Znaleziono w kategoriach:
Samochód dla dziecka SUN BABY Mercedes Benz SLC300 Czarny

Instrukcja obsługi Samochód dla dziecka SUN BABY Mercedes Benz SLC300 Czarny

Wróć
J04.009
30 kg max
36 - 72 m
12
3 4
5 6
7
PL
WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
Wiek: 36 - 72 m, max 30 kg
Silnik pojazdu: 30W
Ładowarka: AC 100-240V AC wejściowe (50 / 60Hz) Wyjście DC: DC 6V / 500mA
Bateria: DC 6V / 4AH, około 200 cykli ładowania i rozładowania, maksymalny czas pracy: do 45 minut.
OSTRZEŻENIE! Ze względu na konstrukcję, zabawka nie jest przeznaczona dla dziecka poniżej 18 m-ca życia.
OSTRZEŻENIA ZE WZGLĘDU NA RYZYKO URAZÓW.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
OSTRZEŻENIE! Należy stosować środki ochrony indywidualnej, należy używać kasku ochronnego, odzieży
ochronnej (rękawiczki, ochraniacze na kolana i łokcie) i obuwia pełnego. Zwrócić uwagę, aby dziecko nie było
w zbyt luźnej odzieży, aby przypadkiem nie wkręciła się w koła pojazdu. Zwrócić uwagę dziecku na niebezpie-
czeństwo znajdujących się w pobliżu obracających się kół pojazdu kończyn i przedmiotów, które mogłyby się
zaplątać i narazić dziecko na niebezpieczeństwo.
UWAGA! Przed pierwszą jazdą zapoznaj dziecko z zasadami jazdy. Montażu zabawki powinna dokonać osoba
dorosła. Nie używaj zabawki dopóki wszystkie czynności związane z jej montażem nie zostały ukończone i nie
została zwerykowana poprawność jej złożenia. Zabawka przed kompletnym złożeniem powinna znajdować
się poza zasięgiem dziecka. Nie używaj na ulicy, na drogach piaszczystych, kamienistych, ze spadkiem i na
wzniesieniach. Upewnij się, że miejsce do zabawy jest bezpieczne dla dziecka i nie ma w pobliżu schodów,
zbiorników wodnych i innych niebezpieczeństw.
OSTRZEŻENIE! Zabawka uszkodzona lub niekompletna jest niebezpieczna dla dziecka. Nie używaj części
zamiennych innych niż te sugerowane przez producenta. Sprawdzaj regularnie stan zużycia zabawki, zamoco-
wanie śrub i sprawność. Zabawkę utrzymuj w czystości. Przecieraj ją miękką, wilgotną ściereczką. Nie stosuj
agresywnych detergentów, ani nie zanurzaj jej w wodzie. Części ruchome zabawki należy poddawać okresowo
smarowaniu. Konserwację zabawki zaleca przeprowadzać się w profesjonalnym serwisie.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA
- Akumulator przez dłuższy czas nie używany naładuj całkowicie.
- Ładuj akumulator raz na miesiąc, aby przedłużyć jego żywotność.
- Zawsze podłączaj zalecany przez producenta akumulator i zgodnie z instrukcją.
OSTRZEŻENIE! Akumulator zawiera substancje toksyczne i żrące, nie narażaj go na uszkodzenia, wstrząsy,
upadki, kontakt z wysokimi temperaturami, bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych, ognia itp.
- Nie zwieraj złączy akumulatora.
- W czasie ładowania akumulatora nie pozostawiaj go całkowicie bez nadzoru i pamiętaj o kontrolowaniu go od
czasu do czasu.
- Ładuj w miejscu niedostępnym dla dziecka, z dala od źródeł ciepła i obiektów łatwopalnych.
- Używaj tylko oryginalnej ładowarki.
- Akumulator zużyty bezwzględnie oddaj do specjalnego punktu utylizacji tego rodzaju odpadów, aby toksyczne
substancje nie przedostały się do środowiska.
EN
IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
Age: 36 - 72 m, max 30 kg
Vehicle motor: 30W
Charger: AC 100-240V AC input (50/60Hz) DC output: DC 6V / 500mA
Battery: DC 6V / 4AH, approximately 200 charge and discharge cycles, maximum operating time: up to 45
minutes.
WARNING! Due to the design, the toy is not intended for a child under 18 months of age.
WARNINGS DUE TO RISK OF INJURY.
WARNING! Never leave your child unattended.
WARNING! Use personal protective equipment, wear a protective helmet, protective clothing (gloves, knee and
elbow pads) and full footwear. Ensure that the child is not wearing clothing that is too loose so that they do not
accidentally get caught in the wheels of the vehicle. Point out to the child the danger of limbs and objects near
the rotating wheels of the vehicle, which could become entangled and put the child at risk.
ATTENTION: Before the rst ride, make your child familiar with the driving rules. Assembly of the toy should
be done by an adult. Do not use the toy until all assembly operations have been completed and the correct
assembly has been veried. The toy should be out of the reach of a child before it is completely assembled. Do
not use in the street, on sandy, rocky roads, with a slope or on hills. Make sure the play area is safe for the child
and there are no stairs, bodies of water or other hazards nearby.
WARNING! A damaged or incomplete toy is dangerous for the child. Do not use spare parts other than those
suggested by the manufacturer. Check regularly the wear condition of the toy, the fastening of the screws and
the e󰀩ciency. Keep the toy clean. Wipe it with a soft, damp cloth. Do not use aggressive detergents or immerse
it in water. Lubricate the moving parts of the toy periodically. Maintenance of the toy is recommended to be
carried out by a professional service centre.
WARNINGS CONCERNING THE BATTERY
- Fully charge the battery when not in use for a long period of time.
- Charge the battery once a month to prolong its life.
- Always connect the battery recommended by the manufacturer and in accordance with the instructions.
WARNING! The battery contains toxic and corrosive substances, do not expose it to damage, shock, falls,
contact with high temperatures, direct sunlight, re, etc.
- Do not short-circuit the battery terminals.
- When charging the battery, do not leave it completely unattended and remember to check it from time to time.
- Charge in a place out of the reach of a child, away from heat sources and ammable objects.
- Use only the original charger.
- When the battery is used up, absolutely dispose of it at a special disposal site for this type of waste, so that
toxic substances do not get into the environment.
DE
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF. SORGFÄLTIG LESEN.
Alter: 36 - 72 m, max 30 kg
Fahrzeugmotor: 30W
Ladegerät: AC 100-240V AC Eingang (50/60Hz) DC Ausgang: DC 6V / 500mA
Batterie: DC 6V / 4AH, ca. 200 Lade- und Entladezyklen, maximale Betriebsdauer: bis zu 45 Minuten.
WARNUNG! Aufgrund des Designs ist das Spielzeug nicht für Kinder unter 18 Monaten geeignet.
WARNUNGEN WEGEN VERLETZUNGSGEFAHR.
WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
WARNUNG! Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung, tragen Sie einen Schutzhelm, Schutzkleidung
(Handschuhe, Knie- und Ellbogenschoner) und festes Schuhwerk. Achten Sie darauf, dass das Kind keine zu
weite Kleidung trägt, damit es nicht versehentlich in die Räder des Fahrzeugs gerät. Weisen Sie das Kind auf
die Gefahr von Gliedmaßen und Gegenständen in der Nähe der rotierenden Räder des Fahrzeugs hin, die sich
verfangen und das Kind gefährden können.
ACHTUNG: Machen Sie Ihr Kind vor der ersten Fahrt mit den Fahrregeln vertraut. Der Zusammenbau des
Spielzeugs sollte von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Benutzen Sie das Spielzeug erst dann, wenn
alle Montagearbeiten abgeschlossen sind und die korrekte Montage überprüft wurde. Das Spielzeug sollte
sich außerhalb der Reichweite eines Kindes benden, bevor es vollständig zusammengebaut ist. Nicht auf der
Straße, auf sandigen, steinigen Straßen, an Steigungen oder Hügeln verwenden. Vergewissern Sie sich, dass
der Spielplatz für das Kind sicher ist und dass sich in der Nähe keine Treppen, Wasserächen oder andere
Gefahren benden.
WARNUNG! Ein beschädigtes oder unvollständiges Spielzeug ist für das Kind gefährlich. Verwenden Sie keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile. Überprüfen Sie regelmäßig den Verschleißzustand des
Spielzeugs, die Befestigung der Schrauben und die Wirksamkeit. Halten Sie das Spielzeug sauber. Wischen Sie
es mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und tauchen Sie
es nicht in Wasser. Schmieren Sie die beweglichen Teile des Spielzeugs regelmäßig. Es wird empfohlen, die
Wartung des Spielzeugs von einem professionellen Servicecenter durchführen zu lassen.
WARNHINWEISE ZUR BATTERIE
- Laden Sie den Akku vollständig auf, wenn Sie ihn über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
- Laden Sie den Akku einmal im Monat auf, um seine Lebensdauer zu verlängern.
- Schließen Sie immer die vom Hersteller empfohlene Batterie an und halten Sie sich an die Anweisungen.
WARNUNG! Der Akku enthält giftige und ätzende Substanzen, setzen Sie ihn nicht Beschädigungen, Stößen,
Stürzen, Kontakt mit hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuer usw. aus.
- Schließen Sie die Batteriepole nicht kurz.
- Lassen Sie den Akku beim Auaden nicht völlig unbeaufsichtigt und überprüfen Sie ihn von Zeit zu Zeit.
- Laden Sie das Gerät an einem Ort auf, der für Kinder unerreichbar ist und nicht in der Nähe von Wärmequel-
len und brennbaren Gegenständen liegt.
- Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät.
- Wenn die Batterie verbraucht ist, entsorgen Sie sie unbedingt bei einer speziellen Entsorgungsstelle für diese
Art von Abfall, damit keine giftigen Sto󰀨e in die Umwelt gelangen.
FR
IMPORTANT ! CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVE-

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756