Znaleziono w kategoriach:
Suszarka hotelowa VALERA Hotello Biały

Instrukcja obsługi Suszarka hotelowa VALERA Hotello Biały

Wróć
EN Wall-mounted hairdryer 4
DE Wand-Haartrockner 6
FR Sèche-cheveux mural 8
IT Asciugacapelli murale 10
ES Secador de pelo de pared 12
NL Wandhaardrogers 14
PT Secador de cabelo de parede 16
NO Veggmontert hårtørker 18
SV Vägghårtork 20
FI Seinään asennettava hiustenkuivaaja 22
DA Vægophængt hårtørrer 24
HU Fali hajsáritó 26
CS Vysoušeè na stìnu 28
RO Uscător de păr de perete 30
PL Suszarka do włosow do zabudowy na scianie 32
HR Zidno sušilo za kosu 34
EL Σεσουάρ τοίχο 36
TR Duvara-monteli saç kurutucu 38
SK Nástenný sušič na vlasy 40
BG Стенен сешоар 42
UK Hастінний фeн 44
RU Hастeнн
ы
й фeн 46
AR 48
ZH 50
FA 53
"
00060711-09/19
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garancijska karta
Garanti sertificası
Záručný list
Гаранционна карта
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Pečat I potpis distributera
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
ϩΎηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO
BRUKS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
BRUKSANVISNING OCH INSTALLATIONSANVISNING
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
VEJLEDNING I INSTALLATION OG BRUG
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS
NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUCT
,IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE
INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAZ
.U
UPUTE ZA UPORABU I POSTAVLJANJE
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI
NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ИНСТАЛИРАНЕ
НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
Wall-mounted hairdryer
Wand-Haartrockner
Sèche-cheveux mural
Asciugacapelli murale
Secador de pelo de pared
Wandhaardrogers
Secador de cabelo de parede
Veggmontert hårtørker
Vägghårtork
Seinään asennettava hiustenkuivaaja
Vægophængt hårtørrer
Fali hajsáritó
Vysoušeè na stìnu
Uscător de păr de perete
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
Zidno sušilo za kosu
Duvara-Monteli Saç Kurutucu
Nástenný sušič na vlasy
Стенен сешоар
ΐμϧ ϭ ϩΩΎϔΘγ΍ ΍ήΑ ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ
έ΍ϮϳΩ έ΍Ϯθγ
HOTELLO
έ΍ϮϳΩ έ΍Ϯθγ
00060711 cop 09_2019_Layout 1 17/09/2019 09:47 Pagina 1
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Data de compra
Innkjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivämäärä
Købsdato
Eladás dátuma
Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Data zakupu
Datum kupnje
Satın alma tarihi
Dátum nákupu
Дата на закупуване
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Kjøperens fullstendige navn og adresse
Köparens namn och fullständig adress
Ostajan nimi ja täydellinen osoite
Køberens fulde navn og adresse
Vevő neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtoruluii
Nazwisko oraz pelny adres kupującego
Ime i adresa kupca
Alıcının tam ismi ve adresi
Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka
Име, фамилия и пълен адрес на купувача
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
2
1
Ø 6 mm
238 mm
150 mm
41.5 46.5 mm
53 mm
100 mm
85 mm
147 mm
110 mm
18.5 18.5
73.5 mm
46.5 mm
4
3
6
5
20 VA MAX
xx XX
###-###
###-###
WALL-MOUNTED HAIRDRYER FOR COMMERCIAL USE
min 600 mm
INSTRUCTIONS FOR USE
AND INSTALLATION
Original instructions
Read these instructions carefully before installation
and use.
Available also on www.valera.com
Hairdryer Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/..
R=with shaver socket
110-120V / 220-240V max 20VA
T=with 8 minute timer
CAUTION
Before use, the appliance must
be fitted and properly installed
by a qualified electrician.
Important: In order to guarantee
additional protection, it is
recommended that a differential
breaker with an intervention
current not greater than 30 mA
is installed in the electrical
system which feeds the device.
For further information, contact
a qualified electrician.
Make sure the electrical system
is fitted with a device which
guarantees omnipolar
disconnection from the
electricity mains under category
III overvoltage conditions.
Make sure the unit is perfectly
dry before using it.
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
This appliance can be used by
children from 8 years of age and
over, and by persons with limited
physical, sensory or mental
abilities or who lack the relevant
experience and knowledge, if
they are suitably supervised or
have been educated to use the
appliance safely and made
English aware of the associated risks.
Do not allow children to play
with the appliance.
Children must not perform
cleaning and maintenance
procedures unless supervised.
Only connect the appliance to an
alternate current power supply,
and make sure that the mains
voltage corresponds to the one
indicated on the appliance.
Make sure that the air inlet grills
at the bottom of the appliance
are never obstructed.
Do not use your unit if it is not
working properly. Do not try to
repair this electrical unit yourself,
rather contact an authorized
technician. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified
person in order to avoid a
hazard.
The elements used to pack the
appliance (plastic bags,
cardboard box, etc…) must not
be left within reach of small
children, as they are a potential
source of danger..
This appliance must only be
used for the purposes for which
it has been specifically designed:
to dry hair (for models 832.01/R,
832.02/R, 832.10/R also to
operate and recharge electric
razors, max 20VA). Any other
use is to be considered improper
and therefore dangerous. The
manufacturer will not be
considered liable for any damage
deriving from improper or
incorrect use of the appliance.
έ΍ΪϳήΧ ϞϣΎϛ ϲϧΎθϧ ϭ ϡΎϧ
4
00060711 cop 09_2019_Layout 1 17/09/2019 09:47 Pagina 2
32
INSTRUKCJE OBSŁUGI
I MONTAŻU
Oryginalna instrukcja
Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania,
przeczytać uważnie niniejsze instrukcje.
Dostępne również na stronie www.valera.com
Suszarka do włosów Model 832.01/.., 832.02/..,
832.10/..
R=z gniazdkiem na golarkę elektryczną
110-120V / 220-240V maksymalnie 20VA
T=z minutnikiem do 8 minut
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Użytkowanie urządzenia powinno być
poprzedzone jego poprawnym
montażem, przeprowadzonym przez
wykwalifikowanego technika.
Ważne: W celu zapewnienia dodatko- wej
ochrony zaleca się zamontowanie w
instalacji elektrycznej wyłącznika
różnicowo-prądowego o prądzie wyłą-
czającym nieprzekraczającym 30 mA. W
celu uzyskania dodatkowych informacji
należy się zwrócić do kompetentnego
elektryka.
Sprawdzić, czy w instalacji elektrycznej
przewidziano wyłącznik, które zapewni
jej całkowite odłączenie w warunkach
przepięcia kategorii III.
Upewnić się, że urządzenie jest
całkowicie suche przed jego użyciem.
UWAGA: Nie używać urządzenia
w pobliżu wanien, umywalek lub
innych zbiorników napełnionych
wodą.
Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
umysłowej lub sensorycznej, bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy czy
doświadczenia, pod warunkiem, że
odbywa się to pod odpowiednim
nadzorem, bądź zostały one
poinstruowane w zakresie sposobu jego
Polski
bezpiecznej obsługi i są świadome
związanych z tym zagrożeń.
Pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozba-
wione nadzoru.
Podłączyć urządzenie wyłącznie do
prądu zmiennego i sprawdzić, czy
napięcie w sieci odpowiada napięciu
wskazanemu na urządzeniu.
Uważać na to, aby ujście powietrza w
dolnej części urządzenia nigdy nie było
zatkane.
Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się
nieprawidłowości w jego funkcjonowaniu.
Nie próbować naprawiać urządzenia
elektrycznego na własną rękę, lecz
zwrócić się do wykwalifikowanego
technika. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa należy zlecić jego
wymianę producentowi,
autoryzowanemu serwisowi lub osobie o
podobnych kwalifikacjach.
Elementy pochodzące z opakowania
(worki plastykowe, pudła kartonowe, itp
... ) powinny być przechowywane poza
zasięgiem dzieci, gdyż stanowić mogą
potencjalne źródło zagrożenia.
Niniejsze urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem: do suszenia włosów (w
modelach 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R
także do użytkowania i ładowania
golarek elektrycznych, maksymalnie
20VA). Każde inne zastosowanie jest
niewłaściwe, a zatem niebezpieczne.
Wykonawca nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody
wynikające z niewłaściwego użycia
urządzenia.
Poziom ciśnienia akustycznego dla
suszarek do włosów do użytku
profesjonalnego, jest niższy niż 70 dB(A).
00060711 int 09_2019_Layout 1 17/09/2019 16:04 Pagina 32
33
Nazwa urządzenia (patrz dane
techniczne produktu)
WALL-MOUNTED HAIRDRYER FOR
COMMERCIAL USE
Tłumaczenie:
ŚCIENNA SUSZARKA DO WŁOSÒW
DO UŻYTKU KOMERCYJNEGO
UWAGA
Niniejsze urządzenie odpowiada normom bezpieczeństwa
przewidzianym dla urządzeń elektrycznych.
Suszarka wyposażona została w termostat
bezpieczeństwa.
W przypadku przegrzania, suszarka samoczynnie wyłączy
się. Po krótkiej przerwie wznowi działanie. Przed każdym
użyciem sprawdzić, czy kratki przez które wychodzi
powietrze są czyste.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz niewłaściwe stosowanie
suszarki zwalniają wykonawcę od wszelkiej odpowiedzialności
za ewentualne szkody materialne lub obrażenia poniesione
przez osoby.
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw
europejskich 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,
2009/125/EC oraz rozporządzeniem (EC) nr 1275/2008.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Aby uruchomić suszarkę, zdjąć uchwyt z gniazda.
Modele 832.01/R, 832.02/R, 832.10/R zostały wyposażone w
gniazdka 110-120V i 220-240V, 50/60 Hz~.
Gniazdka, do których dostęp możliwy jest po podniesieniu
szybki ochronnej (rys. 5), służą wyłącznie do stosowania lub
ładowania golarek elektrycznych (maksymalnie 20VA).
WAŻNE: nie należy nigdy podłączać do nich innych urządzeń
elektrycznych, takich jak ekspresy do kawy, grzejniki
elektryczne itp.
Modele 832.01/T, 832.02/T, 832.10/T zostały wyposażone w
elektryczny minutnik, który po ustawionym fabrycznie czasie (8
min.), automatycznie wyłącza urządzenie. Aby ponownie
uruchomić suszarkę wystarczy włożyć do gniazda uchwyt i
ponownie zdjąć go.
Gdy urządzenie nie jest używane, przełącznik zasilania na
uchwycie ściennym musi się znajdować w położeniu “0”. (tylko
w przypadku modeli wyposażonych w przełącznik).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Części wykonane z plastyku należy czyścić szmatką
zamoczoną w ciepłej wodzie.
UWAGA: nie stosować środków ściernych ani chemicznych.
Lekkie pożółknięcie węża po kilku miesiącach używania jest
zjawiskiem normalnym i nie wpływa na działanie urządzenia.
NSTRUKCJE MONTAŻU
UWAGA: jest to czynność, którą powinien wykonać
wykwalifikowany technik.
Sprawdzić czy wartości wskazane na tabliczce znamionowej
odpowiadają wartościom w lokalnej sieci elektrycznej. Sieć, do
której będzie podłączone urządzenie, powinna być wyposażona
w gniazdo wielobiegunowe.
Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie na ścianie
(w pozycji pionowej). W przypadku poprawnie
zainstalowanego urządzenia wyjście elastycznej rury
skierowane jest do dołu.
Suszarka jest produktem gwarantowanym przez stopień
ochrony IP34 (EN60529). Dane dotyczące montażu zawarte
są w normach lokalnych, które definiują zastosowanie i
warunki montażu urządzeń objętych stopniem ochrony
przed penetracją cieczy IP34. W przypadku konieczności
posłużenia się przewodem zasilającym z wtyczką,
wmontowanym do urządzenia, gniazdo powinno
znajdować się z dala od zasięgu pryskającej wody.
Kolejność montażu
1. Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do gniazda prądu
elektrycznego wyłącznie po zakończeniu instalacji.
2. Po ustaleniu miejsca, w którym będzie zainstalowana suszarka
wywiercić w ścianie 3 otwory Ø 6 mm, tak jak to pokazano na
ilustracji 1.
3. Zdjąć wspornik w kształcie "T" , znajdujący się w tylnej części
urządzenia, jak pokazano na ilustracji 2.
4. Zamocować wspornik w kszatlcie "T" na ścianie, posługując
się odpowiednimi śrubami oraz kołkami, obecnymi w
wyposażeniu (rys. 3).
5. Zawiesić urządzenie na wsporniku uT" i umocować w jego
dolnej części za pomocą przeznaczonej do tego śruby (rys. 4).
GWARANCJA
VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa
urządzenie na następujących warunkach:
1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego
dystrybutora w kraju zakupu.
W Szwajcarii i w krajach Unii
Europejskiej okres gwarancji wynosi 24 miesiące, jeśli
końcowym nabywcą jest osoba prywatna (do użytku
domowego) i 12 miesięcy, jeśli końcowym nabywcą jest
spółka lub przedsiębiorstwo lub osoba wykonująca wolny
zawód (do użytku profesjonalnego).
Okres gwarancji jest
liczony od daty zakupu urządzenia. Za datę zakupu uwaza się
datę podaną na niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo
wypelnionej i podbitej przez sprzedawcę lub na dowodzie
zakupu.
2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty
gwarancyjnej lub dowodu zakupu.
3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek
spowodowanych wadami materialów lub wykonania, jakie
pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie usterek w
urządzeniu moze polegać na naprawie lub wymianie produktu.
Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych
podlączeniem do zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową
eksploatacją produktu oraz nieprzestrzeganiem zasad
uzylkowania.
4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące
odszkodowań za ewentualne szkody powstale poza
urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem
ewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej w
obowiązujących przepisach prawa.
5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie
powoduje przedluzenia gwarancji ani rozpoczęcia nowego
okresu gwarancyjnego.
6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji
urządzenia przez osoby nieupowaznione.
W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z
prawidiowo wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną datą i
pieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych Autoryzowanych
Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd urządzenie
zostanie przesiane do oficjalnego importera w celu dokonania
naprawy gwarancyjnej.
VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym
firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria
symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, etego
produktu nie wolno traktowa, tak jak innych odpadów
domowych. Naley odda go do waciwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmujcego si zomowanym
sprztemelektrycznym i elektronicznym. Waciwa utylizacja i
zomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpywuzomowanych produktów na naturalne rodowisko oraz
zdrowie. Aby uzyska szczegóowe dane dotyczce
moliwocirecyklingu niniejszego urzdzenia, naley skontaktowa
si z lokalnym Urzdem Miasta, subami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt zosta zakupiony.
00060711 int 09_2019_Layout 1 17/09/2019 16:04 Pagina 33
Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins.
Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high
or low frequency of users.
Only type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT models are suitable for installation or use in small public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs,
spas, etc. with low frequency of users.
Only type 832.10/T, 832.10/RT models are suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high frequency of users.
Die Haartrockner Type 832.01/T und 832.01/RT eignen sich für die Installation und den Gebrauch in Zimmern/privaten Badezimmern von Hotels, Pensionen,
Wohnungen und in Schiffskabinen. Die Haartrockner Type 832.01/T und 832.01/RT eignen sich NICHT für die Installation und den Gebrauch in öffentlichen
Anlagen, Sporthallen, Wellness/Fitnessstudios, Clubs, Spa etc. mit hoher oder geringer Gebrauchshäufigkeit.
Ausschließlich die Modelle Type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT eignen sich für die Installation und den Gebrauch in kleinen öffentlichen Anlagen,
Sporthallen, Wellness/Fitnessstudios, Clubs, Spa etc. mit geringer Gebrauchshäufigkeit.
Ausschließlich die Modelle Type 832.10/T, 832.10/RT eignen sich für die Installation und den Gebrauch in öffentlichen Anlagen, Sporthallen,
Wellness/Fitnessstudios, Clubs, Spa etc. mit hoher Gebrauchshäufigkeit.
Les sèche-cheveux type 832.01/T et 832.01/RT sont adaptés pour une installation et utilisation dans des chambres / salles de bain privées d'hôtels, pensions,
gites et cabines de navires. Les sèche-cheveux type 832.01/T et 832.01/RT ne sont PAS adaptés pour une installation et utilisation dans des structures
publiques, gymnases, centres de wellness/fitness, clubs, spas, etc. avec haute ou basse fréquence d'utilisation.
Seuls les modèles type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT sont adaptés pour une installation et utilisation dans de petites structures publiques,
gymnases, centres de wellness/fitness, clubs, spas, etc. avec basse fréquence d'utilisation
Seuls les modèles type 832.10/T, 832.10/RT sont adaptés pour une installation et utilisation dans de petites structures publiques, gymnases, centres de
wellness/fitness, clubs, spas, etc. avec haute fréquence d'utilisation.
Gli asciugacapelli type 832.01/T e 832.01/RT sono adatti per l’installazione e uso in camere/bagni privati di alberghi, pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi.
Gli asciugacapelli type 832.01/T e 832.01/RT NON sono adatti per l’installazione e uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con
alta o bassa frequenza di utilizzo.
Esclusivamente i modelli type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT sono adatti per l’installazione e uso in piccoli impianti pubblici, palestre,
wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con bassa frequenza di utilizzo.
Esclusivamente i modelli type 832.10/T, 832.10/RT sono adatti per l’installazione e uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con
alta frequenza di utilizzo.
Los secadores de cabello tipo 832.01/T y 832.01/RT son adecuados para la instalación y el uso en habitaciones/baños privados de hoteles, pensiones,
viviendas y cabinas de barcos. Los secadores de cabello tipo 832.01/T y 832.01/RT NO son adecuados para la instalación y el uso en instalaciones
públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con alta o baja frecuencia de uso.
Exclusivamente los modelos tipo 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T y 832.10/RT son adecuados para la instalación y el uso en instalaciones públicas,
gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con baja frecuencia de uso.
Exclusivamente los modelos tipo 832.10/T y 832.10/RT son adecuados para la instalación y el uso en instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness,
clubes, spa, etc. con alta frecuencia de uso.
De haardrogers type 832.01/T en 832.01/RT zijn geschikt voor installatie en gebruik in privéslaapkamers/-badkamers van hotels, pensions, woningen en
scheepshutten. De haardrogers type 832.01/T en 832.01/RT zijn NIET geschikt voor installatie en gebruik in openbare gebouwen, sporthallen, wellness-
en fitnesscentra, clubs, thermale baden, enz. met hoge of lage gebruiksfrequentie.
Uitsluitend de modellen type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT zijn geschikt voor installatie en gebruik in kleine openbare gebouwen, sporthallen,
wellness- en fitnesscentra, clubs, thermale baden, enz. met lage frequentie.
Uitsluitend de modellen type 832.10/T, 832.10/RT zijn geschikt voor installatie en gebruik in openbare gebouwen, sporthallen, wellness- en fitnesscentra,
clubs, thermale baden, enz. met hoge gebruiksfrequentie.
Os secadores de cabelos type 832.01/T e 832.01/RT são adaptados para a instalação e utilização em quartos/quartos de banho privados de hotéis,
pensões, habitações e nas cabinas de navios. Os secadores de cabelos type 832.01/T e 832.01/RT NON são adaptados para a instalação e utilização
em empresas de interesse público, ginásios, centros de wellness/fitness, clubes, spas, etc. com alta ou baixa frequência de utilização.
Exclusivamente os modelos type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T, 832.10/RT são adaptados para a instalação e utilização em pequenas empresas de
interesse público, ginásios, centros de wellness/fitness, clubes, spas, etc. com baixa frequência de utilização.
Exclusivamente os modelos type 832.10/T, 832.10/RT são adaptados para a instalação e utilização em empresas de interesse público, ginásios, centros
de wellness/fitness, clubes, spas, etc. com alta frequência de utilização.
Hårtørkerne type 832.01/T og 832.01/RT egner seg til installasjon og bruk på private rom/bad i hoteller,n pensjonater, boliger eller kabiner på skip.
Hårtørkerne type 832.01/T og 832.01/RT er IKKE egnet for installasjon og bruk i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-klubber, spa, osv. med
høy eller lav bruksfrekvens.
Kun modellene type 832.02/T, 832.02/RT, 832.10/T og 832.10/RT er egnet for installasjon og bruk i små offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-
klubber, spa, osv. med lav besøksfrekvens.
Kun modellene type 832.10/T og 832.10/RT er egnet for installasjon og bruk i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-klubber, spa, osv. med
høy bruksfrekvens.
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
NO
Service Centers
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio
Other countries www.valera.com/service
00060711 int 09_2019_Layout 1 17/09/2019 16:04 Pagina 54

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756