Znaleziono w kategoriach:
Lampa warsztatowa TRACER Base LED TRAOSW47010

Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa TRACER Base LED TRAOSW47010

Wróć
Latarka warsztatowa Tracer Base LED 3+1W 4AA
Instrukcja obsługi
PL
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzysta-
nia w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić za-
dowalające i bezpieczne działanie produktu.
Uwaga:
Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy
opakowania.
Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci pod
nadzorem i nie bawią się produktem
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym małe dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia
i wiedzy, chyba że one nadzorowane lub poinstruowane
w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo.
1. Zawartość opakowania
Latarka, instrukcja obsugi
2. Opis latarki
Latarka z 4 trybami światła, posiada światło przednie, boczne.
3. Przed pierwszym użyciem
Latarka zasilana 4 bateriami (brak w zestawie)
4. Instrukcja
4.1. Przycisk służy do włączania latarki, przełączania funkcji
oraz wyłączania latarki
4.2. Tryby świecenia wymienione w odpowiedniej kolejności we-
dług naciśnięć przycisku :
światło przednie
światło boczne białe
światło boczne czerwone
światło boczne pulsacyjne
Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Nie okrywać produktu żadnymi przedmiotami
2. Nie ciągnąć za przewód zasilający
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie
4. Nie wpatrywać się w żródło światła
5. Nie wrzucać do wody
6. Nie rzucać
7. Wyrób nie jest zabawką
8. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać pro-
duktu
9. Nie narażać na wysokie temperatury
Parametry
Baterie 4AA
Materiał: ABS+AS
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podobnych
materiałów powinny być przekazane na makulaturę, lub wyrzu-
cane do pojemników odpadowych przeznaczonych na papier.
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie, wy-
pełniacze granulowane i podobne powinny być wyrzucane do
pojemników przeznaczonych na tworzywa sztuczne.
Urządzenia zasilane bateriami
Niniejsze środki ostrożności dotyczą produktów, w których
używane baterie do ponownego ładowania (akumula-
tory) lub baterie jednorazowego użytku.
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować wyciek elek-
trolitu, przegrzanie lub wybuch. Uwolniony elektrolit jest źródłem
korozji i może być toksyczny. Może powodować oparzenia skóry
i oczu; jest również szkodliwy w przypadku połknięcia.
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia urazu:
Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Baterii nie należy podgrzewać, otwierać, nakłuwać, niszczyć ani
wrzucać do ognia, oraz nie należy wkładać w odwrotny sposób
do urządzenia. Należy zwracać szczególną uwagę na oznaczenie
[+] i [-].
Nie należy używać jednocześnie baterii starych i nowych ani bate-
rii różnych typów (na przykład węglowo-cynkowych i alkalicznych).
Nie należy dotykać metalowymi przedmiotami końcówek baterii
w urządzeniu. Te elementy mogą się rozgrzać i spowodować opa-
rzenia.
Jeśli baterie zużyte lub jeśli urządzenie ma być przechowywane
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
Stare wyczerpane lub zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia
i przekazać do utylizacji lub recyklingu zgodnie z krajowymi prze-
pisami dotyczącymi usuwania odpadów.
W przypadku wycieku z baterii należy wyjąć wszystkie baterie,
unikając kontaktu wyciekającego elektrolitu ze skórą lub odzieżą.
Jeśli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą, należy
natychmiast przemyć to miejsce wodą. Przed włożeniem nowych
baterii należy dokładnie wyczyścić komorę baterii wilgotnym pa-
pierowym ręcznikiem.
Tylko baterie jednorazowego użytku
Uwaga! Użycie baterii nieprawidłowego typu może spowodować
wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego rozmia-
ru i typu (alkaiczne, cynkowo-węglowe lub cynkowo-chlorkowe) Nie
należy ponownie ładować zwykłych baterii
Tylko baterie do ponownego ładowania (akumulatory):
Uwaga! Użycie baterii nieprawidłowego typu może spowodować
wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego typu
i tej samej wartości znamionowej, co baterie dostarczone z urzą-
dzeniem. Ładowanie należy przeprowadzać wyłącznie przy użyciu
ładowarki dostarczonej z produktem.
Skład chemiczny zastosowanej baterii lub akumulatora: litowa (li-
towo-żelazowa)
Sposób wyjmowania, wymiany:
Wykonaj w odwrotnej kolejności procedurę wkładania baterii lub
akumulatora.
Workshop torch Tracer Base LED 3+1W 4AA
Instruction manual
EN
Please read and retain for future reference the following
carefully to ensure the satisfactory and safe operation of
the light.
Note:
Before the rst use, remove all packaging elements.
This product is not a toy. Make sure children are supervi-
sed and do not play with the product
This device is not intended for use by persons (including
young children) with reduced physical, sensory or men-
tal abilities or without experience and knowledge, unless
they are supervised or instructed in the use of the device
by a person responsible for their safety.
1. Package includes:
Torch, instruction manual
2. Product description
Torch with 4 light modes. The torch has a front light, side
light.
3. Use direction
Flashlight powered by 4 batteries (not included).
4. Instruction manual
4.1 Use the button to switch the searchlight” ON, OFF or
to change the light modes.
4.2. The light modes listed in the sequence of pressing the
button
front light
white side light
red side light
• pulsed side light
Safe use instruction
1. Do not cover the lamp with any objects.
2. Do not pull the power cable
3. Be careful with hot surfaces
4. Do not stare at the light source
5. Do not touch with wet hands
6. Do not throw it
7. The product is not a toy
8. Do not expose to high temperatures
Parameters:
Batteries 4AA
Material: ABS+AS
Product disposal:
1. Packaging components in the form of paper, cardboard
and similar materials should be transferred to waste paper
or thrown into waste containers intended for paper
2. Plastic elements such as polystyrene, lms, granular llers
and similar should be thrown into containers intended for
plastics
Dílenská svítilna Tracer Base LED 3 + 1W 4AA
Uživatelský manuál
CS
Přečtěte si prosím pozorně následující informace a uschovejte
je pro budoucí použití, abyste zajistili správný a bezpečný pro-
voz produktu.
Poznámka:
Před prvním použitím odstraňte všechny obalové prvky.
Tento výrobek není hračka. Zajistěte, aby byly děti pod dohle-
dem a nehrály si s výrobkem.
Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně ma-
lých dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duše-
vními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud
nejsou pod dozorem nebo nejsou poučeny o používání za-
řízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
1. Obsah balení
Svítilna, uživatelský manuál.
2. Popis svítilny
Svítilna se 4 režimy svícení, přední a boční světlo.
3. Před prvním použitím
Svítilna napájená 4 bateriemi (nejsou součástí balení)
4. Instrukce pro používání
4.1. Tlačítko slouží k zapnutí svítilny, přepínání funkcí a vyp-
nutí svítilny.
4.2. Režimy osvětlení lze přepínat v uvedeném pořadí stisknutím
tlačítka :
• přední světlo
• bílé boční světlo
• červené boční světlo
• pulzující boční světlo
Pravidla pro bezpečné používání
1. Nezakrývejte výrobek žádnými předměty
2. Netahejte za napájecí kabel
3. Buďte opatrní s horkými povrchy
4. Nedívejte se do zdroje světla
5. Neházejte výrobek do vody
6. Neházejte s výrobkem
7. Výrobek není hračka
8. Nepokoušejte se výrobek sami rozebrat nebo opravit
9. Nevystavujte vysokým teplotám (vestavěná baterie)
Parametry
Baterie 4AA
Materiál: ABS + PC
Likvidace produktu:
1. Obalové prvky ve formě papíru, lepenky a podobných mate-
riálů odevzdejte na recyklaci a likvidaci papírových odpadů,
nebo dejte do odpadových nádob určených na papír.
2. Plastové prvky jako polystyren, fólie, granulovaná plniva a po-
dobně vhazujte do kontejnerů určených na plasty.
Zařízení napájená bateriemi
Tato opatření platí pro produkty používající dobíjecí
baterie (akumulátory) nebo jednorázové baterie.
Při nesprávném zacházení může baterie vytéct, přehřát
se nebo explodovat. Uvolněný elektrolyt je zdrojem koroze a může
být toxický. Může způsobit poleptání kůže a očí; je také škodlivý
při požití.
Aby se snížilo riziko zranění:
• Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
Baterie by se neměly zahřívat, otevírat, prorážet, ničit nebo házet
do ohně a neměly by se vkládat nesprávným způsobem. Věnujte
zvláštní pozornost značkám [+] a [-].
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo různé typy ba-
terií (například uhlík-zinkové a alkalické).
Nedotýkejte se kontaktů baterie zařízení kovovými předměty. Tyto
části se mohou zahřát a mohou způsobit popáleniny.
Pokud jsou baterie vybité nebo pokud být zařízení delší dobu
skladováno, je třeba baterie vyjmout.
Staré, vybité nebo poškozené baterie musí být ze zařízení vyjmuty
a zlikvidovány nebo recyklovány v souladu s národními předpisy
pro likvidaci odpadu.
V případě vytečení baterie vyjměte všechny baterie a vyhněte
se kontaktu vyteklého elektrolytu s pokožkou nebo oděvem. Po-
kud se kapalina z baterie dostane do kontaktu s pokožkou nebo
oděvem, okamžitě ji omyjte vodou. Před vložením nových baterií
důkladně vyčistěte přihrádku na baterie vlhkou papírovou utěrkou.
Baterie pouze na jedno použití
Poznámka! Při výměně baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí
výbuchu. Používejte pouze baterie stejné velikosti a typu (alkalické,
zinko-uhlíkové nebo chlorid zinečnaté). Nenabíjejte běžné baterie.
Pouze dobíjecí baterie (nabíjecí baterie):
Poznámka! Při výměně baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí
výbuchu. Používejte pouze baterie stejného typu a jmenovité hod-
noty, jako jsou ty dodané se zařízením. Nabíjejte pouze pomocí
nabíječky dodávané s výrobkem.
Chemické složení použité baterie nebo akumulátoru: lithium (li-
thium-železo).
Způsob vyjmutí, výměny:
Pro vložení baterie postupujte v opačném pořadí a dle již uvede-
ných pokynů.
Dielenské svietidlo Tracer Base LED 3 + 1W 4AA
Používateľská pručka
SK
Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a uschovajte si
ich pre budúce použitie, aby ste zaistili uspokojivú a bezpečnú
prevádzku produktu.
Pozor:
• Pred prvým použitím odstráňte všetky časti obalu.
Tento výrobok nie je hračka. Uistite sa, že deti sú pod dozorom
a nehrajú sa s výrobkom
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane
malých detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duše-
vnými schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí, pokiaľ nie
pod dozorom alebo nie poučené o používaní zariadenia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
1. Obsah balenia
Baterka, návod na použitie
2. Popis baterky
Baterka so 4 režimami svietenia, má predné a bočné svetlo.
3. Pred prvým použitím
Baterka napájaná 4 batériami (nie sú súčasťou balenia)
4. Návod
4.1. Tlačidlo slúži na zapnutie baterky, prepnutie funkcií
a vypnutie baterky.
4.2. Režimy osvetlenia uvedené v správnom poradí stlačením
tlačidla :
• predné svetlo
• biele bočné svetlo
• červené bočné svetlo
• pulzujúce bočné svetlo
Pravidlá bezpečného používania
1. Výrobok nezakrývajte žiadnymi predmetmi
2. Neťahajte za napájací kábel
3. Dávajte pozor na horúce povrchy
4. Nepozerajte sa na zdroj svetla
5. Nehádžte do vody
6. Nehádžte zariadenie
7. Výrobok nie je hračka
8. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať výrobok
9. Nevystavujte vysokým teplotám (vstavaná batéria).
Parametre
Batérie 4AA
Materiál: ABS + PC
Likvidácia produktu:
1. Obalové prvky vo forme papiera, lepenky a podobných materi-
álov odovzdajte do zberového miesta pre papier alebo zahoďte
do odpadových nádob určených na papier.
2. Plastové prvky ako polystyrén, fólie, zrnité plnivá a podobne
vhadzujte do nádob určených na plasty.
Zariadenia sú napájané z batérií
Tieto opatrenia sa vzťahujú na produkty, ktoré používajú
nabíjateľné batérie (akumulátory) alebo jednorazové ba-
térie.
Batéria môže pri nesprávnom zaobchádzaní vytiecť, prehriať sa
alebo explodovať. Uvoľnený elektrolyt je zdrojom korózie a môže
byť toxický. Môže spôsobiť poleptanie kože a očí; je škodlivý aj pri
požití.
Opatrenia na zníženie rizika zranenia:
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Batérie by sa nemali zahrievať, otvárať, prepichovať, ničiť ani
hádzať do ohňa a nemali by sa vkladať nesprávnym smerom. Ve-
nujte zvláštnu pozornosť značkám [+] a [-].
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie ani rôzne typy batérií
(napríklad uhlíkovo-zinkové a alkalické).
Nedotýkajte sa pólov batérie zariadenia kovovými predmetmi. Tie-
to časti sa môžu zohriať a spôsobiť popáleniny.
Ak sú batérie vybité alebo ak sa má zariadenie skladovať na dlhší
čas, batérie by sa mali vybrať.
Staré, vybité alebo vybité batérie musia byť zo zariadenia od-
stránené a zlikvidované alebo recyklované v súlade s národnými
predpismi o likvidácii odpadu.
V prípade vytečenia batérie vyberte všetky batérie, aby sa vyte-
čený elektrolyt nedostal do kontaktu s pokožkou alebo odevom.
Ak sa tekutina z batérie dostane do kontaktu s pokožkou alebo
odevom, okamžite ju umyte vodou. Pred vložením nových batérií
dôkladne vyčistite priehradku na batérie vlhkou papierovou utier-
kou.
Len batérie na jedno použitie
Pozor! Pri výmene batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Používajte iba batérie rovnakej veľkosti a typu (alkalické,
zinko-uhlíkové alebo chlorid zinočnaté). Bežné batérie by sa nemali
opakovane nabíjať.
Len nabíjateľné batérie (nabíjateľné batérie):
Pozor! Pri výmene batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Používajte iba batérie rovnakého typu a menovitého výko-
nu, aké sú dodávané so zariadením. Nabíjajte iba pomocou nabíja-
čky dodávanej s výrobkom.
Chemické zloženie použitej batérie alebo akumulátora: lítium
(lítium-železo)
Ako odstrániť, nahradiť:
Opakujte postup pri vkladaní batérie alebo akumulátora.
Tracer Base LED műhelylámpa 3+1W 4AA
Használati útmuta
HU
Kérjük gyelmesen elolvasni és megőrizni a következő infor-
mációkat későbbi felhasználás céljából, a termék biztonságos és
kielégítő működésének biztosításához.
Figyelem:
• Első használat előtt távolítsa el a csomagolás minden elemét.
Ez a termék nem játék. Győződjön meg róla, hogy a gyermekek
felügyelet alatt állnak és nem játszanak a termékkel.
Ezt a készüléket mozgáskorlátozott, szellemi vagy értelmi fogy-
atékosságban szenvedő személyek (beleértve a kis gyermeke-
ket), vagy tapasztalat és kellő ismeretek nélkül csak felügyelet
mellett vagy a biztonságukért felelő személy által a készülék
használatának megismertetése után használhatják.
1. A csomagolás tartalma
Zseblámpa, használati útmutató
2. A zseblámpa bemutatása
Zseblámpa 4 világítási móddal, elülső és oldalfénnyel rendelke-
zik.
3. Első használat előtt
A zseblámpa 4 elemmel működik (nem tartozék).
4. Útmutató
4.1. A gomb a zseblámpa bekapcsolására, a funkció átkapc-
solására és a zseblámpa kikapcsolására szolgál.
4.2. A gomb megnyomásával sorrendben megjelenő vi-
lágítási módok:
elülső fény
• fehér oldalfény
• piros oldalfény
• villogó oldalfény
Biztonságos használat szabályai
1. Semmilyen tárgyakkal se takarja le a lámpát
2. Tilos a terméket a tápkábelnél fogva húzni
3. Figyeljen a felhevült felületekre
4. Ne nézzen a fényforrásba
5. Nem szabad vízbe dobni
6. Nem szabad kidobni
7. A termék nem játék
8. Tilos a termék sajátkezű szétszerelése vagy javítása.
9. Ne tegye ki magas hőmérsékletnek (beépített akkumulátor)
Paraméterek
4AA elem
Anyag: ABS + PC
A termék ártalmatlanítása:
1. A termék papírból, kartonól és ehhez hasonló anyagokból álló
csomagolóanyagait szolgáltassa be papírhulladék átvételi pon-
ton vagy távolítsa szelektív hulladékgyűjtőbe.
2. A csomagolás műanyag elemeit, mint a hungarocell, fóliák,
granulátum töltőanyag és ehhez hasonló anyagokat műany-
agokok begyűjtésére szolgáló hulladéktárolóba távolítsa.
Elemes készülékek
Ezen óvintézkedések újratölthető elemekkel (akkumuláto-
rokkal) vagy eldobható elemekkel működő termékekre
vonatkoznak.
Az elemek helytelen használata elektrolit szivárgást, túlmelegedést
vagy robbanást okozhat. A kiszivárgó elektrolit korrózió forrása és
mérgező lehet. Égési sérüléseket okozhat a bőrön és a szemen;
lenyelve is káros.
A sérülés kockázatának csökkentéséhez:
Az elemek gyermekektől elzárva tárolandók.
Az elemeket nem szabad felmelegíteni, felnyitni, kilyukasztani,
megsemmisíteni vagy tűzbe dobni, valamint nem szabad fordítva
behelyezni a készülékbe. Fordítson különös gyelmet a [+] és [-]
jelölésekre.
Ne használjon együtt régi és új elemeket, illetve különböző típusú
elemeket (például szén-cink és alkáli elemeket).
Ne érintse meg fémtárgyakkal a készülékben lévő elemek érint-
kezéseit. Ezek az elemek felhevülhetnek és égési sérüléseket
okozhatnak.
Vegye ki az elemeket a készülékből, ha azok lemerültek, vagy azt
hosszabb időre félreteszi.
A régi vagy lemerült elemeket ki kell venni a készülékből és a bel-
földi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően be kell szolgáltat-
ni ártalmatlanítás vagy újrahasznosítás céljából.
Az elemek szivárgása esetén távolítsa el az összes elemet, elke-
rülve a szivárgó elektrolit bőrrel vagy ruházattal való érintkezését.
Ha az elemből szivárgó elektrolit bőrrel vagy ruházattal érintkezik,
azonnal öblítse le vízzel. Az új elemek behelyezése előtt alaposan
tisztítsa meg az elemtartót egy nedves kéztörlővel.
Csak eldobható elemek
Figyelem! A nem megfelelő típusú elemek használata robbanást
okozhat. Csak ugyanolyan méretű és típusú elemeket használjon
(alkáli, cink-szén vagy cink-klorid). Ne töltse újra a hagyományos
elemeket.
Csak újratölthető elemek (akkumulátorok):
Figyelem! A nem megfelelő típusú elemek használata robbanást
okozhat. Csak a készülékkel együtt kiszállított elemekkel azonos
típusú és névleges teljesítményű elemeket használjon. Az akku-
mulátorok töltését kizárólag a termékhez mellékelt töltővel szabad
végezni.
A felhasznált elem vagy akkumulátor kémiai összetétele: lítium
(lítium-vas).
Az elem kivétele, cseréje:
Fordított sorrendben végezze el az elemek vagy akkumulátorok
behelyezési műveletét.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756