Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz do popiołu TOYA 78870

Instrukcja obsługi Odkurzacz do popiołu TOYA 78870

Powrót
ODKURZACZ DO POPIOŁU
VACUUM CLEANER FOR ASH
ASCHESAUGER
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛЫ
ПИЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛИ
PELENŲ SIURBLYS
PELNU PUTEKĻU SŪCĒJS
VYSAVAČ NA POPEL
VYSÁVAČ NA POPOL
PORSZÍVÓ KOROM ELTÁVOLÍTÁSÁRA
ASPIRATOR PENTRU CENUŞĂ
ASPIRADORA PARA CENIZAS
78870
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
III
II
IV
V VI
VIII
VII
9
8
6
1
23
4
5
10
7
11
12
13
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
XI
IX X
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1. zbiornik
2. pokrywa
3. zatrzask pokrywy
4. uchwyt
5. włącznik
6. kabel zasilający z wtyczką
7. otwór wlotowy
8. otwór wylotowy
9. wąż giętki
10. końcówka ssąca
11. sztywny fi ltr powietrza
12. materiałowy fi ltr powietrza
13. kółko
PL
1. tank
2. cover
3. cover latch
4. holder
5. switch
6. power cord with plug
7. inlet
8. socket
9. fl exible hose
10. suction nozzle
11. air fi lter
12. cloth air fi lter
13. wheel
GB
1. Behälter
2. Deckel
3. Schnappverschluss des Deckels
4. Griff
5. Schalter
6. Stromversorgungskabel mit Stecker
7. Einlassöff nung
8. Auslassöff nung
9. Biegsamer Schlauch
10. Saugstutzen
11. Steifer Luftfi lter
12. Luftfi lterstoff
13. Rad
D
1. пылесборник
2. крышка
3. защелка крышки
4. рукоятка
5. включатель
6. кабель питания с вилкой
7. всасывающее отверстие
8. выпускное отверстие
9. гибкий шланг
10. всасывающая насадка
11. жесткий воздушный фильтр
12. матерчатый воздушный фильтр
13. колесо
RUS
1. пилозбірник
2. кришка
3. защіпка кришки
4. рукоятка
5. вмикач
6. кабель живлення з вилкою
7. всмоктувальний отвір
8. випускний отвір
9. гнучкий шланг
10. всмоктувальна насадка
11. жорсткий повітряний фільтр
12. тканинний повітряний фільтр
13. колесо
UA
1. konteineris
2. dangtis
3. dangčio fi ksatorius
4. laikiklis
5. jungiklis
6. maitinimo kabelis su kištuku
7. įėjimo anga
8. išėjimo anga
9. elastinga žarna
10. siurbimo antgalis
11. standus oro fi ltras
12. tekstilinis oro fi ltras
13. ratelis
LT
1. tvertne
2. vāks
3. vāka sprosts
4. rokturis
5. ieslēdzējs
6. elektrības vads ar kontaktdakšu
7. ieejas caurums
8. izejas caurums
9. elastīga šļūtene
10. sūkšanas uzgalis
11. ciets gaisa fi ltrs
12. audekla gaisa fi ltrs
13. ritenis
LV
1. nádoba
2. víko
3. upínací uzávěr víka
4. rukojeť
5. vypínač
6. napájecí kabel se zástrčkou
7. sací otvor
8. výfukový otvor
9. ohebná hadice
10. vysávací hubice
11. vzduchový fi ltr z tuhé pěny
12. látkový vzduchový fi ltr
13. kolečko
CZ
1. nádoba
2. veko
3. upínací uzáver veka
4. rukoväť
5. vypínač
6. prívodný kábel so zástrčkou
7. sací otvor
8. výfukový otvor
9. ohybná hadica
10. hubica na vysávanie
11. vzduchový fi lter z tuhej peny
12. látkový vzduchový fi lter
13. koliesko
SK
1. tartály
2. fedél
3. fedél patentzárja
4. fogantyú
5. kapcsoló
6. hálózati kábel a dugasszal
7. légbeszívó nyílás
8. kilépő nyílás
9. hajlékony kábel
10. szívófej
11. merev légszűrő
12. anyag légszűrő
13. kerék
H
1. rezervor
2. capac
3. blocadă capac
4. mâner
5. comutator
6. cablu de alimentare cu ştecher
7. orifi ciu de intrare
8. orifi ciu de ieşire
9. furtun fl exibil
10. racord de aspirare
11. fi ltru rigid de aer
12. fi ltru de aer din material
13. roată
RO
1. recipiente
2. tapa
3. pestillo de la tapa
4. mango
5. interruptor
6. cable de alimentación con enchufe
7. orifi cio de entrada
8. orifi cio de salida
9. manguera fl exible
10. boquilla de aspiración
11. fi ltro de aire rígido
12. fi ltro de aire de tejido
13. anillo
E
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Używać gogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Stosować rękawice ochronne
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
220-240 V~ 50/60 Hz
800 W
20 l
1 m
16 kPa
23 cm
Al
40
O
C
(max)
Moc znamionowa
Nominal power
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
Napięcie i częstotliwość znamionowa
Mains voltage and frequency
Spannung und Nennfrequenz
Номинальное напряжение и частота
Номінальна напруга та частота
Įtampa ir nominalus dažnis
Nomināls spriegums un nomināla frekvence
Jmenovité napětí a frekvence
Menovité napätie a frekvencia
Névleges feszültség és frekvencia
Tensiunea şi frecvenţa nominală
Tensión y frecuencia nominal
Pojemność zbiornika
Tank capacity
Behältervolumen
Емкость резервуара
Місткість резервуару
Konteinerio talpa
Tvertnes tilpums
Objem nádoby
Objem nádoby
A tartály űrtartalma
Volum rezervor
Capacidad del receptáculo
Długość węża
Hose length
Länge des Schlauches
Длина шланга
Довжина шланга
Žarnos ilgis
Šļūtenes garums
Délka hadice
Dĺžka hadice
A tömlő hossza
Lungimea furtunului
Longitud de la manguera
Podciśnienie znamionowe
Nominal underpressure
Nennunterdruck
Номинальное вакуумметричекое давление
Номінальний вакуумний тиск
Nominalus neigiamas slėgis
Nomināls vakuums
Jmenovitý podtlak
Menovitý podtlak
Névleges vákuum
Subpresiune nominală
Presión subatmosférica nominal
Długość końcówki ssącej
Length of the suction nozzle
Länge des Sauganschlußstückes
Длина вытяжной насадки
Довжина насадки для витяжки
Siurbimo antgalio ilgis
Sūkšanas uzgaļa garums
Délka vysávací koncovky
Dĺžka sacej koncovky
Szívófej hossza
Lungime ajutaj aspirare
Longitud de la boquilla de succión
Temperatura wciąganych przez odkurzacz odpadków nie może przekraczać 40 st. C
The maximum temperature of sucked impurities must not exceed 40 °C
Die Temperatur der durch den Aschesauger angesaugten Abfälle darf 40°C nicht überschreiten
Температура всасываемых пылесосом отходов не может превышать 40 гр. C.
Температура відходів, що втягуються пилесосом не може превищувати 40 гр. C.
Įrenginio siurbiamų atliekų temperatūra negali viršyti 40°C
Iesūktu putekļu sūcējā atkritumu temperatūra nevar pārsniegt 40° C
Teplota vysávaných odpadů nesmí být vyšší než 40 °C
Teplota vysávaných odpadov nesmie byť vyššia než 40 °C
A porszívó által felszívott hulladék hőmérséklete nem haladhatja meg a 40 Celsius fokot
Temperatura deşeurilor aspirate nu poate depăşi 400C
La temperatura de las cenizas aspiradas por el dispositivo no debe exceder 40°C
Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй класс электрической безопасности
Другий клас електричної ізоляції
Antros klasės elektrinė apsauga
Elektrības drošības II. klase
Druhá třída elektrické bezpečnosti
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electrică de clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756