Znaleziono w kategoriach:
Gniazdko SOMFY 1871215 Zigbee

Instrukcja obsługi Gniazdko SOMFY 1871215 Zigbee

Wróć
1
[A]
a
___
Copyright ©2024. All rights reserved. SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230. Images non contractually binding.01/2024
EN
Please read this guide carefully before installing or using this product.
1. Product description
This product is a Smart Plug designed for use in home automation systems operated under
Zigbee 3.0 protocols. It enables the control of your lighting and other home devices via your
smartphone. It can also act as a Zigbee router to expand your Zigbee mesh network. This
Smart Plug is compatible with the Somfy TaHomSwitch/TaHoma Rail-DIN.
2. Liability
These instructions must be kept by the user. Failure to follow these instructions or use of
the product outside its field of application is forbidden and will invalidate the warranty and
discharge Somfy of all liability.
This Somfy product must be installed by a professional home automation installer.
Moreover, the installer must comply with the standards and legislation currently in force in
the country in which the product is being installed and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
Never begin installing without first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories. If in doubt when installing this product and/or to
obtain additional information, contact a Somfy representative or visit the website
www.somfy.com.
3. Safety instructions
DANGER
Do not use or install this product outdoors.
Keep the product out of the reach of children.
Do not knock or drop the product, expose it to flammable materials or sources of heat or
moisture, or splash or immerse it.
CAUTION
For safety reasons, always switch off your device before connecting to this product.
The devices connected to the socket of this product must not exceed the output ratings of
power, voltage, and frequency given in the technical data.
The AC outlet must be located near the device and easily accessible.
Do not connect any devices which are radiating heat and may cause ignition or burning of
surrounding materials and prohibit to be remote controlled.
The radio range is limited by radio device control standards.
Do not disassemble or repair this product, it may lead to an electrical shock.
Do not plug in a row.
4. In detail (Figure}[A])
LED status (a) Description
ON Quick flashing in green. The Plug enters pairing mode and is ready to
connect to the Zigbee network.
Solid green for 3 seconds and
then going off. The Plug succeeds to connect to the Zigbee
network.
Solid red for 5 seconds and
then going off. The Plug fails to connect to the Zigbee network.
Solid green and then going off
after 1 minute. Output is enabled after pairing to the Zigbee
network.
The Plug is overloading.Flashing in red for 5 seconds.
OFF. The Plug is powered off.
OFF
Plug state
5. Unpair / Reset to factory default
Press and hold the button (a) of the Smart Plug for more than 5 seconds.
Release the button of the Smart Plug until the green LED flashes quickly.
The Plug is now entering pairing mode.
6. Pair to TaHoma® Switch
On the TaHoma application home page, select button to add an equipment and then
choose Light and Plug .
Follow the instructions in the mobile application to complete the configurations.
Reset the Plug to factory default after scanning the QR code.
Technical data
Power supply
Load
Frequency bands / Transmit powwers
Range in line-of-sight
Radio protocol / device type
Current
Index protecting rate
Operating temperature
220 - 240 V AC
3000 W
13 A
Zigbee 3.0
> 40 m, 100 m
IP20
0 °C
2.4 GHz +10 dBm
/ Router
+40 °C
1871215
to
Model number
Hardware version
Software version 1.0
1.6
Max.
Max.
Max.
Max.
SOMFY ACTIVITES SA hereby declares that the radio equipment covered by these
instructions is in compliance with the requirements of Radio Directive 2014/53/EU
and the other essential requirements of the applicable European Directives.
The full text of the EU declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce.
We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household
waste. Give it to an approved collection point for recycling.
FR
Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement cette notice.
1. Descriptif du produit
Le Smart Plug est conçu pour s’intégrer aux systèmes d’automatisation de l’habitat grâce
aux protocoles Zigbee 3.0. Cette prise connectée vous permet de contrôler votre éclairage
et d’autres appareils domestiques depuis votre smartphone. Elle peut également faire office
de routeur Zigbee pour étendre votre réseau Zigbee. Le Smart Plug est compatible avec
Somfy TaHoma® Switch/TaHoma Rail-DIN.
2. Responsabilité
Ces consignes doivent être conservées par l’utilisateur. Le non-respect de ces instructions
ou l’utilisation du produit hors de son domaine d’application est interdit et entraînerait
l’exclusion de la responsabiliet de la garantie Somfy.
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de l’automatisation de l’habitat.
L’installateur doit par ailleurs, se conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le
pays d’installation, et informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du
produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibili de ce produit avec les équipements et
accessoires associés. En cas de doute lors de l’installation de ce produit et/ou pour obtenir
des informations complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site
www.somfy.com.
3. Consignes de sécurité
DANGER
Ne pas l’installer ni l’utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants.
Ne pas exposer le produit à des chocs ou des chutes, à des matières inflammables ou à une
source de chaleur, à l’humidité, à des projections de liquide, ne pas l’immerger.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, toujours éteindre votre appareil avant de le connecter à ce
produit.
Les appareils branchés à ce produit ne doivent pas dépasser la puissance, la tension et la
fréquence nominales indiquées dans les caractéristiques techniques.
La prise doit être située près de l’appareil et être facilement accessible.
Ne brancher aucun appareil qui émet de la chaleur et qui peut provoquer un incendie ou la
combustion des matériaux voisins, et qui peut empêcher le contrôle à distance.
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
Ne pas démonter ni réparer ce produit au risque de vous électrocuter.
Ne pas brancher en cascade.
4. En détail (Figure}[A])
État État de la LED (a) Description
ON Clignote rapidement en vert. La prise est en mode appairage et prête
à être connectée au réseau Zigbee.
S’allume 3 secondes en vert
puis s’éteint. La prise est correctement connectée
au réseau Zigbee.
S’allume 5 secondes en rouge
puis s’éteint. La prise n’a pas réussi à se connecter
au réseau Zigbee.
S’allume en vert pendant 1 minute
puis s’éteint. La prise est appairée au réseau Zigbee
et active.
La prise est en surcharge.Clignote en rouge pendant 5 secondes.
OFF. La prise est éteinte.
OFF
5. Déaspparaige / Réinitialisation aux paramètres d’usine
Faire un appui long sur la touche (a) du Smart Plug pendant 5 secondes.
Relâcher la touche. La LED verte clignote rapidement.
La prise connectée est alors prête pour l’appairage.
6. Appairage au TaHoma® Switch
Sur la page d’accueil de l’application TaHoma, appuyer sur la touche pour ajouter un
équipement, puis choisir "Lumières & prises" .
Suivre les consignes de l’application pour terminer la configuration.
Réinitiliser la prise connectée à ses paramètres d'usine après avoir scanner le QR code.
Caractéristiques techniques
Alimentation secteur
Charge
Bandes de fréquences / Puissances d’émission
Portée en champ libre
Protocole radio / type d’appareil
Courant
Indice de protection
Température de fonctionnement
220 - 240 V AC
3000 W
13 A
Zigbee 3.0
> 40 m, 100 m
IP20
0 °C
2.4 GHz +10 dBm
/ Routeur
+40 °C
1871215
à
Numéro de modèle
Version du matériel
Version du logiciel 1.0
1.6
max
max
max
max
Par la présente SOMFY ACTIVITES SA déclare que l’équipement radio couvert par
ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et
aux autres exigences essentielles des Directives européennes applicables.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur
www.somfy.com/ce.
Nous nous soucions de notre environnement. Ne pas jeter votre appareil avec les
déchets ménagers habituels. Le déposer dans un point de collecte agréé pour son
recyclage.
NL
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens dit product te installeren en in
gebruik te nemen.
1. Beschrijving van het product
Dit product is een slimme stekker die ontworpen is voor gebruik in domoticasystemen die
werken onder Zigbee 3.0-protocollen. Hiermee kunt u uw verlichting en andere
huishoudelijke apparaten bedienen via uw smartphone. Het kan ook fungeren als een
Zigbee-router om uw Zigbee mesh-netwerk uit te breiden. Deze slimme stekker is
compatibel met de Somfy TaHoma® Switch/TaHoma Rail-DIN.
2. Aansprakelijkheid
De gebruiker moet deze informatie goed bewaren. Het niet naleven van deze aanwijzingen
of een gebruik van het product buiten zijn toepassingsgebied is niet toegestaan en zal leiden
tot het uitsluiten van de aansprakelijkheid en van de garantie van Somfy.
Dit Somfy-product moet worden geïnstalleerd door een erkende installateur van
automatiseringssystemen in woningen. De installateur moet zich altijd aan de in het land
van installatie geldende normen en wettelijke voorschriften houden en zijn klanten
informeren over de gebruiks- en onderhoudsomstandigheden van het product.
Vóór de installatie aangevat wordt, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel
is met de aanwezige apparatuur en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie
van dit product of voor aanvullende informatie uw Somfy leverancier of ga naar de website
www.somfy.com.
3. Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR
Het product alleen binnenshuis installeren en gebruiken.
Het product buiten het bereik van kinderen houden.
Om te voorkomen dat het product beschadigd wordt, mag u het niet onderdompelen in een
vloeistof, niet laten vallen en niet blootstellen aan schokken, brandbare stoffen, een
warmtebron, vocht of diverse vloeistoffen.
OPGELET
Om veiligheidsredenen moet u uw apparaat altijd uitschakelen voordat u dit product aansluit.
De apparaten die op de aansluiting van dit product zijn aangesloten, mogen de in de technische
gegevens vermelde waarden van vermogen, spanning en frequentie niet overschrijden.
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk
zijn.
Sluit geen apparaten aan die warmte uitstralen en brand of brandschade aan omliggende
materialen kunnen veroorzaken en die verboden zijn om te gebruiken met een
afstandsbediening.
Het ontvangstbereik wordt beperkt door de regelgeving inzake draadloze apparaten.
Demonteer of repareer dit product niet; dit kan leiden tot een elektrische schok.
Sluit niet in een rij aan.
4. In detail (figuur}[A])
Led-status (a) Beschrijving
ON Snel groen knipperend. De stekker gaat in de koppelingsmodus en is klaar
om verbinding te maken met het Zigbee-netwerk.
Continu groen gedurende 3 seconden
en gaat dan uit. De stekker slaagt erin verbinding te maken met
het Zigbee-netwerk.
Continu rood gedurende 5 seconden
en gaat dan uit. De stekker kan geen verbinding maken met het
Zigbee-netwerk.
Uitgang is geactiveerd na koppeling met het
Zigbee-netwerk.
De stekker is overbelast.
Knippert rood gedurende 5 seconden.
OFF. De stekker wordt uitgeschakeld.
OFF
Stekker-
status
Continu groen en gaat uit na 1 minuut.
5. Ontkoppelen / resetten naar fabrieksinstellingen
Houd de toets (a) van de slimme stekker langer dan 5 seconden ingedrukt.
Laat de toets van de slimme stekker los als de groene LED snel knippert.
De stekker is nu in de koppelmodus.
6. Koppelen met TaHoma® Switch
Op de startpagina van de TaHoma-applicatie selecteert u de toets om apparatuur toe te
voegen en kiest u vervolgens Licht en Stekker .
Volg de instructies op de mobiele toepassing om de configuraties te voltooien.
Reset de stekker naar de fabrieksinstellingen na het scannen van de QR-code.
Technische gegevens
Netvoeding
Laden
Frequentiebanden / zendvermogen
Bereik in het vrije veld
Draadloos protocol / apparaattype
Stroom
Beschermingsindex
Bedrijfstemperatuur
220 - 240 V AC
3000 W
13 A
Zigbee 3.0
> 40 m, 100 m
IP20
0 °C
2.4 GHz +10 dBm
/ router
+40 °C
1871215
tot
Modelnummer
Hardwareversie
Softwareversie 1.0
1.6
Lengte
Lengte
Lengte
Lengte
Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA dat de radioapparatuur die behandeld wordt
in dit document in overeenstemming is met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/
EU en de andere relevante bepalingen van de Europese Richtlijnen voor toepassing
binnen de Europese Unie. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op www.somfy.com/ce.
Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling.
PL
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję.
1. Opis produktu
Ten produkt to gniazdo Smart Plug przeznaczone do ytku w systemach automatyki
domowej obsługiwanych w ramach protokołów Zigbee 3.0. Umożliwia ono sterowanie
oświetleniem oraz innymi urządzeniami domowymi za pomocą smartfona. Może również
pełnić rolę routera Zigbee w celu rozszerzenia sieci mesh Zigbee. Gniazdo Smart Plug jest
kompatybilne z centraTaHoma® Switch/TaHoma Rail-DIN Somfy.
2. Odpowiedzialność
Ta instrukcja musi być przechowywana przez użytkownika. Nieprzestrzeganie instrukcji lub
użycie produktu poza zakresem stosowania jest zabronione i spowoduje unieważnienie
gwarancji oraz zwolnienie firmę Somfy z wszelkiej odpowiedzialności.
Ten produkt Somfy powinien b zainstalowany przez profesjonalnego instalatora
zajmującego się montażem urządzeń automatyki domowej. Ponadto, instalator musi
stosowsię do norm i przepisów obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekaz klientom informacje dotyczące warunków użytkowania i
konserwacji produktu.
Przed montażem należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z powiązanymi
urządzeniami i akcesoriami. W przypadku pojawienia się tpliwości podczas montażu
tego produktu i/lub w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy skonsultowsię z
przedstawicielem Somfy lub odwiedzić stronę internetową www.somfy.com.
3. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie instalować ani nie używać tego produktu na zewnątrz.
Nie pozostawiać produktu w zasięgu dzieci.
Nie narażać produktu na uderzenia i upadki, na działanie substancji łatwopalnych lub źródeł
ciepła, chronić przed wilgocią i rozpryskującymi płynami, nie zanurzać.
UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyłączać urządzenie przed podłączeniem tego
produktu.
Urządzenia podłączone do tego gniazda nie mogą przekraczać znamionowych wartości
wyjściowych mocy, napięcia i częstotliwości podanych w specyfikacji technicznej.
Gniazdo AC powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Nie podłączać żadnych urządzeń, które emitują ciepło i mogą spowodować zapalenie się lub
spalenie otaczających materiałów i uniemożliwić zdalne sterowanie.
Zasięg odbioru fal radiowych jest ograniczony normami regulującymi zasady używania
urządzeń radiowych.
Nie rozmontowywać ani nie naprawiać tego produktu, ponieważ może to doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Nie podłączać w rzędzie.
4. Widok szczegółowy (Rysunek}[A])
Stan diody LED (a) Opis
WŁ. Szybkie miganie zielonym światłem. Gniazdo zostaje przełączone na tryb parowania
i jest gotowe do połączenia z siecią Zigbee.
Świecenie ciągłe na zielono przez
3 sekundy, a następnie zgaśnięcie.
Połączenie między gniazdem a siecią Zigbee
zostało nawiązane.
Świecenie ciągłe na czerwono przez
5 sekund, a następnie zgaśnięcie. Nie udało się nawiązać połączenia między
gniazdem a siecią Zigbee.
Świecenie ciągłe na zielono, a
następnie zgaśnięcie po 1 minucie.
Wyjście będzie aktywne po sparowaniu z siecią
Zigbee.
Gniazdo jet przeciążone.
Miganie na czerwono przez 5 sekund.
WYŁ. Zasilanie gniazda jest wyłączone.
WYŁ.
Stan
gniazda
5. Usunięcie przyporządkowania / Zresetowanie do ustawień
fabrycznych
Nacisnąć i przytrzymać przycisk (a) gniazda Smart Plug przez ponad 5 sekund.
Zwolnić przycisk gniazda Smart Plug, zielona dioda LED zacznie szybko migać.
Gniazdo jest teraz przełączone na tryb parowania.
6. Sparowanie z centralą TaHoma® Switch
Na stronie głównej aplikacji TaHoma wybrać przycisk , aby dod wyposażenie, a
następnie wybrać Oświetlenie i gniazda .
Wykonać zalecenia podawane w aplikacji mobilnej, aby dokończkonfiguracje.
Zresetować gniazdo do ustawień fabrycznych po zeskanowaniu kodu QR.
Dane techniczne
Zasilanie
Obciążenie
Pasma częstotliwości / Przesyłanie energii
Zasięg w linii wzroku
Protokół radiowy / typ urządzenia
Natężenie prądu
Stopień ochrony
Temperatura użytkowania
220 - 240 V AC
3000 W
13 A
Zigbee 3.0
> 40 m, 100 m
IP20
0 °C
2.4 GHz +10 dBm
/ Router
+40 °C
1871215
do
Numer modelu
Wersja sprzętu
Wersja oprogramow. 1.0
1.6
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Firma SOMFY ACTIVITES SA oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe opisane
w tej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi.
Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu.
EN
From the Application “Help
me by Somfy” scan the QR
code here to find complete
setting instructions.
FR
Depuis l’application «Help
me by Somfy», scannez ce
code QR pour obtenir
l’ensemble des consignes
de réglage.
NL
In de applicatie 'Help me by
Somfy' scant u de QR-
code voor de complete
instellings handleiding.
PL
Z aplikacji "Help me by
Somfy" zeskanuj tutaj kod
QR, aby poznać kompletne
instrukcje dotyczące
konfiguracji ustawień.
CS
V aplikaci „Help me by
Somfy“ naskenujte tento
QR kód a zobrazí se vám
kompletní pokyny k
nastavení.
SK
Pomocou aplikácie „Help
me by Somfy“ naskenujte
QR kód, čím sa vám
sprístupnia kompletné
pokyny na nastavenie.
5177551A
SMART PLUG E-TYPE
EN
Instructions
FR
Notice
NL
Handleiding
PL
Instrukcja
CS
Návod
SK
Pokyny
SOMFY ACTIVITÉS SA
50 avenue du Nouveau Monde
74300 Cluses FRANCE
www.somfy.com
Help me by Somfy
Help me by Somfy
SMART PLUG E-TYPE
100% recycled paper
2
CS
Před montáží nebo používáním produktu si pozorně přečtěte tento návod.
1. Popis produktu
Tento produkt je určen k použití v systémech domácí automatizace provozovaných
podle protokolu Zigbee 3.0. Umožňuje ovládat světla a další domá zařízení pomocí
chytrého telefonu. Může také fungovat jako směrovač Zigbee pro rozšíření sítě Zigbee.
Smart Plug je kompatibilse Somfy TaHoma® Switch/TaHoma Rail-DIN.
2. Odpovědnost
Tento návod uschovejte pro pozdější použití. Nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
používání výrobku mimo oblast jeho použije zakázáno, společnost Somfy v takovém
případě nenese žádnou odpovědnost za možnésledky a záruka Somfy ztrácí platnost.
Tento robek Somfy musí instalovat odborpracovník z oboru automatizabudov.
Technický pracovník provádějící instalaci je ta odpověd za dodržení norem a
právních předpisů platných v zemi, v níž instalaci provádí, a musí zákazníka informovat o
používání a údržběrobku.
Před zahájením montáže dy nejdříve ověřte kompatibilitu tohoto výrobku s
konkrétním zařízením a příslušenstvím. Pokud se během montáže tohoto výrobku a/
nebo při získává doplňujících informací obje jakékoli nejasnosti, kontaktujte
příslušného pracovníka společnosti Somfy nebo navštivte internetovou stránku
www.somfy.com.
3. Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
Produkt neinstalujte a nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Produkt nenechávejte v dosahu dětí.
Produkt nevystavujte nárazům nebo pádům, hořlavým látkám či zdroji tepla, vlhkosti,
vystřikující kapalině, neponořujte ho do kapaliny.
POZOR
Z bezpečnostních důvodů před připojením k tomuto produktu vždy vypněte zařízení.
Zařízení připojená k zásuvce tohoto produktu nesmí překračovat výstupní hodnoty výkonu,
napětí a frekvence uvedené v technických údajích.
Síťová zásuvka musí být umístěna poblíž zařízení a musí být snadno přístupná.
Nepřipojujte žádná zařízení, která vyzařují teplo a mohou způsobit vznícení nebo hoření
okolních materiálů, a nedovolují dálkové ovládání.
Dosah rádiového systému je regulován normami pro rádiové zařízení.
Tento produkt nerozebírejte ani neopravujte, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte do řady.
4. Podrobnosti (obrázek}[A])
Stav
zásuvky Stav LED (a) Popis
ZAP Rychle bliká zeleně. Zásuvka vstoupí do režimu párování a je
připravena na připojení k síti Zigbee.
Po dobu 3 sekund svítí zeleně a
poté zhasne. Zásuvka se úspěšně připojila k síti Zigbee.
Po dobu 5 sekund svítí červeně
a poté zhasne. Zásuvce se nepodařilo připojit k síti Zigbee.
Svítí zeleně a po 1 minutě
zhasne. Po spárování se sítí Zigbee je výstup aktivní.
Zásuvka je přetížená.Po dobu 5 sekund bliká červeně.
VYP Zásuvka je vypnutá.
VYP
5. Zrušení spárování / obnova továrního nastavení
Stiskněte a na déle n5 sekund podržte tlačítko (a) na Smart Plug.
Uvolněte tlačítko na Smart Plug. Začne rychle blikat zelekontrolka LED.
Zásuvka nyníechází do režimu párování.
6. Spárování s TaHoma® Switch
Na domovském zobrazení aplikace TaHoma stiskněte tlačítko pro přidání zařízení a
poté vyberte možnost Světla a zásuvky .
Pro dokončení konfigurace postupujte podle pokynů v mobilaplikaci.
Po naskenováQR kódu obnovte továrnastavenísuvky.
Technické údaje
Napájení
Zatížení
Frekvenční pásma / přenášený výkon
Dosah v přímém pohledu
Rádiový protokol / typ zařízení
Proud
Stupeň krytí
Provozní teplota
220 - 240 V AC
3000 W
13 A
Zigbee 3.0
> 40 m, 100 m
IP20
0 °C
2.4 GHz +10 dBm
/ Router
+40 °C
1871215
Číslo modelu
Verze hardwaru
Verze softwaru 1.0
1.6
Max.
Max.
Max.
Max.
Tímto prohlášením společnost SOMFY ACTIVITES SA potvrzuje, že rádiové zařízení,
ke kterému se vztahuje tento návod, splňuje požadavky směrnice týkající se rádiových
zařízení 2014/53/EU a ostatní základní požadavky příslušných evropských směrnic.
Kompletní text prohlášení o shodě EU je dostupný na stránkách www.somfy.com/ce.
Pečujeme o naše životní prostředí. Přístroj nevyhazujte spolu s domovním odpadem.
Zaneste jej na sběrné místo zajišťující jeho recyklaci.
SK
Pred inštaláciou alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte
tento návod.
1. Predstavenie produktu
Tento produkt je Smart zástrčka/zásuvka navrhnu na používanie v systémoch
domácej automatizácie prevádzkovaných na základe protokolov Zigbee 3.0. Umožňuje
ovládať vaše svetlá a i domáce zariadenia cez smartfón. Môže ti fungovať ako
router (smerovač) Zigbee na rozšírenie vašej siete Zigbee Mesh. Táto inteligent
zástrčka/zásuvka je kompatibilso spínačom Somfy TaHoma®/TaHoma Rail-DIN.
2. Zodpovednosť
Tieto pokyny si mu používateľ uschovať. Nedodržanie týchto pokynov alebo
používanie produktu mimo jeho oblasti používania je zakázané. Ruší sa m platnosť
záruky a zbavuje spoločnosť Somfy akejkoľvek zodpovednosti.
Tento produkt Somfy smie nainštaloviba kvalifikovaný a oprávnený montážny technik
v oblasti domácej automatizácie. Montážny technik tiež musí dodržiavať platné normy a
legislatívu v danej krajine, v ktorej sa produkt inštaluje. Musí tiež informovať zákazníkov
o podmienkach prevádzky a údržby produktu.
Pred každou inštaláciou skontrolujte kompatibilitu produktu s príslušným zariadením a
príslušenstvom. Ak máte pri montáži produktu nejanejasnosti a/alebo potrebujete
získať dodatočné informácie, kontaktujte zástupcu spoločnosti Somfy alebo navštívte
web stránku www.somfy.com.
3. Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO
Produkt neinštalujte ani ho nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Produkt uchovávajte mimo dosahu detí.
Produkt nevystavujte nárazom ani pádom, horľavým látkam ani zdrojom tepla, vlhkosti,
postriekaniu kvapalinou, ani ho neponárajte ho do kvapalín.
POZOR
Z bezpečnostných dôvodov zariadenie pred pripájaním k tomuto produktu vždy vypnite.
Zariadenia pripojené do zásuvky tohto produktu nesmú prekročiť menovité výkonové,
napäťové a frekvenčné výstupné hodnoty uvedené v technických údajoch.
Elektrická zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dostupná.
Nepripájajte žiadne zariadenia generujúce teplo, ktoré môžu spôsobiť vznietenie alebo
horenie okolitých materiálov a neumožňujú, aby boli diaľkovo ovládané.
Dosah rádiofrekvenčného signálu je obmedzený normami vzťahujúcimi sa na ovládanie
rádiofrekvenčných zariadení.
Tento produkt nerozoberajte ani ho neopravujte. Môže to spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
Nezapájajte do radu.
4. Detaily (Obrázok}[A])
Stav LED indikátora (a) Opis
ON (ZAP) Rýchlo bliká nazeleno. Zástrčka/zásuvka je v režime párovania a
je pripravená na pripojenie k sieti Zigbee.
Svieti nazeleno na 3 sekundy
a potom zhasne. Zástrčka/zásuvka je úspešne pripojená
k sieti Zigbee.
Svieti načerveno na 5 sekúnd
a potom zhasne. Pripojenie zásuvky/zástrčky k sieti
Zigbee zlyhalo.
Svieti nazeleno a po
1 minúte zhasne. Výstup bude aktívny po spárovaní so
sieťou Zigbee.
Zástrčka/zásuvka je preťažená.Bliká načerveno 5 sekúnd.
NESVIETI. Zástrčka/zásuvka je vypnutá.
OFF (VYP)
Zástrčka/zásuvka
Stav
5. Zrušenie párovania/Obnovenie výrobných nastavení
Stlačte a podržte stlačetlačidlo (a) na Smart zástrčke/zásuvke dlhšie ako 5 sekúnd.
Tlačidlo na Smart zástrčke/zásuvke uvoľnite, k bude zele LED indikátor chlo
blikať.
Zástrčka/zásuvka je práve v režime párovania.
6. Spárovanie so spínačom TaHoma®
Na domovskej stránke aplikácie TaHoma klepnite na tlačidlo pre pridanie zariadenia a
potom vyberte Light and Plug (Svetlá a zásuvky).
Konfigurovanie dokončite podľa pokynov v mobilnej aplikácii.
Po naskenovaQR kódu resetujte zástrčku/zásuvku na výrobné nastavenia.
Technické údaje
Napájanie
Zaťaženie
Frekvenčné pásma/Vysielací výkon
Dosah vo voľnom priestranstve bez prekážok
Protokol rádiofrekvenčného signálu/Typ zariadenia
El. prúd
Index stupňa ochrany
Prevádzková teplota
220 - 240 V AC
3000 W
13 A
Zigbee 3.0
> 40 m, 100 m
IP20
0 °C
2.4 GHz +10 dBm
/Router (smerovač)
+40 °C
1871215
Číslo modelu (typové číslo)
Verzia hardvéru
Verzia softvéru 1.0
1.6
Max.
Max.
Max.
Max.
Spoločnosť SOMFY ACTIVITES SA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie, na ktoré sa
vzťahuje tento návod, je v súlade s požiadavkami smernice 2014/53/EÚ o rádiových
zariadeniach a ďalšími základnými požiadavkami platných európskych smerníc.
Úplný text vyhlásenia o zhode CE je dostupný na internetovej adrese
www.somfy.com/ce.
Záleží nám na našom životnom prostredí. Spotrebič nevyhadzujte do bežného
domového odpadu. Odovzdajte ho na schválené zberné miesto na recykláciu.
[A]
a
___ Copyright ©2024. All rights reserved. SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230. Images non contractually binding.01/2024

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756