Znaleziono w kategoriach:
Stacja dokująca UNITEK S1243BGY01-EU USB4, Aktywny

Instrukcja obsługi Stacja dokująca UNITEK S1243BGY01-EU USB4, Aktywny

Wróć
Čeština Návod k použití
Obsah balení
Bezpečnostní pokyny
Vyloučení záruky
Technické údaje
Poznámka
SSD disk by se po připojení napájení neměl přemisťovat, protože by mohlo
dojít k jeho poškození a ztrátě dat.
Napájecí adaptér nesmí být v žádném případě během přenosu dat odpojen,
protože by to mohlo způsobit ztrátu dat.
Ujistěte se, že kapacita každého cílového disku SSD je větší než kapacita
zdrojového disku SSD.
Během klonování nepřipojujte dokovací stanici k zařízením hostitelského
zařízení.
Na konci používání stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobu 3 sekund,
aby se zařízení vypnulo, a nakonec vyjměte disk SSD.
Pokud jsou disky SSD nové, nezapomeňte je před použitím rozdělit a
naformátovat.
Servis a podpora
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.unitek-products.com
E-mailem: support@unitek-products.com
Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby
přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze
v suchých prostorách.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody.
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do
rukou dětí!
UNITEK nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Deutsch Bedienungsanleitung
Packungsinhalt
Sicherheitshinweise
Haftungsausschluss
Technische Daten
Hinweis
Die SSD sollte nicht bewegt werden, nachdem das Netzteil angeschlossen
wurde, da dies zu Schäden und Datenverlust führen kann.
Das Netzteil darf unter keinen Umständen während der Datenübertragung
abgezogen werden, da dies zu Datenverlusten führen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Kapazität jeder Ziel-SSD größer ist als die der
Quell-SSD.
Schließen Sie die Dockingstation während des Klonens nicht an die
Host-Geräte an.
Halten Sie am Ende der Nutzung die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät auszuschalten, und entfernen Sie anschließend die SSD.
Wenn Ihre SSDs neu sind, stellen Sie sicher, dass Sie sie vor der
Verwendung partitionieren und formatieren.
Service und Support
Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen
Sie alle Servicearbeiten qualifizierten Fachleuten.
Önen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht weiter, wenn es beschädigt ist.
Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. Dadurch erlischt die Garantie.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb der in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockener Umgebung.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchter Umgebung und vermeiden Sie Spritzer.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen größeren
Erschütterungen aus.
Bewahren Sie dieses Produkt, wie alle elektrischen Produkte, außerhalb der
Reichweite von Kindern auf!
Die UNITEK übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
Español Instrucciones de uso
Contenido del paquete
Instrucciones de seguridad
Exclusión de responsabilidad
Datos técnicos
Nota
La unidad SSD no debe moverse una vez conectada la fuente de
alimentación, ya que podría provocar daños y pérdida de datos.
El adaptador de corriente no debe desenchufarse durante la transferencia
de datos bajo ningún concepto, ya que podría provocar la pérdida de datos.
Asegúrese de que la capacidad de cada SSD de destino es superior a la de la
SSD de origen.
No conecte el docking a los dispositivos del dispositivo anfitrión durante la
clonación.
Al finalizar el uso, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3
segundos para apagar el dispositivo y, por último, extraiga la unidad SSD.
Si sus SSD son nuevos, asegúrese de particionarlos y formatearlos antes de
usarlos.
Servicio y soporte
Encontrar más información de soporte aquí: www.unitek-products.com
Correo electrónico: support@unitek-products.com
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y
utilícelo sólo en recintos secos.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
UNITEK no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una
instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación
de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Italiano Istruzioni per l‘uso
Contenuto della confezione
Indicazioni di sicurezza
Esclusione di garanzia
Dati tecnici
Avvertenza
L'unità SSD non deve essere spostata dopo il collegamento
dell'alimentazione, in quanto ciò potrebbe causare danni e perdita di dati.
L'adattatore di alimentazione non deve essere scollegato in nessun caso
durante il trasferimento dei dati, in quanto ciò potrebbe causare la perdita
dei dati.
Assicurarsi che la capacità di ogni SSD di destinazione sia superiore a quella
dell'SSD di origine.
Durante la clonazione, non collegare la docking ai dispositivi host.
Al termine dell'utilizzo, tenere premuto il pulsante di accensione per 3
secondi per spegnere il dispositivo e infine rimuovere l'SSD.
Se le unità SSD sono nuove, assicurarsi di partizionarle e formattarle prima
dell'uso.
Assistenza e support
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire
qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di
garanzia.
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento
indicati nei dati tecnici.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo
solo in ambienti asciutti.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori
dalla portata dei bambini!
UNITEK non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Nederlandse Taal Gebruiksaanwijzing
Inhoud van de verpakking
Veiligheidsinstructies
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds-
en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in
een droge omgeving.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en
spuitwater.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
UNITEK aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet
in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Technische specificities
Aanwijzing
De SSD mag niet worden verplaatst nadat de voeding is aangesloten,
aangezien dit kan leiden tot schade en gegevensverlies.
De voedingsadapter mag onder geen enkele omstandigheid worden
losgekoppeld tijdens de gegevensoverdracht, aangezien dit kan leiden tot
gegevensverlies.
Zorg ervoor dat de capaciteit van elke doel-SSD groter is dan de bron-SSD.
Sluit de docking niet aan op de hostapparaten tijdens het klonen.
Houd aan het einde van het gebruik de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt
om het apparaat uit te schakelen en verwijder de SSD.
Als je SSD's nieuw zijn, zorg er dan voor dat je ze partitioneert en
formatteert voor gebruik.
Service en support
Meer support-informatie vindt u hier: www.unitek-products.com
E-mail adres: support@unitek-products.com
Język Polski Instrukcja obsługi
Zawartość opakowania
Wskazówki bezpieczeństwa
Wyłączenie odpowiedzialności
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z
tytułu gwarancji.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz
stosować go tylko w suchym otoczeniu.
Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu I chronić go przed bryzgami wody.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
UNITEK nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Dane techniczne
Wskazówki
Dysk SSD nie powinien być przenoszony po podłączeniu zasilania, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie i utratę danych.
W żadnym wypadku nie wolno odłączać zasilacza podczas transferu
danych, ponieważ może to spowodować utratę danych.
Należy upewnić się, że pojemność każdego docelowego dysku SSD jest
większa niż źródłowego dysku SSD.
Podczas klonowania nie należy podłączać stacji dokującej do urządzeń
hosta.
Po zakończeniu użytkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez
3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie, a następnie wyjmij dysk SSD.
Jeśli dyski SSD są nowe, przed użyciem należy je podzielić na partycje i
sformatować.
Serwis i pomoc techniczna
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Slovenski Jezik Návod na použitie
Obsah balenia
Bezpečnostné upozornenia
Vylúčenie záruky
Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte
akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených
uvedených v technických údajoch.
Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho
len v suchom prostredí.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so
striekajúcou vodou.
Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk!
UNITEK neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Technické údaje
Poznámka
SSD disk by sa po pripojení napájania nemal presúvať, pretože to môže
spôsobiť poškodenie a stratu údajov.
Napájací adaptér sa nesmie v žiadnom prípade odpojiť počas prenosu
údajov, pretože by to mohlo spôsobiť stratu údajov.
Uistite sa, že kapacita každého cieľového SSD je väčšia ako kapacita
zdrojového SSD.
Počas klonovania nepripájajte dokovacie zariadenie k zariadeniam
hostiteľského zariadenia.
Na konci používania stlačte a podržte tlačidlo napájania na 3 sekundy, aby sa
zariadenie vyplo, a nakoniec vyberte disk SSD.
Ak sú vaše disky SSD nové, nezabudnite ich pred použitím rozdeliť a
naformátovať.
Servis a podpora
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Русский Руководство по эксплуатацииMagyar Használati útmutató
A csomag tartalma
Biztonsági előírások
Szavatosság kizárása
Műszaki adatok
Hivatkozás
Az SSD-t nem szabad mozgatni a tápegység csatlakoztatása után, mivel ez
sérülést és adatvesztést okozhat.
A tápegységet semmilyen körülmények között nem szabad kihúzni az
adatátvitel közben, mivel ez adatvesztést okozhat.
Győződjön meg arról, hogy az egyes cél SSD-k kapacitása nagyobb, mint a
forrás SSD-é.
Klónozás közben ne csatlakoztassa a dokkolót a gazdatest eszközeihez.
A használat végén nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3
másodpercig az eszköz kikapcsolásához, végül vegye ki az SSD-lemezt.
Ha az SSD-k újak, használat előtt mindenképpen particionálja és formázza
őket.
Szerviz és támogatás
További támogatási információt itt talál: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és
kizárólag zárt környezetben használja.
Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést
fröccsenő vízzel.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
A UNITEK semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a
kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
Français Mode d‘emploi
Contenu de l‘emballage
Consignes de sécurité
Exclusion de garantie
Caractéristiques techniques
Remarque
Le SSD ne doit pas être déplacé une fois que l'alimentation électrique est
connectée, car cela peut entraîner des dommages et une perte de données.
L'adaptateur d'alimentation ne doit en aucun cas être débranché pendant le
transfert de données, car cela pourrait entraîner une perte de données.
Assurez-vous que la capacité de chaque disque SSD cible est supérieure à
celle du disque SSD source.
Ne connectez pas la station d'accueil aux périphériques hôtes pendant le
clonage.
En fin d'utilisation, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil, puis retirez le disque
SSD.
Si vos disques SSD sont neufs, assurez-vous de les partitionner et de les
formater avant de les utiliser.
Service et assistance
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.unitek-products.com Email : support@unitek-products.com
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’eectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans
les caractéristiques techniques.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchaue et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée
des enfants !
La société UNITEK décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
English User Manual
Package Contents
Safety Notes
Warranty Disclaimer
Technical Data
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station 12V/3A Power Adapter
USB4 40Gbps Data Cable (80cm) User Manual
Note
The SSD should not be moved after the power supply is connected, as this
may cause damage and data loss.
The power adapter must not be unplugged during data transfer under any
circumstances, as this could result in data loss.
Ensure that the capacity of each target SSD is larger than the source SSD.
Do not connect the docking to the host device devices while cloning.
At the end of use, press and hold the power button for 3 seconds to turn o
the device, and finally remove the SSD.
If your SSDs are new, make sure to partition and format them before use.
Service and Support
Further support information can be found here: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualified experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Do not operate the product outside the power limits given in the
specifications.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a
dry environment.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Keep this product, like all electrical products, out of the reach of children!
UNITEK assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
中文繁體 使用說明
包裝內容
技術數據
• USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station • 12V/3A電源適配器
• USB4 40Gbps數據綫 (80cm) 使用說明
注意
連接電源后不得移動固態硬碟,否則可能導致損壞和數據丟失。
在任何情況下都不得在數據傳輸過程中拔下電源適配器,否則可能導致數據丟
失。
確保每個目標 SSD 的容量大於來源 SSD。
克隆時,請勿將擴展塢連接到主機設備。
使用結束后,按住電源按鈕 3 秒鐘關閉設備,最後取出固態硬碟。
如果你的固態硬碟是新的,請確保在使用前對其進行分區和格式化。
服務與支援
有關更多支持信息,請瀏覽:www.unitek-products.com
電郵:support@unitek-products.com
請勿嘗試自行維修或修理產品,建議將工作交給合符資格的專業技師。
如果設備損壞,請勿打開或繼續操作。
請勿以任何方式改造此產品。這樣做會使保養失效。
請勿在規格所給定的電功率範圍之外使用產品。
保護產品免受灰塵、濕氣和過熱的影響,並且只能在乾燥的環境中使用。
請勿在潮濕的環境中使用產品,並避免接觸飛濺。
請注意不要讓產品從高處跌落,也不要使其受到任何衝擊/撞擊。
請將此產品與所有電子產品一樣,放在兒童接觸不到的地方!
安全須知
對於因不正確的安裝、不正確的產品使用,或不遵守操作說明和/或安全說明
而導致的損壞,UNITEK不承擔任何責任,也不提供任何保證。
免責聲明
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station Napájecí adaptér 12V/3A
Datový kabel USB4 40Gb/s (80 cm) Návod k použití
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station 12V/3A Netzadapter
USB4 40Gbps Datenkabel (80cm) Bedienungsanleitung
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station Adaptador de corriente 12V/3A
Cable de datos USB4 40Gbps (80cm) Instrucciones de uso
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station Adaptateur d'alimentation 12V/3A
Câble de données USB4 40Gbps (80cm) Mode d‘emploi
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station Cavo dati USB4 40Gbps (80cm)
Adattatore di alimentazione da 12V/3A Istruzioni per l‘uso
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station 12V/3A hálózati adapter
USB4 40Gbps adatkábel (80cm) Használati útmutató
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station 12V/3A stroomadapter
USB4 40Gbps datakabel (80cm) Gebruiksaanwijzing
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station Zasilacz 12V/3A
Kabel USB4 40 Gb/s do transmisji danych (80 cm) Instrukcja obsługi
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station Napájací adaptér 12V/3A
Dátový kábel USB4 40 Gb/s (80 cm) Návod na použitie
Отдел техобслуживания
Подробнее смотрите здесь: www.unitek-products.com
Электронное письмо: support@unitek-products.com
Комплект поставки
Техника безопасности
Отказ от гарантийных обязательств
Технические характеристики
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station Адаптер питания 12В/3А
USB4 40 Гбит/с Кабель данных (80 см) Руководство по эксплуатации
Примечание
Не перемещайте твердотельный накопитель после подключения питания,
это может привести к повреждению и потере данных.
Ни в коем случае нельзя отсоединять адаптер питания во время передачи
данных, так как это может привести к потере данных.
Убедитесь, что емкость каждого целевого SSD-накопителя больше
емкости исходного SSD-накопителя.
Во время клонирования не подключайте док-станцию к устройствам
хост-устройства.
По окончании работы нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3
секунд, чтобы выключить устройство, и извлеките SSD.
Если SSD-накопители новые, обязательно разбейте их на разделы и
отформатируйте перед использованием.
Не пытайтесь обслуживать или ремонтировать изделие
самостоятельно. Оставьте любые работы по обслуживанию
квалифицированным специалистам.
Не открывайте устройство и не продолжайте эксплуатировать его, если
оно повреждено.
Ни в коем случае не модифицируйте продукт. Это аннулирует гарантию.
Не используйте изделие за пределами мощности, указанной в
технических характеристиках.
Защищайте изделие от грязи, влаги и перегрева и используйте его
только в сухой среде.
Не используйте изделие во влажной среде и избегайте брызг.
Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
Храните это изделие, как и все электротехнические изделия, в
недоступном для детей месте!
Компания UNITEK не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по
назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.
Značka přeškrtnuté popelnice znamená, že zařízení nesmí být
likvidováno s jiným odpadem. Měl by být zlikvidován ve speciálních
nádobách podle informací připravila místní vláda. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
das Gerät nicht mit anderem Abfall entsorgt werden darf. Es sollte in
speziellen Behältern gemäß den von der örtlichen Regierung
erstellten Informationen entsorgt werden.
El símbolo del cubo de basura tachado significa que el equipo no
debe desecharse con otros residuos. Debe desecharse en
contenedores especiales de acuerdo con la información preparado
por el gobierno local.
带有打叉带轮的垃圾桶符号表示该设备不得与其他垃圾一起处理,应
该根据当地政府指示在特殊容器中处理。
The crossed out trash can sign means that the equipment must not
be disposed of with other waste. It should be disposed of in special
containers according to the information prepared by the local
government.
Znak przekreślonego kosza oznacza, że sprzętu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami. Należy wyrzucić go do specjalnych
pojemników według informacji przygotowanej przez lokalny
samorząd.
Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что
оборудование нельзя утилизировать вместе с другими отходами.
Следует утилизировать в специальных контейнерах в соответствии
с информацией подготовило местное самоуправление.
Het doorgekruiste vuilnisbakteken betekent dat de apparatuur niet
met ander afval mag worden weggegooid. Het moet worden
weggegooid in speciale containers volgens de informatie opgesteld
door de lokale overheid.
Het doorgekruiste vuilnisbakteken betekent dat de apparatuur niet
met ander afval mag worden weggegooid. Het moet worden
weggegooid in speciale containers volgens de informatie opgesteld
door de lokale overheid.
Az áthúzott szemeteskuka jel azt jelenti, hogy a berendezést nem
szabad más hulladékkal együtt kidobni. Az információknak
megfelelően speciális tartályokba kell ártalmatlanítani az
önkormányzat készítette.
Il segno del bidone della spazzatura barrato significa che
l'apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti. Dovrebbe
essere smaltito in contenitori speciali secondo le informazioni
preparato dal governo locale.
Le signe de la poubelle barrée signifie que l'équipement ne doit pas
être jeté avec d'autres déchets. Il doit être éliminé dans des
conteneurs spéciaux selon les informations préparé par le
gouvernement local.
User Manual
使用說明
ユーザーマニュアル
사용자�설명서
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Használati útmutató
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
English
中文繁體
日本語
한국어
Čeština
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlandse Taal
Język Polski
Slovenski Jezik
Русский
パッケージ内容
技術データ
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station 12V/3A Power Adapter
USB4 40Gbps Data Cable (80cm) ユーザーマニュアル
注!
損傷やデータ損失の原因となるため、電源を接続した後にSSDを移動しない
でください。
データ転送中に電源アダプタを抜くと、データが失われることがあります。
各ターゲット SSD の容量がソース SSD より大きいことを確認してください。
クローン作成中、ドッキングをホストデバイスデバイスに接続しないでくだ
さい。
使用終了時には、電源ボタンを 3 秒間長押ししてデバイスの電源を切り、最
後に SSD を取り外します。
SSDが新しい場合、使用前に必ずパーティション分割とフォーマットを行っ
てください。
サービス&サポート
その他のサポート情報はこちら:www.unitek-products.com
電子メール:support@unitek-products.com
本製品を自分で修理しないで下さい。全てのサービス、作業は資格を持った
専門担当者にお任せ下さい。
本製品が破損した場合、操作を続行せずに速やかにお止め下さい。
また改造等は絶対にしないで下さい。
仕様に記載されている電力制限の範囲外で製品を操作しないでください。
製品を汚れ、湿気、過熱から保護し、乾燥した環境でのみ使用してください。
湿気の多い環境では使用せず、水しぶきがかからないようにしてください。
製品を落としたり、大きな衝撃を与えたりしないでください。
お取り扱いに関しまして、小さなお子様の手の届かない場所に保管して下さい
安全上のご注意
UNITEKは安全上の注意事項を踏まえ、通常使用以外での破損、故障、デー
タ損失はいかなる責任も負わず、保証対象外となります。
保証免責事項
ゴミ箱のマークが消されているのは、その機器を他の廃棄物と一緒
に廃棄してはならないことを意味しています。自治体が用意した情
報に従って、専用の容器に廃棄する必要がある。
패키지 내용물
기술 데이터
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station 12V/3A 전원 어댑터
USB4 40Gbps 데이터 케이블(80cm) 사용자 설명서
참고
전원 공급 장치를 연결한 후에는 SSD 움직이면 손상 데이터 손실이 발생할
있으므로 이동하지 마세요.
데이터 전송 중에는 어떤 상황에서도 전원 어댑터를 분리하면 데이터가 손실될
있으므로 전원 어댑터를 분리해서는 됩니다.
대상 SSD 용량이 소스 SSD보다 큰지 확인합니다.
복제 중에는 호스트 장치 장치에 도킹을 연결하지 마세요.
사용이 끝나면 전원 버튼을 3초간 길게 눌러 장치를 끄고 마지막으로 SSD 제거합니다.
SSD 경우 사용하기 전에 반드시 파티션을 나누고 포맷하세요.
서비스 및 지원
추가 지원 정보는 여기에서 확인할 있습니다: www.unitek-products.com
이메일: support@unitek-products.com
제품을 직접 서비스하거나 수리하려고 시도하지 마세요. 모든 서비스 작업은 자격을
갖춘 전문가에게 맡기세요.
제품이 손상된 경우 장치를 열거나 계속 작동시키지 마세요.
어떤 방식으로든 제품을 개조하지 마세요. 그렇게 하면 보증이 무효화됩니다.
사양에 명시된 전력 제한을 벗어나 제품을 작동하지 마세요.
제품을 먼지, 습기, 과열로부터 보호하고 건조한 환경에서만 사용하세요.
습기가 있는 환경에서 제품을 사용하지 마시고 물이 튀지 않도록 주의하세요.
제품을 떨어뜨리거나 큰 충격에 노출시키지 마세요.
모든 전기 제품과 마찬가지로 이 제품도 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요!
안전 수칙
UNITEK 제품을 사용자 설명서에 표시된 안전 수칙을 준수하지 않고 부적절하게 제품을
임의대로 사용 또는 설치하는 것에 발생하는 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않으며
보증을 제공하지 않습니다.
보증 면책 조항
줄이 그어진 쓰레기통 표시는 장비를 다른 폐기물과 함께 폐기해서는 안 된다는
의미입니다. 지방 정부에서 마련한 정보에 따라 특수 용기에 담아 폐기해야
합니다.
日本語 ユーザーマニュアル 한국어 사용자 설명서
USB4 4-Bay M.2 SSD Docking Station
Supports One Clone, M-Key & M+B Key NVMe M.2 SSD
S1243B
Product Overview
Power light: Solid white light when powered on. The product enters sleep
mode after 30 minutes of inactivity, during which the power light blinks slowly
(3 seconds o and 1 second on).
Slot lights: Yellow lights indicate the status of the source/target disks (A, B, C,
D; 4 in total). The light stays on when a disk is inserted and flashes during
read/write operations.
Progress lights: Four blue lights indicate progress at 25%, 50%, 75%, and
100%. All lights illuminate after cloning is completed.
B
C
A
D
DC Port HOST
ON/OFF
Power light
Oine clone
button
M.2 slot M.2 slot
Progress lights
Slot lights Slot lights
How to use
To Use with USB Connection:
1. Insert the SSD.
2. Connect the power supply.
3. Turn on the device (press the power switch for at least 3 seconds).
4. Connect the USB cable to the host computer.
Disconnecting from USB Host Device:
5. To safely remove the SSD after use, turn o the device (long press the power
switch for 3 seconds).
6. Remove the SSD.
Note: The power switch has a memory function. If the user powers o the
device by directly unplugging the power supply, it will power on in the
same state when the power is reconnected.
Oine Cloning:
Note: The device cannot be connected to a computer via USB connection.
1. Insert the SSD.
2. Connect the power supply.
3. Turn on the device (press the power switch).
4. Long press the oine clone button for 3 seconds until all progress lights
turn on.
5. Quickly press the clone button to start cloning.
6. All progress lights will illuminate. Once cloning is completed, long press the
power button for 3 seconds, then the hard disk can be safely removed.
Important notes:
Multiple SSDs consume more power; ensure the power supply is connected
to maintain stability.
To protect both the SSD and users, please avoid direct contact with the
SSD while the device is in operation.
Before Cloning:
Ensure that the target disks (B, C, D) are larger than the cloned disk (A).
Cloning will overwrite the partition and data on the target disk, please
backup important data before cloning.
上游 USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
輸入電壓 DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
固態硬碟版本
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac OS 10.6 or above version.
系統支援
(PC,筆記本電腦和平板電腦)
4-Bay M.2 SSD
單插槽,最大數據傳輸速率 16GT/s
下游
업스트림 USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
입력 전압 DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
SSD 버전
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac OS 10.6 or above version.
지원 시스템
(PC, 노트북 태블릿)
4-Bay M.2 SSD
단일 슬롯 데이터 최대 16GT/s
다운스트림
Upstream USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Input Voltage DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
SSD Version
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Systems Supported
(PC, Laptop & Tablet)
4-Bay M.2 SSD
Single Slots Data Max 16GT/s
Downstream
Proti proudu USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Vstupní napětí DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
Verze SSD
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Požadavky na systém
(PC, notebook a tablet)
4-Bay M.2 SSD
jeden slot Data max. 16GT/s
Navazující
Aufwärts USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Eingangsspannung DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
SSD Ausführung
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Systemvoraussetzung
(PC, Laptop & Tablet)
4-Bay M.2 SSD
Einzelsteckplätze Daten Max 16GT/s
Nachgeschaltet
Восходящий поток USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Входное напряжение DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
Версия SSD
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Требования к системе
(ПК, ноутбук и планшет)
4-Bay M.2 SSD Однослотовые
данные Максимально 16 ГТ/с
Нисходящий поток
Proti prúdu USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Vstupné napätie DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
Verzia SSD
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Systémové požiadavky
(PC, prenosný počítač a tablet)
4-Bay M.2 SSD
Dáta v jednotlivých slotoch Max. 16GT/s
V dolnej časti toku
Upstream USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Napięcie wejściowe DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
Wersja SSD
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Wymagania systemowe
(PC, laptop i tablet)
4-Bay M.2 SSD
Pojedyncze gniazdo Dane Maks. 16 GT/s
Downstream
Stroomopwaarts USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Ingangsspanning DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
SSD-versie
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Systeemvereisten
(PC, laptop en tablet)
4-Bay M.2 SSD
Gegevens enkele sleuf Max. 16GT/s
Stroomafwaarts
Upstream USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Bemeneti feszültség DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
SSD verzió
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Rendszerkövetelmény
(PC, laptop és táblagép)
4-Bay M.2 SSD
Adat Max. 16GT/s
Downstream
A monte USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Tensione di ingresso DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
Versione SSD
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Systeemvereisten
(PC, laptop e tablet)
4-Bay M.2 SSD
Dati a slot singolo Max 16GT/s
A valle
En amont USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Tension d'entrée DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
Version SSD
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Confi guration requise
(PC, ordinateur portable et tablette)
4-Bay M.2 SSD
Fentes simples Données max. 16GT/s
En aval
Aguas arriba USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
Tensione di ingresso DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
Versión SSD
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac 0S 10.6 or above version.
Requisitos del sistema
(PC, computadora portátil y tableta)
4-Bay M.2 SSD
Ranura única Datos máx. 16GT/s
Bajada
アップストリーム USB-C 40Gbps , USB4/Thunderbolt
入力電圧 DC 12V/3A (36W)
PCle/NVMe (22 x 30/42/60/80/110mm),
M-Key & M+B Key
SSDバージョン
Windows 10/11 (32/64bit).
Mac OS 10.6 or above version.
対応システム
(PC、ラップトップ、タブレット)
4-Bay M.2 SSD
シングルスロット データ最大16GT/
ダウンストリーム

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756