Znaleziono w kategoriach:
Suszarka VALERA GeniusCare AI Pacific Niebieski 2000W

Instrukcja obsługi Suszarka VALERA GeniusCare AI Pacific Niebieski 2000W

Wróć
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE UTILIZAÇAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING’
HASZANÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
لعتسا تيلعتلا
使用说明
یسراف یااهلا هچفد
UPUTE ZA KORIŠTENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KASUTUSJUHEND
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hårtørkeren
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrere
Hajaszáritó
Vysoušeče vlasů
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
фен
фен
رعشلل ففجم
壁挂式干发器
راوشس
Sušilo za kosu
Fen
Föön
Sušilec za lase
Sušič
Сешоар
Matu žāvētājs
Plaukų džiovintuvas
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of LIGO PATENTS SA - Switzerland
EN Hairdryer ................................. 6
DE Haartrockner ..........................9
FR Sèche-cheveux .....................12
IT Asciugacapelli ......................15
ES Secador .................................18
NL Haardroger ...........................21
PT Secador .................................24
NO Hårtørkeren ..........................27
SV Hårtork .................................30
FI Hiustenkuivaaja ...................33
DA Hårtørrere .............................36
HU Hajaszáritó ............................39
CS Vysoušeče vlasů .................. 42
RO Uscător de păr ......................45
PL Suszarka do włosów ............48
EL Σεσουάρ ................................51
TR Saç kurutma makinasi .........54
UK фен ........................................57
RU фен ........................................60
AR رعشلل ففجم ................................ 63
ZH 壁挂式干发器 .....................66
FA راوشس .............................................. 71
HR Fen ........................................72
SR Fen ........................................75
ET Föön ..................................... 78
SL Sušilec za lase .....................81
SK Sušič ....................................84
BG Сешоар ................................87
LV Matu žāvētājs ......................91
LT Plaukų džiovintuvas ............94
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certicato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certicado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Garantibevis
Certicat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Πιστοποιητικό εγγύησης
Garanti serticası
Гарантійний талон
Гарантийный сертификат
نضلا ةداهش
保修证书
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e rma del rivenditore
Sello y rma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e rma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęć i podpis sprzedawcy
Σφραγίδα και υπογραφή του πώλητή
Satıcının mühür ve imzası
Печатка і підпис продавця
Печать и подпись продавца
عئابلا عيقوت و متخ
经销商盖章
هاگشورف ی ادمیا و رهم
Pečat I potpis distributera
Pitsat ja müüja allkiri
Žigin podpis prodajalca
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
Tirdzniecības pārstāvja zīmogs un paraksts
Antspaudas ir prekybos atstovo parašas
همان تنض
Garancijska karta
Garantni certikat
Garantiikaart
Garancijski list
Záručný list
Гаранционна карта
Garantijas karte
Garantijos kortelė
00060863 - 07/2025
ION
OFF
ION
OFF
1
18 158
17
3
5
10 11 12 13
6
7
16
4
1
8 9
2
14
19
8 9
8
15
16
2
6
7
3 4
8
5
15
English
INSTRUCTIONS FOR USE - Original instructions
Please read carefully before using the dryer. Available also on www.valera.com
CAUTION
Important: In order to guarantee additional protection, it is recommended that a
differential breaker with an intervention current not greater than 30 mA is installed
in the electrical system which feeds the device. For further information, contact a
qualied electrician.
Make sure the unit is perfectly dry before using it.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, shower, basins or other
vessels containing water.
This appliance can be used by children of 8 years and over, and by persons with
limited physical, sensory or mental abilities or who lack the relevant experience
and knowledge, only if they are suitably supervised or have been instructed in safe
appliance use and made aware of the associated risks.
Do not allow children to play with the appliance.
Children must not perform cleaning and maintenance procedures unless supervised.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard. Do not use your unit if
it is not working properly. Do not try to repair this electrical unit yourself, rather contact
an authorized technician.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when the appliance is switched off.
Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and make sure that the
voltage for your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of
the appliance.
Do not immerse in water or other liquids.
Never put the appliance in a place where it could fall into water or in other
liquids.
Do not try to recover an electric appliance fallen into water, but unplug it
immediately from the mains supply.
Turn the unit off when you put it down.
Unplug the appliance when not in use, but never do it by pulling the cord.
Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
Let the hairdryer always cool down before storing it. Do not wrap the cord around the
appliance but roll it not too tightly around itself.
This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any
other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by improperor erroneous use.
This hairdryer is designed for professional use.
When set to maximum temperature values, the appliance produces very hot air. To
avoid damaging the hair or skin when using the product in a domestic environment,
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data d’acquisto
Datum aankoop
Data de compra
Innkjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivämäärä
Købsdato
Eladás dátuma
Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Data zakupu
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Kjøperens fullstendige navn og adresse
Köparens namn och fullständig adress
Ostajan nimi ja täydellinen osoite
Køberens fulde navn og adresse
Vevo˝ neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Nazwisko oraz pelny adres kupującego
Όνομα επώνυμο και πλήρης διεύθυνση του αγοραστή
Alıcının tam ismi ve adresi
Прізвише, ім’я, по батькові і повна адреса покупця
Фамилия/имя и полный адрес покупателя
لماكلا هناونعو يشا مسا
购买入完整姓名和地址
رادیرخ لماک یناشن و مان
Ime i adresa kupca
Ime i adresa dobavljača
Ostja nimi ja täielik aadress
Ime in naslov kupca
Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka
Име, фамилия и пълен адрес на купувача
Pircēja vārds un pilna adrese
Pirkėjo pavadinimas arba vardas ir pavardė ir pilnas adresas
Ημερομηνία αγοράς
Satın alma tarihi
Дата покупки
Дата покупки
ءالا خيرات
购买日期
دیرخ خیرات
Datum kupnje
Datum nabavke
Ostmiskuupäev
Datum nakupa
Dátum nákupu
Дата на закупуване
Pirkuma datums
Įsigijimo data
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
6
Filter cleaning function
Filterreinigungsfunktion
Fonction de nettoyage du ltre
Funzione di pulizia ltro
Función de limpieza de ltro
Blinking orange LED
Blinkende orangefarbene LED
LED orange clignotante
LED arancione lampeggiante
LED naranja intermitente
Hold down for 2 sec.
2 Sek. drücken.
Appuyez pendant 2 s.
Premere 2 sec.
Pulsar 2 s.
Wait 15 sec.
15 Sek. warten.
Patientez 15 s.
Aspettare 15 sec.
Esperar 15 s.
WARNING: never use the appliance without the air intake lter in place. If dust, hair and other dirt is sucked in
because the lter is not in place, the hair dryer may malfunction.
VORSICHT: Das Gerät niemals ohne eingebauten Luftansauglter verwenden. Das Eindringen von Staub,
Haaren und anderen Verunreinigungen, die durch das Fehlen des Filters entstehen, kann die Funktion des
Haartrockners beeinträchtigen.
ATTENTION : n’utilisez jamais l’appareil sans le ltre sur l’entrée d’air. La pénétration de poussière, de cheveux
et d’autres impuretés à cause de l’absence de ltre peut altérer le fonctionnement du sèche-cheveux.
ATTENZIONE: non utilizzare mai l’apparecchio senza il ltro di aspirazione aria montato. L’ingresso di polvere,
capelli ed altre impurità, dovuto all’assenza del ltro, può compromettere il funzionamento dell’asciugacapelli.
ATENCIÓN: no utilizar nunca el aparato sin el ltro de aspiración de aire montado. La entrada de polvo, cabello
y otras impurezas por la ausencia del ltro puede comprometer el funcionamiento del secador.
8
15
16
2
6
7
3 4
8
5
15
Removal and retting of the lter (depending on the model purchased)
Ausbau und Wiedereinbau des Filters (je nach gekauftem Modell)
Démontage et remontage du ltre (selon le modèle acheté)
Smontaggio e rimontaggio del ltro (a seconda del modello acquistato)
Desmontaje y montaje del ltro (según el modelo adquirido)
Clean the lter
Den Filter reinigen
Nettoyez le ltre
Pulire il ltro
Limpiar el ltro
select lower temperature values or do not concentrate on individual areas for too
long.
The A-weighted sound pressure level of the hairdryers for professional use is
below 70 dB(A).
The type 501.54 has a sound pressure level of less than 75 dB(A).
Designationoftheappliance(seetechnicalproductspecications)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
WARNING:donotusetheappliancewithouttheairintakeltertted.Ifdust,hairs
andotherdirtaresuckedinbecausethelterisnotinplace,thehairdryermay
malfunction.
IMPORTANT
This hairdryer conforms to the safety regulations regarding electrical appliances.
This hairdryer has a safety cut-out which will operate in case of overheating. The dryer will re-set itself after being left to
cool for a few minutes, but please check air inlet and outlet grills are perfectly clean before continuing to use the dryer.
ThisapplianceconformstoEuropeanDirectives2014/30/EU,2014/35/EU,2011/65/EU,(EU)2015/863,2009/125/EC,2012/19/EU
andRegulation(EC)No.1275/2008.
OPERATING INSTRUCTIONS
Components (g. 1)
1. hair dryer
2. O – I – II switch
3. temperature setting button
4. temperature setting indicator LEDs
5. airowbutton
6. temperature setting indicator LEDs
7. cold air buttons*
8. dirty lter warning LED / lter cleaning button* / Turbo
Booster* / Display Activation*
9. display*
10. narrow nozzle*
11. wide nozzle*
12. touch me nozzle*
13. diffuser*
14. detanglingComb*
15. airintakelter
16.ltercleaningbrush*
17. Rotocord*
18.ABT - Air Boost Technology*
19.QRCodeQuickguide
* if included in purchased model
Switching the appliance on and off
To turn on the appliance, set switch 2, (g. 1) to the setting
required.Toturnitoff,setitbackto0.
QRCode Quickguide
Toseealltheoptionsandfeaturesofyourhairdryer,scanthe
QRCODEprintedonthehandlewithyoursmartphone(g.9).
COLD function (if featured on the model purchased)
Tousethisfunction,pressthebutton(7,g.1).
Display – g. 8 (if featured on the model purchased)
To select the functions on the display, press button 8 (g. 8)
multiple times until the required function is enabled.
Turbo Booster Function (if featured on the model
purchased)
Canbeactivatedforupto 2minutesbyholdingdownbutton
(ref.8,g.1).
7
Dirty lter alert function (If included in purchased model)
After 20 hours of use, when the hair dryer is turned off, the
orangeLED(8,g.1)willblinkfor10sec.(g.2).Ifrequired,
theautomaticltercleaningfunctionmustbeenabledbeforethe
orange LED stops blinking.
Clean Filter Function - Automatic lter cleaning (If included
in purchased model)
Thehairdryerhasafunctionwhichcleansthelterautomatically
byreversingtheappliance’sairowdirection.
WARNING: remove any accessories (nozzles, diffuser, etc.)
from the appliance before activating the automatic cleaning. Do
notobstructthelterattherearortheair outletgrille. When
cleaningthelter,keepthehairdryerwellawayfromdust,hairs
orothermaterials,astheappliancewillbedamaged ifdirt is
sucked in.
Proceed as follows:
Ifoff,switchtheapplianceon.
- Holddownthebutton(8,g.2)foratleast2sec.(g.3).The
cleaning system is activated automatically.
- Duringthereverseoftheairow(g.4)theLED(8,g.3)
shines orange without blinking.
- Oncethecleaningcycleiscompleted,theLED(8,g.2)turns
green for 2 seconds and then goes out.
Cleaning the lter (by hand)
To remove dust and hair from inside and outside the lter,
removethelterfollowingtheinstructionsrelevanttothemodel
purchasedandcleanitthoroughlyusingtheltercleaningbrush
provided(g.5,6and7).
FilterAbayonett.
FilterBmagnetict.
Theltercanalsobewashedinrunningwater.
WARNING:
-after washing the lter, make sure it is perfectly dry
before tting it back on the hair dryer. (g. 5 and 6)
-do not use the appliance without the air intake lter tted.
If dust, hairs or other impurities are sucked in because
the lter is not in place, this may cause hair dryer
malfunctions.
Rotocord function (if featured on the model purchased)
TheRotocorddevice(g.1,rif.17)preventsthepowercordfrom
becoming twisted.
ACCESSORIES
Air concentrator or nozzle (if featured on the model
purchased) (g. 1, rif. 10, 11)
This is the ideal accessory for drying hair quickly and
allows excellent results when styling with a brush. With this
concentrator, youcanprecisely direct thehotor cold air ow
onto individual locks of hair.
Diffuser (for appliances with this accessory) (g. 1. rif. 13)
The ideal accessory for providing volume when styling and
giving natural softness to curly or permed hair.
Touch Me nozzle (if featured on the model purchased)
(g. 1, rif. 12)
This accessory’s surface does not heat up during use. The user
can therefore touch the nozzle to direct or remove it without
being burnt.
Detangling comb (if featured on the model purchased)
(14, g. 1)
The ideal accessory to comb and straighten curly and frizzy hair
during blow drying.
IONIC CARE
(only if applicable to this model)
Thishairdryeristtedwithadevicethatgeneratesmillionsof
negative ions that purify the air.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning always unplug the hairdryer from the mains
supply.
You can clean your appliance with a cloth dampened with water.
Do not immerse the appliance in water or in other liquids!
Thehairdryershouldbeprotectedfromdust.Whennecessary,
clean the air inlet and outlet grills using a soft brush.
ATTENTION: The cleaning of hairdryers with detergents,
solvents, alcohol and other chemical products is strictly
prohibited. Subject to alterations
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following
conditions:
1.Theguaranteeconditionsforthisapplianceareasdenedby
our dealer in the country of sale. Unless otherwise stipulated
bynationallaw,thewarrantyperiodinSwitzerlandandthe
countries of the European Union is 24 months if the nal
purchaser is a private person (domestic use) and 12 months if
thenalpurchaserisacompanyorbusinessorprofessional
(professional use).
The guarantee period starts from the date of purchase as
statedonthepresentguaranteecardregularlylledoutand
stamped by the dealer or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the
present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in
material or workmanship. The elimination of the defects will be
made either by repairing the appliance or exchanging it. The
guarantee does not cover any damage arising from incorrect
connection to the power supply, improper use, breakage,
normal wear and non-compliance with the Instructions for
Use.
4.All other claimsof any nature,includingthose foreventual
damagesoutsideoftheappliance,areexcluded,unlessour
liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does not
affect the expiry date of the guarantee.
6.The guarantee becomes voidifrepairsare under-taken by
unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Incaseofdefect,pleasereturntheappliancewellpackedand
together with the guarantee card regularly dated and stamped to
oneofourValeraServiceCentresortothedealerwhowillsend
ittotheofcialimporterfortheguaranteeservice.
8
VALERA is a registered trade mark of
LIGO PATENTS SA - Switzerland
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG - Originalbedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtig: Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA im Badezim-merstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
StellenSiesicher,dassdasGerätvölligtrockenist,bevorSieesbenutzen.
ACHTUNG:BenutzenSiediesesGerätnichtinderNähevonBadewannen,
Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
anErfahrungund/oderWissenbenutztwerden,nurwennsiebeaufsichtigtoder
bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
ReinigungundWartungdürfennichtdurchKinderdurchgeführtwerden,essei
denn sie sind beaufsichtigt.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist. Versuchen
Sieniemals,dasGerätselbstzureparieren,sondernwendenSiesichaneinen
Techniker.WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerätesbeschädigtwird,muss
siedurchdenHerstelleroderseinenKundendienstodereineähnlichqualizierte
Personersetztwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
WenndasGerätineinemBadezimmerbenutztwird,ziehenSiedenNetzstecker,
wenn Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
Schließen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und
stellenSiesicher,dassdieAnschlussspannungauchtatsächlichderamGerät
angegebenen Spannung entspricht.
Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
fallen kann.
Sie sollten nie versuchen, ein in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
gefallenes Elektrogerät wieder herauszuholen, solange es an den Stromkreis
angeschlossen ist, sondern sollten sofort den Netzstecker ziehen.
SchaltenSiedenHaartrocknerimmeraus,wennSieihnablegen.
Nach dem Gebrauch muss das Gerät stets ausgeschaltet und der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der
Steckdose.
AchtenSiedarauf,dassdieLuftansaug-undAustrittsöffnungenstetsfreisind.
LassenSiedenHaartrocknerimmerabkühlen,bevorSieihnzurAufbewahrung
9

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756