívajteostrépredmety.
+Nádobkuniejepotrebné čistiť zvnútra,pretožezvyškyvoskumožno znova zohriaťpriďalšejepilácii
voskom.
• Nádobkunečistiteodzvyšnéhovosku,pretožetátonádobkajeurčenánaopätovnézohrievaniezvyšného
voskupriďalšejepiláciivoskom.
+Zabráňtekontaktunádobkysvodouaanijuneponárajtedovody.Tentovoskniejemožnéopláchnuť
vodou.Vosknemožnoodstrániťvodouamydlom.Použitemalémnožstvodetskéhooleja.
čisteniešpachtlepokaždompoužití:
• Špachtľunenechávajtevovosku.
1. Prebytočnývoskodstráňtezošpachtlestretímoobrubunádobky.
2. Naodstráneniezvyškovvoskuzošpachtlepoužitedetskýolej.
3. Zvyškyolejautritezošpachtlečistoukuchynskouutierkou.
4. Čistúšpachtľuvložtedonádobky.
Akchceteposkončenípoužitiaočistiťobrubunádobky:
1. Nádobkamusíbyťvypnutá,aleešteteplá.
2. Naodstránenieprebytočnéhovoskuzobrubynádobkypoužitemalémnožstvodetskéhooleja.
3. Zvyškyolejautritezobrubynádobkyčistoukuchynskouutierkou.
4 Nádobkunechajt
5 RECYKloVaNIE
• Akužsúpravunastarostlivosťovzhľadnechceteďalejpoužívať,znemožnitejejďalšiepoužitie.Zaria-
deniepretoodpojteodelektrickejsieteaodrežtenapájacíkábel.Okremtohojelepšiezabrániťpoužitiu
častí,ktorémôžubyťnebezpečnéobzvlášťpremalédeti,pretožeichmôžupoužívaťnesprávnenahranie.
Akstesarozhodli,žezariadeniezlikvidujete,najskôrvybertebatérie.Odpojtezariadeniezozásu-
vkyanechajtehozapnuté,kýmsabatériaúplnenevybije.Potomhozanestedoautorizovaného
servisu
Totozariadenievyhovujesmernicič.2014/35/EUonízkomnapätí,smernicič.2014/30/EUoelektromag-
netickejkompatibiliteasmernicič.2011/65/EUoobmedzenípoužívanianiektorýchnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchzariadeniach.
MaGYaR HU
·Akészülékhasználatbavételeelőttgyelmesenolvassaelazalábbiutasításokat.
·Akézikönyvelválaszthatatlanrészétképeziaterméknek.Őrizzemegbiztoshelyen,mertkésőbb
még szüksége lehet rá.
BIzToNsÁgIUTAsíTÁsok
• Eztakészüléketgyermekeknemhasználhatják.
Tartsaaberendezéstésakábeltgyermekektől
távol.
• A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel bíró, vagy tapasztala-
ttal és hozzáértéssel nem rendelkező személ-
yekcsakfelügyeletmelletthasználhatják,vagy
akkor,hautasításokatkapnakakészülékbizton-
ságoshasználatávalkapcsolatbanésmegértika
használattaljárókockázatokat.
• Ügyeljünkrá,hogygyermekeknejátszhassanak
aberendezéssel.
Ne használja a hajszárítót vizet tartalmazó
fürdőkád, mosdókagyló, zuhanyozó vagy bár-
milyen más víztartály mellett. Amennyiben a
készülék vízbe esne, NE próbálja meg kivenni.
Ehelyettazonnalhúzzakiakészülékdugaszáta
hálózatialjzatból.Sohanemerítseakészüléket
vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe.Akészülékatisztítássoránsem
érintkezhet vízzel. A készüléket és a tápkábelt
óvjamindenfajtafolyadéktól.
Sohanemerítsevízbeésnetegyemosogató-
gépbeakészülékházat.
• Nehúzzakiatápkábelt,vagylefagyakészülék.
• Húzzakiakészüléketakonnektorbólacsatlako-
zóthúzza,neakábelt.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel ne érin-
tkezzenélesvagyforrófelületek.
• A tápkábelt nem lógnak le az asztalra, vagy
munkalapra.A gyerekek a vezetéket húzza, így
csökkenazegység.
• Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a gyártó, a
szolgáltató központ vagy minősített szakmai an-
nakérdekében,hogyelkerüljékazesetlegeskoc-
kázatokat.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a
készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
egyéb alkatrészének meghibásodását észleli,
hagyjaabbaakészülékhasználatát,ésforduljon
szakszervizhez
• Ezaterméknemipari,hanemkizárólagotthonihasználatraletttervezve.Ameghatározottcéloktóleltérő
bármelymáscélratörténőhasználataveszélyes.
• Nemódosítsa,ésnejavítsasajátkezűlegakészüléket.
• Nehasználjonolyanelemeketvagykiegészítőket,melyeketnemaSOLACgyárt,vagyajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a
készülékspecikációjának.
• Használatután,alkatrészekfelhelyezésevagyleválasztása,illetvetisztításéskarbantartáselőttmindig
válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról.
• Áramszüneteseténhúzzakiakészülékdugaszátacsatlakozóaljzatból.Akészüléketadugaszkonnektor-
batörténőbedugásaill.kihúzásaelőttkikellkapcsolni
• Nehúzzaatápkábelt,ésnelógassaakészüléketatápkábelnélfogva.Adugasztazaljzatbólsohanea
vezetéknél,hanemadugasználfogvahúzzaki.
• Vigyázzon,hogyatápkábelneérintkezzenélesszélekkelvagyforrófelületekkel.Nehagyjaatápkábelt
asztalvagypultszélérőllelógni,mivelagyermekekmegránthatjákakábelt,ésígyakészülékleeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a gyártónak vagy a
vevőszolgálatiszervizállomásnakvagyhasonlómeghatalmazottszemélyzetnekkikellcserélnieaztale-
hetségeskockázatokelkerüléseérdekében.
• Távolítsaelaz összes, aszállításkorvagy a bemutatóterembenhasználtvédőelemet, példáulapapír
vagyműanyagtasakokat, műanyag lapokat,akészülék külső vagybelsőoldalán lévőkartonpapírtés
matricákat.
• Nefogjamegnedveskézzelabekapcsoltkészüléket.
• Nehasználjaakészüléketvizesfelületekenvagykültéren.
• Nehasználjaérzékenyterületeken,mintpl.szemöldök,anyajegy,szemölcs,nyíltseb,vágás,égettbőr-
felület,stb.
• Ahőrenemérzékenyszemélyekóvatosanhasználjákakészüléket.
FŐALkoTóELEmEk
A Fedél
B Edény
C Test
D Világítás
E ON/OFF(BE/KI)kapcsoló
F Vezeték
G Vezetékcsatlakozás
H Spatula
mŰkÖDTETÉs
• Használjaeztakészüléketaszőrzetatestkívántterületeirőltörténőeltávolításra.Nemajánlatosahónalj,
illetveaszemöldökszőrzetétházilagosaneltávolítani.Eztakezeléstkozmetikusvégezze.
• Atökéletes eredmény eléréséhezaszőrzetlegalább2-3 milliméterhosszúságúlegyenésabőrön ne
legyenkrém,vagyhintőpor.
• Győződjönmegróla,hogyabőrszáraz,krémtől,izzadásgátlótólvagyolajoktólmentes.Alegjobbered-
ményeléréseérdekébenhasználjonhintőportanedvességfelszívásához,különösenabikinivonalonés
ahónaljaknál.
• Hamégnemhasználtviaszosszőrtelenítéstkorábban,aztjavasoljuk,hogykezdjealábakon.Csaknémi
tapasztalatbirtokábanalkalmazzaahónaljésabikinivonalérzékenyterületein.Ajánlottelkerülniugyanan-
nakabőrterületnekakétszeriviaszosszőrtelenítésétegyazonszőrtelenítéssorán.
1 Helyezzeazedénytegylaposfelületre
2Csatlakoztassaakábeltésdugjabeakészüléketahálózatba(2.ábra)
3 Távolítsaelafedőtésöntseaviaszkapszulákatazedénybe.Helyezzeaszőrtelenítenikívánttestfelüle-
thezszükségesmennyiségűviaszkorongotazedénybeéscseréljeleafedelet.
• Afedélfennhagyásaazedényenbiztosítjaaleggyorsabbfelmelegedésiidőt.
• Ahidegviaszoskapacitás150gr.Azolvadtviaszoskapacitás250gr.
4 Kapcsoljabeakészüléketaviaszmegolvasztásához.Azedényvilágítanikezd,jelezve,hogyáramalatt
vanésmelegszik.
5 Keverjemegaviasztmostésazutánújbólegyspatulával.
6 Aviaszakkorleszhasználatrakész,amikorelériasima,folyékonyállapotot.Ezafolyamatkörülbelül
15-20percetveszigénybe(4korongolvasztásaesetén).Azedénytúgytervezték,hogymegolvasszaés
ideálishőmérsékletentartsaaviasztaszőrtelenítéssorán.
7 Keverjeösszeaviaszt,hogybiztosanmindenüttazonoslegyenahőmérséklete.
8 A spatulával tegyen egy kis viaszt a kézfejére a hőmérséklet ellenőrzése céljából. Ha megfelelőnek
találja,elkezdhetiaszőrtelenítést.(3.ábra)
• Atermosztátnakköszönhetőenaviaszhőmérsékleteállandólesz.
9 Csúsztassavégigakezétalábánfelfelé,hogyaszőrzetlelapuljon.
10 a viasz alkalmazása
• Aviasztmindigaszőrnövekedésévelellentétesiránybankellfelvinni.
• Aspatulahasználatávalmerítsennémiviasztazedényből(egynagyobbdiónakmegfelelőmennyi-
séget),ésforgassamegaspatulátacsöpögésésanyúlósszálakelkerüléséhez,amikorfelvisziazt
alábára.
• Kenjeelaviasztaszőrnövekedésének irányába (a térdektőlabokafelé),narancshéjvastagságú
rétegekben(ígykönnyebbleszlehúzniésalegjobbhatásteredményezi)(4.ábra)
• Próbáljaacsíkvégét(abokafelé)vastagabbrahagyni,ígymegtudjamajdfognialehúzáshoz.Eztme-
gtehetiacsíkvégénextramennyiségűviaszalkalmazásával,haszükséges.Aspatulánlévőfelesleges
viaszedénybetörténőlekaparásáhozhasználjaazedénybelsejébenlévőkaparórudat.
• Vigyázzonarra,hogynekerüljön túlságos mennyiségűviaszazedény külső oldalára,mertettőla
fedeletidővelesetlegnehézleheteltávolítani.
11 a viasz eltávolítása
• Várjon30-60másodpercet,amígaviaszcsíkérintésalapjánmegszáradt.
• Tartsaabőrét feszesen.Fogja mega viaszvastagabbik végétés húzzaa csíkotvisszafelé olyan
gyorsan,amilyengyorsancsaktudja,aszőrnövekedésévelellentétesirányban(abokátólatérdfelé).
Húzzaacsíkotszorosanabőrmentén,neattólelemelve.(4.ábra)
• Abőrmegnyugtatásaérdekébenacsíkeltávolításautánazonnalnyomjaakezétabőrfelületre.
• Használjonhasználtviasztvagyolajatabőrönvisszamaradóviaszdarabokeltávolításához.Ezaviasz
nemeltávolíthatóvízzel,szappannal,vagyalkohollal.
alkalmazás a hónaljakon(5. ábra)
• Ahónaljszőrkétkülönbözőiránybanő:afelsőrészfelfelé,azalsórészlefelé,ezértkétlépésbenkell
eltávolítani.
• Emeljeakönyökétjólfeléshátrafeléabőrkifeszítéséhet.
• Aspatulávalvigyefelaviaszt.
• Ahónaljfelsőrészéhezalkalmazzaaviasztrétegekbenfelfelé,akönyökirányába.Ahónaljalsórészéhez
simítsaaviasztlefelé.
alkalmazás a bikinivonalon(6. ábra)
• Egyszerrecsakkisterületekenhasználja.
• Abőrtfeszesentartva,használjaaspatulamegfelelővégétaviaszrétegfelviteléhezaszőrnövekedési
irányávalmegfelelőirányba(általábanacombbelsőrészefelé).
Apihésarcszőrzeteltávolítása(7.ábra)
• Afölöslegesarcszőrzeteltávolításátegésznomanvégezze.
• Afelsőajaknállévőpihéketúgytávolítsael,hogyaviaszcsíkokatazorrirányábahúzzale.
13 Aviaszkezelésután
• Helyezzeahasználtviaszcsíkokataszemetesbe.
• Kapcsoljakiazeszköztéshagyjakihűlniaviaszt,mielőtteltesziakészüléket.
Abőrápolásaaviaszkezelésután
• Előfordulhat,hogyabőrkissépirosaviaszkezelésután.Eznormális,deaterülethidegvízzelvalólemo-
sásasegíthetabőrpírcsillapításában.
• Vigyenfelbabaolajataterületre.Ababaolajsegítabőrönmaradtviaszeltávolításábanésafájdalmatis
csillapítja.Abőrpíregyóránbelülelhalványul
• Haenyheirritációtérez,nevakarja.Vakaráshelyettnomannyomjaleabőrtakezével.Akényelmetlen
érzéseknemmaradandóak,amennyibenmégis,keressefelorvosát.
• Ajánlatosaszőreltávolításautánapórusokkitisztításáhoztonikothasználni,valamintezutánvalamilyen
jóhidratálókrémmelápolniabőrt.
• Hahajlamosabenövőszőrszálakra,bőrénekrendszereshámtalanításaéshidratálásasegíthetezen.
TIszTíTÁsÉskARBANTARTÁs
• Tisztításelőttgyőződjönmegróla,hogyazeszközkivanhúzvaahálózatból.
• Akészüléknemigényelkülönlegeskarbantartást.
• Haesetenkéntegykevésviaszakülsőfelületrekerül,aztakörmévelkönnyeneltávolíthatja.
• Nehasználjonéleseszköztamegkeményedettviaszeltávolításáhozvagyazedénytisztításához.
+Azedénybelsejenemigényeltisztítást,mivelamegkeményedettviaszdarabokatújrafellehetmelegíteni
akövetkezőszőrtelenítéssorán.
• Netisztítsamegamegszáradtviasztólazedényt,mivelaztúgytervezték,hogyaviaszmaradékokatis
felmelegítseakövetkezőszőrtelenítéssorán.
+Neérjevízésnemerítsevízbeazedényt.Aviaszvízzelnemleöblíthető.Vízésszappannemfogja
eltávolítaniaviaszt.Használjonbabaolajat.
Aspatulamegtisztításamindenegyeshasználatotkövetően:
• Nehagyjaaspatulátaviaszban.
1. Távolítsaelafeleslegesviasztaspatulárólazedénypereménekhasználatával.
2. Használjonbabaolajataspatulánlévőviaszmaradékeltávolításához
3. Töröljeaspatuláttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalazolajmaradékánakeltávolításához.
4. Atároláshozahelyezzeatisztaspatulátazedénybe.
Ha a használat után meg akarja tisztítani az edény peremét:
1. Győződjönmegróla,hogyazedénymárkilettkapcsolva,demégmindigmeleg
2. Használjonbabaolajatazedénypereménlévőviaszmaradékokeltávolításához.
3. Töröljeazedénypereméttisztáraegyszárazkonyharuhahasználatávalazolajmaradékánakeltávolítá-
sához.
4. Hagyjaazedénytkihűlni,majdtegyeelaztakövetkezőhasználatig
ÚJRAHAszNosíTÁs
• Amennyibenaszakállvágóttöbbénemkívánjahasználni,alegjobb,haüzemenkívülhelyeziakészüléket.
Ehhezhúzzakiakészülékdugaszátahálózaticsatlakozóból,majdvágjaelatápkábelt.Ezenfelülcél-
szerűakészülékazonrészeit,melyekkülönösenagyermekekszámárajelenthetnekveszélytelzárni,
mivelőkesetlegjátékkénthasználhatják.
Amikor úgy dönt, hogy kidobja a készüléket, először távolítsa el az akkumulátort. Húzza ki a
készüléket,ésaddigüzemeltesse,amígazakkumulátorteljesenlenemmerül.Eztkövetőenvigye
azakkumulátortegyhivatalosszervizközpontba
Ez a készüléket megfelel a 2014/35/EU kisfeszültségű, a 2014/30/EU elektromágneses kompatibilitásra
vonatkozó,illetvea2011/65/EUbizonyosanyagokelektromoséselektronikuskészülékekbentörténőfel-
használásánakkorlátozásárólszólóirányelveknek.
BULgARă Bg
·Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотезиинструкции.
·Тезиинструкциизаупотребасанеразделначастотпродукта.Съхранявайтегинабезопасно
мястозабъдещасправка.
СъвеТииПредуПрежденияза
безоПаСноСТ
• Забранено е използването на този уред от
деца.Уредътследвадаседържидалечот
достъпанадеца.
• Уредът може да бъде използван от лица
съссетивниилиумствениограничения,или
отлицабезопитипознаниязаборавенето
с него единствено, ако са получили
необходимотообучениезабезопаснаработа
снегоподнаблюдение,иакосаимобяснени
опасностите, свързани с неправилното му
използване.
• ВНИМАНИЕ:Неизползвайтеуредавблизост
до вани, душовe, мивки или други съдове,
коитосъдържатвода.
Този символ означава, че уредът не
трябвадасеизползваблизодовода.
Никоганепотапяйтевъвводакорпусаине
гослагайтевсъдомиялнамашина.
• Потенциалзавредатаотнеправилнаупотреба.
• Температуратанадостъпничастиможедае
висока,когатоуредътевексплоатация.
• Повърхността на нагревателен елемент е
обектнаостатъчнататоплинаследупотреба.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябвадасезамениотпроизводителяилиот
вашиясервиззаследпродажбенообслужване,
илиотподобенквалифициранперсонал,зада
сеизбегнатевентуалнизлополуки.
• Тозиуредепредназначенсамозаупотребавдомашниусловияинееподходящзапромишлена
употреба.Опаснодагоизползватескакватоидаедругацел,различнаотупоменатата.
• Неправетеникаквипроменииремонтинауреда.
• Неизползвайтечастиилипринадлежности,коитонеседоставятилипрепоръчватотSOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали посоченото
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
E
DC7501_depCera.indd 3 26/5/16 16:12
напрежениенауредасъвпадастовавдомави.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да сглобявате или разглобявате части или
призапочване на каквито ида е дейностипо поддръжка ипочистване. При спиранена тока
изключете уреда от мрежата. Уредът трябва да е изключен преди да го включвате или
изключватеотмрежата.
• Никоганедърпайтекабелаинегоизползвайтезаокачваненауреда.Винагиизключвайтеуреда
катодърпатещепсела,анекабела.
• Уверетесе,чезахранващияткабелнеседопирадоостриръбовеилигорещиповърхности.Не
оставяйтекабелависиотръбанамасатаилирафта,заданедопуснетедърпанетомуотдеца,
коетоможедадоведедопаданенауреда.
• Отстранетеот външнатастрана и отвътрешността науреда всичкиелементи, използвани за
предпазванеповременатранспортиранетоилизарекламнипромоции,катонапример,хартиени
илипластмасовиторби,пластмасовофол,картонистикери.
• Недопирайтеработещиятуредсмокриръце.
• Неизползвайтеуредавърхумокриповърхностиилинавън.
• Да не се използва върху чувствителни зони като вежди, бенки, брадавици, отворени рани,
порезнирани,изгарянияидр.
• Хора, нечувствителни към топлина, трябвадабъдатособено внимателни, когато използват
устройството.
• никоганеизползвайте уреда, без в кофичкатадаимавосък. уредът е предназначен за
загряванеиразтопяваненадепилаторенвосък.акосезагреекофичката,докатоепразна,
товаможедаповредиуреда.
оСновниСъСТавничаСТи
A Капак
B Кофичка
C Корпус
D Лампичка
E Прекъсвачзавключено/изключено
F Шнур
G Гнездозавкарваненанашнура
H Шпакла
уПоТреба
• Тозиуредепредназначензаотстраняваненаокосмяванетоотвсичкиместапотялото,където
сметнемзанеобходимо.Несепрепоръчвадаотстраняватеокосмяванетоотподмишницитеиот
веждитесивдомашниусловия.Запрепоръчванеепроцедуратадабъдеизвършенаоткозметик.
• Задапостигнетемаксималнодобъррезултат,дължинатанакосмитезаотстраняванеследвада
емеждудваитримилиметра.
• Кожатаследвадабъдечистаисуха-понеянетрябвадаимаостатъциоткремове,препарати
против пот или от кожни масла. За да получите най-добър резултат, използвайте пудра за
поеманенавлагата,особенополиниятанабикинитеивподмишницата.
• Акоседепилиратезапървипътсвосък,препоръчвамедазапочнетедепилациятаоткраката.
Едва,следкатопридобиетеопит,тогавапристъпетекъмдепилацияначувствителнитеобласти
,катоподмишницитеиполиниятанабикините.Препоръчвамеданедепилиратеедноисъщо
мястодвапътиповременаединисъщисеанссвосък.
1 Поставетеуреданаравномясто
2 Свържетешнуранауредаиговключетекъммрежата.(Fig.2)
3 Отстранетекапакаипоставетекапсулитевосъквкофичката.Поставетеправилниябройвосъчни
шайби,взависимостоттова,коемястооттялотосеготвитедадепилирате.Поставетекапака.
• Споставенкапак,восъкътщесезагреезапо-кратковреме.
• Вместимосттанакофичкатае150г.неразтопенвосъки250г.разтопенвосък.
4 Включетеуреда,катонатиснетекопчетозапуск(E).Лампичката(D)щесветнеитовапоказва,
чеуредътевключенизагряванетоезапочнало.
5 Повременазагряването,отвреме-навремеразбърквайтевосъкасшпаклата.
6 Восъкът е готов за употреба, когато достигне мека и течна консистенция. Процесът на
загряванетраеприблизително15-20минути(приположение,чесеразтопяват4шайби).Уредът
есъздадентака,чедаразтопиидаподдържавтечносъстояниевосъкапрезцелиясеансна
депилация.
7 Преди да пристъпите към депилацията, разбъркайте восъка, за да уеднаквите неговата
температура.
8 Предидепилацията,поставетемалковосъкнашпаклатаипроверететемпературатанагорната
частнакитката.Акопочувствате,четемпературатаеподходящазаВас,тогавапристъпетекъм
депилацията.(Фиг.3)
• Благодарение на регулатора на температура, температурата на восъка се поддържа
постоянна.
9 Прокарайтеръкапокожата,задапригладитекосмите.
10Прилаганенатоплиявосък
• Винагинанасяйтевосъкавпосоканарастежанакосмите.
• С шпаклата извадете малко разтопен восък от кофичката (колкото големината на голям
орех).Когатогоизваждате,завъртетешпаклата,задаизбегнетеизпаданетонакапкивосък.
• Разнесете восъка в посока на растежа на космите (ако го правите по крака, разнесете в
посока от коляното към глезена). Нанесете слой дебел, колкото портокалова кора (много
по-лесное дасенанесе толковадебел ирезултатътот депилациятаще епо-добъртака).
Широчинатанаивицатананесенвосъкследвадабъдеприблизителноравнанаширочината
нашпаклата.(Фиг.4)
• Опитайтеседанаправитекрайнатачастнананесенатаивицамалкопо-дебела,задаможете
даязахванете,следкатоизстине.Зацелта,можетедананесетемалкодопълнителенвосък
вкраянаивицата.Отстранетеизлишъкаотвосъкотръбанакофичката.
• Внимавайтедане оставятеизлишниколичествавосък поръбана кофичката,защото,ако
изстинат,можедасеокажетруднодаотворитекапака.
11 отстраняваненаокосмяването
• Изчакайтемежду30и60секуни,докатоивицатавосъкстанетвърданадопир.
• Mantenerlapieltirante. Захванетенай-дебелатачастнаивицата восък,идръпнетеивицата
назад,колкотосеможепо-рязковпосока,обратнанарастежанакосмите(когатодепилирате
крака,дръпнетевпосокаотглезенадоколяното).(Фиг.4)
• Задауспокоитекожатаведнагаследпремахванетонаивицата,притиснетесръкавърхутоку-
щодепилиранатачаст.
• Отстранетеостатъцитеотвосъксмалкоизползванвосъкилимасло.Видътвосък,използван
притазипроцедуранеможедабъдеотстранявансвода,съссапунилисъсспирт.
Прилаганевърхуподмишницата(Фиг.5)
• Окосмяването по подмишницата обикновено расте в две направления - горната част расте
нагоре,адолнатачаст,надолу.Тованалагаокосмяванетодабъдеотстранявановдвестъпки.
• Повдигнетелакътяигоизнесетеназад,задаопънетекожата.
• Вгорнатачастнаподмишницатананесетевосъкана слоеве, насоченинагоре,къмлакътя.В
долнатачастнаподмишницата,нанесетевосъканадолу.
Процедураполиниятанабикините.(Фиг.6)
• Всекипътдасеобезкосмяватмалкиобласти.
• Поддържайтекракаопънат.Нанесетеединслойвосъквпосокарастежанакосмите(обикновено
товаевътрешнатачастнабедрото).
отстраняваненалекотоокосмяванеполицето.(Фиг.7)
• Заотстраняваненалицевотоповърхностноокосмяване,нанесетемалковосъкпомалкачастот
лицетоидръпнетесъвсемлеко.
• Заобезкосмяванена пространствотомежду горната устнаи носа, нанасяйтеивиците восък в
посокакъмноса.
13 Следдепилацията
• Изхвърлетеизползванитеивицивосък.
• Изключетеуредаи,предидагосъхраните,изчакайте,докатовосъкътизстине.
Многовнимавайтескожата,следдепилация.
• Следдепилацията,кожатаможедаелекозачервена.Товаенещообикновено.Задаяуспокоите,
измийтемястотосъсстуденавода.
• Намажетеясмаслозабебета.Маслотозабебетапомагазаотстраняваненаостатъцитевосъки
донякъдеуспокоявараздразненатакожа.Зачервенотощеизчезнеследоколочас.
• Акочувстватекожатасираздразненанамястото,натиснетелекосръкавърхунего.Товаследва
данакараусещанетозараздразненакожадаизчезне.Акотованестане,обърнетесекъмлекар.
• Препоръчва се, след отстраняване на окосмяването, да се приложи подхранващ препарат за
затваряненапорите,асъщоинахидратиращкрем,който,повъзможност,дасъдържаалоевера
сцелуспокояваненакожата.
• Редовно пилингирайте (отстранявайте мъртвите клетки от повърхността на кожата) и
овлажнявайтекожата,задаизбегнетекосменикисти.
ПочиСТванеиПоддръжКанауреда
• вниМание!изключетеуреда,предидапристъпитекъмнеговотопочистване.
• Уредътнеизискванякакваособенаподдръжка.
• Акоповъншнатаповърхностнауредаимаостатъциотвосък,темогатдабъдатлесноотстранен
снокът.
• Заотстраняваненаостатъцитевосък,можедаизползватемалкомаслозабебета.
+Вникакъвслучайнеизползвайтеострипредметизаотстраняваненавтвърдениявосък,илиза
почистваненакофичката.
• Кофичкатанауреданеизисквавътрешнопочистване.Аковнеяеостаналвосък,тойможедасе
загрееиизползваприследващиясеанснадепилация.
+Немийтекофичкатасвода.Водатаисапунътнемогатдаотстранятвосъка.
Почистваненашпаклата
• Никоганеоставяйтешпаклата,потопенавъввосъка.
• Следвсякаупотреба,почиствайтешпаклата.
1. Отстранетеотшпаклатаостаналиявосък,катояпрокаратепоръбанакофичката.
2. Използвайтемалкомаслозабебета,заотстраняваненаостатъцитевосъкпошпаклата.
3. След като восъкът изстине, поставете чистата шпакла в кофичката. Така ще избегнете
опасността,дасезагуби.
акожелаетедапочиститеръбанакофичкатаследупотребанасъщата,направетеследното:
1. Първо,уверетесе,чекофичкатаеизключена,ноощеетопла.
2. Задаотстранитевсякаквиостатъциотвосъкотръбанакофичката,нанесетемалкомаслоза
бебета.
3. Почистете ръба на кофичката с чиста и суха бърсалка за кухня от плат, за да отстраните
остатъцитеотмаслотозабебета.
4. Предидасъхранитеуреда,оставетегодаизстине.
неизПравноСТииреМонТ
• Вслучайнанеизправност,занесетеуредавоторизирансервиззатехническообслужване.Несе
опитвайтедагоразглобитеилиремонтирате,тъйкатотоваможедасеокажеопасно.
запродуктиотевропейскияСъюзи/иливслучай,четака гоизискванормативата
въввашатастрана:
оПазваненаоКолнаТаСредаивъзМожноСТзарециКлираненауреда
• Материалите,от коитосе състои опаковкатана тозиелектроуред, савключени в система за
тяхнотосъбиране,класифициранеирециклиране.
• Впродуктанямаконцентрациинавещества,коитомогатдасесмятатвреднизаоколнатасреда.
Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като
експлоатационниятму живот еизтекъл, трябвадаго предадетепоподходящ начинна
фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от
електрическоиелектроннооборудване(ОЕЕО).
Този уред отговаря на Директива 2014/35/EU за ниско напрежение, Директива 2014/30/EU за
електромагнитна съвместимост, Директива 2011/65/EU относно ограничението за употребата на
определениопаснивеществавелектрическотоиелектроннотооборудванеиДиректива2009/125/
EUзасъздаваненарамказаопределяненаизискваниятазаекодизайнкъмпродукти,свързанис
енергопотреблението.
RoMâNa Ro
·Citiţicuatenţieacesteinstrucţiuniînaintedeautilizaaparatul.
·Acestmanualreprezintăoparteintegrantăaprodusului.păstraţi-llalocsigur,pentruaputea
consultatînviitor.
INsTRUCţIUNIpRIVINDsIgURANţA
• cestaparatnutrebuiefolositdecopii.Nulăsaţi
aparatulşicablulacestuialaîndemânacopiilor.
• Aparatele pot  utilizate de către persoane cu
capacităţizice,senzorialesaumentalereduse
saufărăexperienţăşicunoştinţeîncazulîncare
acestoraliseasigurăsupravegheresauaufost
instruiţicuprivirelautilizareaaparatuluiîntr-un
modsigurşiînţelegpericoleleimplicate.
• Copiinutrebuiesăsejoacecuaparatul.
Nufolosiţiaparatulînapropiereacăzilorde
baie,achiuvetelor,aduşurilorşinicilângăreci-
pientecareconţinapă.Dacăacestacadeînapă,
NUîncercaţisăîlscoateţi.Scoateţi-limediatdin
priză.
Nuscufundaţiunitateaprincipalăînapăşinuo
spălaţiînmaşinadespălatvase.
• Prejudiciupotențialdeabuz.
• Temperaturasuprafețeloraccesibilepoateridicat
atuncicândaparatulesteînfuncțiune.
• Suprafațaelementdeîncălzireestesupuscăldurii
rezidualedupăutilizare.
• Încazuldeteriorăriicabluluidealimentare,acesta
trebuieînlocuitdeproducătorsaudeunitateade
servicepost-vânzaresaudecătrepersonalcali-
cat,pentruapreveniposibileleaccidente.
• Acestaparatestedestinatexclusivutilizăriiladomiciliuşinuutilizăriiindustriale.Utilizareaacestuiaînalte
scopuridecâtceleindicateestepericuloasă.
• Nemojtemijenjatinitipopravljatiaparat.
• NuutilizapărţisauaccesoriicarenusuntfurnizatesaurecomandatedecătrecompaniaSOLAC.
• Înaintedeaintroduceaparatulînpriză,vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespundecucea
dinlocuinţadumneavoastră.
• Scoateţiîntotdeaunaaparatuldinprizădupăutilizare,înaintedeamontasaudeaîndepărtapiesecom-
ponenteşiînaintedeaefectuaoriceoperaţiunedeîntreţineresaudecurăţare.Deasemenea,scoateţi
aparatuldinprizăîncazulîntreruperiialimentăriicucurentelectric.Opriţiaparatulînaintedea-lconecta
saudea-ldeconectadelareţeauadealimentarecucurentelectric.
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de cablul de alimentare.
Scoateţi
• întotdeaunaaparatuldinprizătrăgânddeştecăr,niciodatădecabluldealimentare.
• Feriţicabluldealimentaredecontactulcuobiecteascuţitesaucusuprafeţeerbinţi.
• Nulăsaţicabluldealimentaresăatârnepestemargineameselorsauasuprafeţelordelucru,deoarece
copiiiarputeasătragădeel,răsturnândastfelaparatul.
• Îndepărtaţitoateelementelecareaufostfolositepentruprotejareaaparatuluipeduratatransportuluisau
pentrupromoţiidevânzare,cumarpungideplasticsaudehârtie,foideplastic,cartoaneşietichete,care
suntprezenteatâtîninteriorulaparatuluicâtşipeexteriorulacestuia.
• Nuatingeţiaparatulcumâinileudeatuncicândacestaesteînfuncţiune.
• Nufolosiţiaparatulpesuprafeţeudesauînexterior.
• Anuseutilizapezonelesensibile,cumarsprâncene,aluniţe,negi,rănideschise,tăieturi,arsurietc.
• persoanelecarenuausensibilitatepentrucăldurătrebuiesăutilizezecuatenţieaparatul.
pRINCIpalElE CoMpoNENTE
A Capac
B Recipient
C Corp
D Indicatorluminos
E ÎntrerupătorOn/Off(Pornit/Oprit)
F Cablu
G Conexiunecablu
H Spatulă
FUNCţIoNARE
• Folosiţiacest aparat pentrua îndepărta păruldin zonele corpuluiavute în vedere.Nu se recomandă
eliminareaacasăapăruluidinzonaaxileişiasprâncenelor.Acesttratamenttrebuielăsatîngrijaunei
cosmeticiene.
• Pentruaobţineunrezultatexcelent,părulartrebuisăaibăolungimedecelpuţin2-3milimetrişipielea
trebuiesăecurată,fărăcremăsautalc.
• Asiguraţi-văcăpieleaesteuscată,fărăurmedecreme,antitranspirantsauuleiuri.Pentrucelemaibune
rezultate,utilizaţipudrăpentrubebeluşipentruaabsorbitoatăumezeala,înspecialînzonabikinilorşi
axilei.
• Dacănuv-aţiepilatanteriorcuceară,vărecomandămsăîncepeţiprineliminareapăruluidepepicioare.
Numaidupăce aţicăpătatexperienţăeste indicatsăînaintaţicătre zonelesensibileale axilei şiliniei
bikinilor.Vărecomandămsănuaplicaţicearădedouăoripeaceeaşizonăapieliiîntimpuluneisesiuni
deepilare.
1 Aşezaţirecipientulpeosuprafaţăorizontală
2 Conectaţilareţeacablulşiştecherulaparatului(Fig.2)
3 Scoateţicapaculşiintroduceţicapsuleledecearăînrecipient.Introduceţiînrecipientnumărulcorespun-
zătordediscuridecearăpentruzonacorpuluipecaredoriţisăoepilaţişiacoperiţicucapacul.
• Dacăacoperiţirecipientulcucapaculveţiasiguracelmaiscurttimpdeîncălzire.
• Capacitatealareceaceriiestede150g.Capacitateaceriilatopireestede250g.
4 Porniţiaparatulpentruatopiceara.Recipientulsevailuminapentruaarătacăestealimentatcuenergie
şiîncălzeşte.
5 Amestecaţicearadincândîncândcuspatula.
6 Cearaestegatadeutilizarecândcapătăoconsistenţămoaleşilichidă.Acestprocesvaduraaproximativ
15-20minute(dacăsetopesc4discuri).Recipientulesteproiectatsătopeascăcearaşisăomenţinăla
temperaturaidealăpeparcursulsesiuniideepilare.
7 Amestecaţicearapentruaasiguraotemperaturăconstantătottimpul.
8 Folosindspatula, puneţipuţinăceara pepartea din spatea mâiniipentrua testatemperatura. Dacă
temperaturavăconvine,puteţiîncepeepilarea.(Fig.3)
• Mulţumitătermostatului,cearavarămânelaotemperaturăconstantă.
9 Deplasaţimânade-alungulpieliicuomişcareorientatăînsuspentruaîntindereledepăr.
10 aplicarea cerii
• Cearatrebuiesăeaplicatăîntotdeaunaîndirecţiaopusăcreşteriiruluidepăr.
• Folosindspatula,scoateţipuţinăcearădinrecipient(echivalentăcumărimeauneialunemari)şirotiţi
spatulapentruaevitapicurareaşireleîntimpultransferuluipepicior.
• Întindeţicearaîndirecţiacreşteriipărului(delagenunchilagleznă),aplicândofâşiedegrosimeaunei
cojideportocală(aceastavaputeadesprinsămaiuşorşivafurnizacelemaibunerezultate)(Fig.4)
• Încercaţisăîngroşaţicapătulfâşiei(cătregleznă)astfelîncâtsă-lputeţiapucaladesprindere.Puteţi
faceaceastaprinaplicareauneicantităţisuplimentaredecearălacapătulinferioralfâşiei,dacăeste
necesar.Puteţiîndepărtatoatăcearaînexcesdepespatelespatuleiînrecipientprinutilizareabarei
derăzuiredinacesta.
• Aveţigrijăsă nurămână cantităţi excesivede cearăpe partea exterioarăa recipientuluideoarece
îndepărtareacapaculuipoatedevenidicilăîntimp.
11 Îndepărtareacerii
• Aşteptaţiîntre30şi60secundepânăcândfâşiadecearădevineuscatălaatingere.
• Menţineţipieleaîntinsă.Apucaţidecapătulmaigrosşitrageţifâşiacătreînapoicâtderepedeputeţi,
contrardirecţieidecreştereapărului(delagleznălagenunchi).Trageţifâşiacătreînapoipeeaînsăşi,
maidegrabămaiaproapedepieledecâtladistanţădeaceasta.(Fig.4)
• Pentruacalmapieleaimediatceaţiîndepărtatfâşia,apăsaţizonacumâna.
• Utilizaţipuţinăcearăuzatăsauuleipentruaîndepărtaurmeledeceară.Aceastăcearănuiesecu
apă,săpunsaualcool.
Utilizareaînzonaaxilei(Fig.5)
• Păruldinzonaaxileiaretendinţadeacreşteîndouădirecţiidiferite:parteasuperioarăcreşteînsus,iar
ceainferioarăînjos–prinurmare,acestatrebuieeliminatîndouăetape.
• Ridicaţicotulînsusşimultînapoipentruaîntindebinepielea.
• Utilizaţispatulapentruaaplicaceara.
• Pentruparteasuperioarăaaxilei,aplicaţicearaînstraturiînsus,cătrecot.Pentruparteainferioarăa
axilei,împingeţicearaînjos.
Utilizarea pe linia bikinilor (Fig. 6)
• Utilizaţinumaipezonemicilaunmomentdat.
• Menţinândpieleaîntinsă,utilizaţicapătulcorectalspatuleipentruaaplicaunstratdecearăîndirecţia
creşteriipărului(îngeneral,cătrecoapsainterioară).
Îndepărtareapăruluifacialpufos(Fig.7)
• Pentruîndepărtareapăruluifacialsuperuu,utilizaţioatingerefoarteblândă.
• Pentrupărulpufosdepebuzasuperioară,trageţifâşiiledecearăîndirecţianasului.
13 Dupăepilare
• Introduceţifâşiiledecearăuzatăîncoş.
• Opriţidispozitivulşilăsaţicearasăserăceascăînaintedeadepozitaaparatul.
Îngrijireapieliidupăepilare
• Pieleapoateprezentauşoaresemnederoşeaţădupăepilare.Acestlucruestenormal,iarspălareazonei
cuapărecevaajutalacalmareapielii.
• Aplicaţiuleipentrubebeluşi.Uleiulpentrubebeluşivăajutăsăîndepărtaţiceararămasăşisăalinaţipuţin
durerea.Toatăroşeaţavadispăreaîntr-ooră
• Dacăsimţiţipuţinăiritaţie,nuvăscărpinaţi.Înschimb,apăsaţiuşorpieleacumâna.Oricedisconfortnu
trebuiesădurezepreamult-încazcontrar,apelaţilamedic.
• Dupăepilareserecomandăaplicareauneiloţiunitonicepentrustrângereaporilorşiauneicremehidra-
tante.
• Dacăaveţitendinţadeaaveapărcrescutsubpiele,ajutăsăexfoliaţişisăumeziţipieleaînmodregulat.
CURăţAREAŞIÎNTREţINEREA
• Înaintedecurăţare,asiguraţi-văcădispozitivulestedeconectatdelareţea.
• Aparatulnunecesitănicioîntreţinerespecială.
• Încazulîncareseîntâmplă,ocazional,caocantitatemicădecearăsăcurgăpesuprafaţaexterioară,o
puteţiîndepărtauşorcuunghia.
• Nuutilizaţiunobiectascuţitpentruaîndepărtacearaîntărităsaupentruacurăţarecipientul.
+Recipientulnunecesităcurăţarepeinteriordeoarecetoatăceararămasăpoateîncălzitădinnoupentru
următoareadvs.sesiunedeeplilare.
• Nucurăţaţi ceararămasă în recipient deoarece acestaeste proiectatsă reîncălzeascăceara rămasă
pentruurmătoareasesiune.
+Nupermiteţicontactulcuapa,nicinuintroduceţirecipientulînapă.Cearanupoateîndepărtatăcuapă.
Apaşisăpunulnuvorcurăţaceara.Utilizaţipuţinuleipentrubebeluşi.
Curăţareaspatuleidupăecareutilizare:
• Nulăsaţispatulaînceară.
1. Îndepărtaţicearaînexcesdepespatulăcuajutorulmarginiirecipientului.
2. Utilizaţipuţinuleidebebeluşipentruaîndepărtaresturiledecearădepespatulă
3. Ştergeţispatulacuobucatăcuratădelavetădebucătăriepentruaîndepărtaresturiledeulei.
4. Introduceţispatulacuratăînrecipientpentrudepozitare.
Dacădoriţisăcurăţaţimarginearecipientuluidupăutilizare:
1. Asiguraţi-văcărecipientulafostdeconectat,darestecaldîncă
2. Utilizaţipuţinuleidebebeluşipentruaîndepărtatoatăcearaînexcesdepemarginearecipientului.
3. Ştergeţimarginearecipientuluicuobucatăcuratădelavetădebucătăriepentruaîndepărtaresturilede
ulei.
5. Lăsaţirecipientulsăserăcească,apoidepozitaţi-lpânălaurmătoareautiliz
aNoMalII sI REpaRaTII
• Ducețiaparatullaunserviceautorizatdeasistențătehnicădacăaparprobleme.Nuîncercațisă-ldemon-
tațisausă-lreparațifărăasistențădeoareceacestlucruarputeapericulos.
pentruproduseleprovenitedinUniuneaEuropeanăşi/sauîncazulîncareacestlucrueste
solicitatînțaradvs.:
CARACTERULECoLogICŞIRECICLABILALpRoDUsULUI
• Materialelecarealcătuiescambalajulacestuiaparatsuntintegrateîntr-unsistemdecolectare,clasicare
şireciclare.Dacă sedoreștereciclarea lor, se potutiliza containerele publicecorespunzătoare pentru
ecaretipdematerial.
• Produsulnuconţineconcentraţiidesubstanţecarepotconsideratedăunătoarepentrumediulîncon-
jurător.
Acestsimbolsemnaleazăcă,dacădoriţisăvădebarasaţideacestprodusodatăîncheiatădu-
ratasadeviaţă,trebuiesăîlpredaţi,cuajutorulmijloaceloradecvate,unuigestionardedeșeuri
autorizatpentrucolectareaselectivădedeșeurideechipamenteelectriceșielectronice(DEEE)
AcestaparatesteînconformitatecuDirectiva2014/35/EUdeTensiunejoasă,cuDirectiva2014/30/EUde
Compatibilitateelectromagnetică,cuDirectiva2011/65/EUprivindrestricţiilelautilizareaunoranumitesubs-
tanţepericuloaselaaparateelectriceşielectroniceşicuDirectiva2009/125/EUprivindcerinţelededesign
ecologicaplicabilproduselorcareaulegăturăcuenergia.
AR ةيبرعلا
SolacisaregisteredTradeMark
MOD.
DC7501
www.solac.com
Česky/ Cs
Polski/ pl
Slovenčina/ sK
Magyar/ HU
българск/ bG
Română/ Ro
العربية/aR
oDsTRAŇoVAčCHLoUpkŮ
poMoCÍ VosKU
NÁVODKPOUZITÍ
DEpIlaToR wosKowY
INSTRUKCJAOBSŁUGI
VoskoVÝDEpILÁToR
NÁVODNAPOUŽITIE
VIAszosszŐRTELENíTŐ
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
деПилаТорСвоСъК
ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
EpILAToRCUCEARă
INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE
رعشلا عزنل عمشلا زاهج
تعليمات
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-VoltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•2011/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 4 26/5/16 16:12

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756