Znaleziono w kategoriach:
Szafka narzędziowa STANLEY STST98182-1

Instrukcja obsługi Szafka narzędziowa STANLEY STST98182-1

Wróć
Bedienungsanleitung
User manual
Manuel d'utilisation
Guida all'uso
Manual de usuario
Manual do utilizador
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Brukerhåndbok
Instrukcja obsługi
Εγχειρίδιο χρήσης
Pokyny pro použití
Руководство пользователя
Használati útmutató
Príručka používateľa
Navodila za uporabo
Ръководство за употреба
Manual de utilizare
Kasutusjuhend
Lietošanas rokasgrāmata
Naudotojo vadovas
Kullanım kılavuzu
Korisnički priručnik
GB
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR
Read the manual
Lesen Sie die Anleitung
Veuillez lire le manuel
Leggere il manuale d'istruzioni
Lea el manual
Leia o manual
Lees de handleiding
Læs vejledningen
Läs bruksanvisningen
Lue ohjekirja
Les bruksanvisningen
Przeczytać instrukcję
Διαβάστε το εγχειρίδιο
Před použitím si přečtěte návod
Прочтите руководство
Olvassa el a használati
útmutatót
Prečítajte si príručku
Preberite navodila za uporabo
Прочетете ръководството
Citiţi manualul
Lugege kasutusjuhendit
Izlasiet rokasgrāmatu
Perskaitykite vadovą
Kılavuzu okuyun
Pročitajte priručnik
Lock unit before moving it
Push unit
Schrank vor dem Bewegen sichern
Schrank schieben
Zárja le a görgős szekrényt, mielőtt
elmozdítja Tolja a görgős szekrényt
Перед перемещением изделия
заприте его. Толкайте изделие
Verrouillez l'équipement avant de le
déplacer. Poussez l'équipement
Bloccare l’unità prima di spostarla
Spingere l’unità
Pred premikanjem zapahnite enoto
Potiskajte enoto
Jednotku uzamknite skôr, ako ju
presuniete Potlačte jednotku
Bloquee la unidad antes de moverla
Empuje la unidad
Bloqueie a unidade antes de movê-la
Empurre a unidade
Blocaţi unitatea înainte de a o muta
Împingeţi unitatea
Заключете устройството, преди да
го преместите Бутайте устройството
Vergrendel de unit voordat u deze
verplaatst. Duw de unit van z'n plaats
Lås enheden, inden enheden
skubbes
Nobloķējiet skapi pirms tā
pārvietošanas Stumiet skapi
Lukustage kapp enne selle
teisaldamist Kappi tuleb lükata
Lås enheten innan den flyttas Skjut
enheten
Lukitse laite ennen sen liikuttamista
Työnnä laitetta
Taşımadan önce üniteyi kilitleyin
Üniteyi ittirin
Prieš judindami užrakinkite įrenginį
Stumkite įrenginį
Lås enheten før du flytter den, skyv
enheten
Zablokować produkt przed jego
przemieszczeniem Pchać produkt
Blokirajte jedinicu prije pomicanja
Gurnite jedinicu
Κλειδώστε τη μονάδα πριν τη
μετακινήσετε Σπρώχνετε τη μονάδα
Před přemístěním vozík uzamkněte
Tlačte vozík
Do not pull unit
Schrank nicht ziehen
Ne tirez pas l'équipement
Non tirare l’unità
No tire de la unidad
Não puxe a unidade
Trek de unit niet van z'n plaats
Træk ikke enheden
Dra inte enheten
Älä vedä laitetta
Ikke trekk enheten
Nie ciągnąć produktu
Μην τραβάτε τη μονάδα
Netahejte vozík
Не тяните изделие
Ne húzza a görgős szekrényt
Jednotku neťahajte
Ne vlecite enote
Не дърпайте устройството
Nu trageţi unitatea
Kappi ei tohi tõmmata
Nevelciet skapi
Netraukite įrenginio
Üniteyi çekmeyin
Ne povlačite jedinicu
Do not put unit on unlevel sufface
Schrank nicht auf geneigter Fläche
abstellen
Ne placez pas l'équipement sur une
surface inclinée
Non posizionare l’unità su una
superficie non a livello
No coloque la unidad en una
superficie desnivelada
Não coloque a unidade numa
superfície desnivelada
Zet de unit niet op een ongelijk
oppervlak
Sæt ikke enheden på ujævn
overflade
Placera inte enheten på en ojämn yta
Älä aseta laitetta epätasaiselle
alustalle
Ikke sett enheten på ujevnt underlag
Nie umieszczać produktu na
nierównej powierzchni
Μην τοποθετήσετε τη μονάδα σε μη
οριζόντια επιφάνεια
Nenechávejte vozík stát na nerovném
povrchu
Не устанавливайте изделие на
неровной поверхности
Ne helyezze egyenetlen felületre
Jednotku nedávajte na nerovný
povrch
Ne postavljajte enote na neravno
površino
Не поставяйте устройството на
неравна повърхност
Nu puneţi unitatea pe o suprafaţă
neregulată
Ärge asetage kappi ebatasasele
pinnale
Nenovietojiet skapi uz slīpas virsmas
Nestatykite įrenginio ant nelygaus
pagrindo
Üniteyi düz olmayan bir yüzeye
koymayın
Ne stavljajte jedinicu na neravnu
površinu
Keep unit on level surface
Schrank auf ebener Fläche abstellen Egyenletes felületen tartsa
Держите изделие на ровной
поверхности
Gardez l'équipement sur une surface
de niveau
Tenere l’unità su una superficie piana Enoto pustite na ravno površini
Jednotku uchovajte na rovnom
povrchu
Mantenga la unidad en una superficie
nivelada
Mantenha a unidade numa superfície
nivelada
Păstraţi unitatea pe o suprafaţă plană
Дръжте устройството на равна
повърхност
Houd de unit op een recht oppervlak
Hold enheden på plan overflade Novietojiet skapi uz horizontālas
virsmas
Hoidke kappi tasasel pinnal
Behåll enheten på en plan yta
Säilytä laitetta tasaisella alustalla Üniteyi düz bir yüzeyde tutun
Laikykite įrenginį ant lygaus pagrindo
Hold enheten på flatt underlag
Utrzymywać produkt na poziomej
powierzchni
Držite jedinicu na ravnoj površini
Διατηρείτε τη μονάδα πάνω σε
οριζόντια επιφάνεια
Postavte vozík na rovný povrch
Evenly distribute weight
Weight per drawer
Gewicht gleichmäßig verteilen
Gewicht pro Schublade
Egyenletesen ossza meg a súlyát
Fiókonkénti súly
Распределяйте вес равномерно
Нагрузка на каждый ящик
Répartissez le poids dans les tiroirs
de façon homogène
Distribuire uniformemente il peso
Peso per cassetto
Enakomerno porazdelite težo Teža
na predal
Rovnomerne rozložte hmotnosť
Hmotnosť na zásuvku
Reparta en modo uniforme el peso
Peso por cajón
Distribua o peço de maneira uniforme
Peso por gaveta
Distribuiţi uniform greutatea Greutate
pe sertar
Равномерно разпределете теглото
Тегло на чекмедже
Verdeel het gewicht gelijk Gewicht
per lade
Fordel vægt pr. skuffe jævnt Vienmērīgi izlīdziniet svaru
Svars uz vienu atvilktni
Jaotage raskus ühtlaselt Sahtli
kandevõime
Fördela vik,ten jämnt Vikt per låda
Jaa paino tasaisesti Paino laatikkoa
kohti
Ağırlığı eşit dağıtın Çekmece başına
ağırlık
Tolygiai paskirstykite daiktus stalčiuose,
kad šie būtų apkrauti panašiai
Fordel vekten jevnt pr. skuff
Równomiernie rozkładać obciążenie
Obciążenie na szufladę
Ravnomjerno raspodijelite težinu
Težina po ladici
Κατανέμετε ομοιόμορφα το βάρος
Βάρος ανά συρτάρι
Rozdělujte hmotnost rovnoměrně na
každou zásuvku
2
Do not put all weight to one side of
drawer
Nicht das gesamte Gewicht auf eine
Schubladenseite legen
Ne placez pas tout le poids d'un seul
côté dans un tiroir
Non mettere tutto il peso su un lato
del cassetto
No coloque todo el peso de un lado
del cajón
Não coloque pesos num lado da
gaveta
Plaats niet alle gewicht aan één zijde
van de lade
Anbring ikke al vægt i den ene side
af skuffe
Placera inte all vikt på ena sidan i
lådan
Älä vedä koko painoa laatikon toiselle
puolelle
Ikke legg all vekt på ene siden av
skuffen
Nie umieszczać całego obciążenia
po jednej stronie szuflady
Μην τοποθετείτε όλο το βάρος σε μία
πλευρά του συρταριού
Nepřenášejte celkovou hmotnost na
jednu stranu zásuvky
Не нагружайте только одну сторону
ящика
Ne helyezze a teljes súlyát csak az
egyik oldalára
Nedávajte celú váhu na jednu stranu
zásuvky
Ne nalagajte vse teže le na eno stran
predala
Не поставяйте тежест в едната
страна на чекмеджето
Nu puneţi toată greutatea pe o parte
a sertarului
Ärge asetage raskust sahtli ühele
küljele
Nekoncentrējiet svaru vienā atvilktnes
pusē
Nesudėkite visų daiktų į vieną
stalčiaus šoną
Tüm ağırlığı çekmecenin bir tarafına
koymayın
Ne stavljajte svu težinu na jednu
stranu ladice
Do not open all drawers or unit will tip
Nicht alle Schubladen gleichzeitig
öffnen – Kippgefahr
Ne nyissa ki az összes fiókot, mert
felborulhat a görgős szekrény
Не выдвигайте все ящики, иначе
изделие опрокинется
N'ouvrez pas tous les tiroirs en même
temps pour ne pas faire basculer
l'équipement
Non aprire tutti i cassetti, altrimenti
l’unità si ribalterà
Ne odprite vseh predalov, ali pa se
bo enota prevrnila
Neotvárajte všetky zásuvky, pretože
by sa jednotka prevrátila
No abra todos los cajones o la unidad
se inclinará
Não abra todas as gavetas ou a
unidade, caso contrário a unidade
vai cair
Nu deschideţi toate sertarele sau
unitatea se va înclina
Не отваряйте всички чекмеджета
или устройството ще падне
Open niet alle laden tegelijkertijd
omdat de unit dan kan kantelen
Åbn ikke alle skuffer, da enheden vil
vippe
Neatveriet visas atvilktnes, citādi
skapis apgāzīsies
Ärge avage kõiki sahtleid korraga,
muidu võib kapp ümber minna
Öppna inte alla lådorna eftersom
enheten kan tippa
Älä avaa kaikkia laatikoita, muutoin
laite kallistuu
Tüm çekmeceleri veya üniteyi aynı
anda açmayın
Neatidarykite visų stalčių vienu metu,
nes kitaip įrenginys apvirs
Ikke åpne alle skuffene samtidig,
enheten vil tippe
Nie otwierać wszystkich szuflad, bo
spowoduje to przechylenie produktu
Ne otvarajte sve ladice ili će se
jedinica prevrnuti
Μην ανοίγετε όλα τα συρτάρια,
αλλιώς η μονάδα θα ανατραπεί
Neotvírejte všechny zásuvky najednou,
protože by došlo k převrácení vozíku
Do not use drawers of cabinet as step
Schubladen nicht als Trittstufe
verwenden
Ne vous servez pas des tiroirs de la
servante comme d'un marchepied
Non utilizzare i cassetti dell’armadietto
come scalini
No utilice los cajones del carro como
escalones
Não utilize as gavetas do armário
como degraus
Gebruik de laden van de kast niet als
opstapje
Brug ikke kabinettets skuffer som trin
Använd inte lådorna i skåpet som en
stege
Älä käytä kaapin laatikoita portaina
Ikke bruk skuffene på enheten som
stige
Nie używać szuflad szafki jako stopni
Μη χρησιμοποιείτε τα συρτάρια του
εργαλειοφορέα ως σκαλοπάτια
Nepoužívejte zásuvky vozíku jako
schůdky
Не используйте ящики шкафа в
качестве ступенек
Ne használja lépcső gyanánt a
fiókokat
Zásuvky skrinky nepoužívajte ako
schodíky
Ne uporabljajte predalov omarice kot
stopnice
Не използвайте чекмеджетата на
шкафа като стъпало
Nu folosiţi sertarele dulapului pentru
a vă urca
Ärge kasutage kapi sahtleid üles
ronimiseks
Nelietojiet skapja atvilktnes, lai uz
tām pakāptos
Nelipkite ant stalčių ar komodos
Dolap çekmecelerini steo olarak
kullanmayın
Ne upotrebljavajte ladice ormara kao
stube
Remove your hand/ ngers before
closing lid
Beim Schließen des Deckels auf
Hände/Finger achten
Éloignez vos mains/doigts avant de
refermer le couvercle
Togliere la mano/dita prima di
chiudere
Retire la mano/dedos antes de
cerrar la tapa
Retire as mãos/dedos antes de
fechar a tampa
Haal uw hand/vingers weg voordat
u de laden sluit
Fjern din hånd / dine fingre, før du
lukker låget
Ta bort händerna/fingrarna innan
locket stängs
Poista ripustimet ennen sulkemista
Fjern hånden/fingrene før du lukker
lokket
Zabrać dłoń/palce przed zamknięciem
pokrywy
Απομακρύνετε το χέρι/ τα δάκτυλά
σας πριν κλείσετε το κάλυμμα
Při uzavírání víka dávejte pozor na
ruce / prsty
Прежде чем закрывать крышку,
уберите руку или пальцы
Vegye el a kezét/ujjait, mielőtt
lecsukja a fedelet
Pred zatvorením veka dajte preč z
oblasti ruku/prsty
Pred zapiranjem pokrova odstranite
roke / prste
Извадете ръката/пръстите си
преди затваряне на чекмедже
Feriţi mâna/degetele înainte de
închidere
Eemaldage käsi/sõrmed enne kaane
sulgemist
Neturiet roku/pirkstus uz virsmas,
aizverot vāku
Uždarydami dangtį, saugokite pirštus
ir rankas, kad neprivertumėte
Kapatmadan önce elinizi/
parmaklarınızı çekin
Uklonite ruku/prste prije zatvaranja
poklopca
Do not use chest as step
Schrank nicht als Trittstufe verwenden
Ne használja szekrényt lépcső
gyanánt
Не используйте корпус в качестве
ступеньки
Ne vous servez pas du coffre comme
d'un escabeau
Non usare la cassettiera come scalino
Ne uporabljajte omarice kot stopnice
Skrinku nepoužívajte ako schodík
No use el carro como escalón
Não utilize a arca como degrau
Nu utilizaţi dulapul pentru a vă urca
Не използвайте шкафа като
стъпало
Gebruik de kast niet als opstapje
Brug ikke kommode som trin Nelietojiet skapi, lai uz tā pakāptos
Ärge kasutage kappi üles ronimiseks
Använd inte lådan som stege
Älä käytä laatikkoa portaana Sandığı basamak olarak kullanmayın
Nelipkite ant įrenginio
Ikke bruk skapet som trinn
Nie używać szafki jako stopnia
Ne upotrebljavajte sanduk kao stube
Μη χρησιμοποιείτε τη συρταριέρα ως
σκαλοπάτι
Nepoužívejte vozík jako stupátko
No sitting
Nicht sitzen Ne üljön rá
Не сидите на изделии
Ne vous asseyez pas dessus
Vietato sedersi Ne sedite na omarici
Neseďte
No sentarse
Não se sente em cima
Nu vă aşezaţi pe dulap
Не сядайте
Niet zitten
Der må ikke siddes Nesēdiet uz skapja
Istumine keelatud
Sitt inte
Istuminen kiellettyä Üzerine oturmayın
Nesėskite
Ikke sitt her
Nie siadać
Nema sjedenja
Μην κάθεστε πάνω στη μονάδα
Nesedejte si na vozík
3
No climbing
Nicht klettern
Ne grimpez pas dessus
Vietato arrampicarsi
No treparse
Não trepe
Niet klimmen
Der må ikke klatres
Klättra inte
Kiipeäminen kiellettyä
Ikke klatre
Nie wspinać się
Μην ανεβαίνετε πάνω στη μονάδα
Nešplhejte na vozík
Не забирайтесь на изделие
Ne másszon fel rá
Nelezte
Ne vzpenjajte se na omarico
Не се качвайте
Nu vă urcaţi pe dulap
Ronimine keelatud
Nekāpiet uz skapja
Nelipkite
Üzerine tırmanmayın
Nema uspinjanja
No children allowed
Kinder fernhalten Gyerekek ne férjenek hozzá
Не подпускайте детей
Interdit aux enfants
Bambini non ammessi Otrokom ne dovolite v bližino
Nevhodné pre deti
No permitido para niños
Não são permitidas crianças
Copiii nu trebuie să-l folosească
Да не се допъскат деца
Kinderen niet toegestaan
Ingen børn tilladt Neļaujiet bērniem lietot skapi
Lapsed tuleb hoida eemal
Inga barn tillåtna
Lapsilta pääsy kielletty Çocukların oynamasına izin verilmez
Neleiskite vaikų
Barn ikke adgang
Nie pozwalać zbliżać się dzieciom
Nisu dopuštena djeca
Κρατάτε τα παιδιά μακριά
Zamezte přístupu dětí
Do not exceed max load
Maximale Last nicht überschreiten
Ne dépassez pas la charge maxi
Non superare il carico massimo
No exceder la carga máxima
Não exceda a carga máxima
Overschrijd de maximale belasting
niet
Overskrid ikke maks. belastning
Överskrid inte max belastning
Maksimikuormitusta ei saa ylittää
Ikke overskride maks belastning
Nie przekraczać maks. obciążenia
Μην υπερβείτε το μέγιστο φορτίο
Nepřekračujte maximální nosnost
Не превышайте максимальную
нагрузку
Ne lépje túl a megengedett
terhelhetőséget
Neprekračujte max. zaťaženie
Ne presegajte največje obremenitve
Не надвишавайте максималното
натоварване
Nu depăşiţi încărcarea maximă
Mitte ületada maksimaalset
koormust
Nepārsniedziet maks. slodzi
Neviršykite maksimalios apkrovos
Maksimum yükü aşmayın
Ne prekoračujte maksimalno
opterećenje
Warning: sharp hazard
Warnung: scharfe Gegenstände
Figyelmeztetés: éles szélek miatti
veszély
Осторожно: острые края
Avertissement : risque de coupure
Attenzione: pericolo di taglio
Opozorilo: nevarnost ureznin
Varovanie: nebezpečenstvo ostrých
predmetov
Advertencia: peligro de corte
Atenção: perigo de corte
Avertisment: pericol de tăiere
Предупреждение: опасност от
остри ръбове
Waarschuwing: scherpe randen
Advarsel: skarp fare Brīdinājums! Asi priekšmeti
Hoiatus: teravad servad
Varning: vasst
Varoitus: terävä reuna Uyarı: kesme tehlikesi
Įspėjimas: pavojus įsipjauti
Advarsel: fare skarpe kanter
Ostrzeżenie: ryzyko zranienia
ostrymi przedmiotami
Upozorenje: opasnost od oštrih
predmeta
Προειδοποίηση: κίνδυνος από
αιχμηρά σημεία
Varování: Nebezpečné ostré hrany
4
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756