Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny STREETZ CM765 Czarny

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny STREETZ CM765 Czarny

Wróć
CM765, CM766
MANUAL
2
3
2
1
7
9
10
8
6
5
4
19
POL
l1. Mikrofon
2. Podgłośnij/następny utwór
3. Przycisz/poprzedni utwór
4. Wskaźnik LED Bluetooth
5. Włącz/wyłącz, przełącz tryb odtwarzania
6. Odtwarzaj/pauzuj/odbierz/zakończ/TWS
7. Port wejściowy 3,5 mm
8. Port ładowania USB-C
9. Wskaźnik LED ładowania
10. Wejście na kartę MicroSD
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Do ładowania używaj wyłącznie urządzeń
oznaczonych 5V, by uniknąć uszkodzenia głośnika.
2. Nie otwieraj głośnika. Może to spowodować
uszkodzenie produktu.
3. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
4. Nigdy nie umieszczaj głośnika blisko źródeł wysokiej
temperatury.
Bateria głośnika
Głośnik zasilany jest za pomocą wbudowanego
akumulatora.
Ładowanie baterii
Podłącz załączony kabel ładujący do wejścia ładowania
oraz do portu USB na twoim komputerze lub do
ładowarki USB.
Dioda wskaźnika LED ładowania świeci się podczas
ładowania. Wskaźnik LED wyłączy się, gdy urządzenie
będzie w pełni naładowane.
Bluetooth
Zasięg Bluetooth wynosi do 10 metrów.
Przeszkody pomiędzy produktem a urządzeniem
Bluetooth mogą zmniejszyć zasięg.
Trzymasz urządzenie z dala od wszelkich innych
urządzeń elektronicznych, które mogą spowodować
zakłócenia.
Przycisk zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez około 3
sekundy, aby włączyć lub wyłączyć głośnik.
Wskaźnik LED Bluetooth zamiga dla potwierdzenia.
Teraz możesz połączyć się z urządzeniem Bluetooth lub
za pomocą wejścia 3,5 mm.
Głośnik wyłączy się automatycznie po 10 minutach
bezczynności.
Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania przełącza między
Bluetooth, wejściem 3,5 mm i kartą MicroSD.
Łączenie głośnika
Włącz głośnik. Na swoim urządzeniu wyszukaj
urządzenia Bluetooth.
Wybierz głośnik z listy.
Głośnik poinformuje cię sygnałem dźwiękowym o
pomyślnym połączeniu. Wskaźnik LED Bluetooth zmieni
3: Slipp “Spille av / Pause” knappen. Det kan ta noen
sekunder til høyttalerne kobler seg til hverandre.
Blinkende LED = Venstre og primærhøyttaler. Fast lys
på LED= Høyre høyttaler.
4: Bruk Bluetooth-menyen på enheten din, og par
sammen høyttalerne med telefonen din ved å velge
høyttaleren (den vil bare vise en høyttaler, begge
høyttalerne fungerer nå som en).
Note:
Du kan kontrollere Spille av / pause, volum og neste /
forrige sang på begge høyttalerne. Høyttalerne pares
automatisk med hverandre hvis de ble sammenkoblet
når de ble slått av.
Hvis den automatiske sammenkoblingen ikke fungerer
når de er slått på, kan du koble til manuelt, se trinn 1-
4. Hva gjør jeh hvis enheten min er koblet til begge
høyttalerne uten at høyttalerne er sammenkoblet med
hverandre? For å parre høyttalerne med hverandre, må
du først koble enheten fra en av høyttalerne.
Koble fra (TWS)
1. Trykk på og hold “Spille av / Pause” knappen på en
av høyttalerne i omtrent 2 sekunder eller til du hører
en tone.
Ladekabel
Den inkluderte USB-C ladekabelen skal kun brukes med
CM765 og CM766.
20
mogą parować się ze sobą i działać jako jeden
bezprzewodowy system głośników 2.0.
Aby móc korzystać z tej funkcji, musisz posiadać 2
głośniki tego samego typu.
Mogą być parowane ze sobą:
CM765/CM766
Łączenie (TWS)
1: Włącz oba głośniki. Upewnij się, że oba głośniki nie
są połączone z żadnym innym urządzeniem poprzez
Bluetooth.
2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwarzaj/Pauzuj
na jednym z głośników przez około 2 sekundy lub aż
usłyszysz sygnał.
3: Puści przycisk Odtwarzaj/Pauzuj. Może upłynąć kolka
kolejnych sekund zanim głośniki połączą się ze sobą.
Migający wskaźnik LED = Lewy i główny głośnik. Stale
świecący wskaźnik LED = Prawy głośnik.
4: Skorzystaj z menu Bluetooth na swoim urządzeniu i
sparuj głośniki ze swoim telefonem poprzez wybranie
głośnika z listy (wyświetli się tylko jeden głośnik, oba
działają teraz jako jeden).
Uwaga:
Możesz kontrolować funkcje Odtwarzaj/Pauzuj,
Głośność oraz Następny/Poprzedni utwór na obu
głośnikach.
Jeśli głośniki zostały sparowane i wyłączone, będą
parować się automatycznie po ponownym włączeniu.
Jeśli parowanie automatyczne nie działa, gdy zostaną
one włączone, połącz je manualnie, zgodnie z krokami
1-4. Jeśli twoje urządzenie łączy się z oboma głośnikami
bez parowania ich ze sobą; By sparować ze sobą
głośniki, musisz najpierw rozłączyć swoje urządzenie od
jednego z głośników.
Rozłączanie (TWS)
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwarzaj/Pauzuj
na jednym z głośników przez około 2 sekundy lub aż
usłyszysz sygnał.
Kabel do ładowania
Załączony kabel USB-C do ładowania powinien być
używany wyłącznie z CM765 i CM766.
się na światło statyczne.
Jednocześnie może być połączone tylko jedno
urządzenie Bluetooth.
Jeśli chcesz podłączyć do głośnika inne urządzenie,
najpierw musisz rozłączyć obecne.
Rozłączanie głośnika
Na swoim urządzeniu, rozłącz połączenie Bluetooth
z głośnikiem. Lub naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu
przez około 3 sekundy.
Ponowne łączenie głośnika
Niektóre urządzenia Bluetooth obsługują automatyczne
ponowne łączenie i z takimi urządzeniami głośnik będzie
się automatycznie łączył ponownie.
Głośnik nie będzie się automatycznie łączył z
urządzeniami, które nie obsługują automatycznego
ponownego łączenia.
Dwukrotnie naciśnij przycisk zasilania, by połączyć się z
ostatnim rozłączonym urządzeniem.
Przycisk odtwarzania
Odtwarzaj / pauzuj / odbierz / zakończ połączenie =
krótko naciśnij przycisk odtwarzania.
Wybierz ponownie ostatni numer = Dwukrotnie naciśnij
przycisk odtwarzania.
Zmiana głośności i utworu
Podczas słuchania muzyki
Podgłaśnianie: Krótko naciśnij przycisk „+”.
Przyciszanie: Krótko naciśnij przycisk „-”.
Poprzedni utwór: Długo naciśnij przycisk „-”.
Następny utwór: Długo naciśnij przycisk „+”.
Podczas rozmowy
Podgłaśnianie: Krótko naciśnij przycisk „+”.
Przyciszanie: Krótko naciśnij przycisk „-”.
Kabel audio
Włącz głośnik.
Podłącz 3,5 mm kabel audio do głośnika i twojego
urządzenia.
Głośnik jest teraz połączony z twoim urządzeniem.
Karta MicroSD
Włóż kartę MicroSD i włącz głośnik, by odtwarzać
muzykę.
Funkcja „Wolne ręce”
Gdy na połączonym urządzeniu pojawi się połączenie
przychodzące, zostanie odtworzony dzwonek.
Krótko naciśnij przycisk odtwarzania, by odebrać.
Gdy funkcja „Wolne ręce” jest aktywna, możesz
rozmawiać poprzez mikrofon w głośniku.
Prawdziwie bezprzewodowe stereo (TWS)
Ten głośnik obsługuje funkcję TWS (prawdziwie
bezprzewodowe stereo). Oznacza to, że dwa głośniki
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services
AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Wszystkie dokumenty DOC można znaleźć na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyskać do niej dostęp, przejdź
do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmień xx na numer artykułu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Następnie kliknij w zakładkę „Info/Certyfikat”.
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a)
abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do artigo, por exemplo
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador "Info/Certificado".
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la
presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a: https://www.deltaco.se/produkter/xx
(simplemente cambie xx al número de artículo, por ejemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado».
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed
försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt
bara ut xx till artikelnumret, till exempel https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111)
Klicka sedan på fliken "Info/Certifikat".

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756