Znaleziono w kategoriach:
Odtwarzacz Blu-ray SONY UBP-X700K 4K Czarny

Instrukcja obsługi Odtwarzacz Blu-ray SONY UBP-X700K 4K Czarny

Wróć
UBP-X700/K
5-045-870-32(1)
Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este
manual de instrucciones. El software de este reproductor se
puede actualizar posteriormente. Visite la página Web
siguiente:
Przed użytkowaniem odtwarzacza prosimy o uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Oprogramowanie
odtwarzacza może być w przyszłości aktualizowane. Prosimy
odwiedzić stronę internetową o następującym adresie:
Innan du börjar använda den här spelaren ska du läsa denna
bruksanvisning noggrant. Denna spelares mjukvara kan
komma att uppdateras i framtiden. Se följande webbplats:
Inden du tager afspilleren i brug, bedes du læse denne
betjeningsvejledning omhyggeligt. Denne afspillers software
opdateres muligvis i fremtiden. Se følgende webside:
Pyydämme lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti
ennen tämän soittimen käyttöä. Tämän soittimen ohjelmistoa
voidaan päivittää tulevaisuudessa. Mene seuraavaan
sivustoon:
https://www.sony.eu/support
Ultra HD Blu-ray
/
DVD Player
Manual de Instrucciones
ES
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Model: YY0155D
2
ES
Contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . 6
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . 7
Inserción de las pilas en el mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía de componentes y controles . . . . . . 8
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Números de códigos de televisores
controlables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 1: Conexión del reproductor . . . . . 11
Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . 11
Conexión a su televisor mediante
barra de sonido/amplificador
(receptor) de audio y vídeo . . . . . . . . 12
Paso 2: Conexión a red . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración por cable . . . . . . . . . . 13
Paso 3: Configuración fácil . . . . . . . . . . . 14
Visualización de la pantalla de
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . 15
Disfrutar de Blu-ray 3D . . . . . . . . . . . 15
Disfrutar de 4K Ultra HD Blu-ray . . . . 15
Para disfrutar de BONUSVIEW/
BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de un dispositivo USB . . . 16
Reproducción a través de una red . . . . . 16
Haga los preparativos para usar . . . . 16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[Actualización de software] . . . . . . . . . . 19
[Ajustes de pantalla] . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[Ajustes de audio] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
[Ajustes de visionado para BD/DVD] . . . 22
[Ajustes de reproducción prohibida] . . . 22
[Ajustes de música] . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Ajustes del sistema] . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Configuración de red] . . . . . . . . . . . . . . 24
[Configuracn fácil] . . . . . . . . . . . . . . . . 24
[Restaurar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 25
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión a red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control por HDMI (BRAVIA Sync) . . . 26
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Discos que se pueden reproducir . . . . . 28
Tipos de archivos que se pueden
reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Derechos de autor y marcas
comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . 35
Reproducción prohibida/código de
área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conexión a Internet y dirección IP
Los datos técnicos como dirección IP [o
detalles del dispositivo] se utilizan cuando
se conecta este producto a Internet para
actualización de software o recibir servicios
de terceros. Para actualizaciones de
software, estos datos técnicos se pueden
comunicar a nuestros servidores de
actualización con objeto de proporcionarle
la actualización de software apropiada para
su dispositivo. Si no quiere que tales datos
técnicos sean utilizados en modo alguno, no
conecte un cable de red.
3
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre su
superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la
luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila es reemplazada
con una de tipo incorrecto.
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños oculares.
Dado que el rayo láser usado en este
reproductor de Ultra HD Blu-ray / DVD es dañino
para la vista, no intente desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El uso de controles o ajustes o la realización de
procedimientos distintos a los que se
especifican aquí podrían resultar en una
exposición peligrosa a radiación.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector de láser situado en el interior del
aparato.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER
de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior
externa.
El producto está clasificado como producto láser
de clase 1 por IEC 60825-1:2007 y IEC 60825-1:2014.
Tratamiento de las bateas y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden tratarse como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo
(Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de
plomo. Al asegurarse de que estos productos y
baterías se desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias negativas
para la salud y el medio ambiente que podrían
derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de productos, que
por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería deberá reemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería se desecha
correctamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto o la batería.
ES
4
ES
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a
la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
PRECAUCIONES
Esta unidad funciona con CA 220 V - 240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la
del suministro eléctrico de su localidad.
Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación de CA pueda ser
desenchufado de la toma de corriente de la
pared inmediatamente en el caso de que
haya problemas.
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
establecidos en el reglamento EMC
utilizando un cable de conexión de menos
de 3 metros.
Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de éste.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
el orificio de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
No instale este reproductor en un espacio
confinado tal como en un estante para
libros o unidad similar.
No ponga el reproductor en exteriores, en
vehículos, en barcos, ni en otras
embarcaciones.
Si traslada el reproductor directamente de
un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes situadas
en el interior del reproductor. Si esto ocurre,
es posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el reproductor encendido
durante media hora aproximadamente
hasta que la humedad se evapore.
No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
No ponga objetos metálicos delante del
panel frontal. Ello podrá limitar la recepción
de las ondas radioeléctricas.
No ponga el reproductor en un lugar donde
se utilice equipo médico. Ello puede
ocasionar un mal funcionamiento de los
instrumentos médicos.
Este reproductor deberá ser instalado y
utilizado con una distancia mínima de al
menos 20 cm o más entre el reproductor y
el cuerpo de una persona (excluyendo las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
No ponga objetos pesados o inestables
encima del reproductor.
No ponga en la bandeja de discos ningún
objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor o al objeto.
Extraiga todos los discos de la bandeja
cuando vaya a mover el reproductor. Si no
lo hace, el disco podría resultar dañado.
Desconecte el cable de alimentación de CA
y todos los otros cables del reproductor
cuando vaya a mover el reproductor.
El cable de alimentación de CA no se
desconectará de la red mientras siga
conectado a la toma de CA, incluso si el
reproductor se ha apagado por sí solo.
Desconecte el reproductor de la toma de
corriente de la pared si no va a utilizar el
reproductor durante un largo tiempo. Para
desconectar el cable de alimentación de CA,
tire del enchufe y no del cable.
Observe los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de alimentación de CA si
está dañado, porque si lo hace podrá
ocasionar una descarga eléctrica o un
incendio.
No pellizque el cable de alimentación de
CA entre el reproductor y la pared, balda,
etc.
No ponga nada pesado encima del cable
de alimentación de CA ni tire del propio
cable de alimentación de CA.
Utilice el adaptador de CA suministrado
para este reproductor, porque otros
adaptadores podrán ocasionar un mal
funcionamiento.
No desarme ni realice ingeniería inversa en
el adaptador de CA.
No confine el adaptador de CA en un lugar
cerrado tal como en una estantería de libros
o un mueble de audio y vídeo.
5
ES
No conecte el adaptador de CA a un
transformador eléctrico de viaje, ya que
puede generar calor y ocasionar un mal
funcionamiento.
No deje caer ni golpee el adaptador de CA.
No aumente el volumen mientras escuche
una sección con una entrada de nivel muy
bajo o sin señal de audio. Sus oídos y los
altavoces podrían dañarse cuando el sonido
alcance el nivel máximo.
Limpie la caja, el panel, y los controles con
un paño suave. No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
No utilice discos limpiadores ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible que se
produzcan fallos de funcionamiento en la
unidad.
Si se somete este reproductor a alguna
reparación, es posible que los prestadores
del servicio conserven las piezas reparadas
para reutilizarlas o reciclarlas.
Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y
el conector.
Alinee cuidadosamente la toma HDMI
OUT de la parte posterior del reproductor
y el conector HDMI comprobando sus
formas. Asegúrese de que el conector no
está al revés o inclinado.
Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
Sujete el conector HDMI en línea recta
cuando conecte o desconecte el cable
HDMI. No retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la toma HDMI OUT.
Sobre el visionado de imágenes de vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan
molestias (tales como cansancio de la vista,
fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de
vídeo 3D. Sony recomienda que todos los
espectadores tomen descansos regulares
mientras ven imágenes de vídeo 3D. La
duración y la frecuencia de los descansos
necesarios variarán de una persona a otra.
Usted deberá decidir qué es mejor para
usted. Si siente alguna molestia, deberá dejar
de ver las imágenes de vídeo 3D hasta cese la
molestia; consulte con su médico si lo cree
necesario. También deberá revisar (i) el
manual de instrucciones y/o el mensaje de
precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con, o contenidos de Blu-ray Disc
reproducidos con este producto y (ii) nuestro
sitio Web (https://www.sony.eu/support)
para ver la información más reciente. La
visión por parte de niños pequeños
(especialmente los menores de seis años)
aún está siendo estudiada. Consulte con su
médico (tal como un pediatra u oculista)
antes de permitir que los niños pequeños
vean imágenes de vídeo 3D. Los adultos
deberán supervisar a los niños pequeños
para asegurarse de que siguen las
recomendaciones indicadas arriba.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor durante mucho
tiempo, podrían dañar la pantalla del
televisor permanentemente. Los televisores
de pantalla de plasma y los televisores de
proyección son especialmente sensibles.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756