Znaleziono w kategoriach:
Podstawka pod laptopa TRACER Adjust360

Instrukcja obsługi Podstawka pod laptopa TRACER Adjust360

Wróć
1
Uchwyt podstawka na laptop tablet
Instrukcja obsługi
PL
Laptop & Tablet Stand
User Manual
EN
Stojan na notebook a tablet
Návod k použití
CS
Stojan na notebook a tablet
Návod na použitie
SK
Laptop- és Tabletállvány
Használati utasítás
HU
Поставка за лаптоп и таблет
Инструкция за употреба
BG
Nešiojamojo kompiuterio ir planšetės stovas
Naudojimo instrukcija
LT
Klēpjdatora un planšetdatora statīvs
Lietošanas instrukcija
LV
Sülearvuti ja tahvelarvuti alus
Kasutusjuhend
EE
Tracer Adjust360
Tracer Adjust360
A (x1) B (x1)
B
Assembling parts
2
PL
1 Części montażowe
2 uchwyt na laptopa
3 klucz
4 Wskazówka: Jeśli podstawka jest
zbyt ciasna lub zbyt luźna, możesz użyć
dopasowanego klucza do dokręcenia lub
poluzowania odpowiednich nakrętek.
5 obrót 360°
EN
1 Mounting parts
2 laptop holder
3 wrench
4 Tip: If the stand is too tight or too loose,
you can use the matching wrench to tighten
or loosen the corresponding nuts.
5 360° rotation
CS
1 Montážní díly
2 držák na notebook
3 klíč
4 Tip: Pokud je stojan příliš těsný nebo
příliš volný, můžete použít odpovídající klíč
k utažení nebo povolení příslušných matic.
5 otáčení o 360°
SK
1 Montážne diely
2 držiak na notebook
3 kľúč
4 Tip: Ak je stojan príliš tesný alebo príliš
voľný, môžete použiť zodpovedajúci kľúč
na utiahnutie alebo uvoľnenie príslušných
matíc.
5 otáčanie o 360°
HU
1 Szerelési alkatrészek
2 laptop tartó
3 csavarkulcs
4 Tipp: Ha az állvány túl szoros vagy
túl laza, használja a megfelelő kulcsot
a megfelelő anyák meghúzásához vagy
lazításához.
5 360°-os forgatás
BG
1 Монтажни части
2 държач за лаптоп
3 ключ
4 Съвет: Ако поставката е твърде
стегната или твърде хлабава,
използвайте съответния ключ, за да
затегнете или разхлабите съответните
гайки.
5 завъртане на 360°
LT
1 Montavimo dalys
2 nešiojamojo kompiuterio laikiklis
3 raktas
4 Patarimas: Jei stovas yra per ankštas
arba per laisvas, naudokite tinkamą raktą
atitinkamoms veržlėms priveržti arba
atlaisvinti.
5 360° pasukimas
LV
1 Montāžas daļas
2 klēpjdatora turētājs
3 atslēga
4 Padoms: Ja statīvs ir pārāk ciešs
vai pārāk vaļīgs, izmantojiet atbilstošo
atslēgu, lai pievilktu vai atbrīvotu attiecīgās
uzgriežņus.
5 360° pagriešana
EE
1 Paigaldusosad
2 sülearvuti hoidik
3 mutrivõti
4 Nipp: Kui alus on liiga pingul või
liiga lõtv, kasutage vastavat mutrivõtit,
et vastavaid mutreid pingutada või
lõdvendada.
5 360° pööramine
1
2 3
A (x1) B (x1)
B
Assembling parts
2
5
A (x1) B (x1)
B
Assembling parts
2
4
A (x1) B (x1)
B
Assembling parts
2
3
PL
Instrukcja obsługi Uchwyt podstawka na laptop tablet Tracer Adjust360
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z treścią ca/ej instrukcji. W przypadku
jakichkolwiek pytań związanych z jakimkolwiek punktem instrukcji lub ostrzeżeniem należy
zwrócić się o pomoc do lokalnego dystrybutora.
OSTRZEŻENIA:
Uchwyt jest przeznaczony do montażu i użytkowania WYŁĄCZNIE zgodnie z niniejszą
instrukcją. Nieprawidłowy montaż produktu może spowodować szkody i poważne obrażenia.
Produkt powinna montować osoba o zdolnościach mechanicznych, z doświadczeniem w
pracach budowlanych, która w pe/ni rozumie niniejszą instrukcję.
Należy upewnić się, że powierzchnia nośna zapewni bezpieczne przeniesienie połączonych
mas produktu i wszystkich przymocowanych do niego urządzeń i elementów.
Należy zawsze korzystać z pomocy drugiej osoby lub posłużyć się urządzeniem dźwigowym w
celu bezpiecznego podnoszenia i ustawiania urządzenia.
Śruby należy przykręcać do oporu, ale z wyczuciem. Zbyt mocne dokręcenie może
spowodować uszkodzenia oraz zdecydowanie obniża silę mocowania.
Urządzenie należy stosować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Stosowanie produktu
na zewnątrz może spowodować jego awarie i obrażenia.
UWAGA:
Montaż urządzeń cięższych niż masy podane dla danego modelu może spowodować utratę
stabilności i powstanie urazu.
Uchwyty należy przymocować zgodnie z instrukcją montażu. Nieprawidłowy montaż może
spowodować szkody i obrażenia.
Należy stosować środki ochronne i odpowiednie narzędzia. Produkt powinien być montowany
przez specjalistę.
Produkt jest przeznaczony do montażu na drewnianych ścianach szkieletowych, pełnych
ścianach betonowych lub ścianach murowanych.
Należy upewnić się, że powierzchnia nośna zapewni bezpieczne przeniesienie połączonych
mas produktu i wszystkich przymocowanych do niego urządzeń i elementów.
Należy stosować dostarczone śruby mocujące. NIE DOKRĘCAĆ ICH ZA MOCNO.
Produkt zawiera drobne elementy, które mogą powodować zagrożenie zadławieniem w
przypadku połknięcia. Elementy te należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie należy stosować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Stosowanie produktu
na zewnątrz może spowodować jego awarie i obrażenia.
WAŻNE:
Przed montażem należy upewnić się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy zgodnie
z wykazem. W przypadku braku lub wady elementów należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem w celu uzyskania nowych elementów.
KONSERWACJA:
Należy regularne sprawdzać, czy uchwyt jest dobrze przymocowany, a jego użytkowanie nie
stanowi zagrożenia (nie rzadziej niż co trzy miesiące).
UTYLIZACJA
Produkt powinien być utylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów z
tworzyw sztucznych.
4
EN User ManualTracer Adjust360 Laptop & Tablet Stand
Before starting the assembly, read the entire manual carefully. If you have any questions
regarding any point of the instructions or warnings, seek assistance from your local distributor.
WARNINGS:
The mount is designed for installation and use ONLY in accordance with this manual. Incorrect
installation of the product may cause damage and serious injury.
The product should be installed by a person with mechanical skills, experience in construction
work, and a full understanding of this manual.
Ensure that the supporting surface can safely bear the combined weight of the product and all
devices and components attached to it.
Always seek assistance from a second person or use a lifting device for the safe lifting and
positioning of the unit.
Screws should be tightened rmly but with caution. Over-tightening may cause damage and
signicantly reduce the mounting strength.
The device is intended for indoor use only. Using the product outdoors may result in
malfunction and injury.
NOTE:
Installing devices heavier than the specied weight for a given model may cause instability and
injury.
Mounts must be installed according to the assembly instructions. Incorrect installation may
cause damage and injury.
Use protective measures and appropriate tools. The product should be installed by a specialist.
The product is intended for installation on wooden stud walls, solid concrete walls, or masonry
walls.
Ensure that the supporting surface can safely bear the combined weight of the product and all
attached devices and components.
Use the provided mounting screws. DO NOT OVER-TIGHTEN THEM.
The product contains small parts that may pose a choking hazard if swallowed. Keep these
parts out of reach of children.
The device is intended for indoor use only. Using the product outdoors may result in
malfunction and injury.
IMPORTANT:
Before installation, ensure that all components are included in the package according to the list. If
any components are missing or defective, contact your local distributor for replacements.
MAINTENANCE:
Regularly check that the mount is securely attached and that its use does not pose any safety risk
(at least once every three months).
DISPOSAL
The product should be disposed of in accordance with local regulations on plastic waste.
5
CS
Návod k použití Tracer Adjust360 Stojan na notebook a tablet
Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celý návod. Pokud máte jakékoli dotazy týkající se
jakéhokoli bodu návodu nebo varování, požádejte o pomoc místního distributora.
VAROVÁNÍ:
Držák je určen k montáži a použití POUZE v souladu s tímto návodem. Nesprávná instalace
výrobku může způsobit škody a vážná zranění.
Výrobek by měla instalovat osoba s mechanickými dovednostmi, zkušenostmi ve stavebních
pracích a plným porozuměním tomuto návodu.
Ujistěte se, že nosný povrch bezpečně unese kombinovanou hmotnost výrobku a všech
připojených zařízení a komponentů.
Vždy požádejte o pomoc druhou osobu nebo použijte zvedací zařízení pro bezpečné
zvedání a umístění jednotky.
Šrouby by měly být dotaženy pevně, ale opatrně. Přílišné utažení může způsobit poškození
a výrazně snížit pevnost upevnění.
Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití. Použití výrobku venku může vést k poruše a
zranění.
UPOZORNĚNÍ:
Montáž zařízení těžších než maximální hmotnost uvedená pro daný model může vést ke
ztrátě stability a způsobit zranění.
Držáky musí být upevněny v souladu s montážním návodem. Nesprávná instalace může
způsobit škody a zranění.
Používejte ochranné pomůcky a vhodné nástroje. Výrobek by měl být instalován specialistou.
Výrobek je určen k montáži na dřevěné rámové stěny, pevné betonové stěny nebo zděné
stěny.
Ujistěte se, že nosný povrch bezpečně unese kombinovanou hmotnost výrobku a všech
připojených zařízení a komponentů.
Používejte dodané montážní šrouby. NEUTAHUJTE JE PŘÍLIŠ SILNĚ.
Výrobek obsahuje malé součásti, které mohou představovat riziko udušení při spolknutí. Tyto
součásti uchovávejte mimo dosah dětí.
Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití. Použití výrobku venku může vést k poruše a
zranění.
DŮLEŽITÉ:
Před montáží se ujistěte, že balení obsahuje všechny součásti podle seznamu. Pokud některé
součásti chybí nebo jsou vadné, kontaktujte místního distributora a požádejte o náhradu.
ÚDRŽBA:
Pravidelně kontrolujte, zda je držák pevně připevněn a jeho používání nepředstavuje
bezpečnostní riziko (nejméně jednou za tři měsíce).
LIKVIDACE
Výrobek by měl být zlikvidován v souladu s místními předpisy o plastovém odpadu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756