Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt TECHLY do TV 23-55 Cali ICA-PLB 162MW Biały

Instrukcja obsługi Uchwyt TECHLY do TV 23-55 Cali ICA-PLB 162MW Biały

Wróć
MULTIPLE DESKTOP MONITOR ARM WITH CLAMP
SLIM LCD LED TV FIXED WALL MOUNT
1
www.techly.com
www.techly.com
SLIM LCD LED TV FIXED WALL MOUNT
EN User's Manual
IT Manuale d’istruzione
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Manual de instrucciones
PL Instrukcja użytkownika
www.techly.com - info@techly.com
kg
STANDARD
VESA
23” - 55”
400x400
45 KG
ICA-PLB 162M
MULTIPLE DESKTOP MONITOR ARM WITH CLAMP
SLIM LCD LED TV FIXED WALL MOUNT
2www.techly.com
ATTENZIONE: Questa staffa per la
TV deve essere ssata alla parete
in modo sicuro. Se il montaggio
non è stato effettuato in modo
corretto e stabile, ciò potrebbe causare la caduta
della staffa, determinando lesioni o danni a cose
e persone.
CAUTION: This TV mount must
be securely attached to the
vertical wall. If the mount
is not properly installed it
may fall, resulting in possible injury and/or
damage.
ACHTUNG: Diese Fernseher-
Halterung muss sicher an der
Wand befestigt werden. Wird
die Montage nicht auf korrekte
und stabile Weise durchgeführt, könnte dies
zum Herunterfallen der Halterung und dadurch
zu Sach- oder Personenschaden führen.
IT
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto un prodotto
Techly.
Istruzioni disimballaggio
Aprire il cartone con cura, rimuovere il contenuto
e distenderlo su un cartone o altro materiale
protettivo per evitare danni.
Vericare che il contenuto della confezione
corrisponda alla lista delle parti nella pagina
successiva per assicurarsi che tutti i componenti
siano presenti e non siano danneggiati. Non
utilizzare parti difettose o danneggiate.
Leggere attentamente le istruzioni riportate
nel presente manuale prima di procedere
all’installazione.
Tenere sempre questo manuale per future
consultazioni.
Nota: i componenti e il materiale di ssaggio
forniti in questa confezione non sono indicati
per le installazioni su muri con intelaiatura in
acciaio o su muri con mattoni di cemento. Se
il materiale di ssaggio di cui avete bisogno
non è incluso, consultate la vostra ferramenta
locale per individuare il materiale di montaggio
indicato per la vostra applicazione. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità in caso di
ancoraggio non corretto. Assicurarsi dell'integrità
del muro prima di procedere all'installazione.
Rispettare tassativamente il peso massimo
dell'apparecchiatura supportata indicato nella
confezione.
Importanti informazioni
sulla sicurezza
Leggere cortesemente le istruzioni prima
di cominciare l’installazione e seguire
scrupolosamente tutte le indicazioni contenute qui.
Utilizzare adeguati dispositivi di sicurezza durante
l’intallazione.
Contattare del personale qualicato per effettuare
l’installazione:
• Se non avete compreso le indicazioni contenute
in questo manuale o avete dei dubbi in merito alla
sicurezza dell’installazione.
• Se non siete sicuri circa la tipologia del muro
dove effettuare l’installazione del supporto.
Non utilizzate il prodotto per uno scopo o in una
congurazione non espressamente specicata in
queste istruzioni. Si declina qualsiasi responsabilità
per danni derivanti da un errato assemblaggio,
errato montaggio o uso non corretto del prodotto.
Al termine delle operazioni di montaggio assicurarsi
che il tutto sia stato effettuato a regola d'arte.
EN
Dear Customer,
thanks for choosing a Techly product.
Unpacking Instructions
Carefully open the carton, remove contents and
lay out on cardboard or other protective surface
to avoid damage.
Check package contents against the Supplied
Parts List in the next page to assure that all
components were received undamaged. Do not
use damaged or defective parts.
Carefully read all instructions before attempting
installation.
Please keep this user's manual for future
consultations.
Note: The mounting components and hardware
supplied in this package are not designed for
installations to walls with steel studs or to cinder
block walls. If the hardware you need for your
installation is not included, please consult your
local hardware store for proper mounting hardware
for the application. We are not responsible in
case the mount is not properly installed. Before
proceeding, please make sure the wall is suitable
for installation. Respect the maximum weight
limitation printed on the box.
Important
Safety Information
Please read this instruction before beginning the
installation, and carefully follow all herein contained
recommendations. Use proper safety equipment
during installation.
Please call a qualied installation contractor for
help if you:
• Don't understand these directions or have any
doubts about the safety of the installation.
• Are uncertain about the nature of your wall,
consult a qualied installation contractor.
Do not use this product for any purpose or in
any conguration not explicitly specied in this
instruction. We hereby disclaim any and all
liability for injury or damage arising from incorrect
assembly, incorrect mounting, or incorrect use of
this product.
At the end of the installation make sure the
procedure was correctly observed.
DE
Sehr geehrter Kunde,
danke, dass Sie sich für ein Produkt
von Techly entschieden haben.
Anweisungen zum Auspacken
Öffnen Sie den Karton vorsichtig, entnehmen Sie
den Inhalt und breiten Sie ihn auf einem Karton
oder anderem schützenden Material aus, um
Schäden zu vermeiden.
Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung
der Teileliste auf der nächsten Seite entspricht,
um sicherzustellen, dass alle Bauteile vorhanden
und nicht beschädigt sind. Verwenden Sie keine
defekten oder schadhaften Teile.
Lesen Sie, bevor Sie mit der Installation
beginnen, die Anweisungen in dieser Anleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen stets auf.
Hinweis: Die in dieser Verpackung enthaltenen
Bauteile und das Befestigungsmaterial sind nicht
für Wandinstallationen mit Stahlrahmen oder
auf Zementsteinwänden geeignet. Sollte das
Befestigungsmaterial, das Sie benötigen, nicht im
Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an
Ihren Eisenwarenhändler vor Ort, um das für Ihren
Bedarf erforderliche Montagematerial festzustellen.
Der Hersteller haftet nicht im Fall unkorrekter
Verankerung. Versichern Sie sich vor der
Installation der Unversehrtheit der Wand. Beachten
Sie unbedingt das auf der Verpackung angegebene
Höchstgewicht des Geräts.
Wichtige Informationen
zur Sicherheit
Lesen Sie vor der Installation bitte alle Anweisungen
und befolgen Sie alle hier enthaltenen Angaben
genau. Verwenden Sie bei der Installation geeignete
Sicherheitsvorrichtungen.
Wenden Sie sich in den folgenden Fällen zum
Ausführen der Installation an Fachleute:
• Wenn Sie die in dieser Anleitung enthaltenen
Angaben nicht verstanden haben oder Zweifel
hinsichtlich der Sicherheit der Installation haben.
• Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Mauer, an der
der Träger installiert werden soll, geeignet ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke
oder in einer Konguration, die in dieser Anleitung
nicht ausdrücklich genannt werden. Jegliche
Haftung aufgrund von Schäden durch fehlerhaften
Zusammenbau, falsche Montage oder unkorrekte
Verwendung des Produkts ist ausgeschlossen.
Nach den Montagevorgängen sicherstellen, dass
alle Schritte fachgerecht ausgeführt wurden.
MULTIPLE DESKTOP MONITOR ARM WITH CLAMP
SLIM LCD LED TV FIXED WALL MOUNT
3
www.techly.com
ATENCIÓN: Este estribo para la
televisión debe jarse a la pared
de manera segura.
Si el montaje no ha sido
realizado de manera correcta y estable, esto
podría provocar la caída del estribo, provocando
lesiones o daños a cosa y personas.
UWAGA:
Uchwyt powinien
być solidnie przymocowany do
pionowej ściany. Niewłaściwie
zamontowany może spaść powodując
uszkodzenia oraz zagrożenie.
ATTENTION: Ce support pour TV
doit être xé à la paroi d'une
manière sure. Si le montage n'a
pas été effectué correctement
et n'est pas stable le support pourrait tomber
et provoquer des lésions ou des dégâts à des
choses ou à des personnes.
FR
Cher Client,
nous vous remercions d'avoir choisi
un produit Techly.
Instructions de désemballage
Ouvrir l'emballage avec soin, vider le carton et
poser le contenu sur un carton ou tout autre
matériel de protection pour éviter des dégâts.
Vérier que le contenu du carton correspond à
la liste des pièces de la page suivante, s'assurer
que toutes les pièces sont présentes et ne sont
pas endommagées. Ne pas utiliser de pièces
défectueuses ou endommagées.
Lire attentivement les instructions du présent
manuel avant d'effectuer l'installation.
Conserver le manuel pour une consultation
future.
Note: les composants et le matériel de xation
fournis dans la confection ne sont pas adapté
pour des installation sur des murs avec montants
en acier ou sur des murs en briques de ciment.
Si le matériel de xation dont vous avez besoin
n'est pas inclus, se le procurer dans un commerce
spécialisé. Le fabricant n'est pas responsable en
cas de xation incorrecte. Vérier l'intégrité du mur
avant d'effectuer l'installation. Respecter le poids
maximum de l'appareil supporté mentionné sur
l'emballage.
Informations importantes
sur la sécurité
Installer et utiliser ce produit avec soin.
Lire les instructions avant de commencer l'installation
et suivre scrupuleusement les indications
mentionnées. Utiliser des dispositifs de sécurité
adéquats pendant l'installation.
Contacter du personnel qualié pour effectuer
l'installation:
Si vous n'avez pas compris les indications présentes
dans ce manuel ou si vous avez des doutes en ce
qui concerne la sécurité de l'installation.
Si vous n'êtes pas sûr du type de mur sur lequel le
support doit être monté.
Ne pas utiliser le produit pour un usage ou une
conguration non spéciée dans ces instructions.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts
qui seraient dus à une erreur d'assemblage, une erreur
de montage ou une utilisation incorrecte du produit.
Au terme des opérations de montage s'assurer que
tout a été fait dans les règles de l'art.
ES
Estimado Cliente,
gracias por haber elegido un producto
Techly.
Instrucciones desembalaje
Abrir el cartón prestando mucha atención, quitar
el contenido y apoyarlo en un cartón u otro
material de protección para evitar perjuicios.
Controlar que el contenido del suministro
corresponda a la lista de las partes en la
página siguiente para asegurarse que todos los
componentes estén presentes y no dañados. No
utilizar partes defectuosas o dañadas.
Leer detenidamente las instrucciones que se
encuentran en este manual antes de seguir con
la instalación.
Guardar este manual para consultas futuras.
Nota: los componentes o los materiales de jación
suministrados en esta caja no están indicados
para instalaciones en las paredes con armazón de
acero o en paredes con ladrillos de hormigón. Si el
material de jación que necesitáis no está incluido,
consulten vuestra herramienta de conanza local
para individuar el material de montaje indicado
en la aplicación. El productor no se tiene ninguna
responsabilidad en caso de anclaje incorrecto.
Asegúrense de la integridad de la pared antes de
seguir la instalación. Respeten imperativamente el
peso máximo del aparato suportado que se indica
en la caja.
Importantes informaciones
de seguridad
Instalar y utilizar este producto con cura.
Leer detenidamente las instrucciones antes de empezar
con la instalación y seguir escrupulosamente todas las
indicaciones que se encuentran aquí. Utilizar dispositivos
de seguridad adecuados durante la instalación.
Contactar el personal calicado para efectuar la
instalación:
Si no han entendido las indicaciones que se encuentran
en este manual o tienen dudas acerca de la seguridad
de la instalación.
Si no estáis seguros acerca de la tipología de la pared en
la que efectuar la instalación del soporte.
No utilicen el producto para un objetivo o en una
conguración no especicada expresamente en estas
instrucciones. Se rehúsa todo tipo de responsabilidad
por daños procedentes de un ensamblaje equivocado, un
montaje equivocado o un uso no correcto del producto.
Na vez terminadas las operaciones de montaje
asegurarse que todo haya sido realizado perfectamente.
PL
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybór produktów
Techly.
Rozpakowywanie
Ostrożnie otwórz opakowanie, wyjmij jego
zawartość i rozłóż na kartonie lub innej
powierzchni, która zapobiegnie uszkodzeniu
elementów oraz podłoża.
Sprawdź zawartość opakowania z załączoną na
następnej stronie listą elementów upewniając
się, że żaden z nich nie jest uszkodzony. Nie
należy używać wadliwych elementów.
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj
uważnie instrukcję.
Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość.
Uwaga: Dołączone narzędzia oraz elementy
montażowe nie przystosowane do mocowania
uchwytu w ścianach z metalowymi prolami
oraz ścianach wykonanych z żużlowych bloków.
W razie potrzeby należy zaopatrzyć się w
sprzęt zapewniający odpowiednie mocowanie
uchwytu. Nie ponosimy odpowiedzialności
w przypadku niewłaściwego montażu. Przed
rozpoczęciem montażu upewnij się, że ściana jest
do tego odpowiednia. Przestrzegaj informacji o
maksymalnym obciążeniu uchwytu podanym na
opakowaniu produktu.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przeczytaj niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem
montażu oraz stosuj się do zawartych w niej
wskazówek. Używaj narzędzi zapewniających
bezpieczeństwo.
Zasięgnij porady u autoryzowanego źródła jeśli:
• Nie rozumiesz niniejszej instrukcji lub masz
wątpliwości dotyczące bezpieczeństwa podczas
montażu.
• Masz wątpliwości co do powierzchni, do którego
ma być przymocowany produkt.
Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych
celów niż jest przeznaczony. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku niewłaściwego montażu oraz za szkody
powstałe w wyniku wykorzystania produktu
niezgodnie z przeznaczeniem.
Na koniec upewnij się, że podczas montażu
postępowałeś zgodnie z instrukcją.
MULTIPLE DESKTOP MONITOR ARM WITH CLAMP
SLIM LCD LED TV FIXED WALL MOUNT
4www.techly.com
10 mm 4 mm
www.techly.com
A x2 B x2 C x2 D x4
E x4 F x4 G x4 H x4
I x4 J x4 K x4 L x4 M x4
N x4 O x4 P x4 Q x4 R x4
1
2
MULTIPLE DESKTOP MONITOR ARM WITH CLAMP
SLIM LCD LED TV FIXED WALL MOUNT
5
www.techly.com
M4 D i a me ter B o lt M6 D i a me ter B o lt
Di a gra m 2
d
h
l
c
f
j
m
c
M5 D i a me ter B o lt
e
i
l
c
M8 D i a me ter B o lt
g
k
m
c
nn
nn
b
a
r
AR
B
EN
Assemble the Wall plate
Assemble the Wall Plate by 4pcs M5x6 bolt(r)
as diagram.
IT
Assemblare la placca a muro
Assemblare la placca a muro con 4 viti M5x6 (r)
come mostrato dallo schema.
DE
Montieren Sie die Wandtafel
Montieren Sie die Wandplatte mit 4 Schrauben M5x6 (r)
wie in der Abbildung gezeigt,
FR
Assembler la plaque murale
Assembler la plaque murale avec 4 vis M5x6 (R)
comme indiqué dans le schéma
ES
Montar la placa de la pared.
Montar la placa de pared con 4 tornillos M5x6 (r)
como se muestra en el diagrama
PL
Zamontować tablicę na ścianie
Zmontowania płyty ściennej z 4 śrub M5x6 (R),
jak pokazano na schemacie
M4 D i a meter B o l t M6 D i a meter B o l t
Dia gr a m 2
d
h
l
c
f
j
m
c
M5 D i a meter B o l t
e
i
l
c
M8 D i a meter B o l t
g
k
m
c
nn
n
n
b
a
r
C
N
NN
C
N
C
M
M
KG
J
C
L
I
E
F
LH
D
EN First of all, verify the diameter of the bolt (d, e, f, g) your TV requires.
Once you have determined the correct diameter, please see the rela-
tive diagram below. You will thread the bolt into the TV using the cor-
rect lock washer (h, i, j, k) and washer (l,m). You can use the Plastic
Space(n) if the bolt is too long. Please make sure the monitor brackets
(c) are vertically centered and level with each other.
IT Prima di tutto, vericate il diametro delle viti (d, e, f, g) richieste dalla
vostra TV. Appena avete determinato il diametro corretto, visionate
lo schema sotto riportato. Dovete quindi inlare le viti nel retro della
televisione utilizzando le corrette rondelle dentellate (h, i, j, k) e rondelle
piane (l, m). Potete usare dei distanziatori in plastica (n) se la vite
dovesse risultare troppo lunga. Assicuratevi che le staffe di supporto
del monitor (c) siano centrate verticalmente e allo stesso livello.
DE
Überprüfen Sie als erstes den Durchmesser der Schrauben (d, e, f, g), die
Sie für Ihren Fernseher benötigen. Sobald Sie den korrekten Durchmesser
festgestellt haben, nehmen Sie die Abbildung unten zur Hand. Dann
müssen Sie die Schraube in die Rückseite des Fernsehers einsetzen und
dazu die korrekten gezahnten (h, i, j, k) und achen (l, m) Unterlegscheiben
verwenden. Sie können die Kunststoff-Space (n) zu verwenden, wenn
der Bolzen zu lang ist. Vergewissern Sie sich, dass die Halterungen des
Monitors (c) vertikal und auf der gleichen Höhe zentriert sind.
FR Avant toute chose, vérier le diamètre des vis (d, e, f, g) en fonction de la
TV. Une fois le diamètre correct trouvé, consulter le schéma ci-dessous.
Insérer les vis dans la partie arrière du téléviseur en utilisant les rondelles
dentelées adaptées (h, i, j, k) et les rondelles plates (l, m). Vous pouvez
utiliser l'espace en plastique (n) si le boulon est trop long. S'assurer que
les crochets de supports de l'écran (c) sont centrés verticalement et
sont au même niveau.
ES Como primera cosa, controlar el diámetro de los tornillos (d, e, f, g) que
la tele necesita. Tras haber determinado el diámetro correcto, visualicen
el esquema que se muestra a continuación: Tendrán que introducir los
tornillos en la parte trasera de la tele utilizando arandelas correctas
dentadas (h, i, j, k) y arandelas llanas (l, m). Usted puede utilizar el
espacio plástico (n) si el perno es demasiado largo. Asegúrense de que
los estribos de soporte del monitor (c) estén centradas en vertical y al
mismo nivel.
PL Przede wszystkim należy sprawdzić czy średnica śrub (d, e, f, g) jest
właściwa dla telewizora. Po ustaleniu średnicy śrub spójrz na diagram
obok. Śruby należy przykręcić używając odpowiednich podkładek
ząbkowanych (h, i, j, k) oraz podkładek (l, m). Możesz wykorzystać
przestrzeń Plastic (n), jeśli śruba jest zbyt długi. Należy zwrócić uwagę
aby uchwyty (c) były przykręcone równo w pionie oraz poziomie
względem siebie.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756