Znaleziono w kategoriach:
Materac fotel kanapa rozkładana SARA GRAFITOWA 120x200x14 cm pianka poliuretanowa

Instrukcja obsługi Materac fotel kanapa rozkładana SARA GRAFITOWA 120x200x14 cm pianka poliuretanowa

Wróć
sofka
2x
BLOKI PIANKOWE
(71/121x81cm)
1x
BLOK PIANKOWY
(71/121x42cm)
POKROWIEC
materac
rozkładany
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
120/200/14
2000000686097
kolor: GRAFIT
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń i wskazówek podanych w Instrukcji Użytkowania.
Wyrób należy stosować zgodnie z zastosowaniem przewidzianym przez producenta.
Przewidziane zastosowanie:
1. Soi służą do wypoczynku. Nie należy na nich stawać, ani po nich skakać.
2. Soi przeznaczone są do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych i zamkniętych.
3. Soi powinny być użytkowane i przechowywane z dala od bezpośrednich źródeł ognia i ciepła.
4. Sofek nie należy narażać na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
6. Uszkodzenia powstałe w skutek niestosowania się do powyższych uwag nie są podstawą do reklamacji.
7. Użytkować soi zgodnie z instrukcją użytkowania.
a
b
a
ab
GEBRAUCHSANWEISUNG
Befolgen Sie alle Empfehlungen und Anweisungen in der
Gebrauchsanweisung.
Verwenden Sie das Produkt in Übereinsmmung mit der
vom Hersteller vorgesehenen Anwendung.
Besmmungsgemäße Verwendung:
1. Sofas sind zum Entspannen gedacht. Nicht auf ihnen
stehen oder springen.
Die Sofas sind für den Innenbereich in trockenen und
geschlossenen Räumen besmmt.
3. Die Sofas sollten fern von direkten Feuer- und
Wärmequellen verwendet und gelagert werden.
4. Die Sofas sollten nicht längerem Sonnenlicht ausgesetzt
werden.
(6. Schäden, die durch Nichtbeachtung der oben genannten
Punkte entstehen, sind kein Grund zur
Reklamaon.
7. Die Sofas sind entsprechend der Gebrauchsanweisung zu
verwenden.
DE EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Please follow all recommendaons and instrucons
provided in the manual.
The product shall be used as intended by the
manufacturer.
Intended use:
1. Sofas are for relaxaon. One should not stand on them or
jump on them.
2. Sofas are intended for indoor use, in dry and closed
spaces.
3. Sofas should be used and stored away from direct sources
of fire and heat.
4. Sofas should not be exposed to sunlight for long periods
of me.
6. Damage resulng from failure to comply with the above
remarks is not the basis for a
complaint.
7. Sofas should be used in accordance with the instrucons
for use.
MODE D'EMPLOI
Respectez toutes les recommandaons et les instrucons
données dans ce mode d'emploi. Le produit doit être
ulisé conformément à l'applicaon prévue par le
fabricant.
Ulisaon prévue :
1. Les matelas sont desnés à la détente. Ne vous tenez pas
dessus et ne sautez pas dessus.
2. Les matelas sont desnés à un usage intérieur.
3. Les matelas doivent être ulisés dans un environnement
sec et fermé et doivent être stocké à l'écart de
sources directes de feu et de chaleur.
4. Les matelas ne doivent pas être exposés à une lumière
solaire prolongée.
5. Une ulisaon correcte des matelas garant un service
long et sans problème.
6. Les dommages résultant du non-respect des instrucons
ci-dessus ne constuent pas un mof de
réclamaon.
7. Ulisez les matelas conformément aux instrucons.
FR
ISTRUZIONI D'USO
Bisogna seguire tue le istruzioni ed avvermen inclusi
nel presente documento. Ulizzare il prodoo
conformemente all’uso previsto specificato dal
fabbricante.
MODALITÀ DI UTILIZZO:
1. I divane sono desna esclusiavemnte al riposo. Non
calpestarli né saltarci sopra.
2. I divane sono desna all'uso interno in ambien chiusi
e asciu.
3. I divane devono essere ulizza e conserva lontano
dai fon di fuoco e calore.
4. I divane non devono essere espos alla luce solare per
lungo tempo.
6. I danni derivan dal mancato rispeo di quanto sopra non
costuiranno movo di reclamo.
7. Ulizzare i divane secondo le istruzioni d'uso.
IT CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Dodržujte všechna doporučení a pokyny uvedené v návodu
k použi.
Výrobek používejte v souladu s použim určeným
výrobcem.
Určené použi:
1. pohovky jsou určeny k relaxaci. Nestůjte na nich ani na
nich neskákejte.
Pohovky jsou určeny pro vnitřní použi v suchých a
uzavřených prostorách.
3. Pohovky by měly být používány a skladovány mimo dosah
přímých zdrojů ohně a tepla.
4. Pohovky by neměly být vystaveny dlouhodobému
slunečnímu záření.
5. Pohovky by měly být skladovány mimo dosah přímého
slunečního záření a tepla. 6. Poškození
způsobené nedodržením výše uvedených pokynů není
důvodem k reklamaci.
7. Pohovky používejte v souladu s návodem k použi. CZ
GEBRUIKSAANWIJZING !
Volg alle aanbevelingen en instruces in de
gebruikershandleiding. Het product moet worden
gebruikt in overeenstemming met de door de fabrikant
beoogde toepassing.
Beoogd gebruik:
1. Banken zijn bedoeld om te ontspannen. Je mag er niet op
staan of erop springen.
2. De banken zijn bedoeld voor gebruik binnenshuis in droge
en afgesloten ruimtes.
3. Banken moeten uit de buurt van directe bronnen van
vuur en hie worden gebruikt en
opgeslagen.
4. Banken mogen niet gedurende langere jd aan zonlicht
worden blootgesteld.
6. Schade als gevolg van het niet naleven van bovenstaande
opmerkingen vormt geen grond
voor een klacht.
7. Gebruik de banken volgens de gebruiksaanwijzing.
NL
MANUAL DE UTILIZARE
rugăm urmați toate recomandările și instrucțiunile
furnizate în Manualul de Ulizare.
Produsul trebuie folosit în conformitate cu ulizarea
prevăzută de producător.
Ulizarea prevăzută:
1. Saltelele pliabile sunt pentru relaxare. Nu trebuie
călcați sau săriți pe ele.
2. Saltelele pliabile sunt desnate ulizării la interior, în
încăperi uscate și închise.
3. Saltelele pliabile trebuie folosite și depozitate departe de
surse directe de foc și căldură.
4. Saltelele pliabile nu trebuie expuse la lumina soarelui
pentru perioade lungi de mp.
6. Daunele rezultate din nerespectarea observațiilor de mai
sus nu constuie temeiul unei reclamații.
7. Folosiți saltelele pliabile în conformitate cu Manualul de
Ulizare.
RO LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Laikykitės visų rekomendacijų ir nurodymų, pateiktų
naudojimo instrukcijoje.
Produktą naudokite pagal gamintojo numatytą paskir.
Numatytas naudojimas:
1. sofos skirtos poilsiui. Ant jų nestovėkite ir nešokinėkite.
Sofos skirtos naudo patalpose, sausose ir uždarose
patalpose.
3. sofos turi bū naudojamos ir laikomos atokiau nuo
esioginių ugnies ir šilumos šalnių.
4. sofos neturėtų bū ilgai veikiamos saulės spindulių.
5. Sofos turi bū laikomos atokiau nuo esioginių saulės
spindulių ir karščio. 6. Dėl pirmiau nurodytų
instrukcijų nesilaikymo atsiradusi žala nėra skundo
pagrindas.
7. naudokite sofas pagal naudojimo instrukcijas
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Respectați toate recomandările și instrucțiunile date în
Instrucțiunile de ulizare.
Folosiți produsul în conformitate cu aplicația prevăzută de
producător.
Ulizare preconizată:
1. Canapelele sunt desnate relaxării. Nu stați în picioare și
nu săriți pe ele.
Canapelele sunt desnate ulizării în interior, în spații
uscate și închise.
3. Canapelele trebuie ulizate și depozitate departe de
sursele directe de foc și căldură.
4. Canapelele nu trebuie expuse la lumina prelungită a
soarelui.
(6) Deteriorările cauzate de nerespectarea celor de mai sus
nu constuie un mov de reclamație.
7. ulizați canapelele în conformitate cu instrucțiunile de
ulizare.
SK
INSTRUCCIONES DE USO
Siga todas las recomendaciones e instrucciones que
figuran en las instrucciones de uso.
Ulice el producto de acuerdo con la aplicación prevista
por el fabricante.
Uso previsto:
1. Los sofás están desnados al descanso. No se ponga de
pie ni salte sobre ellos.
2. los sofás están pensados para su uso en interiores, en
espacios secos y cerrados.
3. los sofás deben ulizarse y almacenarse alejados de
fuentes directas de fuego y calor.
4. Los sofás no deben exponerse a la luz solar de forma
prolongada.
5. los sofás deben almacenarse alejados de la luz solar
directa y del calor. 6. los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones anteriores no son
movo de reclamación.
7. ulice los sofás de acuerdo con las instrucciones de uso
ES HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kövesse a használa utasításban szereplő összes ajánlást
és utasítást.
A terméket a gyártó által terveze alkalmazásnak
megfelelően használja.
Rendeltetésszerű használat:
1. A kanapék pihenésre szolgálnak. Ne álljon vagy ugráljon
rajtuk.
A kanapék száraz és zárt helyiségekben történő beltéri
használatra szolgálnak.
3. A kanapékat a közvetlen tűz- és hőforrásoktól távol kell
használni és tárolni.
4. A kanapékat nem szabad tartós napfénynek kitenni.
5. A kanapékat a közvetlen napfénytől és hőtől távol kell
tárolni.
6. A fen utasítások be nem tartásából eredő károk nem
képezik reklamáció alapját.
7. A kanapékat a használa utasításnak megfelelően kell
használni.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756