Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny STREETZ S250 Czarny

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny STREETZ S250 Czarny

Wróć
ENG Manual
SWE Manual
FIN Käyttöopas
DAN Brugsanvisning
NOR Manual
LIT Vadovas
L AV Rokasgrāmata
EST Kasutusjuhend
DEU Bedienungsanleitung
FRA Manuel
POL Podręcznik
NLD Gebruiksaanwijzing
S PA Manual
HUN Felhasználói kézikönyv
ELL Οδηγίες χρήσης
POR Manual
BLUETOOTH SPEAKER
S250
M
+
8.
6.
5.
7.
3. 2.
1.
4.
POL
1. USB-C żeńskie (port ładowania i wskaźnik LED)
2. Gniazdo MicroSD
3. USB-A żeńskie na pamięć flash USB
4. Żeńskie złącze audio 3,5 mm (AUX)
5. Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór
6. Zwiększenie głośności/następny utwór
7. Przycisk trybu
8. Przycisk włączania/wyłączania/odtwarzania/wstrzymywania/
odbierania/rozłączania
Ładowanie
1. Użyj kabla USB-C do podłączenia głośnika do zasilacza USB 5 V, 1
A (brak w zestawie).
2. Wskaźnik LED zaświeci się na czerwono, aby potwierdzić ładowanie.
Zgaśnie po pełnym naładowaniu.
Sposób użycia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć
głośnik.
Krótko naciśnij przycisk zasilania, aby odtwarzać lub pauzować.
Podgłaśnianie: Krótko naciśnij przycisk „+”.
Przyciszanie: Krótko naciśnij przycisk „-.
Poprzedni utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „-.
Następny utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „+”.
Naciśnij przycisk trybu, aby przełączać między Bluetooth, MicroSD
i USB.
Jeśli pamięć flash USB lub karta MicroSD jest już włożona lub właśnie
została włożona, muzyka będzie odtwarzana automatycznie.
Aby użyć karty MicroSD lub pamięci flash USB, włóż je do
odpowiedniego gniazda.
Aby korzystać z łącza audio 3,5 mm podłącz kabel 3,5 mm do
głośnika oraz do drugiego urządzenia. Użyj drugiego urządzenia do
kontrolowania i odtwarzania muzyki.
Obsługiwany typ pliku: MP3.
Bluetooth
1. Włącz głośnik. Zasięg Bluetooth wynosi do 10 metrów.
2. Naciśnij przycisk trybu, aby przełączyć na Bluetooth.
3. Użyj swojego telefonu lub innego urządzenia, aby połączyć się
z głośnikiem. W razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi
urządzenia, aby dowiedzieć się, jak korzystać z Bluetooth. Jeśli
wymagany jest kod PIN, wprowadź „0000”.
4. Użyj swojego telefonu lub innego urządzenia, aby odtwarzać i
kontrolować odtwarzanie muzyki.
Podczas korzystania z Bluetooth na głośniku działają następujące
przyciski:
Poprzedni utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „-.
Następny utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „+”.
Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania umożliwia odtwarzanie,
wstrzymywanie, odbieranie połączeń lub rozłączanie się.
Rozwiązywanie problemów z Bluetooth
W tym samym czasie może być połączone tylko jedno urządzenie
Bluetooth.
Jeśli połączenie nie powiedzie się, spróbuj użyć funkcji „zapomnij”
głośnik w urządzeniu i połącz się ponownie. Pomocne może b
również zapomnienie lub usunięcie innych urządzeń Bluetooth.
TWS (Prawdziwie Bezprzewodowe Stereo)
W przypadku TWS wymagane są 2 głośniki o tym samym numerze
artykułu.
TWS to skrót od „True wireless stereo”, co oznacza, że można
bezprzewodowo podłączyć 2 identyczne głośniki i odtwarzać muzykę
z obu w stereo, aby uzyskać lepsze muzyczne doznania.
1. Jeśli jeden lub oba głośniki są podłączone do telefonu lub innego
urządzenia, najpierw wyłącz Bluetooth w telefonie lub urządzeniu.
2. Włącz oba głośniki. Przestaw oba na Bluetooth. Wskaźnik LED
zamiga, aby potwierdzić, że głośnik jest gotowy do sparowania.
3. Na jednym z głośników naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu do
momentu aż usłyszysz potwierdzenie dźwiękowe. Po odczekaniu
kilku sekund powinieneś usłyszeć kolejny sygnał dźwiękowy. Wskaźnik
LED na jednym z głośników powinien migać, potwierdzając pomyślne
sparowanie. Wskaźnik LED na drugim głośniku nie powinien migać.
4. Użyj swojego telefonu lub innego urządzenia, aby połączyć się
z głośnikiem. W razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi
urządzenia, aby dowiedzieć się, jak korzystać z Bluetooth. Jeśli
wymagany jest kod PIN, wprowadź „0000”. Dźwięk potwierdzi udane
połączenie.
5. Głośniki są teraz sparowane i połączone z urządzeniem. Spróbuj
odtworzyć muzykę, powinieneś ją słyszeć z obu głośników.
Odłączenie TWS
Aby odłączyć TWS, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu. Głośniki
odłączą się od siebie.
Asystent głosowy
Naciśnij przycisk trybu 2 razy, aby aktywować funkcję asystenta
głosowego w telefonie lub urządzeniu.
NOR
See other languages.
www.aurdel.com/compliance/
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust.
9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.
aurdel.com/compliance/
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo
10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a)
DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de
rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: www.aurdel.com/
compliance/
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el
artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente,
DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico
dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente: www.aurdel.com/compliance/
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses
i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar
DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten
till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
www.aurdel.com/compliance/
DAN
Bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv
2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt
husholdningsaald, men skal afleveres til et modtagested for
genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan
indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale
bortskaelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt
produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-
Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der
Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie
es für die Wiederverwertung zu einer oziellen Sammelstelle.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να αντιμετωπίζεται ως κανονικό οικιακό απόβλητο, αλλά
πρέπει να επιστραφεί σε σημείο συλλογής για ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Περισσότερες
πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας, τις υπηρεσίες
απόρριψης απορριμμάτων του δήμου σας ή τον πωλητή
λιανικής από όπου αγοράσατε το προϊόν σας.
LAV
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un
elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs
saņemsiet Jūsu pagastā, komunālajā dienestā vai veikalā, kur
iegādājāties izstrādājumu.
LIT
Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva 2012/19/
EU Šio gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių buitinių atliekų,
bet reikia palikti elektrinių ir elektroninių prietaisų perdirbimu
užsiimančiame priėmimo punkte. Daugiau informacijos gausite
savo savivaldybėje, komunalinėse atliekų tvarkymo įmonėse arba
parduotuvėje, kurioje pirkote gaminį.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens
EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld
als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij
een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke
gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de
handelaar waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU
Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall
, men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra
din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller
forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa
WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie może być traktowany jak zwykłe
odpady gospodarcze, ale musi być zwrócony do punktu zbiórki, w
celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dalsze
informacje dostępne są w Twojej gminie, w gminnych zakładach
utylizacji odpadów lub w punkcie sprzedaży, w którym produkt
został zakupiony.
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da Directiva CE
2012/19/EU. Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico
normal, mas deve ser devolvido a um ponto de recolha para
reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações
estão disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação de
resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o
seu produto.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756