Znaleziono w kategoriach:
Sofa sofka modułowa PLAYBOX biała wielofunkcyjna 160x160x13

Instrukcja obsługi Sofa sofka modułowa PLAYBOX biała wielofunkcyjna 160x160x13

Wróć
kolor:
IDYLLA SZTRUKS BIAłY
sofka playbox
FDM Sp. z o. o. Sp.k.
AL. JEROZOLIMSKIE 56C
00-803 WARSZAWA
e-mail: sklep@fdm.pl
4x BLOK PIANKOWy
12x BLOK PIANKOWy
22x BLOK PIANKOWy
3
2x BLOK PIANKOWy
42x pokrowiec
a2x pokrowiec
b
2x pokrowiec
c2x pokrowiec
d
sofka playbox
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
zachowaj na przyszłość, przeczytaj uważnie
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń i wskazówek podanych w Instrukcji Użytkowania.
Wyrób należy stosować zgodnie z zastosowaniem przewidzianym przez producenta.
Przewidziane zastosowanie:
1. Soi służą do wypoczynku. Nie należy na nich stawać, ani po nich skakać.
2. Soi przeznaczone są do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych i zamkniętych.
3. Soi powinny być użytkowane i przechowywane z dala od bezpośrednich źródeł ognia i ciepła.
4. Sofek nie należy narażać na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
5. Uszkodzenia powstałe w skutek niestosowania się do powyższych uwag nie są podstawą do reklamacji.
6. Użytkować soi zgodnie z instrukcją użytkowania.
7. Pokrowiec należy prać zgodnie ze wskazówkami pielęgnacyjnymi zwartymi w metce dołączonej do pokrowca.
ostrzeżenia:
1. Nie używać wyrobu, jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona, rozdarta lub jej brak.
2. Należy mieć świadomość ryzyka związanego z otwartym ogniem i innymi źródłami silnego ciepła, takimi jak kominki
elektryczne, kominki gazowe itp. znajdującymi się w pobliżu soi.
2
sofka playbox
1rozepnij zamki pokrowców , umieść bloki piankowe w obu kieszeniach i zapnij zamki
1a
rozepnij zamki pokrowców , umieść bloki piankowe w kieszeniach i zapnij zamki
2b
rozepnij zamki pokrowców , umieść bloki piankowe w Kieszeniach i zapnij zamki
3c
3
2x 1
a
2
b
2x
2x 3
c
sofka playbox
4rozepnij zamki pokrowca , umieść bloki piankowe w kieszeniach i zapnij zamki
5ułóż jeden na drugim pokrowce z piankami
4
1
6ułóż pozostałe bloki piankowe w sposób pokazany na rysunkach poniżej
d
2x
4
d
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wichg! Für künige Bezugnahme auewahren, sorgfälg lesen. Alle
Empfehlungen und Hinweise in der Gebrauchsanweisung müssen
beachtet werden. Das Produkt ist besmmungsgemäß nach den
Vorgaben des Herstellers zu verwenden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG:
1.Die Sofas dienen der Erholung. Man darf weder darauf stehen noch
springen.
2. Die Sofas sind für den Innenbereich in trockenen und geschlossenen
Räumen besmmt.
3. Die Sofas sollten fern von direkten Feuer- und Wärmequellen genutzt
und gelagert werden.
4. Die Sofas dürfen keiner längeren Sonneneinstrahlung ausgesetzt
werden.
5. Schäden, die durch Nichtbeachtung der obigen Hinweise entstehen,
stellen keinen Reklamaonsgrund dar.
6. Die Sofas sind gemäß der Gebrauchsanweisung zu nutzen.
7. Der Bezug ist gemäß den Pflegehinweisen auf dem beigefügten Eke
zu waschen.
WARNHINWEISE:
1.Das Produkt nicht verwenden, wenn ein Teil beschädigt oder eingerissen
ist oder fehlt.
2.Achten Sie auf die Gefahr von offenem Feuer und anderen starken
Wärmequellen wie elektrischen Kaminen, Gaskaminen usw. in der Nähe
des Sofas.
DE EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Important! Keep for future reference, read carefully.
All recommendaons and guidelines given in the Instrucons
for Use must be followed. The product must be used in
accordance with the manufacturer's intended use.
INTENDED USE:
1.The sofas are for resng. Do not stand or jump on them.
2. The sofas are intended for indoor use in dry and closed rooms.
3. The sofas should be used and stored away from direct sources
of fire and heat.
4. The sofas should not be exposed to prolonged sunlight.
5. Damage resulng from failure to comply with the above
instrucons does not constute grounds for a complaint.
6. Use the sofas in accordance with the instrucons for use.
7. The cover should be washed according to the care instrucons
on the label aached to the cover.
WARNINGS:
1.Do not use the product if any part is damaged, torn, or missing.
2. Be aware of the risk of open fire and other sources of strong
heat, such as electric heaters, gas fireplaces, etc., located near
the sofa.
MODE D'EMPLOI
Important ! À conserver pour une consultaon ultérieure, à lire
aenvement. Toutes les recommandaons et direcves figurant
dans le Mode d'emploi doivent être respectées. Le produit doit être
ulisé conformément à l'usage prévu par le fabricant.
USAGE PRÉVU :
1.Les canapés servent à se reposer. Il ne faut ni se tenir debout ni
sauter dessus.
2. Les canapés sont desnés à un usage intérieur dans des pièces
sèches et fermées.
3. Les canapés doivent être ulisés et stockés à l'écart des sources
directes de feu et de chaleur.
4. Les canapés ne doivent pas être exposés de manière prolongée aux
rayons du soleil.
5. Les dommages résultant du non-respect des consignes ci-dessus ne
peuvent faire l'objet d'une réclamaon.
6. Uliser les canapés conformément au mode d'emploi.
7. La housse doit être lavée conformément aux instrucons
d'entreen figurant sur l'équee jointe à la housse.
AVERTISSEMENTS :
1.Ne pas uliser le produit si une pièce est endommagée, déchirée ou
manquante.
2. Soyez conscient du risque lié aux feux ouverts et à d'autres sources
de forte chaleur, telles que les cheminées électriques, les cheminées à
gaz, etc., se trouvant à proximité du canapé.
FR
ISTRUZIONI D'USO
Importante! Conservare per riferimen futuri, leggere aentamente.
È necessario rispeare tue le raccomandazioni e le indicazioni
fornite nelle Istruzioni per l'uso. Il prodoo deve essere ulizzato in
conformità con l'uso previsto dal produore.
USO PREVISTO:
1.I divani servono per riposare. Non salirci in piedi né saltarci sopra.
2. I divani sono desna all'uso interno in ambien asciu e chiusi.
3. I divani devono essere ulizza e conserva lontano da fon diree di
fuoco e calore.
4. I divani non devono essere espos alla luce solare prolungata.
5. I danni causa dal mancato rispeo delle suddee avvertenze non
costuiscono movo di reclamo.
6. Ulizzare i divani in conformità alle istruzioni per l'uso.
7. La fodera deve essere lavata secondo le istruzioni di manutenzione
riportate sull'echea ad essa allegata.
AVVERTENZE:
1.Non ulizzare il prodoo se qualche parte è danneggiata, strappata o
mancante.
2. Prestare aenzione al rischio di fiamme libere e altre fon di forte
calore, come camine elerici, camine a gas, ecc., situa nelle
vicinanze del divano.
IT CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Důležité! Uschovejte pro budoucí použi, čtěte pozorně.
Je nutné dodržovat všechna doporučení a pokyny uvedené v Návodu
k použi. Výrobek musí být používán v souladu s určením
stanoveným výrobcem.
PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ:
1.Pohovky slouží k odpočinku. Nestoupejte na ně ani po nich neskákejte.
2. Pohovky jsou určeny pro vnitřní použi v suchých a uzavřených
místnostech.
3. Pohovky by měly být používány a skladovány mimo dosah přímých
zdrojů ohně a tepla.
4. Pohovky by neměly být vystaveny dlouhodobému slunečnímu záření.
5. Poškození vzniklá nedodržením výše uvedených pokynů nejsou
důvodem k reklamaci.
6. Používejte pohovky v souladu s návodem k použi.
7. Potah by měl být prán podle pokynů pro péči uvedených na štku
připevněném k potahu.
VAROVÁNÍ:
1.Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli jeho část poškozená,
roztržená nebo chybí.
2. Buďte si vědomi rizika spojeného s otevřeným ohňem a jinými zdroji
silného tepla, jako jsou elektrické krby, plynové krby atd., které se
nacházejí v blízkos pohovky.
GEBRUIKSAANWIJZING !
Belangrijk! Bewaar voor toekomsg gebruik, lees zorgvuldig. Alle
aanbevelingen en richtlijnen in de gebruiksaanwijzing moeten worden
opgevolgd. Het product moet worden gebruikt in overeenstemming met
het door de fabrikant beoogde gebruik.
BEOOGD GEBRUIK:
1.De banken zijn bedoeld om te rusten. Ga er niet op staan en spring er niet
op.
2. De banken zijn bedoeld voor gebruik binnenshuis in droge en gesloten
ruimtes.
3. De banken moeten worden gebruikt en opgeslagen uit de buurt van directe
vuur- en warmtebronnen.
4. De banken mogen niet worden blootgesteld aan langdurig zonlicht.
5. Schade veroorzaakt door het niet naleven van de bovenstaande
opmerkingen vormt geen grond voor een klacht.
6. Gebruik de banken in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
7. De hoes moet worden gewassen volgens de onderhoudsinstruces op het
eket dat aan de hoes isbevesgd.
WAARSCHUWINGEN:
1.Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of gescheurd is, of
ontbreekt.
2. Wees u bewust van de risico's van open vuur en andere bronnen van sterke
hie, zoals elektrische haarden, gashaarden, enz., in de buurt van de bank.
NL
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Important! Păstrați pentru consultare ulterioară, ciți cu atenție.
Trebuie respectate toate recomandările și liniile directoare prezentate
în Instrucțiunile de ulizare. Produsul trebuie ulizat în conformitate
cu desnația prevăzută de producător.
UTILIZARE PREVĂZUTĂ:
1.Canapelele sunt desnate odihnei. Nu stați în picioare și nu săriți pe ele.
2. Canapelele sunt desnate ulizării în interior, în încăperi uscate și
închise.
3. Canapelele trebuie ulizate și depozitate departe de sursele directe de
foc și căldură.
4. Canapelele nu trebuie expuse la lumina prelungită a soarelui.
5. Deteriorările cauzate de nerespectarea observațiilor de mai sus nu
constuie move pentru reclamație.
6. Ulizați canapelele în conformitate cu instrucțiunile de ulizare.
7. Husa trebuie spălată în conformitate cu instrucțiunile de întreținere de
pe echeta atașată husei.
AVERTISMENTE:
1.Nu ulizați produsul dacă orice parte este deteriorată, ruptă sau
lipsește.
2. Fiți conșenți de riscul legat de focul deschis și de alte surse de căldură
puternică, cum ar fi șemineele electrice, șemineele pe gaz etc., situate în
apropierea canapelei.
RO LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Svarbu! Išsaugokite ateičiai, adžiai perskaitykite. Būna laikys
visų Naudojimo instrukcijoje pateiktų rekomendacijų ir nurodymų.
Gaminys turi bū naudojamas pagal gamintojo numatytą paskir.
NUMATYTOJI PASKIRTIS:
1.Sofos skirtos poilsiui. Ant jų negalima stovė ar šokinė.
2. Sofos skirtos naudo patalpose, sausose ir uždarose erdvėse.
3. Sofas reikia naudo ir laiky atokiau nuo esioginių ugnies ir šilumos
šalnių.
4. Sofų negalima ilgai veik esioginiais saulės spinduliais.
5. Pažeidimai, atsiradę dėl šių nurodymų nesilaikymo, nėra pagrindas
pretenzijoms.
6. Naudokite sofas pagal naudojimo instrukciją.
7. Užvalkalą reikia skalb laikans priežiūros nurodymų, pateiktų prie
jo pritvirntoje eketėje.
ĮSPĖJIMAI:
1.Nenaudokite gaminio, jei kuri nors dalis yra pažeista, suplyšusi arba
jos trūksta.
2. Turėkite omenyje riziką, susijusią su atvira ugnimi ir kitais spraus
karščio šalniais, tokiais kaip elektriniai židiniai, dujiniai židiniai ir kt.,
esančiais šalia sofos.
NÁVOD NA POUŽITIE
Dôležité! Uschovajte pre budúce použie, čítajte pozorne. Je potrebné
dodržiavať všetky odporúčania a pokyny uvedené v Návode na
použie. Výrobok sa musí používať v súlade s účelom stanoveným
výrobcom.
PREDPOKLADANÉ POUŽITIE:
1.Pohovky slúžia na odpočinok. Nestavajte sa na ne, ani po nich neskáčke.
2. Pohovky určené na vnútorné použie v suchých a uzavretých
miestnosach.
3. Pohovky by sa mali používať a skladovať mimo dosahu priamych
zdrojov ohňa a tepla.
4. Pohovky by sa nemali vystavovať dlhodobému slnečnému žiareniu.
5. Poškodenia vzniknuté nedodržaním vyššie uvedených pokynov nie
dôvodom na reklamáciu.
6. Používajte pohovky v súlade s návodom na použie.
7. Poťah je potrebné prať podľa pokynov na starostlivosť uvedených na
štku pripevnenom k poťahu.
VAROVANIA:
1.Nepoužívajte výrobok, ak je akákoľvek jeho časť poškodená, roztrhnutá
alebo chýba.
2. Buďte si vedomí rizika spojeného s otvoreným ohňom a inými zdrojmi
silného tepla, ako elektrické krby, plynové krby atď., ktoré sa
nachádzajú v blízkos pohovky.
SK
¡Importante! Conservar para futuras consultas, leer atentamente. Se
deben respetar todas las recomendaciones y directrices indicadas en las
Instrucciones de Uso. El producto debe ulizarse de acuerdo con el uso
previsto por el fabricante.
USO PREVISTO:
1.Los sofás son para descansar. No se debe estar de pie ni saltar sobre
ellos.
2. Los sofás están desnados para su uso en interiores, en habitaciones
secas y cerradas.
3. Los sofás deben ulizarse y almacenarse lejos de fuentes directas de
fuego y calor.
4. Los sofás no deben exponerse a la luz solar prolongada.
5. Los daños causados por el incumplimiento de las indicaciones
anteriores no son movo de reclamación.
6. Ulice los sofás de acuerdo con las instrucciones de uso.
7. La funda debe lavarse de acuerdo con las instrucciones de cuidado
indicadas en la equeta adherida a la misma.
ADVERTENCIAS:
1.No ulice el producto si alguna pieza está dañada, rasgada o falta.
2. Tenga en cuenta el riesgo asociado a la presencia de fuego abierto y
otras fuentes de calor intenso, como chimeneas eléctricas, estufas de gas,
etc., situadas cerca del sofá.
ES HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Fontos! Őrizze meg későbbi felhasználás céljából, figyelmesen olvassa el.
A Használa Útmutatóban megado összes ajánlást és iránymutatást be
kell tartani. A terméket a gyártó által meghatározo rendeltetésnek
megfelelően kell használni.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT:
1.A kanapék pihenésre szolgálnak. Nem szabad rájuk állni vagy rajtuk
ugrálni.
2. A kanapék beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő használatra
készültek.
3. A kanapékat közvetlen tűz- és hőforrásoktól távol kell használni és tárolni.
4. A kanapékat nem szabad hosszan tartó napfénynek kitenni.
5. A fen utasítások be nem tartásából eredő károk nem képezhek
reklamáció alapját.
6. A kanapékat a használa útmutatónak megfelelően használja.
7. A huzatot a huzatra rögzíte címkén található kezelési útmutató szerint
kell mosni.
FIGYELMEZTETÉSEK:
1.Ne használja a terméket, ha bármely része sérült, szakadt vagy hiányzik.
2. Legyen sztában a kanapé közelében lévő nyílt láng és más erős
hőforrások például elektromos kandallók, gázkandallók stb. jelentee
veszélyekkel.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756