Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SONY
›
Instrukcja Mikrofon SONY ECM-GZ1M
Znaleziono w kategoriach:
Mikrofony
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Mikrofon SONY ECM-GZ1M
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
V
oorda
t u dit ap
paraa
t bedient, dient u eerst deze
handleiding aan
dachtig door te lezen en hem te bewar
en
voor toeko
mstige naslag.
WAARSCHUWING
V
erklein het gevaar van bra
nd of elek
trische schokken en
1) Stel derhal
ve het a
pparaa
t niet bloot aan r
egen of voch
t.
2) Plaats beslist g
een met vloeistof gevulde voorwerpen,
bijv
oorbeeld vazen, op het ap
paraat.
Buiten bereik va
n kinderen houden o
m on
verhoeds
doorslikken te voork
omen.
Voor klanten in Europa
V
erwijdering van oude elektrische en
elektronische apparat
en (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het p
roduct of o
p de
verpakking wijst erop da
t dit pr
oduct
niet als huisho
udelijk a
fval mag worden
behandeld. H
et moet echt
er naar een inzamelin
gspun
t
wor
den gebrach
t waar ele
ktrische en elektr
onische
appa
ratu
ur wor
dt g
erecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit pr
oduct op de correcte ma
nier wor
dt verwerkt,
helpt u m
ogelijk
e negatieve gevo
lgen voor men
s en
milieu die zouden kunnen ver
oorzaakt wo
rden in g
eval
van verkeer
de afvalbehandeling te v
oorkom
en. Het
recycleren van ma
terialen draagt bi
j tot het beho
ud van
nat
uurlijk
e bro
nnen. V
oor meer details in verban
d met
het recyclen van dit p
roduct, kan u co
ntact op
nemen met
de gemeent
elijke in
stanties, de o
rganisa
tie belast met de
verwijdering van huisho
udelijk afval of de winkel waa
r u
het prod
uct hebt gek
ocht.
< Kennisgeving voor klanten in
de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn >
Producen
t: Son
y Corporation, 1-7-1 K
ona
n Minat
o-ku
T
okyo
, 108-0075 J
a
pan
V
oor EU-product co
nformit
eit: Son
y Deutschland Gm
bH,
Hedelfinger S
trasse 61, 70327 Stu
ttgart, Duitsla
nd
K
enmerk
en
De pistool-zoommicr
ofoon ECM-GZ1M (hierna gen
oemd
"dit ap
paraa
t") is com
patibel met een camera met een
multi-in
terfaceschoen zoals een Sony videocamera of
digitale camera met verwisselbare lens (hierna genoemd
"camera").
Door een camera te gebruiken in co
mbina
tie met dit
appa
raat k
unt u effectief opnem
en naar eigen wen
s.
Raadpleeg de gebruiksaanwi
jzing van uw ca
mera en
contr
oleer of uw ca
mera com
patibel is met de m
ulti-
interfaceschoen.
Bevestiging met één aanraking door de multi-
ˎ
ˎ
interfaceschoen
De multi-in
terfaceschoenaanslui
ting levert de stroom en
verstu
urt de signalen van de camera naar di
t ap
paraat.
W
isselbaar tus
sen ZOOM-microfoonm
odus, die
ˎ
ˎ
de directionele gevoeligheid (ster
eopano
rama)
synchro
niseert met de video-zo
omfunctie, en niet-
gesynchro
niseerde GUN-micro
foonmodus v
oor een
superdir
ectioneel patroon.
Afhankelijk van u
w camera werk
en sommige functies
niet met dit a
pparaa
t. Ga naar de Son
y-websit
e voor
meer informa
tie.
Opmerkingen
Indien u geb
ruik maakt van een camera met v
erwisselbare
lens, kan dit a
pparaa
t moge
lijk niet ov
erschakelen naa
r
de ZOOM-microfoo
nmodus, afhankeli
jk van de lens die
aan de camera is bevestigd. Gel
uiden wor
den in dat geval
opgeno
men met de ingebo
uwde micro
foon van de ca
mera.
W
e raden u aan om uw len
s voor geb
ruik te contr
oleren.
V
oor
zorgsmaa
tregelen
Om de connector te beschermen tegen schade bij
ˎ
ˎ
het dragen van dit apparaa
t, dient u dit apparaa
t
van de camera af te halen, de beschermkap van de
connector aan dit apparaat te bev
estigen en deze
te plaatsen in de meegelev
erde draagzak.
Raak de connector niet aan.
ˎ
ˎ
Dit ap
paraa
t is een precisie-ins
trument. Laat het niet
ˎ
ˎ
vallen en zorg dat er niet
hard t
egen gesto
ten of krach
t op
uitgeoefend wo
rdt.
Ho
ud dit a
pparaa
t uit de bu
urt van hoge tem
perat
uren
ˎ
ˎ
en vochtigheid.
W
anneer u dit a
pparaa
t bui
ten gebruikt, dien
t u ervoor te
ˎ
ˎ
zorgen da
t deze niet nat w
ord
t van r
egen of zeewat
er
.
Tijdens h
et opnem
en van een film kunnen
ˎ
ˎ
bedieningsgeluiden of p
iepjes van de cam
era of de lens
wor
den opgeno
men.
Indien u di
t appa
raat tijdens h
et opnem
en aanraakt,
ˎ
ˎ
wor
dt er ruis opgeno
men. Zorg ervoor dat u dit a
pparaa
t
niet aanraakt, vooral met u
w haar
, hoofdbedekking, etc.
W
ijzig de modus va
n dit a
pparaa
t niet tijdens op
nemen.
ˎ
ˎ
Ho
ud de camera niet alleen bij di
t ap
paraat vas
t. Dit
ˎ
ˎ
appa
raat kan beschadigd w
orden o
f de camera kan
vallen.
(contin
ua no verso da página)
4-484-544-
11
(1)
Gunzoom Microphone
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per l’uso /
Manual de instruções /
Οδηγίες λειτουρ
γίας
/ Instrukcja
obsługi / Návod na obsluhu / Használati útmutató
ECM-GZ1M
©2014 Sony Corporation Printed in China
Overzicht v
an de
onderdelen
Borgknop
Multi-interfacevoet
Opmerkingen
Raak de connector niet aan.
Microfoon
Schuifschakelaar (Z
OOM/OFF/GUN)
Stel de schake
laar in op het ge
bruiksdoel van dit
appa
raat.
ZOOM
Om dit ap
paraa
t te gebruiken als een
zoommicrof
oon
OFF
Om de ingebouw
de microf
oon van de
camera te geb
ruiken
GUN
Om dit ap
paraa
t niet-gesynchro
niseerd
met de zoom te geb
ruiken
W
indkap
Plaats o
p dit ap
paraa
t om sto
rende b
ijgel
uiden
veroorzaak
t door wind of ademhaling te verminder
en.
Opmerkingen
Als de windkap na
t wor
dt van de r
egen verwijder hem
dan van dit a
pparaa
t en droog hem in de schad
uw
.
Connectorbeschermingskap
Dit apparaa
t gebruik
en
Dit apparaat bevestigen
(Zie afbeelding
)
Zet de aan/uit-schakelaar van di
t ap
paraat o
p "OFF"
voorda
t u deze aan de camera bevestigt of ervan af haalt.
1
V
erwijder de beschermkap van de
connector van dit apparaat
.
2
Zet de camera uit. Lijn de multi-
interfacevoet van dit appar
aat uit met de
multi-interfaceschoen op de camera en
bevestig dit appar
aat.
3
D
raai de ver
grendelschroef van dit appar
aat
naar de L
OCK
-richting.
Opmerkingen
Draai de vergr
endelknop helemaal naa
r "RELEASE" om
de vergrende
ling te ann
uleren als u het a
pparaa
t er niet in
kun
t steken.
Dit apparaat loskoppelen
Zet de camera uit en maak dit apparaa
t los
door de bevestigingsproc
edure in omgekeer
de
volgorde uit t
e voeren.
Opmerking bij gebruik
Om geen ruis op te nemen
(zie afbeelding
)
Als de ruis veroorzaakt door h
et raken van de
cameraschoenkap teg
en het ap
paraat w
ord
t opgeno
men,
dient u het t
ussenstuk da
t bij het a
ppa
raat is ge
leverd, te
bevestigen.
Zie afbeelding
voor meer informa
tie over het
bevestigen van het tussens
tuk aan dit a
pparaa
t.
T
echnische gegev
ens
T
yp
e
Elektrom
agnetisch
con
densatietype
Freq
uentieres
pons
150 Hz tot 15.000 H
z
Opneempa
troon
Super
-directioneel
(Zie afbeelding
.
a
: Bij geb
ruik van dit a
pparaa
t
b
:
Bij geb
ruik van de ingebou
wde
microf
oon van de camera)
Bedrijfstemperatu
ur
0 °C tot 40 °C
Bewaartemperatuur
-20 °C tot +60 °C
Afmetingen (ong
eveer)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(exclusief ui
tstek
ende delen)
Gewicht
Ongeveer 45 g
Bijge
leverde
toebehoren
Pistool- zoommicr
ofoon (1),
W
indkap (1),
Connectorbeschermingskap (1),
T
ussenstuk (1), Draagzak (1),
Ha
ndleiding en documentatie
W
ijzigingen in o
ntw
erp en technische gegevens
voorbehouden, zo
nder kennisgeving.
M
ulti In
terface Shoe is een handelsm
erk van Son
y
Corporation.
Läs noga igenom denna bruksan
visning innan enhet
en tas
i bruk. Spara bruksan
visningen.
VARNING
För a
tt r
educera risken f
ör bra
nd eller elstö
tar
,
1) utsät
t inte enhet
en för r
egn eller fukt.
2) placera inte f
örem
ål som innehåller vätsk
or
, t.ex. vaser
,
på appara
ten.
Förvaras oåtko
mligt för små ba
rn för a
tt fö
rhindra
oavsiktlig fö
rtäring.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (A
nvändbar
i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på pr
odukten eller em
ballaget
anger a
tt p
rodukt
en inte få
r han
teras
som hush
ållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsa
mlingspla
ts för å
tervinning av el-
och elektro
nikkom
ponent
er
. Geno
m at
t säkerställa att
produk
ten han
teras på rä
tt sät
t bidrar d
u till att fö
reb
ygga
eventue
lla negativa miljö- och hälsoeffekter som ka
n
uppstå o
m produk
ten kasseras som vanligt a
vfall.
Å
tervinning av mat
erial hjälper till att bi
behålla natur
ens
resurser
. För ytter
ligare u
pplysnin
gar om å
tervinning bör
du ko
ntakta lokala m
yndigheter eller sophäm
tningst
jänst
eller affären där d
u köp
te varan.
< Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv>
Tillverka
re: Son
y Corporation, 1-7-1 K
ona
n Mina
to-ku
T
okyo
, 108-0075 J
a
pan
För EU:s p
roduk
töv
erenss
tämmelse: Sony Deu
tschland
GmbH, H
edelfinger Stras
se 61, 70327 Stut
tgart, T
yskland
Egenskaper
Gun zoom-mikro
fonen ECM-GZ1M (n
edan kallad
”
denna enhet”) är k
om
patibel med en kamera som ha
r
en M
ulti-gränssni
ttssko so
m t.ex. en Sony videokam
era
eller digitalkamera med utbytba
rt objektiv (nedan kallad
”kamera
”).
Genom at
t an
vända en kamera i k
omb
inatio
n med denna
enhet är det lät
t att g
enomf
öra effektiva in
spelningar som
passar ditt syfte.
Se handledningen för ka
meran och ko
ntr
ollera att
kameran är k
om
patibel med M
ulti-gräns
snittss
kon.
Enkel mon
tering med M
ulti-grän
ssnitts
skon
ˎ
ˎ
M
ulti-gränssni
ttssko
ns terminal leverera
r ström och
vidarebefor
drar signalerna från kamera
n till denna
enhet.
Omkopp
lingsbar mellan ZOOM-mikro
fonläge
, som
ˎ
ˎ
synkroniserar riktningskä
nslighet (ster
eopanora
ma)
med videozoomfunktionen, och osynkroniserad GUN-
mikrofo
nläge för et
t superriktat mö
nster
.
Beroende på din kamera, kanske vissa funktio
ner inte
fungerar med denna enhet. V
ar god och b
esök Sony-
webbp
latsen för m
er informa
tion.
Obs!
Om du an
vänder en ka
mera med utb
ytbart objektiv och
beroende på vilket objektiv som ä
r mon
terat på ka
meran,
kan det hända a
tt denna enhet in
te kan k
opplas o
m till
ZOOM-mikrofo
nläget. I sådant fall spelas lj
udet in med
kamerans in
byggda mikro
fon.
V
i re
kommendera
r at
t du ko
ntro
llerar an
vändning m
ed
ditt ob
jektiv i fö
rväg.
F
örsiktighetsmått
För a
tt undvika att anslutningskontakten skadas
ˎ
ˎ
när du bär denna enhet, ta bort denna enhet från
kameran, sätt fast kon
taktskyddet på denna enhet
och lägg den i den medföljande bärpåsen.
Vidr
ör inte anslutningskon
takten.
ˎ
ˎ
Denna enhet är ett pr
ecisionsin
strument. Den får in
te
ˎ
ˎ
tappas, u
tsättas fö
r stö
tar eller hårt tryck.
U
tsätt in
te denna enhet f
ör höga tem
peratur
er och hög
ˎ
ˎ
fuktighet.
Nä
r denna enhet an
vänds u
tomh
us, se till att den in
te blir
ˎ
ˎ
blöt a
v regn eller ha
vsvatt
en.
U
nder filminspelning kan det hä
nda at
t driftljud eller pip
ˎ
ˎ
från kameran eller ob
jektivet spelas in.
Om du vidrö
r denna enhet under inspelning k
ommer
ˎ
ˎ
du at
t få ett stö
rande l
jud i inspelning
en. V
ar noga
med att in
te vidrö
ra denna enhet, särskilt m
ed håret,
huvudbo
nader etc.
Ändra int
e läget på denna enhet under inspelning.
ˎ
ˎ
Håll in
te kameran i ba
ra denna enhet. Denna enhet kan
ˎ
ˎ
skadas eller så kan kameran los
sna och falla ner
.
Delarnas namn
Låsvred
Multi-gränssnittsfot
Obs!
V
idrö
r int
e ansl
utningsko
ntakt
en.
Mikrofon
Skjutomkopplar
e (ZOOM/OFF/GUN)
Ställ in omkop
plaren i enlighet med h
ur denna enhet
ska an
vändas.
ZOOM
För a
tt a
nvä
nda denna enhet som en
zoommikrofo
n
OFF
För a
tt a
nvä
nda kameran
s inbygg
da
mikrofo
n
GUN
För a
nvä
nda denna enhet int
e i synk med
zoomen
V
indskydd
Sätts på denna enhet f
ör a
tt minska smällande l
jud som
orsakas av vind e
ller luftstötar
.
Obs!
Om vindskyddet blir vå
tt i r
egnet, ta av det från denna
enhet och låt det tor
ka i skuggan.
Kontaktsky
dd
An
v
ända denna enhet
Sätta fast denna enhet
(se illustration
)
Ställ ström
brytaren på denna enhet på ”
OFF” innan den
mon
teras på eller tas bort från kameran.
1
T
a bort kontaktskyddet fr
ån denna enhet.
2
Stäng av strömmen till kamer
an. Rikta in
Multi-gränssnittsfoten på denna enhet mot
Multi-gränssnittsskon på kameran och sä
tt
fast denna enhet.
3
Vrid låsvredet på denna enhet i L
OCK
-
riktningen.
Obs!
Om det inte gå
r att sä
tta i denna enhet, vrid låsvredet fullt
till ”RELEASE” för a
tt låsa u
pp
.
Ta loss denna enhet
Slå av strömmen till kamer
an och ta loss denna
enhet genom följa procedur
en för fastsättning
omvän
t.
A
tt tänka på vid an
vändning
Undvika att störande ljud spelas in
(se illustration
)
Om det störa
nde ljudet från sk
oskyddet på kamera
n som
slår emot denna enhet s
pelas in, sätt på mellanlägget som
medföljer denna enhet.
För n
ärmare inf
orma
tion om h
ur mellanlägget sät
ts på
denna enhet, se illustration
.
Specifikationer
T
yp
Elektretkondensa
tortyp
Fre
kvenså
tergivning
150 Hz till 15 000 Hz
U
pptagningsm
önst
er
Superriktat
(Se illustration
.
a
: Nä
r denna enhet an
vänds
b
:
Nä
r kameran
s inbyggda
mikrofo
n an
vänds)
Arbetstempera
tur
0 °C till 40 °C
Förvaringstem
peratur
–20 °C till +60 °C
Sto
rlek (ca.)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(exklusive u
tskju
tande delar)
V
ikt
Ca. 45 g
Inkluderade artiklar
Gun zoom-mikro
fon (1),
V
indsky
dd (1), Ko
ntak
tskydd
(1), Mellanlägg (1), Bärpåse (1),
U
ppsät
tning tryckt dokumen
tatio
n
U
tföra
nde och specifikationer kan ändra
s utan fö
regående
meddelande.
M
ulti In
terface Shoe är ett va
rumärke som tillhör Son
y
Corporation.
Prima di usare l
’
uni
tà si raccomanda di legger
e con
att
enzione il pr
esente ma
nuale e di con
ser
varlo quindi per
ogni futura necessità.
AVVERTENZA
P
er ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l
’
ap
parecchio a p
ioggia o umidità,
2) non collocare s
ull’
appa
recchio oggetti co
nten
enti liquidi,
quali ad esempio vasi
.
T
enere l
’
unità lo
ntana dalla portata dei bamb
ini per evitare
che la ingo
ino
.
Per i clienti in Europa
T
r
attamento del dispositiv
o elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
racc
olta differenziata)
Questo simbolo sul pr
odotto o sulla
confezion
e indica che il prodo
tto no
n deve
essere considera
to co
me un normale rifiuto
domestico
, ma deve in
vece essere co
nsegnato ad un
punt
o di raccolta a
ppr
opria
to per il riciclo di appa
recchi
elettrici ed elettro
nici. Assicuran
dovi che q
uesto pr
odotto
sia smaltito co
rrettamen
te, vo
i con
tribuiret
e a prevenir
e
potenziali conseguenze nega
tive per l’
am
bient
e e per
la salute che potr
ebbero altrimen
ti essere causa
te dal
suo smaltimen
to inadeguat
o. Il riciclaggio dei ma
teriali
aiu
ta a conservare le risorse naturali
. P
er informazioni
più det
tagliate circa il riciclaggio di quest
o prodot
to
,
potete con
tat
tare l
’
ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti op
pur
e il negozio dov
e
l’
av
ete acquista
to
. In caso di smaltimen
to ab
usivo di
appa
recchia
ture elet
triche e/o elettro
niche potreb
bero
essere ap
plicat
e le sanzioni p
reviste dalla norma
tiva
app
licabile (valido solo per l’I
talia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE >
Produ
tto
re: Son
y Corporation, 1-7-1 K
ona
n Mina
to-ku
T
okyo
, 108-0075 Gia
ppone
P
er la conformi
tà del prodot
to in am
bito UE: Son
y
Deutschland GmbH, H
edelfinger S
trasse 61, 70327
Stu
ttgart, Germania
Car
att
eristiche
Il microf
ono zoom a canno
ne ECM-GZ1M (di seguito
“l’
uni
tà
”) è compatib
ile con un a
pparecchio video/
fotografico dota
to di sli
tta mul
ti interfaccia come
una videocamera Sony o una fo
tocamera digitale con
obiettiv
o inter
camb
iabile (di seguito “
appar
ecchio video/
fotografico
”).
L
’u
tilizzo di un appar
ecchio video/fotografico con l
’
uni
tà
consent
e di eseguire registrazio
ni efficaci in bas
e alle
pro
prie esigenze.
Far
e riferiment
o alle istruzioni per l’
uso dell
’
appar
ecchio
video/fotografico e verificare ch
e sia compa
tibile con la
slitta m
ulti int
erfaccia.
A
pplicazio
ne one-to
uch tramit
e la slitta m
ulti int
erfaccia
ˎ
ˎ
Il terminale della slitta m
ulti interfaccia fo
rnisce
l’
alimentazio
ne e invia i segnali dall’
ap
parecchio video/
fotografico all
’
unità.
Commutab
ile tra la modalità microfo
no ZOOM, che
ˎ
ˎ
sincronizza la sensib
ilità direzion
ale (stereo pano
rama)
con la funzione video zoom, e la modalità microf
ono
GUN non sincr
onizza
ta per un pattern super direzio
nale.
In base all’
ap
parecchio video/fo
tografico, alcune funzioni
potrebbero no
n essere opera
tive con q
uesta unità. P
er
ulteriori info
rmazioni, visita
re il sito w
eb di Sony
.
Note
Se si utilizza una fotocamera digitale con ob
iettivo
inter
camb
iabile, in base all’
ob
iettivo a
pplica
to alla
fotocamera, l
’
uni
tà potrebbe non co
mmu
tare alla modalità
microf
ono ZOOM. In q
uesto caso
, i suoni v
erranno
registrati dal micro
fon
o incorporat
o nella fotocam
era.
Si raccoman
da di verificare prima l
’
utilizzo con l
’
obiet
tivo
.
Precauzioni
Per pr
oteggere il connettor
e dai danni durante
ˎ
ˎ
il trasporto, rimuo
vere l’unità dall’
apparec
chio
video/fotografic
o
, applicare il coperchio di
protezione del connettor
e all’unità e riporla nella
custodia di trasporto in dotazione.
Non toccare il connett
ore.
ˎ
ˎ
Questa unità è uno strumento di p
recisione
. No
n farla
ˎ
ˎ
cadere, urtarla o sotto
porla a sollecitazioni eccessiv
e.
No
n esporre l
’
unità a tem
perat
ure elevat
e e umidità.
ˎ
ˎ
Quando si utilizza l
’
unità all’
esterno
, evitar
e che si bagni
ˎ
ˎ
sotto la pioggia o con l
’
acqua di mar
e.
Durante la r
egistrazione di film, potrebbero es
sere
ˎ
ˎ
registrati a
nche i rumori o i cicalini pr
ovenien
ti
dall’
appar
ecchio video/fotogra
fico o dall’
obiettiv
o.
Se durant
e la registrazione si tocca l
’
unità, il suo
no
ˎ
ˎ
verrà registra
to
. Fa
re a
ttenzion
e a non toccar
e l’
uni
tà, in
particolare con i ca
pelli, gli accessori per la testa, ecc.
No
n camb
iare la modalità dell
’
unità dura
nte la
ˎ
ˎ
registrazione
.
No
n tenere l
’
ap
parecchio video/fo
tografico reggendolo
ˎ
ˎ
dall’
unità per evitare di da
nneggiarla o di far cadere
l’
ap
parecchio video/fo
tografico
.
Identificazione delle parti
Ghiera di bloccaggio
Piedino multi interfaccia
Note
No
n toccare il conn
ettor
e.
Microfono
Interruttore sc
orrev
ole (ZOOM/OFF/GUN)
Im
postare l
’in
terrutto
re in base alla finalità di utilizzo
dell’
uni
tà.
ZOOM
P
er utilizzare l
’
uni
tà come micro
fono
zoom
OFF
P
er utilizzare il micr
ofo
no incorpora
to
dell’
ap
parecchio video/fo
tografico
GUN
P
er utilizzare l
’
uni
tà non sincro
nizzandola
con lo zoom
Protezione an
tivento
A
pplica
ta all’
uni
tà riduce i rumori causa
ti dal vento o
dal prop
rio resp
iro
.
Note
Se la protezio
ne an
tivent
o si bagna sotto la pioggia,
rimuov
erla dall’
uni
tà e farla asciugar
e all’
omb
ra.
Cappuccio di pr
otezione del connettore
Uso dell’unità
Per applicare l’unità
(vedere la figura
)
P
ortare l
’in
terrutto
re di alimen
tazione dell
’
unità su “
O
FF”
prima di ap
plicarla o rim
uoverla dall
’
appar
ecchio video/
fotografico
.
1
R
imuovere il c
operchio di protezione del
connettore dall’unità.
2
Spegnere l’apparec
chio video/fotografic
o
.
Allineare il piedino multi interfaccia
dell’unità con la slitta multi interfaccia
dell’
apparecchio video/f
otografico e
applicare l’unità.
3
Ruotare la ghiera di bloccaggio dell’unità
nella direzione L
OCK.
Note
Se non si riesce a inserire l’
uni
tà, ruotare com
pletamen
te
la ghiera di bloccaggio verso “RELEASE” per ann
ullare il
bloccaggio.
Per rimuovere l’unità
Spegnere l’
apparecchio video/f
otografic
o e
rimuover
e l’unità eseguendo al contrario la
procedura di applicazione
.
Nota sull’uso
Per non registrare il rumore
(vedere la figura
)
Se viene registrato il rumor
e del coperchio de
lla slitta
dell’
ap
parecchio video/fo
tografico che urta contr
o l’
unità,
app
licare il distanziator
e in dotazione con l
’unità.
P
er istruzioni dettagliate s
u come applicar
e il distanziatore
all’
unità, vedere la figura
.
Car
atteristiche tecniche
Tipo
Tipo a condensat
ore elet
trete
Risposta in frequenza
Da 150 Hz a 15.000 Hz
Pa
ttern di rile
vamen
to
Super
-direzionale
(vedere la figura
.
a
: quando si u
tilizza l’
unità
b
:
quando si u
tilizza il microfon
o
incorporat
o del
l’
ap
parecchio
video/fotografico)
T
emperat
ura di utilizzo
Da 0 °C a 40 °C
T
emperat
ura di
conservazione
Da -20 °C a +60 °C
Dimensioni (cir
ca)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(escluse le parti sporgen
t
i)
P
eso
Circa 45 g
Accesso
r
i inclusi
Micro
fono zoom a ca
nnone
(1), pro
tezione antiven
to (1),
capp
uccio di protezione del
connett
ore (1), dis
tanziato
re (1),
custodia di trasporto (1), corredo
di documentazione stam
pata
Disegno e caratt
er
istiche tecniche sono sogget
ti a
modifiche senza preavviso
.
M
ulti In
terface Shoe è un marchio di fabbrica di Son
y
Corporation.
Antes de u
ti
lizar esta unidade, leia este man
ual na íntegra e
guarde-o para fut
ura consulta.
AVISO
Para r
eduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chu
va ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líq
uidos como, por
exemp
lo, jarras, sobre o a
parelho.
Man
tenha fora do alcance das crianças pequenas para
evitar uma ingestão aciden
ta
l.
Para os clientes na Europa
T
ratamento de Equipament
os E
léctricos
e Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicá
vel na União Eur
op
eia e em
países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo
, colocado no produto o
u na
sua embalagem, indica que est
e não de
ve ser
tratado como r
esíduo urbano indiferenciado
.
Deve sim ser colocado num ponto de r
ecolha destinado
a resíduos de equi
pamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que es
te pr
oduto é co
rrectamente
depositado, irá p
revenir potenciais consequências
negativas pa
ra o ambien
te bem como para a saúde, que de
outra fo
r
ma poderiam ocorrer pelo mau man
use
amen
to
destes pr
o
dutos. A r
e
ciclagem dos ma
teriais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais. P
ara obter
informação mais detalhada sobr
e a reciclagem deste
produ
to, por fav
or contacte o municí
pio onde reside, os
ser
viços de recolha de resíduos da s
ua área ou a lo
j
a onde
adquiriu o pr
o
duto
.
< Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE >
Fab
ric
ant
e: Sony Corporatio
n, 1-7-1 Konan Mina
to-ku
T
okyo
, 108-0075 Ja
pão
Para a co
nformidade dos produt
os na EU: S
ony
Deutschland GmbH, H
edelfinger Strasse 61, 70327
Stu
ttgart, Alemanha
Car
ac
terísticas
O Micro
fone G
unzo
om ECM-GZ1M (ref
er
ido abaixo
como “
esta unidade
”) é compa
t
ível com um
a câmara que
tenha uma Sapa
ta Multi-In
terface, como uma Câmara
de V
ídeo Sony ou uma Câmara Digi
t
al de Objetivas
In
tercambiá
veis (ref
erida abaixo como “
câma
ra
”).
A utilização de uma câmara em co
mbinação co
m est
a
unidade permite uma gravação eficaz adequada à sua
intenção
.
Consulte o ma
nual de instruções d
a sua câmara e verifique
se ela é compa
t
ível co
m a Sapa
ta Mul
t
i-In
terface.
Fixação com um só toque pela Sapa
ta Mul
t
i-In
terface
ˎ
ˎ
O terminal da Sapata M
ulti-Int
erface fornece a corren
te e
transmite os sin
ais da câmara pa
ra esta unidade.
P
ode alternar
-s
e entre o modo de micro
fone ZOOM, que
ˎ
ˎ
sincroniza a sensi
bilidade direcional (pano
rama estéreo)
com a função do zoom de vídeo, e o m
o
do de microfo
ne
GUN não sincro
nizado para um padrão superdir
ecional.
Dependendo da câmara utilizada, algumas funções
poderão não funcionar com esta unidade. P
ara mais
informações, visite o W
eb site da Sony
.
Notas
Se utilizar uma Câmara de Objetivas I
ntercamb
iáveis,
dependendo da objetiva fixa na câmara, esta unidade
poderá não passar para o modo de microfo
ne ZO
OM.
Nesse caso
, os sons são gravados pelo microfo
ne
incorporado da câmara.
Recomendamos q
ue verifique de ant
emão a utilização com
a sua objetiva.
Precauç
õ
es
Para pr
oteger o conector contra danos quando
ˎ
ˎ
transportar esta unidade, separe esta unidade
da câmara, fixe a tampa de pr
oteção do conec
tor
nesta unidade e coloque-a na bolsa de transpor
te
fornecida.
Não toque no conector
.
ˎ
ˎ
Esta unidade é um instrumento de pr
ecisão. Não a deix
e
ˎ
ˎ
cair nem a sujei
te a choques excessivos.
Man
tenha esta unidade afastada de locais com
ˎ
ˎ
tempera
turas altas e humidade elevada.
Quando utilizar esta unidade no exterior
, tenha cuidado
ˎ
ˎ
para não a molhar co
m chuva ou água do mar
.
Durante a gra
vação de f
ilmes, os sons ou sinai
s s
onor
os
ˎ
ˎ
operacionais da câ
mara ou ob
jet
iva podem ficar
gravados.
Se tocar nesta unidade durant
e a g
ravação
, o r
uído
ˎ
ˎ
resultan
te fica gravado. T
enha cuidado para não tocar
nesta unidade, sobret
udo com o seu cabelo, cha
p
éu, etc.
Não al
tere o modo desta unidade dura
nte a gra
vação.
ˎ
ˎ
Não pegue na câma
ra apenas por esta unidade. Esta
ˎ
ˎ
unidade pode danificar-se ou a câmara pode cair
.
Identificação das peças
Manípulo de fixação
Pé Multi-In
terface
Notas
Não t
oque no conector
.
Microfone
Interruptor deslizant
e (ZOOM/OFF/GUN)
Defina o interrupto
r de acordo com a finalidade de
utilização da unidade.
ZOOM
Para u
ti
lizar esta unidade como micr
ofone
de zoom.
OFF
Para u
ti
lizar o micro
fone incorporado da
câmara.
GUN
Para u
ti
lizar esta unidade sem
sincronização co
m o zo
om.
Par
a-vento
Coloque-o nesta unidade para reduzir o ruído causado
pelo vento o
u p
ela respiração
.
Notas
Se o para-vento ficar molhado co
m a chuva, retire-o
desta unidade e seque-o à sombra.
T
ampa de proteção do conector
Utilizar esta unidade
Para fixar esta unidade
(ver Ilustração
)
Coloque o interrupto
r de corrente desta unidade na
posição “O
FF” (desligada) antes de a fixar o
u retirar da
câmara.
1
Retire a tampa de proteção do conector
desta unidade.
2
Desligue a corrent
e da c
âmara. Alinhe o
Pé Multi-Int
er
face desta unidade com a
Sapata Multi-Interface na câmara e fixe esta
unidade.
3
Rode o manípulo de fixaç
ão desta unidade
para a posição L
OCK.
Notas
Se não conseguir inserir esta unidade, rode o maníp
u
lo
de fixação para a posição “RELEASE” para ca
ncelar o
bloqueio
.
Para retirar esta unidade
Desligue a corrent
e da c
âmara e depois retire
esta unidade seguindo o procedimento de
fixação pela ordem inv
ersa.
1
3
2
R
L
R
L
a
b
(contin
uação da p
ágina de rosto)
Προφυλάξεις
Γ
ια την προστασία του συνδέσμου από βλάβη
ˎ
ˎ
κατά τη μετ
αφορά της μονάδας, αφαιρέστε
τη μονάδα από την κάμερα, τοπ
οθετήσ
τε το
προστατευτικό κ
ά
λυμμα συνδέσμου σε αυτή τη
μονάδα και τ
οποθετήσ
τε την στην παρεχόμενη
θήκη μεταφοράς.
Μην ακουμπάτε τ
ο σύνδεσμο.
ˎ
ˎ
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Μ
ην την
ˎ
ˎ
πετάτ
ε κάτω
, χτ
υπάτε ή υ
ποβ
ά
λετε σε υπερβολικούς
κραδασμούς.
Διατηρεί
τε αυτή τη μονάδα μακριά α
πό υψηλές
ˎ
ˎ
θερμοκρασίες και υγρασία.
Κα
τά τη χρήση αυτής της μονάδας σ
ε εξωτε
ρικού
ς
ˎ
ˎ
χώρους, προσέ
ξτε να μη βραχεί με β
ρ
οχή ή θαλασσινό
ν
ερ
ό.
Κα
τά τη διάρκεια εγγραφής ταινιών
, μπορεί να
ˎ
ˎ
εγγραφούν οι θόρυβο
ι λειτουρ
γ
ίας ή τα ηχη
τικά σήματα
της κάμερας ή του φακού
.
Α
ν ακουμπήσετε αυτή τη μονάδα κα
τά τη διάρκεια της
ˎ
ˎ
εγγραφής, θα ηχογ
ραφηθ
εί θόρυβ
ος. Προσέξτε να μην
ακουμπήσετε αυτή τη μονάδα, ιδιαίτε
ρ
α με τα μαλ
λιά
σας, το καπέλο σας, κ.λπ.
Μη
ν α
λλάζετε τη λ
ειτουρ
γί
α αυτής της μονάδας κατ
ά τ
η
ˎ
ˎ
διάρκεια της εγγραφής.
Μη
ν κρατ
άτ
ε την κάμε
ρ
α μόνο από αυτή τη μονάδα. Η
ˎ
ˎ
μονάδα μπορεί να υποσ
τεί βλάβ
η ή μπορεί να πέσ
ει η
κάμερα.
Προσδιορισμός των
μερών
Διακόπτης ασφάλισης
Υποδοχή πο
λλα
πλών διασυνδέ
σεων
Σημειώσεις
Μη
ν ακουμπάτ
ε το σ
ύνδεσμο.
Μικρόφωνο
Ολισθαίνων διακόπτης (Z
OOM/OFF/GUN)
Ρυθμίστε το διακόπτη ανάλογα με το σκοπό χρήσης
αυτής της μονάδας.
ZOOM
Γ
ια χρήση αυτής της μονάδ
ας ως
μικρόφωνο ζουμ
OFF
Γ
ια χρήση του ενσ
ωματ
ωμέν
ου
μικροφώνου της κάμερας
GUN
Γ
ια χρήση αυτής της μονάδ
ας μη
συγχ
ρονισμένα με το ζουμ
Α
ν
τιανεμική προστασία
Τ
οποθετήστε την σε αυτή τη μονάδα για ν
α μειώσ
ετε
το θόρυβο κρότου που προκαλείται από τ
ον αέρα ή
την α
νάσα.
Σημειώσεις
Α
ν η αντιανεμική προστασία βραχεί α
πό τη βροχή,
αφαιρέστε την από αυτή τη μονάδα και αφήστε τη
ν να
στεγνώ
σει σε σ
κιερό μέρος.
Προστατευτικό κάλυμμα συν
δέσμου
Χρήση αυτής της μονάδας
Για τη σύνδεση της μονάδας
(Βλ. εικόνα
)
Θέστε το διακόπ
τη λειτουρ
γίας αυτής της μονάδας στη
θέση "OFF" πριν από τη σύνδεση ή αφ
αίρεσή της από την
κάμερα.
1
Αφαιρέσ
τε το προστατευτικό κ
ά
λυμμα
συνδέσμου από αυτή τη μονάδα.
2
Απενεργοποιήστε την κάμερα.
Ευθυγραμμίστε την υποδο
χή πολλαπλών
διασυνδέσεων αυτής της μονάδας με τ
ο
πέδιλο πολλαπ
λών διασυνδέσεων της
κάμερας κ
αι συνδέστε αυτή τη μονάδα.
3
Περισ
τρέψτε το δ
ια
κόπτη ασφάλισης αυτής
της μονάδας προς την κ
ατεύθυνση LOCK.
Σημειώσεις
Α
ν δεν μπορείτε να εισαγάγετ
ε αυτή τη μονάδα, στρέψτε
πλήρως το διακόπτη ασφά
λισης προς την ένδειξη
"RELEASE" για να ακυρωθ
εί η ασφά
λιση.
Για την αποσύνδεση της μονάδας
Απενεργοπ
οιήσ
τε την κάμερα κ
αι έπειτα
αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα ακολουθώντας
τη διαδικασία σύνδε
σ
ης με την αντίσ
τροφη
σειρά.
Σημείωση σχετικ
ά με τη
χρήση
Για την αποφυγή εγγραφής θορύβου
(Βλ. εικόνα
)
Α
ν εγγράφεται ο ήχ
ο
ς του καλύμμα
τος του πέδι
λου ενώ
χτυπάει αυτή τη μονάδ
α, συνδέσ
τε τον α
πο
στάτη που
παρέχετ
αι με αυτή τη μονάδα.
Γ
ια λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδε
ση του αποστάτη σε
αυτή τη μονάδα, βλ. εικόνα
.
Προδιαγ
ρ
αφές
Τ
ύπος
Τ
ύπου πυκ
νωτή ηλεκτ
ρίτη
Απόκ
ριση σ
υχνότητ
ας
150 Hz έως 15.000 Hz
Μο
τίβ
ο λήψης
Υ
περκα
τευθ
υντικό
(Βλ. εικόνα
.
a
:
Κα
τά τη χρήση αυτής της
μονάδας
b
:
Κα
τά τη χρήση του
ενσωματωμένου
μικροφώνου της κάμερας)
Θερμοκρασία λειτ
ουργίας
0 °C έως 40 °C
Θερμοκρασία α
ποθ
ήκευ
σης–20 °C έως +60 °C
Διαστάσεις (Περί
που)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(χωρίς τα π
ρ
οεξέχοντα μέρη)
Μάζ
α
Πε
ρίπου 45 g
Πε
ρι
εχόμενα αντικείμενα
Μικ
ρ
όφ
ωνο με ζουμ (1),
Α
ντιανεμική προστασία (1),
Π
ρ
οστατευτικ
ό κάλυμμα
συνδέσμου (1), Αποσ
τά
τ
ης (1),
Θήκη μεταφοράς (1), Σ
ύνολο
έντ
υπης τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλ
λαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Η επωνυμία Multi I
nterface Shoe αποτελεί εμπορικό σήμα
της Sony Corporation.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Ab
y zmniejszyć r
yzyko porażenia prądem elektrycznym,
1) należy chronić urządzenie p
rze
d deszczem i wilgocią
2) na urządzeniu nie woln
o st
awiać przedmiot
ów
wypełnionych ciecza
mi, np
. wazonów
.
Przechowywać z dala od zasięgu małych dzieci, aby nie
dopuścić do przypadko
wego połknięcia.
Dotyczy klientów z Europy
Po
zbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii E
uropejskiej
i w pozostałych krajach eur
opejsk
ich
stosujących własne system
y zbiórki)
T
en symbol na pr
o
dukcie lub jego
opakowa
niu oznacza, że produkt nie mo
że
być trakt
owan
y jako odpad komunaln
y
,
lecz powinno się go dostar
czyć do
odpowiedniego punkt
u zbiórki sprzętu ele
ktrycznego
i elektro
nicznego, w cel
u recyklingu. Odpowiednie
zadyspono
wanie zużytego produkt
u zapobiega
potencjalnym nega
ty
wnym wpływom na śr
o
dowisko
oraz zdro
wie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodaro
wania odpadów
. Re
cykling
materiałó
w p
omaga chr
onić środo
wisko na
turalne.
W celu uzyskania bar
dziej szczegółowych informacji na
temat r
ec
yklingu tego produkt
u, należy skontakto
wać się
z lokalną jednostką samorządu t
er
ytorialnego, ze służbami
zagospodaro
w
ywania odpadów lub ze sklepem, w któ
ry
m
zakup
ion
y został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE >
Producen
t: S
on
y Corporation, 1-7-1 K
onan Minat
o-ku
T
okio
, 108-0075 Ja
ponia
Info
r
macje o zgodności produktu z wymaga
niami UE:
Sony Deutschland G
mbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stu
ttgart, Niemcy
Char
akterystyka
Mikrof
on pis
toleto
w
y o zmienialnym kierunku ECM-
GZ1M (nazywany dalej „urządzeniem
”) współpracuje
z apara
tami/kamerami wyposażonymi w stop
kę
multiin
terfejsową, takimi jak kamera wideo S
ony l
ub
apara
t c
yfrowy z wymiennymi obiek
ty
wami (nazywanymi
dalej „
apara
tem/kamerą
”).
U
życie urządzenia razem z aparat
em/kamerą umożliwia
efektywne nagrywanie odpowiednie dla danej sytuacji.
Należy za
p
oznać się z instrukcją obsługi apara
tu/kamer
y
i spra
wdzić, czy aparat/kam
era współpracuje ze stop
ką
multiin
terfejsową.
Ułatwione podłączanie dzięki sto
p
ce multiin
terfejsowej
ˎ
ˎ
Złącze stopki m
ultiinterfejsowej dosta
rcza zasilanie
i przekazuje sygnały z a
paratu/kamery do urządzenia.
Mo
żliwość zmian
y mię
dzy tr
ybem mik
rof
onu ZOOM,
ˎ
ˎ
który synchro
nizuje czułoś
ć kierunkową (panora
ma
stereo) z funkcją zoomowa
nia w
ideo,
a niezsynchronizo
wanym try
bem mikrofon
u GUN dl
a
modelu superkierunkow
ego.
W zależności od aparatu/ka
mer
y
, niektór
e f
unkcje mogą
nie działać z tym urządzeniem. Więcej inf
ormacji można
znaleźć na stronie in
ternetowej firmy Son
y
.
Uwagi
W przypadku ko
rzystania z aparatu cyfrow
ego
z wymiennymi obiek
ty
wami, w zależności od
podłączonego do apara
tu obiektywu urządzenie może nie
przełączyć się na tryb mik
rof
onu ZOOM. Dźwięki są
wów
czas nagry
wane przez wbudo
wan
y mikrofo
n aparatu.
Zalec
am
y wcześniejsze spra
wdzenie działania z używanym
obiek
t
ywem.
Środki ostrożności
Aby zabezpieczyć złącze przed uszk
odzeniem
ˎ
ˎ
podczas przenoszenia urządzenia, odłączyć
urządzenie od aparatu/kamery
, podłącz
yć
nakładkę ochronną złącza do urządzenia i włożyć
je do torby
.
Nie dotykać złącza.
ˎ
ˎ
U
rządzenie jest przyrządem precyzyjnym. N
ie należy go
ˎ
ˎ
upuszczać, uderzać a
ni narażać na nadmierne wstrząsy
.
Nie p
rzechowywać urządzenia w miejscach o wysokiej
ˎ
ˎ
tempera
turze lub wilgotności.
Ko
rzystając z urządzenia na zewnątrz uważać, aby nie
ˎ
ˎ
zamoczyć go na deszczu l
ub przy zbiornikach wodny
ch.
P
odczas nagr
ywania filmów mogą zostać nagrane
ˎ
ˎ
dźwięki operacyjne lub sygnały apara
tu/kamery lub
obiek
t
ywu.
W przypadku dotknięcia urządzenia podczas
ˎ
ˎ
nagry
wania, na nagraniu będzie słyszalne zakłócenie.
Uważać, a
by nie dotykać urządzenia, szczególnie
włosami, nakryciem głowy itp
.
Nie należy zmieniać try
bu pracy urządzenia podczas
ˎ
ˎ
nagry
wania.
Nie trzymać a
p
arat
u/kamer
y za samo urządzenie.
ˎ
ˎ
U
rządzenie może zostać uszkodzone lub mo
że spaść.
Oznaczenie elemen
tów
Pokrętło blokując
e
Podsta
wk
a do złącza multiinterfejsowego
Uwagi
Nie do
tykać złącza.
Mikrofon
Przełącznik suwak
ow
y (ZOOM/OFF/GUN)
U
stawić przełącznik odpowiednio do celu uży
ci
a
urządzenia.
ZOOM
Ko
rzystanie z urządzenia ja
ko mikrof
onu
z zoomem
OFF
Ko
rzystanie z w
budowa
nego mikrofon
u
apara
tu/kamery
GUN
Ko
rzystanie z urządzenia b
ez synch.
z zoomem
Osłona przeciwwietrzna
U
mieścić na urządzeniu w celu redukcji szumó
w
spowodowa
nych przez wiatr l
ub o
ddychanie
.
Uwagi
Jeśli osło
na przeciwwietrzna zostanie zamoczona
podczas deszczu, zdjąć ją z urządzenia i wysuszyć
w cieniu.
Nakładka ochronna złącza
K
or
zy
stanie z ur
ządzenia
Podłączanie urządzenia (patrz rys.
)
Przed odłączeniem lub zdjęciem urządzenia z apa
ratu/
kamery ustawić przełącznik zasilania urządzenia na „
OFF”
.
1
Zdjąć z urządzenia nakładkę ochronną
złącza.
2
Wyłączyć zasilanie apar
atu/kamer
y
.
Wyró
wnać p
odstawkę do złącza
multiinterfejsowego urządzenia ze st
opk
ą
multiinterfejsową na aparacie/kamerze
i podłączyć urządzenie.
3
Obrócić pok
rętło blokujące urządzenia do
położenia L
OCK.
Uwagi
Jeśli nie mo
żna włożyć urządzenia, całkowicie obr
ócić
pokrętło blok
ujące w stronę „RELEASE
”
, aby zwolnić
blokadę.
Odłączanie urządzenia
Wyłączyć zasilanie apar
atu/kamer
y i odłączyć
urządzenie, wykonując czynności opisane
w procedurze podłączania w odwrotnej
kolejności.
Uwagi doty
czące
użytk
owania
Aby nie nagrywać szumów
(patrz rys.
)
Jeśli na
gr
ywany jest odgłos uderzania pokryw
ki stopki
apara
tu/kamery
, po
dłączyć element d
ystansowy dołączony
do urządzenia.
W
ię
cej o podłączaniu element
u dystansowego do
urządzenia, patrz rysunek
.
Dane techniczne
T
yp
Elektreto
w
y mikrofo
n
pojemnościowy
Odpowiedź
częstotliwościo
wa
150 Hz do 15 000 Hz
Charakterystyka
kierunkowa
Su
perkierunkowy
(patrz rys.
a
: korzysta
jąc z tego urządzenia
b
:
korzysta
jąc z w
budowan
ego
mikrofo
nu apara
tu/kamery)
T
emperat
ura robocza
0°C do 40°C
T
emperat
ura
przecho
wywania
–20°C do +60°C
W
ymiar
y (ok.)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(bez wystających elementó
w)
W
aga
Ok. 45 g
W zestawie
Mikrof
on pis
toleto
w
y o
zmienialnym kierunku (1), osłona
przeciwwietrzna (1), nakładka
ochronna złącza (1), elem
ent
dystansowy (1), to
rb
a (1), zestaw
drukowanej dok
umentacji
Ko
nstru
kcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
M
ulti In
terface Shoe jest znak
iem towa
rowym firmy Son
y
Corporation.
Pred používa
ním tejto jednotky si, prosím, dô
k
ladne
prečí
tajte t
ento návod a uscho
vajte ho pr
e možnú potrebu
v budúcnos
ti.
VÝSTRAHA
Ab
y ste znížili riziko požiaru aleb
o úrazu elektrickým
prúdom:
1) Nevystavu
jte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
2) Neukladaj
te objekty napln
ené teku
tinami, ako napríklad
vázy
, na zariadenie.
Ab
y ste predišli náhodném
u prehltnu
tiu, uscho
vajte mimo
dosahu malých detí.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojo
v (vzt
’ahuje sa
na Európsku úniu a európsk
e k
rajiny so
systémami oddeleného zberu)
T
ento sym
bol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie b
yť
spraco
vávan
ý ako komun
álny odpad.
M
usí sa odovzdat
’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a elek
tronických za
riadení.
Zaručením správnej likvidácie toh
to vý
robk
u p
omôžete
pri predc
hádzaní potenciáln
ych negatívn
ych dopado
v na
životné p
rostredie a na zdravie člo
veka, kt
oré b
y mohli byt’
zapríčinen
é nevhodným zaobchádzaním
s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním ma
teri
álov pomôžete zac
hovat
’
prírodné zdro
j
e. P
o
drobn
ejšie informácie o recyklácii
toh
to výrobku vá
m na p
ožiadanie poskytne miestny úrad
,
služba likvidácie kom
unálneho odpadu alebo predajňa,
v ktor
ej ste si tento výrobok zakú
pili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podliehajúcich smerniciam EÚ>
V
ýrobca: S
on
y C
orporation, 1-7-1 K
onan Minat
o-ku,
T
okyo
, 108-0075 Ja
ponsko
Zhoda podľ
a legislatívy EU: Sony Deu
ts
chland GmbH,
Hedelfinger S
trasse 61, 70327 Stuttgart, N
emecko
F
unkcie
Smero
v
ý mikrofó
n s funkciou priblíženia ECM-GZ1M
(ďalej uvádzaný ak
o „táto jednotka
“) je kompatib
ilný
s fotoa
parátmi/videokamerami vybaven
ý
mi sánkami pre
rôzne r
ozhrania, ako je videokamera Sony alebo digitálny
fotoa
parát s vymeniteľn
ými objektívmi (ďalej uvádza
né ako
„fotoapará
t/videokamera
“).
Nota de utilização
Para não gravar ruído (ver Ilustração
)
Se o ruído da t
ampa da sa
pata da câmara a ba
ter nesta
unidade ficar gravado
, instale o espaçador fornecido com
esta unidade.
Para detalhes sobr
e como fixar o espaçador nesta unidade,
consul
te a Ilustração
.
Car
ac
terísticas técnicas
Tipo
D
o tipo com conden
sador
eletrete
Resposta em frequência
150 Hz a 15.000 Hz
Padrão de ca
ptação
S
uperdirecio
nal
(Consulte a Il
ustração
.
a
: Quando utilizar esta unidade
b
:
Quando utilizar o micro
fone
incorporado da câmara)
T
emperat
ura de
funcionamen
to
0 °C a 40 °C
T
emperat
ura de
armazenamen
to
-20 °C a +60 °C
Dimensões (A
prox.)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(excluindo a
s peças salientes)
P
eso
A
prox. 45 g
I
tens incluídos
Micro
fone G
unzo
om (1), P
ara-
vent
o (1), T
ampa de pr
oteção do
conector (1), Espaçador
(2), Bolsa
de transporte (1), Documentos
impr
essos
O design e as especificaçõ
es estão sujeitos a al
teraçõ
es sem
aviso pr
é
vio.
M
ulti In
terface Shoe é uma marca comercial da Son
y
Corporation.
Π
ριν θέσ
ετε σε λειτουρ
γ
ία αυτή τη μονάδα, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχει
ρίδιο και κρατήστε το για
μελ
λοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Γ
ια να αποτ
ρέ
ψετε τον κί
νδυνο π
υρκαγιάς ή
ηλεκτ
ρ
οπληξίας,
1) μην εκθέτετ
ε τ
η συ
σκε
υή σε βροχή ή υγ
ρ
ασία.
2) μην τ
οποθ
ετείτ
ε αντικ
είμενα γεμάτα υ
γρό, όπως
ανθο
δοχεία, επάνω ο
τη συ
σκε
υή.
Φυλάσσεται μακριά από μικ
ρ
ά παιδιά για ν
α αποτ
ραπεί η
τυχαία κατ
άποσ
η.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη π
αλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Τ
ο σύμβ
ολο αυτ
ό επάνω σ
το προϊόν ή στη
συ
σκε
υασία του υποδεικν
ύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτετ
αι μαζί με
τα συνηθι
σμένα οικιακά απορρίμματ
α. Α
ν
τίθετα θα πρέπει
να παραδίδεται στο κα
τάλ
ληλο σημείο αποκομιδής για
την α
νακύκ
λωση ηλεκτρικώ
ν και ηλ
εκτ
ρονικών συ
σκε
υών
.
Εξασφαλίζοντας ότι τ
ο προϊόν αυτό απορρίπ
τεται
σωστά, βοηθ
άτε στο να απο
τραπούν όποιες αρ
νητικές
επιπτ
ώ
σεις σ
την ανθρώπινη υ
γεία και στο περιβά
λλον
που θα προέκυπταν από τη
ν μη κατάλ
ληλ
η διαχείριση των
αποβλ
ήτων α
υτού τ
ου προϊόντος. Η ανακύκ
λωσ
η των
υλικώ
ν β
οηθά σ
την εξοικο
ν
όμηση των φυσικών πόρων
. Γ
ια
περισσότερες πληροφορί
ες σ
χετικά με τη
ν ανακύκ
λωση
αυτού τ
ου προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχ
ές της π
εριοχής σας, με τη
ν υπηρεσία διάθε
σης των
οικιακών α
πορριμμάτ
ων ή το κατ
άσ
τημα από το οποίο
αγοράσατε τ
ο προϊόν
.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες
που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. >
Κα
τασκευ
αστής: S
ony Corpora
tion, 1-7-1 Konan M
inato-
ku Τ
όκυο, 108-0075 Ι
απωνία
Σ
υμμόρ
φω
ση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: S
ony
Deutschland GmbH, H
edelfinger Strasse 61, 70327
Stu
ttgart, Γ
ερμανία
Χαρακτηριστι
κ
ά
Τ
ο Μικ
ρ
όφ
ωνο με ζουμ ECM-GZ1M (α
ν
αφέρεται
παρακά
τω ως "αυτή η μονάδα") είναι σ
υμβατό με κάμε
ρ
α
που έχει πέδιλο πολλαπ
λών διασυνδέσε
ων όπως μια
βιντεοκάμερα της Sony ή μια ψηφιακή φωτο
γραφική
μηχα
ν
ή με ενα
λ
λασσόμενου
ς φακούς (αναφέρεται
παρακά
τω ως "κάμερα").
Η χρήση μιας κάμερας σε σ
υνδυασμό με αυτή τη μονάδα
παρέχει τη δυ
ν
ατ
ότητα απο
τελ
εσματικής εγγ
ρ
αφής,
κατ
ά
λ
ληλ
ης γ
ια τους σκοπούς σ
ας.
Α
νατ
ρέξτε στις ο
δηγίες χρήσης τ
ης κάμεράς σας και
ελέγξτε ότι η κάμερα είναι συμβατή με το πέδιλο
πολλαπλών διασ
υνδέσεων
.
Σ
ύνδε
ση με ένα άγγιγμα στο πέδιλο πολ
λαπλών
ˎ
ˎ
διασυνδέ
σεων
Ο ακροδέκτης του πέδιλου πολ
λαπλών διασυνδέσ
εων
παρέχει τη
ν τροφοδο
σία και μεταδίδει τα σήματ
α από
την κάμε
ρ
α σε αυτή τη μονάδα.
Δυνατ
ότητα εναλ
λαγής μεταξύ της λειτ
ουργίας
ˎ
ˎ
μικροφώνου ZO
OM, η οποία συγχρ
ονίζει την
κατ
ε
υθ
υντική ευαισ
θησί
α (στερεοφωνικό πανόραμα)
με τη λειτουρ
γία ζουμ της βιντεοκάμερας, και της μη
συγχ
ρονισμένης λ
ειτουρ
γί
ας μικροφώνου GUN γι
α
υπερκα
τευ
θυντικό μοτίβο.
Α
νά
λογα με την κ
άμερά σας, ορισμένες λ
ειτ
ουργί
ες
ενδέχεται να μη λειτουρ
γούν με αυτή τη μονάδα.
Επισκεφτεί
τε την τ
οποθ
εσία W
eb της S
on
y γ
ια
περισσότερες πληροφορί
ες.
Σημειώσεις
Α
ν χρησιμοποι
είτε κ
άμερα με ενα
λλασσ
όμενους φ
ακούς,
ανάλογα με το φακό που είναι προσαρτημένος στην
κάμερα, η μονάδα αυτή ενδέχεται να μη μετ
αβεί στη
λειτουρ
γ
ία μικροφώνου ZO
OM. Σε αυτή
ν τ
ην περί
πτωση,
οι ήχοι εγγ
ρ
άφονται από το ενσωματ
ωμέν
ο μικρόφ
ωνο
της κάμερας.
Σ
υνισ
τά
ται να ε
λέγξετε τη χρήσ
η με το φακό σας εκ των
προτέρ
ων
.
P
oužívanie f
otoaparát
u/v
ideokamery s touto jednotko
u
umožňu
je efektívne nahrávanie vyhovu
júce vášmu účelu.
P
ozrite si ná
vod na obsluhu svojh
o fotoapará
tu/
videokamery
, kde nájdete inf
ormácie o kom
patibilite so
sánkami pr
e rôzne r
ozhrania.
Jednoduch
é pripojenie pomocou sán
ok pr
e rôzne
ˎ
ˎ
rozhrania.
Ko
ncovka sánok pre r
ôzne rozhrania slúži na na
pájanie
a prenos signálo
v z fotoapará
tu/videokamer
y do tejto
jednotky
.
Mo
žnosť pr
epnutia na režim ZOOM mikrof
ónu
ˎ
ˎ
umožňu
je sy
nchro
nizáciu smerovej ci
t
livosti (ster
e
o
panorám
a) s funkciou zoom pr
e vide
osekvenciu
a režim GUN mikrof
ón
u bez synchronizácie umožň
uje
používanie schém
y so super smerovaním.
V závislosti na vašo
m fotoa
paráte/videokamere n
emusia
všetky funkcie v spojení s touto jednotk
ou fungovať. V
iac
informácií ná
jdete na webovej lokalite spoločnosti Son
y
.
Po
známky
Ak používate f
otoaparát s vymenit
eľnými objektívmi,
túto jedno
tku možno nedokážet
e v závislosti na objektív
e
nasadenom na fo
toaparáte p
repnúť na r
ežim ZO
OM
mikrofó
nu. V takom prípade sa bude zvuk nahrá
vať
vstavan
ým mikrofóno
m fotoapará
tu.
Odporúčame vám tú
to funkciu najp
r
v v
yskúšať v s
pojení
s vaším objektí
vom.
Opatrenia
Na ochranu konektor
a pred poškodením pri
ˎ
ˎ
prenášaní tejto jednotky demontujte túto jednotku
z fotoapará
tu/videok
amery, na tút
o jednotku
nasaďte ochrann
ý kryt konektora a vložte ju do
dodávaného vrecka na prenášanie
.
Konektor
a sa nedotýkajte.
ˎ
ˎ
T
áto jednotka pr
edstavuje presn
ý prístroj. Zabrá
ňte jej
ˎ
ˎ
spadnuti
u, udieraniu a nevystavujte j
u nadmernému
nárazu.
T
úto jednotku c
hráňte pred účinkami vysokýc
h teplôt
ˎ
ˎ
a vlhkosti.
Pri používaní tej
to je
dnotky vo
n
ku dáva
jte pozor
, aby
ˎ
ˎ
nezmokla od dažďa či morskej vody
.
P
očas záznamu videosekvencie mô
že dôjsť k
ˎ
ˎ
zaznamenani
u prevádzkových zvuko
v aleb
o píp
nutí
fotoa
parátu/videokamery či objektívu.
Ak sa počas nahrávania tejto jednotky do
tknete, zvuk
ˎ
ˎ
bude zaznamena
ný
. D
áva
jte pozor
, aby ste sa tej
to
jednotky nedotkli, a to hlavne vlasmi, ozdo
bami hlavy
a pod.
P
očas nahrávania režim tej
to je
dnotky nemeň
te.
ˎ
ˎ
Nedržte f
otoaparát/videoka
meru len za túto jednotk
u.
ˎ
ˎ
T
áto jednotka sa môže poškodiť, alebo fo
toaparát/
videokamera môže spadn
úť.
Označ
enie súčastí
Poistn
ý gombík
Pätka pr
e rôzne rozhrania
Po
známky
Ko
nektora sa nedotýkaj
te.
Mikrofón
Posuvn
ý prepínač (ZOOM/OFF/GUN)
Prep
ínač nastavte podľa účelu používania tejto
jednotky
.
ZOOM
Na použí
vanie tejto jednotky vo funkcii
zoom mikrofó
nu.
OFF
Na použí
vanie vstavaného mikro
fón
u
fotoa
parátu/videokamery
.
GUN
Na použí
vanie tejto jednotky bez
synchro
nizácie s funkciou zoom.
Ochrana pred vplyvom v
etra
Ochranu umies
tnite na tú
to jednotku s cieľom znížiť
nárazový zvuk spôsobovan
ý vetrom alebo dýchaním.
Po
známky
Ak ochrana pred vp
lyvom vetra zmokne od dažďa,
demon
tujte ju z tej
to je
dnotky a necha
jte ju na
zatieneno
m mieste v
yschnúť.
Ochrann
ý k
ryt konektora
P
oužívanie tejto jednotky
Namontovanie tejto jednotky
(Pozrite si obrázok
)
Pred nam
on
tovaním alebo demo
ntovaním tej
to je
dnotky
na/z fotoa
parátu/videokamery nastavte hla
vný vypínač
tejto jednotky do poloh
y „
OFF“
.
1
Z tejto jednotky demontujte ochrann
ý kr
yt
konektor
a.
2
Vypnite fotoapará
t/videokameru.
Zarovnajte pätku pr
e rôzne rozhrania tejt
o
jednotky so sánkami pre rôzne ro
zhrania na
fotoapará
te/videokamere a túto jednotku
namontujte.
3
O
točte poistný gombík tejto jednotky do
polohy L
OCK.
Po
známky
Ak nedokážete tút
o j
ednotku úp
lne zasunúť, otočením
poistného go
mbíka do polohy „RELEASE“ zrušít
e
zabloko
vanie.
Odpojenie tejto jednotky
Ak chcete túto jednotku demon
tovať, vypnite
fotoapará
t/videok
ameru a potom jednotku
odpojte v opačnom slede krokov
.
P
oznámky o používaní
Aby nedošlo k nahrávaniu šumu
(Pozrite si obrázok
)
Ak sa nahráva šum krytu sánok fotoa
parátu/videokamery
,
namon
tujte r
ozpierk
u do
dávan
ú s touto jednotkou
.
P
odrobnosti o na
montova
ní rozpierky na tú
to jednotku
nájdete na ob
rázku
.
T
echnick
é údaje
T
yp
typ s elektrickým ko
ndenzátoro
m
Fre
kvenčná odozva
150 H
z až 15 000 Hz
Schéma nahrávania
super smero
vanie
(P
ozrite si ob
rázok
.
a
: Pri používaní tej
to je
dnotky
.
b
:
Pri používaní vsta
vaného
mikrofó
nu fotoapa
rátu/
videokamery
.)
Prevádzko
vá teplota
0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota
-20 °C až +60 °C
Rozmery (približne)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(bez vyčnievajúcich súčastí)
Hmotnos
ť
približne 45 g
Dodané položky
smero
v
ý mikrofó
n s f
unkciou
priblíženia (1), ochrana p
red
vplyvom vetra (1), ochrann
ý
kr
yt konek
tora (1), rozpierka (1),
vrecko na p
renášanie (1), súpra
va
vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zm
eniť bez
predchádza
júceho upozornenia.
M
ulti In
terface Shoe je o
chranná známka spoločnosti Son
y
Corporation.
Mielőt
t használatba venné ezt a berendezést, o
lvassa el
alaposan ezt az útmu
t
ató
t, és t
artsa meg, hogy szü
kség
esetén a jövőben is bármikor e
lővehesse.
VIGYÁZAT
T
űz és áram
ütés elkerülése érdekében:
1) ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának,
2) ne helyezzen fo
lyadékkal teli tárg
yakat, pl. vázáka
t
a berendezésre.
T
artsa kis g
yermekek elől e
lzár
t helyen, hogy megelőzze
a lenye
lés veszélyét.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé v
ált elektromos és
elektronikus készülék
ek hulladék
ként
való eltáv
olítása (Használható az
Európai Unió és egy
éb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készülék
en vag
y
a csomagolásán azt jelzi
, hog
y a terméket ne
kezelje háztartási h
u
lladékként. K
érjük, hog
y az elektro
mos
és elektro
nikai hulladék g
yűjtésér
e kijelölt gyűjtő
helyen
adja le. A feles
legessé vált termék hel
yes kezelésével segít
megelőzni a kö
rnyezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekö
vetkezhetne, ha nem követi a h
ul
ladékkezelés
helyes módjá
t. Az anyago
k újrahasznosítása segít
a természeti erőf
orrások megő
rzésében. A termék
újrahasznosítása ér
dekében tová
bbi információért
for
duljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgálta
tóhoz vagy ahhoz az üzlethez, a
hol
a terméket megvásárol
t
a.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élő vásárlóink
számára >
Gyártó: Son
y C
orporation, 1-7-1 K
onan Minat
o-ku T
okió,
108-0075 Ja
pán
Eur
ópai uniós termékbizto
nság: Sony Deu
ts
chland GmbH,
Hedelfinger S
trasse 61, 70327 Stuttgart, N
émetország
T
ulajdonságok
A ECM-GZ1M zoom irán
y
mikrofo
n (a továbbiakban
„a készülék”) tö
bb illesztőfel
ületű vakusínnel felszerel
t
kamerákkal, például a Sony videoka
merával vag
y
cserélhető objek
tíves digitális fényképezőgéppel
(a továb
biakban „
kamera
”) kom
p
atibilis.
A készülék kamerá
val történő használata lehetőv
é teszi
a haté
kon
y
, célnak megfelelő felv
ételkészít
ést.
Olvassa el a kamerá
jához mellékelt használa
t
i utasítást, és
győződjön meg róla, hogy a kamera ko
mpatibilis a több
illesztőfel
ületű vakusínnel.
Egyérintéses felerősí
tés a több illesztőfelület
ű va
kusínnel
ˎ
ˎ
A több illesztőf
elületű vaku
sín kivezetése támogat
ja
a tápellátást, és a kam
era j
elét a készülékbe to
vábbí
tja.
Á
tkapcsolható a ZOOM mikrofo
n-üzemmó
d (amely
ˎ
ˎ
sztereó pano
ráma funkciót, vagy
is a konkrét irá
nyokra
való érzékenységet szinkr
onizálja a videó zoom
funkciójával) és a maximális irá
nyérzé
kenységet
támogat
ó nem szinkronizált GUN mikro
fon-üzemmód
közöt
t.
A kamerá
tól függően lehet, hogy bizon
yos fun
kciók nem
fognak működni a készülékkel
. T
ovábbi info
rmációkért
látogasso
n el a S
ony w
ebhelyére.
Megjegyzések
Ha cseré
lhető objek
t
íves fén
yképe
zőgépet használ, a hozzá
erősítet
t lencsétől függően lehet, hog
y a készülék nem
kapcsolhat
ó ZOOM mikrofo
n-üzemmó
dba. Ez esetben
a hango
t a kamera beépített mikrof
onja veszi fel.
Azt tanácsoljuk, hogy előre e
l
lenőrizze a lencsével történő
használato
t.
Óvintézk
edések
A készülék hordozása előtt tá
volítsa el a készüléket
ˎ
ˎ
a kameráról, hely
ezze fel a konnektorvédő kupakot
a készülékre, és hely
ezze a mellékelt hordtasakba,
hogy óvja a konnektort a sérüléstől.
Ne érintse meg a konnektort.
ˎ
ˎ
A készülék egy precíziós műszer
. Ne ejtse le, ne ü
sse meg,
ˎ
ˎ
és ne tegye ki túlzott mérték
ű ütközésnek.
A készüléket tartsa távol a m
agas hőmérsékletű és párás
ˎ
ˎ
helyektől.
Ha a k
ü
ltérben használja a készülék
et, üg
yeljen rá,
ˎ
ˎ
nehogy nedves legyen az esőtől vagy a tengervíztől.
Filmfelvéte
l közben a kamera m
űködési hangjait vagy
ˎ
ˎ
a sípolását is f
elveheti.
Ha meg
ér
inti a készüléket a f
elvétel közben, zaj
t vesz fel.
ˎ
ˎ
Ü
g
yeljen rá, hogy ne érintse meg a készüléket, fő
ként
a hajá
va
l, kalapjá
val stb.
Felv
ételkészítés közben ne válto
zt
assa a készülék
ˎ
ˎ
üzemmódját.
Ne tartsa a kamerá
t csa
k a készüléknél fogva. A készülék
ˎ
ˎ
megsérülhet, vag
y a kamera leeshet.
A termék r
észei
Rögzítőgomb
T
öbb illesztőfelületű talp
Megjegyzések
Ne érin
ts
e meg a konnek
tort.
Mikrofon
T
olókapcsoló (ZOOM/OFF/GUN)
Állítsa be a kapcsolót a készülék használa
t
i módjának
megfelelően.
ZOOM
A készülék zoom-mikrof
onként működik
OFF
A kamera beépítet
t mik
rof
onjá
t használja
GUN
A készülék a használat so
rán nincs
szinkronban a zoo
m funkcióval
Szélvédő
A készülékre hel
yezve csökkenti a szél és a lé
legzés
okozta ro
p
ogásszerű zajt.
Megjegyzések
Ha a szél
védő nedves lesz az esőtől, szerel
j
e le
a készülékről, és szá
r
ítsa meg árn
yékos helyen.
Konnektorvédő kupak
A k
észülék használata
A készülék csatlakoztatása
(lásd a
ábrát)
A készülék kamerára t
örténő felszerelése vagy eltávo
lítása
előtt állítsa a tá
p
ellátás kapcsolójá
t „
OFF” helyzetbe.
1
T
ávolítsa el a konnekt
orvédő kupakot
a készülékről.
2
Kapcsolja k
i a kamerát. A készülék t
öbb
illesztőfelületű talpát illessz
e a k
amera
több illesztőfelületű vakusínjéhez, és
csatlako
ztassa a készüléket.
3
Forgassa a készülék r
ö
gzítőgombját a L
OCK
megjelölésű irán
yba.
Megjegyzések
Ha nem t
udja behelyezni a készüléket, a rögzí
tőgombot
teljesen a „RELEASE
” j
elzés irán
yába fordítva old
j
a fel
a zárat.
A készülék eltávolítása
Kapcsolja ki a kamera áramellátását, majd tá
volítsa
el a készüléket a csa
tlakoztatás lépéseit fordított
irányban v
égrehajtva.
Használatr
a vonatk
ozó
megjegyzés
A zaj felvételének az elkerülése
(lásd a
ábrát)
Ha a ka
mera felv
eszi a vakusínje és a k
észü
lék
koccanásának a za
ját, szere
lje fel a készülékhez mellék
elt
távtartót.
A távtartó készülékre t
örténő felszereléséhez lásd a
ábrá
t.
Műszaki adatok
Típus
Ele
ctret kondenzá
toros típu
sú
Fre
kvenciaá
t
vitel
150 Hz – 15 000 Hz
Felv
ételi minta
Szuperirányít
ott
(Lásd az
ábrát.
a
: A készüléket használva
b
:
A kamera beépítet
t mik
rof
onjá
t
használva)
Ü
zemhőmérséklet
0 °C – 40 °C
T
árolási hő
mérséklet
–20 °C – +60 °C
Mér
etek (kb.)
28 mm × 57 mm × 106 mm
(a kiálló részek nélkül)
T
ömeg
Kb. 45 g
A csomag tartalma
Zoom iránymikrof
on (1), szélvédő
(1), konnek
tor
védő kupak (1),
távtartó (1), hor
dtasak (1),
nyo
mtatot
t dokumentáció
A forma és a m
űszak
i adatok e
lőzetes bejelentés né
l
kül
megváltozhatnak.
A M
ulti In
terface Shoe a S
ony Corpora
t
ion védjegye.
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 17
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów trekkingowych damskich [TOP10]
Ranking klawiatur gamingowych [TOP10]
Gothic 3 - kody na złoto, na umiejętności i inne
Ranking odkurzaczy samochodowych [TOP10]
Ranking słuchawek do 300 zł [TOP10]
Nowa wersja Red Dead Redemption 2 nadciąga? W ten sposób Rockstar dolewa oliwy do ognia
Ranking smartwatchy do 500 zł [TOP10]
Ranking dronów [TOP10]
Ranking kos spalinowych [TOP10]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Ranking odżywek białkowych [TOP10]
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking najmniej awaryjnych lodówek [TOP10]
Ranking lodówek do zabudowy [TOP10]
Ranking laktatorów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników