Tack för att du har köpt vår nya Vileda STEAM XXL!
Den här manualen innehåller mycket viktig information om hur du använder Vileda
STEAM XXL på ett korrekt och säkert sätt. Du bör därför läsa alla instruktioner innan
du använder produkten för första gången. Den Manualen innehåller nödvändig
information för att säkerställa att produkten används i enlighet medsäkerhetstandard
och miljöskydd under hela livscykeln. Behåll denna bruksanvisning för framtida
behov. Instruktionerna finns även på: www.vileda.com.
Produkten är endast avsedd för hushållssysslor inomhus.
BRUKSANVISNINGENS SYMBOLER
• Fara – Omedelbar fara som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall.
• Varning – Möjlig allvarlig situation som kan leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
•OBS! – Möjlig allvarlig situation som kan leda till lindriga personskador eller
skador på egendom.
SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
Varning: Risk för brännskador.
• ALLMÄN VARNING
Läs alla instruktioner noggrant före användning.
UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA INSTRUKTIONERNA KAN MEDFÖRA FARA FÖR
HÄLSA OCH SÄKERHET, EFTERSOM DET KAN ORSAKA BRAND, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH ALLVARLIGA SKADOR.
OBS! Använd inte på oförseglade trä- eller laminatgolv. Vissa ovaxade golv, och
ytor som har behandlats med lack eller vax kan förlora glansen p.g.a. värmepåverkan.
Testa alltid att rengöra en avgränsad yta innan du fortsätter.
• HÄLSO- OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
•Sänk inte ned produkten i vatten eller annan vätska, särskilt inte när den är ansluten
till eluttaget. • Rikta inte het vätska eller ånga mot människor, djur, elektroniska
apparater eller eluttag. Vätskan eller ångan får inte riktas mot utrustning som
innehåller elektriska komponenter, såsom ugnens insida. • Förvara inte produkten
utomhus, t.ex. på balkongen, och utsätt den inte för solljus eller regn. • Produkten får
inte lämnas utan uppsikt när den är ansluten till elnätet. • Koppla ur produkten från
eluttaget när den inte används. • Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten
ur eluttaget. Utsätt inte produkten för värme, olja och vassa kanter. • Hantera
aldrig produkten med våta händer, särskilt inte när den är ansluten till eluttaget.
• Rör aldrig eluttaget och stickkontakten med våta händer. • Använd inte sladden
som handtag för att dra eller bära apparaten, kläm inte elkabeln i dörrar, dra den
inte runt vassa kanter eller hörn och utsätt den inte för varma ytor. • Använd inte
produkten i slutna utrymmen med ångor från oljebaserade förtunningsmedel,
vissa malmedel, brandfarligt damm eller andra explosiva eller giftiga ångor. Låt
aldrig påslagen apparat stå stilla på golvet, håll den i rörelse. Lämna aldrig het och/
eller våt rengöringsdyna i direktkontakt med golvet efter användning. Kontrollera
golvtillverkarens skötselinstruktioner innan användning. •Fara! Fyll aldrig
vattenbehållaren med rengöringsmedel eller aromatiska eller alkoholhaltiga vätskor,
eftersom det kan skada produkten eller framkalla fara vid användning. • Produkten
avger mycket het ånga. Det innebär att området kring rengöringsdynan blir mycket
hett under användning. • OBS! Använd alltid lämpliga skor när du använder Vileda
STEAM XXL och vid byte av tillbehör. Använd inte tofflor eller skor med öppen tå.
• Öppna inte locket till vattenbehållaren när produkten är ansluten till ett eluttag eller
direkt efter att produkten har värmts upp. • Öppna endast behållaren när produkten
står upprätt och stabilt. •Stäng locket till vattenbehållaren ordentligt efter att
vatten har fyllts på, genom att vrida det 90 grader medurs till låst läge. • Använd
endast på golv och vänd inte produkten upp och ned. Produkten är endast avsedd
för hushållssysslor inomhus. • Använd inte i pool som innehåller vatten. • Koppla
ur produkten och låt den svalna innan du rengör den. •Förvaras torrt och i upprätt
läge. • Förvara produkten utom räckhåll för barn. • Koppla ur produkten och låt den
svalna innan underhåll utförs. Produkten måste kopplas ur efter användning och före
underhåll utförs. • Produkten bör inte användas i utrymmen där det finns risk för
explosion. • Produkten får inte användas för att rengöra elektriska apparater, såsom
ugnar, köksfläktar, mikrovågsugnar, tv-apparater, hårtorkar, elektriska element osv.
• Rör aldrig vid STEAM XXL-ångan med händerna. • Försök aldrig öppna produkten
genom att skruva isär den.
• PERSONLIG SÄKERHET
• Denna bruksanvisning beskriver hur produkten ska användas. Om produkten
används på annat sätt eller med andra tillbehör än de som rekommenderas i
bruksanvisningen, medför detta risk för personskada. Produkten kan användas av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som
inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, om detta sker under
uppsikt eller handledning så att produkten används på ett säkert sätt och användaren
förstår riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt. Håll produkten utom räckhåll för barn när den är ansluten
till eluttaget eller håller på att svalna. • Användning av produkten kan medföra
ytterligare risker som inte finns listade i de bifogade säkerhetsföreskrifterna. Dessa
risker kan uppstå på grund av t.ex. felaktig användning eller slitage.
Använd endast med de tillbehör som tillverkaren rekommenderar.
• ELSÄKERHET
• Produkten får endast anslutas till en strömkälla som har installerats i enlighet
med IEC 60364. Produkten får endast anslutas till växelström. Spänningen måste
överensstämma med typskylten på produkten. • Produkten får endast användas med
den strömsladd som medföljer. • Kontrollera om produkten har skadade eller defekta
delar innan användning. • Kontrollera regelbundet om strömsladden är skadad eller
sliten. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, servicetekniker eller
motsvarande behörig person för att undvika fara. • Produkten ska inte användas om
den har tappats eller om det finns synliga skador eller läckage. • Undvik att orsaka
skador på sladden. Bär aldrig produkten i sladden. • Se till att sladden inte kommer
i kontakt med varma ytor eller vassa kanter. • Dra ut stickkontakten när produkten
inte används. • Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som anges i
denna bruksanvisning. • Sök omedelbart professionell hjälp vid en nödsituation!
• Om säkerhetsbrytaren i hemmet slår till när produkten används, koppla omedelbart
från produkten och kontakta kundtjänst (varning för elektriska stötar).
UNDERHÅLL
• Använd inte produkten om någon del av sladden eller stickkontakten är skadad
eller defekt. • Reparationer får endast utföras av serviceverkstad eller behörig
person i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter. Reparationer av obehöriga
personer kan vara farligt. • Ändra aldrig produkten på något sätt, eftersom detta
kan öka risken för personskada.
SÄKERHETSANORDNINGAR
Säkerhetsanordningarna skyddar användaren och får inte ändras eller kringgås.
Säkerhetstermostaten stänger av produkten om ångkokaren överhettas p.g.a. fel.
Kontakta din lokala Vileda kundservice om det uppstår problem.
MONTERING OCH BORTTAGNING AV RENGÖRINGSDYNA
• Innan du utför någon av följande åtgärder, se till att produkten är urkopplad och kall. ➊ Fäst handtaget på huvudenheten, det hörs ett klick när det är på plats.
➋ Fäst ramen på huvudenheten, det hörs ett klick när den är på plats. ➌ Placera en rengöringsdyna på golvet med kardborresidan upp. • Tryck ramen lätt mot
rengöringsdynan. • Använd aldrig produkten utan att först fästa en rengöringsdyna. • Se till att produkten inte är ansluten till eluttaget och påslagen när du tar
bort dynan. • Vänta tills dynan har svalnat innan du tar bort den. • Ta försiktigt bort dynan från ramen genom att dra av den med händerna. •Fara! Hett vatten kan
droppa från produktens delar när du tar loss dem. Lossa aldrig delarna eller rengöringsdynan när ånga strömmar ut – risk för brännskador!
FYLL VATTENBEHÅLLAREN
Obs: Fyll vattenbehållaren med rent kranvatten eller destillerat vatten (att föredra vid hårt vatten i kranen). ➍ Ta bort locket från vattenbehållaren genom att vrida
motsols. ➎ Fyll behållaren med vatten (ca 2 bägare). Varning! Behållarens kapacitet är 0,4 liter. Fyll inte behållaren mer än den maximala kapaciteten. ➏ Sätt på
locket på behållaren genom att vrida det medsols. • Se till att locket till behållaren är ordentligt stängt.
ANVÄNDNING
När vattenbehållaren är fylld och korrekt stängd, kan du börja använda din Vileda STEAM XXL. ➐ Sätt i stickkontakten i eluttaget. Tryck ON på ON/OFF-knappen
som är placerad på baksidan av produkten. ➑ Vileda STEAM XXL kommer nu att börja värma upp vattnet i behållaren. •Lampan på vattenbehållaren lyser grönt,
vilket betyder att produkten värmer upp vattnet. Det tar 15 sekunder för vattnet inne i behållaren att nå arbetstemperatur. ➒ Reglera mängden ånga med hjälp av
omkopplaren (se nästa kapitel). ➓ Börja använda din Vileda STEAM XXL! • Stäng av enheten genom att trycka OFF på ON/OFF-knappen. • Dra ut stickkontakten
ur eluttaget för att stänga av produkten. Vileda STEAM XXL dödar 99,9 % av E. Coli-bakterierna enligt tester i ett externt laboratorium.
JUSTERA ÅNGMÄNGDEN
➒ Använd väljaromkopplaren belägen ovanför vattenbehållaren för att reglera mängden ånga. Väljaren har två lägen:
Maximal mängd ånga. Minimal mängd ånga (rekommenderas för ömtåliga golv, såsom parkett eller laminat).
Välj önskad mängd ånga. Ha produkten i upprätt läge med en dyna i botten av produkten medan du justerar mängden ånga.
PÅFYLLNING AV VATTENBEHÅLLAREN
/ Vatten kan behövas fyllas på om mängden ånga minskar eller upphör under användning. 1) Stäng av produkten genom att trycka OFF på ON/OFF-knappen.
2) Öppna locket till vattenbehållaren genom att vrida motsols. 3) Fyll behållaren med maximalt 0,4 liter vatten. 4) Skruva tillbaka säkerhetslocket. Om behållaren
inte fylls på i tid, börjar den generera ett högre ljud (som skiljer sig från standard). Om produkten används med tom behållare kan ”skyddsläge” aktiveras och
lysdioden på vattenbehållaren lyser rött. I detta läge kan produkten inte användas förrän lysdioden lyser grönt igen.
SÅ HÄR ANVÄNDS MATTGLIDAREN
Tillbehöret mattglidaren fräschar upp dina mattor med ångans hygieniska kraft. 1) Placera en rengöringsdyna på golvet med kardborresidan upp. 2) Tryck ramen
lätt mot rengöringsdynan. 3) Placera mattglidaren under ramen med rengöringsdynan. 4) Tryck försiktigt produkten ned mot mattglidaren så att den fäster på
ramen. 5) Se till att följa instruktionerna i de föregående kapitlen ”Fyll vattenbehållaren” och ”Användning”. 6) Starta uppfräschningen av dina mattor med Viledas
mattglidare genom att föra moppen fram och tillbaka. 7) När du är klar med uppfräschningen av din matta, koppla ur Vileda STEAM XXL och avlägsna mattglidaren
på följande sätt: • Stäng alltid av produkten genom att trycka OFF på ON/OFF-knappen innan du tar bort mattglidaren. • Se till att produkten inte är påslagen och
ansluten till eluttaget när du tar bort mattglidaren eller rengöringsdynan. • Vänta tills mattglidaren och dynan har svalnat innan du tar bort dem. • Avlägsna den
avsvalnade mattglidaren från ramen genom att försiktigt dra bort den med handen. • Fara! Hett vatten kan droppa från produktens delar när du tar loss dem.
Lossa aldrig delarna eller rengöringsdynan när ånga strömmar ut – risk för brännskador! • Dammsug alltid mattan ordentligt innan du använder Vileda STEAM XXL.
HYGIENSIKT RENGÖRING AV DYNAN
För att hantera dynan på ett hygieniskt sätt följ instruktionerna nedan i slutet av din rengörignsprocess:
1. Placera produkten på en golvyta som tål höra temperaturer (t.ex keramiska plattor). Vid tvivel rekommenderar vi att du kontrollerar bruks- och
skötsleanvisningar från golvtillverkaren.
2. Reglera ångan till maxnivå.
3. Ånga i 1 min utan att röra ångmoppen.
4. Stäng av ångmoppen och låt den svalna innan du tar bort dynan för att låta den torka.
KALKBORTTAGNING
Om produkten börjar producera ånga långsammare än vanligt eller slutar producera ånga kan du behöva ta bort kalkavlagringar. Kalk kan med tiden byggas upp
på metalldelarna och påverka produktens prestanda. Vi rekommenderar att ta bort kalkavlagringar regelbundet, särskilt i områden med hårt vatten. Hur ofta kalk
bör avlägsnas beror på vattnets hårdhetsgrad där du bor och hur ofta du använder produkten.
Rekommenderat tillvägagångssätt för att ta bort kalk från produkten:
1. Blanda en lösning av 1/3 vitvinsvinäger och 2/3 kranvatten och fyll vattenbehållaren (ca 135 ml vinäger och 265 ml vatten).
2. Placera Vileda STEAM XXL på ett sätt så att ångan som frigörs från produkten inte når golv, föremål eller människor.
3. Anslut produkten och vänta på grönt ljus.
4. Vänta tills all vinäger-/vattenlösning har använts upp av produkten.
5. Upprepa proceduren så många gånger som behövs tills ett normalt ångflöde uppnås.
6. Fyll vattenbehållaren med friskt vatten, starta produkten och kör igenom systemet tills vattenbehållaren är tom.
Obs:
Utför proceduren UTAN rengöringsdyna. Låt inte produkten stå stilla på golvet under avkalkningen, utan placera den på en kemikalie- och värmebeständig yta under
hela processen. Efter varje kalkborttagning rekommenderar vi att produkten testas på en lämplig avgränsad golvyta, så att det inte finns något skräp kvar i apparaten.
MILJÖ OCH ÅTERVINNING
• Vileda STEAM XXL uppfyller EU-direktivet 2012/19/EU, som omfattar elektriska och elektroniska apparater och hanteringen av deras bortskaffande.
• Förpackningsmaterialet är helt återvinningsbart och märkt med återvinningssymbol. Följ lokala bestämmelser för återvinning. Håll förpackningsmaterialet
(plastpåsar, styrenplastdelar osv.) utom räckhåll för barn, eftersom det kan utgöra en fara. • När produkten har nått slutet av sin livscykel får den inte kastas i det
vanliga hushållsavfallet. Produkten ska återvinnas för att främja en hållbar återanvändning av materiella resurser, och för att förhindra eventuella skador på miljön
eller människors hälsa p.g.a. felaktig avfallshantering. • Denna märkning anger att produkten inte ska slängas med vanligt hushållsavfall, gällande inom hela
EU. Produkten ska återvinnas för att främja en hållbar återanvändning av materiella resurser, och för att förhindra eventuella skador på miljön eller människors
hälsa p.g.a. felaktig avfallshantering. För återvinning av din begagnade enhet, vänd dig till din återvinningsstation eller kontakta återförsäljaren där produkten
köptes. De kan ta hand om din produkt för miljövänlig återvinning.
FELSÖKNING
Om du är osäker eller om felet inte finns med här, kontakta kundtjänst. Dra alltid ut stickkontakten och låt produkten svalna innan du utför underhåll av produkten.
Reparationsarbeten får endast utföras av auktoriserad kundservice. Om ingen ånga släpps ut och lysdioden lyser rött, kontrollera vattennivån i vattenbehållaren
och följ instruktionerna i kapitlet ”Påfyllning av vattenbehållaren”. Om det fortfarande inte avges ånga kan produkten behöva avkalkas. Följ i detta fall anvisningarna
i kapitlet ”Kalkborttagning”.
INSTRUKTIONER FÖR TVÄTT AV RENGÖRINGSDYNOR
• Smutsiga rengöringsdynor kan maskintvättas i 60°C. • Använd inte sköljmedel eftersom detta kan försämra prestandan. • Material: 91 % polyester, 9 % övrigt.
x
Tak fordi du valgte at købe/kjøpe den nye Vileda STEAM XXL!
Denne manual er en meget nyttig guide til korrekt og sikker brug af Vileda STEAM
XXL. Derfor bør du læse hele brugermanualen igennem, før du tager apparatet i brug,
da den indeholder de nødvendige informationer til at sikre, at apparatet overholder
sikkerheds- og miljøbeskyttelsesstandarder i hele produktets levetid. Gem/Ta vare
på dette dokument til senere brug. Instruktioner findes også på www.vileda.com.
Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug i private hjem.
SYMBOLER I BRUGERMANUALEN
• Fare - Umiddelbar fare, som kan forårsage alvorlige skader eller død.
• Advarsel - Risiko for en situation, som kan forårsage alvorlige skader eller død.
•Forsigtig - Risiko for en situation, som kan forårsage mindre skader på
personer eller inventar.
SYMBOLER PÅ APPARATET
Advarsel: Risiko for skoldning/skålding.
• GENERELLE ADVARSLER
Læs/les hele brugermanualen omhyggeligt før ibrugtagning/ibruktaking.
HVIS DE FØLGENDE INSTRUKTIONER IGNORERES, KAN DER OPSTÅ RISIKO
FOR SUNDHED/HELSE OG SIKKERHED, DA DER KAN OPSTÅ BRAND/BRANN,
ELEKTRISK STØD/STØT OG ALVORLIG PERSONSKADE.
Forsigtig: Må ikke anvendes på ubehandlet træ/tre eller ikke-forseglede
laminatgulve. Varmepåvirkning kan betyde, at glansen forsvinder på overflader, der
er behandlet med lak/lakk, voks eller selv på visse uvoksede gulve. Det anbefales
altid først at teste et isoleret område af overfladen, der skal rengøres.
• SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
• Apparatet må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker, særligt når det er
tilsluttet/tilkoblet en stikkontakt. • Varm væske eller STEAM XXL må ikke rettes mod
mennesker, dyr, elektriske apparater eller elektriske stikkontakter. Væsken eller
STEAM XXL må ikke rettes mod udstyr, der indeholder elektriske elementer som
fx ovne/ovner indvendigt/innvendig. • Må ikke opbevares udendørs, fx på altanen,
og må ikke udsættes for sol eller regn. • Apparatet må ikke være uden opsyn/tilsyn,
mens det er tilsluttet/tilkoblet en stikkontakt. • Apparatet må ikke være tilsluttet/
tilkoblet en stikkontakt, når det ikke er i brug. • Træk/trekk aldrig i ledningen for at
tage stikket/støpselet ud af stikkontakten. Hold apparatets ledning væk fra varme,
olie/olje og skarpe kanter. • Håndter ikke apparatet med våde hænder, særligt når
det er tilsluttet/tilkoblet en stikkontakt. • Rør/Berør aldrig ved stikket/støpselet og
stikkontakten med våde hænder. • Undgå at trække/trekke eller bære i ledningen,
bruge ledningen som håndtag, lukke døren på/over ledningen, trække/trekke
ledningen rundt om skarpe hjørner eller udsætte ledningen for opvarmede overflader.
• Brug ikke apparatet i et lukket rum fyldt med damp fra oliebaseret/oljebasert
støv eller andre eksplosive eller giftige dampe. Lad ikke apparatet stå tændt/påslått
på gulvet, men holdt det altid i bevægelse. Efterlad aldrig produktet med en varm
og/eller våd pude/pute i direkte kontakt med gulvet efter brug. Vi anbefaler også at
kontrollere gulvproducentens brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner.
•Fare!Hæld/hell aldrig duft-, vaske- eller spritbaserede produkter i vandbeholderen,
da det kan beskadige/skade apparatet eller forringe sikkerheden ved brug.
•Apparatet udsender/slipper ut meget varm damp. Det betyder, at området med
moppepuden/moppeputen bliver meget varmt under anvendelsen. • Forsigtig!
Anvend altid egnede sko under arbejdet med apparatet, også når du skifter tilbehør
på din Vileda STEAM XXL. Anvend ikke tøfler eller åbent fodtøj/åpne sko. •Åbn/
åpne ikke vandbeholderens dæksel/deksel, mens apparatet er sluttet/koblet til
en stikkontakt eller umiddelbart efter at produktet er varmet op. •Åbn/åpne kun
beholderen, når apparatet står lodret/loddrett og stabilt. •Luk/lukk omhyggeligt
vandbeholderens dæksel/deksel efter påfyldning eller efterfyldning af vand ved at
dreje det 90 grader med uret/klokken, til det er i låst position. • Apparatet må kun
anvendes på gulvet, ikke med bunden i vejret/været. Apparatet er udelukkende/
kun beregnet til indendørs brug i boliger. Må ikke anvendes i swimming pools/
svømmebassenger, der indeholder vand. Tag stikket/støpselet ud af stikkontakten,
og lad apparatet køle af, før det rengøres. Opbevar apparatet lodret et tørt sted, når
det ikke er i brug. Opbevar apparatet utilgængeligt/utilgjengelig for børn/barn. • Tag
stikket/støpselet ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af før vedligeholdelse/
vedlikehold. Apparatet skal tages ud af stikkontakten efter brug, og før der foretages
vedligeholdelse/vedlikehold på apparatet. • Apparatet må ikke anvendes på områder
med eksplosionsfare. • Apparatet må ikke anvendes til rengøring af elektrisk udstyr
som ovn, udsugning/ventilasjon, mikroovn, tv, hårtørrer, elektriske varmesystemer
etc. • Rør aldrig ved STEAM XXL’s stråle med hænderne. • Prøv aldrig at åbne
produktet ved fx at løsne skruerne.
• PERSONSIKKERHED
• Den forskriftsmæssige brug af STEAM XXL er beskrevet i denne manual. Brug
af uautoriseret tilbehør og lignende – eller anden brug end den i brugermanualen
beskrevne – kan medføre risiko for personskade. Dette apparat kan anvendes af
personer med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden/kunnskap, hvis de bliver overvåget eller har fået
instruktioner i anvendelsen af apparatet på en sikker måde og forstår de risici/farer,
der kan være forbundet hermed/med dette. Børn/Barn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse/vedlikehold af apparatet må ikke udføres af børn/barn
uden opsyn/tilsyn. Opbevar apparatet utilgængeligt/utilgjengelig for børn/barn, når
det er tilsluttet/tilkoblet en stikkontakt, eller mens det køler af/avkjøles.
Der kan opstå yderligere risici/farer under brugen af apparatet, som muligvis ikke
er inkluderet i disse sikkerhedsadvarsler. Disse risici/farene kan opstå på grund af
forkert/feil brug, for lang tids brug, etc.
Må kun benyttes med tilbehør, der anbefales af producenten.
• ELSIKKERHED
• Apparatet må kun sluttes/kobles til strømforsyning, som er installeret iht. IEC 60364.
Apparatet må kun tilsluttes/tilkobles vekselstrøm. Strømspændingen/spenningen
skal svare til typeskiltet på apparatet. • Apparatet må kun anvendes sammen med
den medfølgende ledning. • Før brug kontrolleres apparatet for beskadigede/
skadede eller defekte dele/deler. • Før brug kontrolleres ledningen jævnligt for tegn
på beskadigelse/skade og slitage/slitasje. Hvis ledningen er beskadiget/skadet,
skal den udskiftes af producenten, dennes serviceudbyder/servicetilbyder eller
lignende autoriserede personer for at undgå risiko. • Apparatet må ikke anvendes,
hvis det er blevet tabt/mistet i gulvet, hvis der er synlige tegn på skader, eller hvis
det lækker/lekker. • Udsæt/utsett ikke ledningen for utilsigtet brug. Apparatet må
ikke bæres i ledningen. • Hold ledningen væk fra varme overflader og skarpe kanter.
• Tag ledningen ud af stikkontakten, før apparatet sættes bort. • Forsøg aldrig at
fjerne eller udskifte/skifte ut andre dele/deler end dem, der er specificeret i denne
manual. •Tilkald/tilkall straks professionel hjælp, hvis der opstår en farlig situation!
• •Hvis boligens HFI-relæ/jordfeilbryter slår fra/seg av under brug af apparatet,
skal du straks slukke for/slå av apparatet og kontakte kundesupport (pas/pass på,
der kan være risiko for elektrisk stød).
SERVICE
• Anvend ikke apparat, hvis ledningen eller stikket/støpselet er beskadiget/skadet
eller defekt. • Reparationer skal udføres af en servicetekniker eller en tilsvarende
kvalificeret/kvalifisert person i henhold til gældende sikkerhedsbestemmelser. Der
er stor risiko forbundet med at få apparatet repareret af uautoriserede personer.
• Ombyg/endre aldrig apparatet på nogen måde, da det kan medføre risiko for
personskade.
SIKKERHEDSANORDNINGER
Sikkerhedsanordninger beskytter brugeren og må ikke ændres eller omgås.
Sikkerhedstermostaten slukker for/slår av apparatet, hvis damptermostaten er
defekt, og apparatet overophedes/overopphetes i tilfælde af en funktionsfejl/
funksjonsfeil. Kontakt din lokale Vileda Kundeservice, hvis der opstår problemer.
SAMLEANVISNING/MONTERINGSANVISNING OG UDSKIFTNING AF MOPPEPUDE/MOPPEPUTE
• Sørg for at apparatet er taget ud af stikkontakten og er koldt/kaldt, før nogen af følgende processer foretages. ➊ Lad håndtaget glide/gli ind i dampmoppens
krop/kropp, til den klikker på plads. ➋ Lad moppehovedet/moppehodet glide ind i kroppen, til den klikker på plads. ➌ Læg en moppepude/moppepute på
gulvet med veloursiden/velursiden opad/opp. • Tryk apparatet let ned oven på/over moppepuden/moppeputen. • Brug aldrig apparatet uden først at montere en
moppepude/moppepute. • Kontroller, at apparatet ikke er sat i stikkontakten og ikke kører/er på, når moppepuden/moppeputen fjernes. • Vent, til moppepuden/
moppeputen er kølet af/er avkjølt, før den fjernes. • Fjern forsigtigt moppepuden/moppeputen fra moppehovedet/moppehodet ved at trække puden/moppen
væk med hænderne. • Fare! Der kan dryppe varmt vand ud af tilbehørets dele/deler, mens du er ved/holder på at tage/ta dem af. Tag aldrig tilbehørsdele eller
moppepuden/moppeputen af, mens der kommer damp ud af STEAM XXL - risiko for skoldning/skålding!
OPFYLDNING AF VANDBEHOLDER
Obs! Fyld vandbeholderen med rent postevand/kranvann eller destilleret vand (anbefales ved hårdt/hardt vand). ➍ Åbn/åpne dækslet/dekselet til vandbeholderen
ved at dreje mod uret/klokken. ➎ Fyld beholderen med vand, til den er synligt fyld/full (cirka to bægere). Advarsel! Beholderens kapacitet er 0,4 liter. Overfyld
ikke vandbeholderen. ➏ Luk dækslet til vandbeholderen grundigt ved at dreje det med uret/klokken. • Sørg for, at dækslet er sikkert lukket.
ANVENDELSE
Når vandbeholderen er korrekt fyldt og lukket korrekt, kan du begynde at bruge Vileda STEAM XXL. ➐ Sæt stikket/støpselet i stikkontakten. Sæt “ON/OFF”-knappen
på bagsiden af apparatet i positionen ON. ➑Vileda STEAM XXL begynder nu at opvarme/varme opp vandet i beholderen. • LED-indikatoren på vandbeholderen
lyser grønt for at indikere, at apparatet nu opvarmer/varmer opp vandet. Det tager 15 sekunder for vandet i beholderen at varme op og nå driftstemperatur.
➒ Reguler mængden af vanddamp fra STEAM XXL med reguleringsknappen (se næste afsnit/avsnitt) ➓ Nu kan du begynde at bruge din Vileda STEAM XXL!
• Sluk for/slå av enheden ved at sætte “ON/OFF”-knappen i positionen OFF. • Tag stikket/støpselet ud af stikkontakten for at slukke for/slå av apparatet.
Et eksternt laboratorium har dokumenteret, at Vileda STEAM XXL gør det muligt at dræbe/drepe 99,9 % af E.coli-bakterier.
JUSTERING AF DAMPMÆNGDEN FRA STEAM XXL
➒ Brug reguleringsknappen over vandbeholderen til at justere mængden af damp. Reguleringsknappen har to positioner:
Maksimum damp. Minimum damp (anbefalet til sarte/ømfintlige gulve som parket/parkett eller laminat). Sæt STEAM XXL reguleringsknap på den ønskede
dampmængde. Sørg altid for at apparatet står opret/oppreist med en moppepude/moppepute monteret, mens du betjener reguleringsknappen på STEAM XXL.
PÅFYLDNING AF VAND
/ Hvis dampmængden falder/faller under brugen og til sidst ophører, skal der fyldes vand på beholderen. 1) Sluk for apparatet ved at sætte “ON/OFF”-
knappen i positionen OFF. 2) Åbn/åpne dækslet/dekselet til vandbeholderen ved at dreje mod uret/klokken. 3) Fyld beholderen med højst/maks 0,4 liter vand.
4) Skru dækslet/dekselet fast på apparatet igen. Hvis apparatet ikke fyldes op i tide, begynder det at generere en højere lyd (anderledes end den normale lyd).
Anvendelse af produktet med tom beholder kan aktivere “selvbeskyttelsestilstanden”, og LED-indikatoren på vandbeholderen lyser rødt. I denne tilstand kan
apparatet ikke anvendes, før LED-indikatoren lyser grønt.
ANVENDELSE AF TÆPPEMUNDSTYKKET
Tæppemundstykket gør det muligt at opfriske dine tæpper med hygiejnisk damp fra STEAM XXL. 1)Læg en moppepude/moppepute på gulvet med veloursiden/
velursiden opad/opp. 2) Tryk apparatet let/lett ned oven på/over moppepuden/moppeputen. 3)Placer tæppemundstykket under moppehovedet/moppehodet
med moppepuden/moppeputen. 4) Tryk apparatet led ned over tæppemundstykket/teppemunnstykket, til det sidder fast på moppehovedet/moppen.
5) Følg vejledningen i PÅFYLDNING AF VAND og ANVENDELSE i de tidligere afsnit/avsnitt. 6) Begynd at opfriske tæpperne med Vileda tæppemundstykke ved at
skubbe/skyve moppen og mundstykket frem og tilbage. 7) Tag stikket/støpselet ud kontakten/stikkontakten, når du er færdig med at opfriske tæppet, og fjern
tæppemundstykket ved at følge nedenstående anvisninger: • Sluk for/slå av apparatet ved at sætte “ON/OFF”-knappen i positionen OFF, før tæppemundstykket
fjernes. • Kontroller, at apparatet ikke er tilsluttet stikkontakten og ikke kører/er på, når tæppemundstykket eller moppepuden/moppeputen fjernes. • Vent, til
tæppemundstykket og moppepuden/moppeputen er kølet af/avkjølt, før de fjernes. • Fjern tæppemundstykket fra moppehovedet/moppehodet ved forsigtigt
at trække det kolde tæppemundstykke væk med hænderne/hendene. • Fare! Der kan dryppe varmt vand ud af tilbehørets dele/deler, mens du er ved/holder
på at tage dem af. • Tag aldrig tilbehørsdele/tilbehørsdeler eller moppepuden/moppeputen af, mens der kommer damp ud af STEAM XXL - risiko for skoldning/
skålding! Støvsug altid tæppet grundigt, før du bruger STEAM XXL-moppen.
HYGIEJNISK RENGØRING AF MOPPEPUDEN
For hygiejnisk rengøring af moppemuden følg vejledningen nedenfor hver gang du har anvendt moppen:
1. Placer dampmoppen på et gulvområde der kan tåle høje temperaturer (fx. keramiske flinker/fliser). Hvis du er i tvivl, tjek altid med instruktionerne fra din gulvfabrikant.
2. Indstil Dampmængden på maksimum.
3. Damp i 1 min. uden at flytte moppen.
4. Sluk for apparatet og lad det køle af , før du fjerner moppepuden og hænger den op til tørre.
AFKALKNING/AVKALKING
Hvis apparatet begynder at producere damp langsommere end normalt eller stopper med at producere damp, skal det måske/kanskje afkalkes. Med tiden kan der
dannes kalkaflejringer/kalkavleiringer på metaldelene, hvilket kan påvirke produktets funktion. Vi anbefaler at afkalke/avkalke apparatet regelmæssigt, særligt i
områder med hårdt/hardt vand. Hvor ofte apparatet skal afkalkes/avkalkes, afhænger af, hvor hårdt/hardt vandet i området er, og hvor ofte du bruger apparatet.
Anbefalet procedure/prosedyre til afkalkning/avkalking af apparatet:
1.
Bland en opløsning af 1/3 lagereddike/husholdningseddik og 2/3 postevand/kranvann, og hæld blandingen i vandbeholderen (cirka 135 ml eddike og 265 ml vand).
2. Placer STEAM XXL-moppen så damp fra apparatet ikke når gulvet, genstande/gjenstander eller personer.
3. Sæt apparatet i stikket/støpselet, og vent på, at lampen lyser grønt.
4. Vent, til apparatet har brugt al/hele eddike-/vandopløsningen.
5. Gentag ovenstående procedure/prosedyre så ofte som muligt, indtil der opnås en normal dampmængde.
6. Fyld vandbeholderen med friskt vand, monter den og spray dampen, indtil vandbeholderen er tom.
Bemærk: udfør proceduren/prosedyren UDEN moppepude/moppepute; udfør ikke proceduren/prosedyren, mens apparatet stadig/fremdeles står på gulvet.
Sæt apparatet på en overflade, der er modstandsdygtig over for varme og kemiske/kjemiske midler under hele processen; efter hver afkalkningsprocedure/
avkalkingsprosedyre anbefaler vi at teste apparatet et mindre synligt sted for at sikre, at der ikke er rester tilbage i systemet.
MILJØ OG MATERIALEGENVINDING/MATERIALGJENVINNING
• Vileda STEAM XXL overholder EU-direktivet 2012/19/EU, der omhandler bortskaffelse/avhending af elektriske og elektroniske apparater. • Emballagen er
fremstillet af genbrugsmateriale/gjenbruksmateriale og mærket med genbrugssymbol/gjenbrukssymbol. Følg de lokale regler for bortskaffelse/avhending. Hold
al emballage (plastposer, polystyrendele osv.) uden for børns/barns rækkevidde, da det kan være farligt at lege/leke med. • Når produktet har udtjent/endt
sin levetid, må det ikke bortskaffes/avhendes sammen med husholdningsaffaldet/husholdningsavfallet. Aflevér/avlever i stedet produktet til genanvendelse/
gjenbruk for at undgå utilsigtede miljøpåvirkninger og risiko for personskader på grund af uhensigtsmæssig affaldsbortskaffelse/avhending av avfall. • Denne
mærkning angiver, at produktet ikke må bortskaffes/avhendes med husholdningsaffaldet i EU. Aflevér i stedet produktet til genanvendelse for at undgå
utilsigtede miljøpåvirkninger og risiko for personskader på grund af uhensigtsmæssig affaldsbortskaffelse/avhending av avfall. Det udtjente apparat afleveres til
en autoriseret genbrugsstation, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet. De kan sende apparatet til miljømæssig sikker genvinding/gjenvinning.
Vileda er medlem af Elretur, en organisation der håndterer alt vores elskrot som indleveres til genbrugsstationer
FEJLFINDING/LOKALISERING AV FEIL
Hvis du er i tvivl, eller hvis problemet med produktet ikke findes her, bedes/bes du kontakte Viledas autoriserede kundeservice. Træk altid stikket/støpselet
til apparatet ud af stikkontakten og lad/la STEAM XXL køle af/kjøle av, før du vedligeholder apparatet. Reparationer må kun foretages af Viledas autoriserede
kundeservice. Kontroller vandniveauet/vannivået i vandbeholderen, hvis der ikke kommer damp ud, og LED-indikatoren lyser rødt, og følg instruktionerne i
afsnittet “Påfyldning af vand”. Hvis der stadig/fremdeles ikke kommer damp ud, skal/må apparatet måske/kanskje afkalkes/avkalkes. Følg i så fald instrukserne
beskrevet i kapitlet “Afkalkning”.
VASKEINSTRUKTIONER FOR MOPPEPUDEN/MOPPEPUTEN
• Snavsede/Skitne puder/puter kan maskinvaskes ved 60 °C. • Brug ikke skyllemiddel, da dette kan forringe moppepudernes/moppeputenes rengøringsevne.
• Sammensætning af moppepuderne/moppeputene: 91 % polyester, 9 % andet/annet.
r
Kiitos, että ostit uuden Vileda STEAM XXL -mopin!
Tämä ohjeessa kerrotaan, kuinka Vileda STEAM XXL -moppia käytetään oikein
ja turvallisesti. Lue ohjeet läpi ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa, sillä ne
sisältävät tärkeää tietoa tuotteen käyttämisestä turvallisuusstandardien mukaisesti
ja ympäristö huomioon ottaen. Säilytä ohjeet vastaisen varalle. Ohjeet ovat saatavilla
myös osoitteesta www.vileda.com.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Vain kotitalouskäyttöön.
KÄYTTÖOHJEEN SYMBOLIT
• Vaara – Välitön vaara, josta voi aiheutua vakavia vammoja tai kuolema.
• Varoitus – Mahdollinen vaaratilanne, josta voi aiheutua vakavia vammoja tai jopa
kuolema.
•Huomio – Mahdollinen vaaratilanne, josta voi aiheutua lieviä henkilö- tai
omaisuusvahinkoja.
SYMBOLIT LAITTEESSA
Varoitus: Palovammariski.
• YLEISET VAROITUKSET
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VAARANTAA TERVEYDEN
JA TURVALLISUUDEN JA AIHEUTTAA VAARATILANTEITA, KUTEN TULIPALON,
SÄHKÖISKUN JA VAKAVAN VAMMAN.
Huomio! Älä käytä laitetta puu- tai laminaattilattioilla, joita ei ole pintakäsitelty. Höyry
saattaa poistaa kiillon lakatuista, vahatuista tai joissain tapauksista vahaamattomista
lattioista. Suosittelemme kokeilemaan laitetta pienellä alueella ennen koko lattian
puhdistamista.
• TERVEYS- JA TURVALLISUUSVAROITUKSET
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Tämä on erityisen vaarallista
silloin, kun laite on kytkettynä pistorasiaan. • Älä suuntaa kuumaa nestettä tai
STEAM XXL -moppia ihmisiin, eläimiin, sähkölaitteisiin tai pistorasioihin. Älä suuntaa
nestettä tai STEAM XXL -moppia välineisiin, joissa on sähköisiä osia, kuten uunin
• Tässä oppaassa kuvataan laitteen oikea käyttötapa. Muun kuin tässä oppaassa
kuvatun lisä- tai liitäntäosan käyttö tai muun kuin tässä oppaassa kuvatun toiminnon
tekeminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon riskin laitetta käytettäessä. Fyysisesti,
henkisesti tai aistien suhteen toimintarajoitteiset tai kokemattomat henkilöt voivat
käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön
ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät riskit. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä anna lasten puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Säilytä laite lasten
ulottumattomissa, kun se on kytkettynä virtalähteeseen tai jäähtyy.
Laitteen käytöstä voi aiheutua muitakin riskejä kuin tässä oppaassa kuvatut. Tällaiset
riskit voivat syntyä esimerkiksi vääränlaisen tai liian pitkän käytön seurauksena.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisä- tai varaosia.
• SÄHKÖTURVALLISUUS
• Laitteen saa kytkeä vain virtalähteeseen, joka on asennettu IEC 60364 -standardin
mukaisesti. Laitteen saa kytkeä vain vaihtovirtaan. Jännitteen on vastattava laitteen
tyyppikilvessä mainittua jännitettä. • Laitetta saa käyttää vain mukana toimitetulla
virtajohdolla. • Tarkista laite ennen käyttöä vaurioiden ja vioittuneiden osien varalta.
• Tarkista säännöllisesti, että virtajohto ei ole vaurioitunut tai kulunut. Jos virtajohto
on vaurioitunut, se on vaarojen välttämiseksi vaihdettava valmistajan, valtuutetun
edustajan tai muun pätevän henkilön toimesta. • Laitetta ei saa käyttää, jos se
on pudonnut, siinä on näkyviä vaurioita tai se vuotaa. • Älä käsittele virtajohtoa
kovakouraisesti. Älä kanna laitetta virtajohdosta. • Pidä latauslaitteen johto etäällä
kuumista pinnoista tai terävistä kulmista. • Irrota virtajohto pistorasiasta säilytystä
varten. • Älä yritä irrottaa tai vaihtaa muita laitteen osia kuin ne, jotka on määritetty
tässä oppaassa. • Käänny hätätilanteessa välittömästi ammattilaisen puoleen!
•Jos sulake palaa laitetta käytettäessä, lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteyttä
kuluttajapalveluun (huomioi sähköiskun vaara).
HUOLTO
• Älä käytä laitetta, mikäli jokin virtajohdon tai pistokkeen osa on vaurioitunut tai
viallinen. • Laitteen korjaustyöt tulee antaa huoltopalvelun tai pätevän henkilön
tehtäväksi ja niissä tulee huomioida turvallisuusmääräykset. Epäpätevän henkilön
tekemät korjaustyöt voivat aiheuttaa vaaran. • Älä tee laitteeseen minkäänlaisia
muutoksia, sillä ne voivat lisätä henkilövahinkojen riskiä.
TURVALAITTEET
Turvalaitteet suojaavat käyttäjää eikä niitä saa muokata tai ohittaa.
Turvatermostaatti kytkee laitteen pois päältä, jos termostaatti pettää ja laite
ylikuumenee toimintahäiriön vuoksi. Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä Viledan
kuluttajapalveluun.
LAITTEEN KOKOAMINEN JA PUHDISTUSTYYNYN IRROTTAMINEN
• Ennen kuin ryhdyt mihinkään alla mainituista toimenpiteistä, varmista että laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan ja että se on viileä. ➊ Liitä varsi laitteeseen niin,
että se napsahtaa paikalleen. ➋ Liitä runko levykehykseen niin, että se napsahtaa paikalleen. ➌ Aseta puhdistustyyny lattialle tarrapuoli ylöspäin. • Paina laite
kevyesti puhdistustyynyn päälle. • Älä koskaan käytä laitetta ilman puhdistustyynyä. • Varmista, että laite ei ole kytkettynä pistorasiaan ja että se ei ole päällä, kun
irrotat puhdistustyynyn. • Odota, että puhdistustyyny viilenee ennen sen irrottamista. Irrota tyyny laitteesta vetämällä sitä varovasti käsin. • Vaara! Osista voi
valua kuumaa vettä, kun irrotat niitä! Älä irrota mitään osia, kun höyrytoiminto on päällä – palovammavaara!
VESISÄILIÖN TÄYTTÄMINEN
Huomaa: Täytä vesisäiliö puhtaalla hanavedellä tai tislatulla vedellä (suositellaan kovan veden alueilla). ➍ Avaa vesisäiliön kansi kääntämällä vastapäivään.
➎ Lisää vesisäiliöön vettä, kunnes säiliö on täysi (noin kaksi mitallista). Varoitus! Säiliön tilavuus on 0,4 litraa. Älä täytä säiliötä enimmäisrajan yli. ➏ Aseta säiliön
kansi paikalleen kääntämällä sitä myötäpäivään. • Varmista, että kansi on tiukasti kiinni.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Kun vesisäiliö on täytetty ja sen kansi on tiukasti kiinni, voit aloittaa Vileda STEAM XXL -mopin käytön. ➐ VKytke pistoke pistorasiaan. Napsauta laitteen
takapuolella oleva virtapainike ON-asentoon. ➑Vileda STEAM XXL -moppi aloittaa nyt säiliössä olevan veden lämmittämisen. • Vesisäiliön LED-merkkivalo palaa
vihreänä lämmityksen aikana. Veden lämpeneminen kestää 15 sekuntia. ➒ Säädä höyryn määrää säätimellä (katso seuraava osio). ➓ 10. Vileda STEAM XXL on
valmis käyttöön! • Voit kytkeä laitteen pois päältä kääntämällä virtapainikkeen OFF-asentoon. • Irrota virtajohto pistorasiasta.
Ulkopuolisessa laboratoriossa tehdyn kokeen mukaan Vileda STEAM XXL tappaa 99,9 % kolibakteereista.
HÖYRYN SÄÄTÖ
➒ Voit säätää höyryn määrää vesisäiliön yläpuolella olevasta säätimestä. Säätimessä on kaksi asentoa:
Maksimimäärä. Minimimäärä (suositellaan herkille lattioille, kuten parketille ja laminaatille).
Aseta höyryn säädin haluttuun asentoon. Kun valitset sopivaa asentoa, pidä laite aina pystyasennossa. Puhdistustyynyn tulee olla paikallaan.
VESISÄILIÖN TÄYTTÄMINEN
/ Lisää vesisäiliöön vettä, jos höyryn määrä vähenee käytön aikana tai loppuu kokonaan. 1) Kytke laite pois päältä kääntämällä virtapainike OFF-asentoon.
2) Avaa vesisäiliön kansi kääntämällä vastapäivään. 3) Lisää vesisäiliöön korkeintaan 0,4 litraa vettä. 4) Aseta säiliön kansi takaisin paikalleen. Jos säiliötä ei
täytetä ajoissa, laite alkaa pitää kovempaa ääntä (erilaista kuin tavallisesti). Laitteen käyttäminen, kun säiliö on tyhjä, voi laukaista ”suojatilan”, jolloin vesisäiliön
merkkivalo muuttuu punaiseksi. Suojatilassa laitetta ei voi käyttää, ennen kuin merkkivalo muuttuu vihreäksi.
MATTOSUUTTIMEN KÄYTTÖ
Mattosuuttimella voit raikastaa matot hygieenisesti höyryllä.1)Aseta puhdistustyyny lattialle tarrapuoli ylöspäin. 2) Paina laite kevyesti puhdistustyynyn päälle.
3)Aseta mattosuutin laitteen alle. 4) Paina laitetta kevyesti mattosuutinta vasten, niin se kiinnittyy laitteen runkoon. 5) Noudata vesisäiliön täyttöön ja laitteen
käyttöön liittyviä ohjeita. 6) Raikasta matot Vileda-mattosuuttimella liikuttamalla moppia edestakaisin. 7) Kun olet valmis, irrota STEAM XXL pistorasiasta ja irrota
mattosuutin seuraavasti: • Kytke laite aina pois päältä ennen mattosuuttimen irrottamista kääntämällä virtapainike OFF-asentoon. • Varmista, että laite ei ole
kytkettynä pistorasiaan ja että se ei ole päällä, kun irrotat mattosuuttimen. • Odota, että mattosuutin ja puhdistustyyny jäähtyvät ennen irrottamista. • Irrota
mattosuutin laitteesta vetämällä sitä varovasti käsin. • Vaara! Lisäosista voi valua kuumaa vettä, kun irrotat niitä! Älä irrota lisäosia, kun höyrytoiminto on päällä
– palovammavaara! • Imuroi matto huolellisesti ennen STEAM XXL -mopin käyttöä.
MOPPITYYNYN HYGIENIA KÄSITTELY
Puhdistaaksesi moppityynyn hygieeniseksi seuraa näitä ohjeita kun olet lopettanut siivouksen:
1. Aseta laite lattialle joka kestää suuria lämpötiloja (esimerkiksi laattalattialle). Epävarmassa tilanteessa varmista lattiavalmistajan antamat käyttö- ja hoito-ohjeet.
2. Säädä höyry maksimiteholle.
3. Höyrytä siirtämättä laitetta 1 minuuttia
4. Kytke laite pois päältä ja anna sen jäähtyä ennen kuin irroitat moppityynyn kuivausta varten.
KALKKIJÄÄMIEN POISTO
Jos laite tuottaa höyryä aiempaa hitaammin tai lopettaa höyryn tuottamisen kokonaan, siihen on ehkä kertynyt kalkkia, joka on poistettava. Kalkkia voi kertyä
ajan mittaan laitteen metalliosiin, mikä vaikuttaa laitteen suorituskykyyn. Suosittelemme poistamaan kalkkijäämät säännöllisesti erityisesti kovan veden alueilla.
Kalkkijäämien poiston tarve riippuu alueesi vesijohtoveden kovuudesta ja siitä, miten usein laitetta käytetään.
Suositeltu menetelmä kalkkijäämien poistamiseen:
1. Sekoita 1/3 väkiviinaetikkaa ja 2/3 hanavettä (noin 135 ml etikkaa ja 265 ml vettä) ja kaada seos vesisäiliöön.
2. Aseta STEAM XXL -moppi siten, että sen tuottama höyry ei osu lattiaan, esineisiin tai ihmisiin.
3. Kytke laite pistorasiaan ja odota vihreää valoa.
4. Odota niin kauan, että vesisäiliö on tyhjä.
5. Toista, kunnes laite tuottaa taas normaalin määrän höyryä.
6. äytä vesisäiliö vedellä, sulje se ja anna laitteen tuottaa höyryä vesisäiliön tyhjentymiseen asti.
Huomaa: irrota puhdistustyyny laitteesta kalkkijäämien poiston ajaksi. Älä tee toimenpidettä laitteen ollessa paikallaan lattialla, vaan aseta laite lämpöä ja
kemikaaleja kestävälle alustalle koko toimenpiteen ajaksi. Puhdistuksen jälkeen suosittelemme kokeilemaan laitetta pienellä alueella, jotta voit varmistaa, ettei
laitteeseen ole jäänyt kalkkijäämiä.
YMPÄRISTÖ JA KIERRÄTYS
• Vileda STEAM XXL täyttää sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY-direktiivin 2012/19/EU vaatimukset. • Pakkausmateriaali on täysin kierrätettävissä
ja varustettu kierrätysmerkillä. Noudata laitteen romuttamista koskevia paikallisia määräyksiä. Pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreeniosat jne.) voivat
aiheuttaa vaaran ja ne on pidettävä lasten ulottumattomissa. • Kun tuote on tullut käyttöikänsä päähän, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Kierrätä laite vastuullisesti ympäristö- ja henkilövahinkojen välttämiseksi ja materiaalien uudelleenkäytön edistämiseksi. • Merkintä tarkoittaa, että tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana EU:n alueella. Kierrätä laite vastuullisesti ympäristö- ja henkilövahinkojen välttämiseksi ja materiaalien uudelleenkäytön
edistämiseksi. Kun haluat kierrättää laitteesi, hyödynnä paikallisia keräyspisteitä ja -järjestelmiä tai ota yhteyttä tuotteen myyjään. Myyjä voi kierrättää tuotteen
asianmukaisesti.
VIANMÄÄRITYS
Jos olet epävarma tai vikaa ei löydy tästä osiosta, ota yhteyttä kuluttajapalveluun. Irrota laite aina verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä ennen huoltamista. Huoltotyöt
on aina annettava valtuutetun henkilön tehtäväksi. Jos laite ei tuota höyryä ja merkkivalo vaihtuu punaiseksi, tarkista veden määrä vesisäiliössä ja noudata ohjeita
kohdassa ”Vesisäiliön täyttäminen”. Jos laite ei edelleenkään tuota höyryä, voi olla tarpeen poistaa kalkkijäämät. Tässä tapauksessa noudata ohjeita kohdassa
”Kalkkijäämien poisto”.
PUHDISTUSTYYNYN PESU
• Likaiset puhdistustyynyt voi pestä pyykinpesukoneessa 60 asteessa. • Älä käytä huuhteluainetta, sillä se voi vaikuttaa tyynyjen toimivuuteen.
• Puhdistustyynyjen koostumus: 91 % polyesteri, 9 % muuta.
Q
Dziękujemy za zakup nowego mopa parowego Vileda STEAM XXL!
Niniejsza instrukcja stanowi niezbędny przewodnik dla prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania Vileda STEAM XXL. Dlatego przed pierwszym użyciem produktu należy
przeczytać wszystkie instrukcje, ponieważ zawierają one informacje niezbędne do
zapewnienia, że produkt może być używany zgodnie ze standardami bezpieczeństwa i
S1 Handtag
2 Vattenbehållare
3 Ram
4 2 Rengöringsdynor
5 Bägare
6 Mattglidare
+ Bruksanvisning
x1 Håndtag/Håndtak
2 Vandbeholder/
Vannbeholder
3 Moppehoved/Moppehode
4 2 Moppepuder /
Moppeputer
5 Bæger/Beger
6 Tæppemundstykke/
Teppemunnstykke
+ Brugermanual/
Brukermanual
r1 Varsi
2 Säiliö/runko
3 Levykehys
4 Puhdistustyyny x 2
5 Vesimitta
6 Mattosuutin
+ Käyttöopas
Q1. Drążek
2. Zbiornik główny
3. Stopa mopa
4. 2 wkłady czyszczące
5. Miarka na wodę
6. Nakładka do czyszczenia
dywanów
+ Instrukcja obsługi
z1 Rankena
2 Rezervuaro korpusas
3 Rėmas
4 2 valymo šluostės
5 Ąsotis
6 Kilimo valytuvas
+ Vadovas
01 Rokturis
2 Tvertnes korpuss
3 Rāmis
4 2 Tīrīšanas uzlikas
5 Krūze
6 Paklāja planieris
+ Lietošanas instrukcija
Produktens delar • Produktets dele/deler • Laitteen osat • Części • Prietaiso dalys • Ierīces daļas:
Användning • Anvendelse/Bruk • Laitteen käyttö • Wprowadzenie • Veikimas • Darbība
200 ml
123
5
6
4
CLICK!
CLICK!
2x 200 ml max.
2x 200 ml max.
Green
Red !
12345
678910
1112
1
13
2
SMANUAL OCH VARNINGAR
xBRUGERMANUAL/BRUKERMANUAL OG ADVARSLER
rKÄYTTÖOPAS JA VAROITUKSET
QINSTRUKCJA OBSŁUGI I OSTRZEŻENIA
zNAUDOJIMO INSTRUKCIJA IR ĮSPĖJIMAI
0LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UN BRĪDINĀJUMI
STEAM XXL
ochrony środowiska przez cały okres użytkowania produktu. Zachowaj ten dokument
na przyszłość. Instrukcje dostępne również na: www.vileda.com.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
SYMBOLE W INSTRUKCJI OBSŁUGI
• Niebezpieczeństwo - Natychmiastowe niebezpieczeństwo, które może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
•Ostrzeżenie - Możliwe niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić do
poważnych obrażeń, a nawet śmierci.
•Uwaga - Możliwe niebezpieczne sytuacje, które mogą prowadzić do lekkich
obrażeń osób lub uszkodzenia mienia.
SYMBOLE NA URZĄDZENIU
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo poparzenia.
• OGÓLNE OSTRZEŻENIA
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje przed użyciem.
IGNOROWANIE NASTĘPUJĄCYCH INSTRUKCJI MOŻE POWODOWAĆ
NIEBEZPIECZEŃSTWO I NARAŻENIE ZDROWIA, MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM I POWAŻNYCH OBRAŻEŃ.
Uwaga! Nie stosować na niezabezpieczonym drewnie lub niezabezpieczonych
podłogach laminowanych. Na powierzchniach, które zostały pokryte lakierem,
woskiem, a nawet niektórymi niewoskowanymi podłogami, połysk może zostać
usunięty pod wpływem temperatury. Zawsze zaleca się przetestowanie na
niewidocznym obszarze czyszczonej powierzchni przed kontynuowaniem.
• OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie, zwłaszcza gdy są
podłączone do gniazdka. • Nie kieruj strumienia pary lub STEAM XXL na ludzi,
zwierzęta, urządzenia elektryczne lub gniazdka elektryczne. Ciecz lub para nie
mogą być kierowane w stronę urządzeń zawierających elementy elektryczne,
takie jak wnętrze piekarników. • Nie przechowuj poza domem, np. na balkonie i
nie wystawiaj na działanie promieni słonecznych lub deszczu. • Urządzenia nie
wolno pozostawiać bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci zasilającej. • Nie
pozostawiaj urządzenia podłączonego do wtyczki elektrycznej, gdy nie jest używana.
• Nigdy nie ciągnij za kabel, aby odłączyć urządzenie od gniazdka. Trzymaj urządzenie
z dala od ciepła, oleju i ostrych krawędzi. • Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami,
zwłaszcza gdy jest podłączone do gniazdka elektrycznego. • Nigdy nie dotykaj
wtyczki sieciowej i gniazdka mokrymi rękami. • Nie ciągnij za przewód, nie używaj
przewodu jako uchwytu, nie przycinaj przewodu drzwiami, nie ciągnij przewodu po
ostrych krawędziach ani nie wystawiaj przewodu na gorące powierzchnie. • Nie należy
używać urządzenia w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi
przez rozcieńczalnik na bazie oleju, niektóre substancje przeciwmolowe, łatwopalny
pył lub inne wybuchowe lub toksyczne opary. Nie pozostawiaj działającego produktu
stojącego nieruchomo na podłodze, zawsze utrzymuj go w ruchu. Nigdy nie
pozostawiaj produktu z gorącą i / lub mokrą podkładką w bezpośrednim kontakcie
z podłogą po użyciu. Zalecamy również sprawdzenie instrukcji użytkowania i
pielęgnacji od producenta podłogi.
•Zagrożenie! Nigdy nie wkładaj do zbiornika wody produktów aromatycznych,
alkoholowych lub detergentowych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
urządzenia lub uniemożliwić jego używanie. • Urządzenie STEAM XXL emituje
bardzo gorącą parę. Oznacza to, że obszar czyszczący staje się bardzo gorący
podczas użytkowania. • Uwaga! Zawsze noś odpowiednie buty podczas korzystania
z urządzenia i podczas wymiany akcesoriów w Vileda STEAM XXL. Nie należy nosić
kapci ani otwartego obuwia. • Nie otwieraj korka zbiornika na wodę, gdy urządzenie
jest podłączone do gniazdka elektrycznego lub bezpośrednio po nagrzaniu
produktu. •Otwieraj zbiornik tylko wtedy, gdy produkt stoi pionowo i jest stabilny.
• Po napełnieniu lub ponownym napełnieniu wodą dokładnie zakręcić korek
zbiornika wody, obracając go o 90 stopni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara do pozycji zablokowania. • Tylko do użytku na podłodze; nie używaj urządzenia
do góry nogami. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
• Nie używać w basenach z wodą. • Odłącz urządzenie i pozostaw do wystygnięcia
przed czyszczeniem. • Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać
w suchym miejscu, w pozycji pionowej. • Dzieci nie powinny mieć dostępu do
przechowywanych urządzeń. • Odłącz urządzenie i pozostaw do ostygnięcia
przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych. Urządzenie należy
odłączyć od sieci po użyciu i przed przeprowadzeniem konserwacji urządzenia przez
użytkownika. • Urządzenia nie wolno używać w obszarach, w których występuje ryzyko
wybuchu. • Urządzenia nie należy używać do czyszczenia urządzeń elektrycznych,
takich jak piekarnik, wyciąg, mikrofala, telewizory, suszarka do włosów, elektryczne
systemy grzewcze etc. • Nigdy nie dotykaj strumienia pary dłonią. • Nigdy nie próbuj
otwierać produktu, np. odkręcając śruby.
• BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
• Planowane użycie opisano w tej instrukcji. Używanie akcesoriów lub osprzętu
lub wykonywanie jakichkolwiek czynności przy użyciu tego urządzenia innych niż
zalecane w tej instrukcji obsługi może stwarzać ryzyko obrażeń. To urządzenie może
być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one objęte
nadzorem lub instrukcjami dotyczącymi użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób
i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci, gdy jest pod napięciem lub schładza się.
Podczas korzystania z urządzenia może wystąpić dodatkowe ryzyko częściowe, które
może nie być zawarte w załączonych ostrzeżeniach dotyczących bezpieczeństwa.
Zagrożenia te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania, długotrwałego
użytkowania itp. Używaj tylko z zalecanymi przez producenta załącznikami.
• BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
• Urządzenie może być podłączone tylko do zasilania elektrycznego, które zostało
zainstalowane zgodnie z IEC 60364. Urządzenie może być podłączone tylko do
prądu przemiennego. Napięcie musi odpowiadać tabliczce znamionowej urządzenia.
• Urządzenia należy używać tylko z przewodem zasilającym dostarczonym wraz
z urządzeniem. • Przed użyciem sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń lub
wadliwych części. • Przed użyciem należy regularnie sprawdzać przewód zasilający
pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych
kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. • Urządzenia nie należy używać, jeśli
zostało upuszczone, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia lub jeśli jest nieszczelne.
• Nie niszcz kabla zasilającego. Nigdy nie przenoś urządzenia za przewód. • Trzymaj
przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i ostrych krawędzi. • Odłącz
przewód zasilający od gniazda przed przechowywaniem urządzenia. • Nigdy nie
próbuj usuwać ani wymieniać żadnych części innych niż wymienione w tej instrukcji.
• W sytuacji awaryjnej natychmiast skontaktuj się z profesjonalną pomocą!• • Jeśli
podczas używania urządzenia wyłączą się bezpieczniki, natychmiast zaprzestań
używania produktu i skontaktuj się z centrum obsługi klienta (uważaj na ryzyko
porażenia prądem).
SERWIS
• Nie używaj urządzenia, jeśli jakakolwiek część przewodu zasilającego lub wtyczki
jest uszkodzona. • Naprawy powinny być wykonywane przez pracownika serwisu
lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę zgodnie z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa. Naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby mogą być
niebezpieczne. • Nigdy nie modyfikuj urządzenia w jakikolwiek sposób, ponieważ
może to zwiększać ryzyko obrażeń.
BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA
Urządzenia zabezpieczające chronią użytkownika i nie wolno ich modyfikować.
Termostat zabezpieczający wyłącza urządzenie, jeśli termostat zbiornika ulegnie
awarii, a urządzenie ulegnie przegrzaniu w przypadku awarii. W przypadku
jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z lokalnym działem obsługi klienta
Vileda.
MONTAŻ I USUWANIE PADA
• Przed wykonaniem którejkolwiek z poniższych czynności upewnij się, że urządzenie jest odłączone i jest zimne. ➊ Wsuń uchwyt w główny korpus, aż usłyszysz
kliknięcie. ➋ Wsuń część stopy mopa do głównego korpusu, aż usłyszysz kliknięcie. ➌ Umieść podkładkę czyszczącą na podłodze stroną z welurem skierowaną
do góry. • Lekko naciśnij urządzenie na podkładkę czyszczącą. • Nigdy nie używaj urządzenia bez uprzedniego przymocowania podkładki czyszczącej. • Upewnij
się, że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka elektrycznego i nie działa podczas usuwania podkładki czyszczącej. • Zaczekaj, aż wkład ochłodzi się przed
wyjęciem. • Usuń podkładkę z ramy ostrożnie odciągając ją dłonią. • Zagrożenie! Podczas zdejmowania akcesoriów z urządzenia może wyciekać gorąca woda!
Nigdy nie odłączaj akcesoriów ani podkładek, gdy wypływa strumień pary - ryzyko poparzenia!
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY
Uwaga: Napełnij zbiornik czystą wodą z kranu lub wodą destylowaną (zalecane w przypadku twardej wody z kranu). ➍ Zdejmij zatyczkę zbiornika na wodę
obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. ➎ Napełnij zbiornik wodą, aż zbiornik będzie widocznie napełniony (około 2 X dzbanki).
Ostrzeżenie! Pojemność zbiornika wynosi 0,4 litra. Nie napełniaj zbiornika powyżej maksymalnej pojemności. ➏ 6 Zamocuj korek wlewu, obracając go mocno w
prawo. • Upewnij się, że korek wlewu jest dokręcony.
UŻYTKOWANIE
Po prawidłowym napełnieniu zbiornika wody i prawidłowym zamknięciu zbiornika wody można rozpocząć korzystanie z Vileda STEAM XXL. ➐ Włóż wtyczkę do
gniazdka elektrycznego. Naciśnij przycisk „ON / OFF“ umieszczony z tyłu urządzenia do pozycji ON. ➑Vileda STEAM XXL zacznie nagrzewać wodę wewnątrz
zbiornika. • Dioda LED na zbiorniku wody będzie zielona, oznacza to, że urządzenie ogrzewa teraz wodę. Nagrzewanie się wody wewnątrz produktu i osiągnięcie
temperatury roboczej trwa 15 sekund. ➒ Ustaw wymagany poziom pary STEAM XXL za pomocą pokrętła (patrz następny rozdział) ➓ 10 Zacznij korzystać z Vileda
STEAM XXL! • Wyłącz urządzenie, przełączając przycisk „ON / OFF“ w pozycję OFF. • Odłącz wtyczkę sieciową od gniazdka, aby wyłączyć urządzenie.
Vileda STEAM XXL zabija 99,9% bakterii E. coli, co zostało przetestowane w zewnętrznych testach laboratoryjnych.
REGULOWANIE ILOŚCI PARY
➒ Użyj pokrętła znajdującego się nad zbiornikiem wody, aby wyregulować ilość pary STEAM XXL Przełącznik wyboru ma dwie pozycje:
Maksymalna objętość pary STEAM XXL. Minimalna objętość pary STEAM XXL (zalecana do delikatnych podłóg, takich jak parkiet lub laminat).
Ustaw pokrętło STEAM XXL na wymagany poziom pary. Podczas korzystania z pokrętła zawsze ustaw urządzenie w pozycji pionowej z podkładką na podstawie
produktu.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY
/ Woda musi zostać ponownie uzupełniona w zbiorniku, jeśli jej objętość zmniejszy się podczas użytkowania i na końcu nie wydziela pary. 1) Wyłącz
urządzenie, przełączając przycisk ON / OFF w pozycję OFF. 2) Zdejmij zatyczkę zbiornika na wodę obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. 3) Napełnij zbiornik maksymalnie 0,4 litra wody. 4) Przykręć nasadkę zabezpieczającą zbiornik z powrotem na urządzenie. Jeśli urządzenie nie zostanie
ponownie napełnione, zacznie generować głośniejszy dźwięk (inny niż standardowy). Używanie produktu z pustym zbiornikiem może aktywować „tryb ochronny“,
a dioda LED na zbiorniku wody zaświeci się na czerwono. W tym trybie ochronnym urządzenie nie może być używane, dopóki dioda LED nie zaświeci się na zielono.
KORZYSTANIE Z NAKŁADKI DO DYWANÓW
Nakładka do dywanów pozwala na odświeżenie dywanów dezynfekującą mocą pary. 1)Umieść podkładkę czyszczącą na podłodze, stroną welurową skierowaną
do góry. 2) Lekko naciśnij urządzenie na podkładkę czyszczącą. 3)Umieścić nakładkę do dywanów pod stopą mopa za pomocą podkładki czyszczącej.
4) Delikatnie pchnij urządzenie na podkładkę do dywanów, aby przymocować go do ramy. 5) Upewnij się, że postępujesz zgodnie z instrukcją uzupełniania
zbiornika i użytkowania wspomnianymi w poprzednich rozdziałach. 6) Rozpocznij odświeżanie dywanów za pomocą nakładki do dywanów, popychając mop
ruchem do przodu i do tyłu. 7) Po zakończeniu odświeżania dywanu lub wykładziny odłącz odkurzacz STEAM XXL i usuń nakładkę do dywanów z poniższymi
zaleceniami: • Po zakończeniu odświeżania dywanu lub dywanu odłącz odkurzacz STEAM XXL i usuń nakładkę do dywanów z poniższymi zaleceniami: • Zawsze
wyłączaj urządzenie, przełączając przycisk ON / OFF w pozycję OFF przed zdjęciem nakładki do dywanów. • Upewnij się, że narzędzie nie jest podłączone do
gniazdka elektrycznego i nie działa podczas zdejmowania nakładki do dywanów oraz wkładu. • Poczekaj aż nakładka do dywanów oraz wkład ostygną zanim je
zdejmiesz. • Usuń nakładkę do dywanów gdy jest zimna ostrożnie odciągając ją dłońmi od podstawy mopa. • Zagrożenie! Nigdy nie odłączaj akcesoriów ani
podkładek, gdy wypływa strumień pary - ryzyko poparzenia! • Przed użyciem mopa STEAM XXL zawsze dokładnie odkurz dywan.
CZYSZCZENIE WKŁADU
Aby wykonać czyszczenie nakładki, po zakończeniu procesu czyszczenia postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Ustaw urządzenie na podłodze, która może wytrzymać wysokie temperatury (na przykład płytki ceramiczne). W przypadku wątpliwości zalecamy zapoznanie
się z instrukcją użytkowania i pielęgnacji dostarczoną przez producenta podłogi.
2. Ustaw regulator pary na maksymalny poziom
3. Podgrzewaj bez ruchu przez 1 min
4. Wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć, zanim zdejmiesz wkładkę, aby wyschła
USUWANIE USZKODZEŃ
Jeśli produkt zaczyna wytwarzać parę wolniej niż zwykle lub przestaje wytwarzać parę, może być konieczne usunięcie kamienia. Z czasem może dojść do
osadzania kamienia na częściach metalowych i wpływać na wydajność produktu. Zalecamy regularne usuwanie kamienia, szczególnie w miejscach z twardą
wodą z kranu. Częstotliwość usuwania kamienia wodnego zależy od twardości wody z kranu i od tego, jak często używasz tego produktu.
Zalecana procedura usuwania kamienia z urządzenia:
1. Przygotuj roztwór 1/3 białego octu i 2/3 wody z kranu i włóż go do zbiornika wody (około: 135 ml białego octu i 265 ml wody).
2. Umieść Mopa STEAM XXL w taki sposób, aby para uwolniona z urządzenia nie sięgała podłogi, przedmiotów ani osób.
3. Podłącz urządzenie i poczekaj na zielone światło.
4. Poczekaj, aż cały roztwór octu / wody zostanie zużyty przez urządzenie.
5. Powtórzyć powyższą procedurę tyle razy, ile jest to konieczne, aż do osiągnięcia normalnego natężenia przepływu pary.
6. Napełnij zbiornik świeżą wodą, podłącz do urządzenia i wypuść parę przez system, aż zbiornik wody będzie pusty.
Uwaga: wykonać procedurę BEZ założonego wkładu; nie wykonuj procedury, gdy urządzenie stoi na podłodze, ustawiaj produkt na termicznej i chemoodpornej
powierzchni podczas całego procesu; po każdym zabiegu usuwania kamienia zaleca się wykonanie testu za pomocą urządzenia w celu oczyszczenia niewidocznej
powierzchni podłogi, aby upewnić się, że w urządzeniu nie pozostały żadne zanieczyszczenia.
RECYKLING PRODUKTU I OCHRONA ŚRODOWISKA
• Vileda STEAM XXL spełnia unijną dyrektywę 2012/19/UE, obejmującą urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz zarządzanie jego usuwaniem. • Materiał
opakowania nadaje się w całości do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu. Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących złomowania. Materiały
opakowaniowe (plastikowe torby, kawałki polistyrenu itp.) Należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, ponieważ są one potencjalnie niebezpieczne. •
Materiał opakowania nadaje się w całości do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu. Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących złomowania.
Materiały opakowaniowe (plastikowe torby, kawałki polistyrenu itp.) • Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy je
poddać recyklingowi w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materialnych. • To oznaczenie oznacza, że produkt ten nie
powinien być wyrzucany razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku
niekontrolowanego usuwania odpadów, należy je poddać recyklingowi w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materialnych.
Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Mogą zabrać
ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku wątpliwości, należy skontaktować się z autoryzowanym numerem biura obsługi klienta. Zawsze odłączaj wtyczkę sieciową i pozostaw urządzenie
STEAM XXL do schłodzenia przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowaną obsługę klienta. Jeśli STEAM XXL nie działa poprawnie, a dioda LED zmienia kolor na czerwony, sprawdź poziom wody w zbiorniku i postępuj
zgodnie z instrukcjami opisanymi w rozdziale „Napełnianie zbiornika wody“. Jeśli nadal para nie będzie emitowana, urządzenie może wymagać odkamieniania.
W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w rozdziale „Usuwanie kamienia wodnego“.
INSTRUKCJA PRANIA WKŁADU
• Brudne wkłady mogą być prane w pralce nawet w 60°C. • Nie stosować płynów zmiękczających. • Sklad: 91% Poliester, 9% inne.
z
Dėkojame, kad įsigijote mūsų naująjį „Vileda STEAM XXL“!
Ši instrukcija yra vadovas, skirtas tinkamai ir saugiai naudoti „Vileda STEAM XXL“.
Dėl to, prieš pirmą kartą naudodami prietaisą perskaitykite visas instrukcijas, nes
jose yra pateikta būtina informacija siekiant užtikrinti prietaiso naudojimą laikantis
saugos standartų ir aplinkos apsaugos reikalavimų per visą jo naudojimo laikotarpį.
Saugokite šį dokumentą ateičiai. Instrukcijos taip pat prieinamos: www.vileda.com.
Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik privačių namų vidaus patalpose.
SIMBOLIAI ANT VEIKIMO INSTRUKCIJŲ
• Pavojus - Tiesioginis pavojus, dėl kurio gali kilti traumų ar mirčių.
• Įspėjimas - Galimai pavojingos situacijos, kurios gali baigtis sunkiomis traumomis
ar netgi mirtimi.
• Dėmesio - Galimai pavojingos situacijos, kurios gal baigtis nesunkiomis
traumomis asmenims ar nuostoliais nuosavybei.
SIMBOLIAI ANT MAŠINOS
Įspėjimas: Nuplikinimo pavojus.
• BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite visas instrukcijas.
JEI NESILAIKYSITE TOLIAU PATEIKTŲ INSTRUKCIJŲ, JŪSŲ SAUGAI IR SVEIKATAI
GALI KILTI GRĖSMĖ DĖL UGNIES, ELEKTROS ŠOKO IR RIMTŲ SUŽEIDIMŲ.
Dėmesio! Nenaudokite prietaiso ant nepritvirtinto parketo ar laminato grindų.
Jei naudosite ant lakuotų, vaškuotų ar kai kurių nevaškuotų grindų, jų blizgumas
dėl karščio gali būti pažeistas. Visuomet rekomenduojama išbandyti prietaisą ant
valomų grindų izoliuotos vietos.
• ĮSPĖJIMAI DĖL SVEIKATOS IR SAUGOS
• Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį, ypač jam esant prijungtam
prie elektros lizdo. • Nekreipkite karšto skysčio ar garų srovės tiesiogiai ant žmonių,
elektros prietaisų ar elektros išvesčių. Nekreipkite skysčio ar garų link įrangos su
elektrinėmis dalimis, tokių kaip orkaičių vidaus. • Laikykite tik namų vidaus patalpose,
o ne pvz., balkone ir nepalikite ant saulės šviesos ar lietaus. • Prijungus prietaisą
prie elektros tiekimo, jo palikti be priežiūros negalima. • Jei prietaiso nenaudojate,
nepalikite jo įjungto į elektros lizdą. • Niekada netraukite laido norėdami atjungti
prietaisą nuo lizdo. Laikykite prietaiso laidą toliau nuo šilumos, riebalų ir aštrių kampų.
• Nenaudokite prietaiso šlapiomis rankomis, ypač jei jis įjungtas į elektros lizdą.
• Niekada nelieskite pagrindinio kištuko ir lizdo šlapiomis rankomis. • Netraukite
prietaiso ir neneškite už jo laido, nenaudokite laido kaip rankenos, nepriverkite
laido durimis, neužmeskite laido ant aštrių kampų ir nepalikite ant karštų paviršių. •
Nenaudokite prietaiso uždaroje vietoje, kurioje yra aliejinių dažų skiediklių garų, tam
tikrų nuo kandžių apsaugančių medžiagų, degių dulkių ar kitų sprogių, ar toksiškų
garų. Nepalikite prietaiso veikiančio ant grindų vienoje vietoje, nes jis turi judėti. Po
naudojimo, niekada nepalikite prietaiso jo karštam ir (ar) šlapiam antgaliui liečiantis
su grindimis. Taip pat, rekomenduojame perskaityti ir vadovautis grindų gamintojo
pateiktomis naudojimo ir priežiūros instrukcijomis. •Pavojus! Niekada į vandens
rezervuarą nepilkite aromatinių, alkoholio pagrindo ar ploviklio priemonių, nes jos
gali pažeisti prietaisą arba dėl to, naudojimasis gali tapti nesaugiu. • Prietaisas
skleidžia labai karštus garus. Tai reiškia, kad valymo antgalis naudojant labai
įkaista. •Dėmesio! Naudodami prietaisą ir keisdami „Vileda STEAM XXL“ priedus
visada mūvėkite tinkamus batus. Nedėvėkite šlepečių ar batų atvirais pirštais. •
Neatidarinėkite vandens rezervuaro dangtelio, jei prietaisas yra prijungtas prie
elektros lizdo ar iš karto po to, kai jis įkaito. • Atidarinėkite rezervuarą tik, jei prietaisas
stovi statmenai ir yra stabilus. Po vandens papildymo ar pakartotinio pripildymo,
uždarykite vandens rezervuaro dangtelį atsargiai pasukdami jį 90 laipsnių pagal
laikrodžio rodyklę į užrakinimo padėtį. • Skirtas naudoti tik grindims; nenaudokite
prietaiso jį apvertę. Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik namų vidaus patalpose. •
Nenaudokite plaukimo baseinuose su vandeniu. • Prieš valydami, atjunkite prietaisą ir
leiskite jam atvėsti. • Jei prietaiso nenaudojate, jį laikykite sausoje vietoje, vertikalioje
padėtyje. • Vaikams prieiti prie laikomo prietaiso yra draudžiama. • Prieš atlikdami
priežiūrą, atjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti. Po naudojimo ir prieš naudotojui
atliekant priežiūrą, prietaisas turi būti atjungtas. • Prietaisą galima naudoti tik vietose,
kuriose nėra sprogimo pavojaus. • Nenaudokite prietaiso valyti kitiems prietaisams,
tokiems kaip orkaitei, išmetimo sistemai, mikrobangų krosnelei, televizoriui, plaukų
džiovintuvui, elektros šildymo sistemoms, kt. • Niekada nelieskite „STEAM XXL“
srovės rankomis. • Niekada nebandykite atidaryti prietaiso, pvz. neatsukinėkite
varžtų.
• ASMENINĖ SAUGA
• Tinkamas naudojimas aprašytas šiame vadove. Bet koks šiame instrukcijų vadove
neaprašytų priedų ar papildomų įtaisų naudojimas, ar naudojimas ne pagal paskirtį,
gali sukelti asmeninių traumų pavojų. Šį prietaisą gali naudoti ir ribotų fizinių, jutiminių
ar psichinių gebėjimų asmenys, ar asmenys be patirties ir žinių, jei yra prižiūrimi ir
apmokyti dėl saugaus prietaiso naudojimo ir supranta kylančius pavojus. Neleiskite
vaikams žaisti su prietaisu. Vaikams be priežiūros atlikti valymo ir naudojimo priežiūrą
yra draudžiama. Jei prietaisas kaista ar vėsta, laikykite jį vaikams nepasiekiamoje
vietoje. • Jei prietaisą naudojate nesilaikydami įspėjimų dėl uždarų vietų saugos, gali
kilti papildomų likutinių rizikų. Šios rizikos gali kilti dėl netinkamo naudojimo, per ilgo
naudojimo ir pan. Naudokite tik su gamintojo rekomenduojamais priedais.
• ELEKTRINĖ SAUGA
• Prietaisą galima prijungti tik prie elektros tinklo, kuris buvo įrengtas pagal
IEC 60364 standarto nuostatas. Prietaisą galima prijungti tik prie kintamosios srovės
Tinklo įtampa turi sutapti su ant prietaiso pateiktos lentelės duomenimis. • Prietaisą
galima naudoti tik su prie jo esančiu elektros laidu. • Prieš naudojimą, patikrinkite,
ar prietaisas ir jo dalys neturi defektų ir nėra pažeistos. • Prieš naudojimą, reguliariai
tikrinkite, ar elektros laidas nėra susidėvėjęs ir (ar) neturi pažeidimų. Jei elektros laidas
yra pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas, aptarnaujantis
agentas ar panašiai kvalifikuoti asmenys. • Jei prietaisas buvo numestas ir matomi
akivaizdūs jo pažeidimai ar pratekėjimai, jo naudoti negalima. • Nelenkite elektros
laido. Niekada neneškite prietaiso už jo laido. • Laikykite maitinimo laidą toliau
nuo karštų paviršių ir aštrių kampų. • Atjunkite maitinimo laidą nuo elektros lizdo
prieš prietaisą sandėliuodami. • Niekada nebandykite nuiminėti ar keisti dalių,
kurios šiame vadove yra nenurodytos. • Susidarius avarinei situacijai, nedelsdami
kreipkitės pagalbos į profesionalus! • Jei namų apsaugos grandinės pertraukiklis
įsijungia Jums naudojant prietaisą, nedelsdami atjunkite jį nuo įtampos ir susisiekite
su klientų aptarnavimo centru (saugokitės elektros šoko rizikos).
APTARNAVIMAS
• Nenaudokite prietaiso, jei bet kuri maitinimo laido dalis ar kištukas yra pažeista
ar su defektais. • Remonto darbus gali atlikti tik aptarnaujantis agentas ar tinkamai
kvalifikuotas asmuo, laikydamasis galiojančiais saugos reikalavimais. Jei remonto
darbus atlieka nekvalifikuoti asmenys, pasekmės gali būti pavojingos. • Niekada
jokiais būdais nekeiskite prietaiso, nes taip gali padidėti asmenų traumų pavojus.
SAUGOS ĮTAISAI
Saugos įtaisai saugo naudotoją, todėl jų keisti ar apeidinėti negalima.
Apsauginis termostatas išjungia prietaisą, jei šildytuvo termostatas sugedo ir
prietaisas gali perkaisti jam veikiant netinkamai. Prašome susisiekti su vietiniu Jūsų
„Vileda“ klientų aptarnavimo skyriumi dėl visų problemų.
SURINKIMAS IR PAGRINDO NUĖMIMAS
• Prieš bandydami atlikti toliau aprašytus veiksmus, įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas ir atvėsęs. ➊ Nustumkite rankeną į pagrindinį korpusą, kol šviečianti
dalis užsifiksuos spragtelėdama. ➋ Patraukite korpuso dalį link pagrindinio korpuso, kol ji užsifiksuos savo vietoje. ➌ Padėkite valymo antgalį ant žemės su
veliūro puse į viršų. • Švelniai paspauskite prietaisą žemyn ant valymo antgalio. • Niekada nenaudokite prietaiso be prijungto valymo antgalio. • Nuimdami valymo
antgalį, įsitikinkite, kad prietaisas yra prijungtas prie elektros lizdo ir neveikia. • Prieš nuimdami, palaukite, kol antgalis atvės. • Atsargiai nuimkite antgalį nuo rėmo
atsargiai patraukdami jį rankomis. • •Pavojus! Karštas vanduo gali lašėti iš priedų dalių Jums jas atjungiant! Niekada neatjunkite priedų dalių ar antgalio, jei garai
veržiasi iš prietaiso - nuplikinimo pavojus!
VANDENS REZERVUARO PRIPILDYMAS
Pastaba. Pripildykite vandens rezervuarą švariu vandeniu iš krano ar distiliuotu vandeniu (rekomenduojamas, jei vanduo iš krano yra kietas). ➍ Atsukite vandens
rezervuaro dangtį pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę. ➎ Pripildykite rezervuarą vandeniu, kol vizualiai rezervuaras bus pilnas (maždaug 2 kartus daugiau nei
ąsotis). Įspėjimas! Rezervuaro talpa yra 0,4 litro. Nepildykite rezervuaro virš nustatytos maksimalios ribos. ➏ Uždėkite rezervuaro dangtį pasukdami jį tvirtai
pagal laikrodžio rodyklę. • Užtikrinkite, kad rezervuaro dangtis yra tinkamai prisuktas.
VEIKIMAS
• Kai vandens rezervuaras yra tinkamai pripildytas ir uždarytas, galite pradėti naudoti savo „Vileda STEAM XXL“. ➐ Įdėkite kištuką į elektros lizdą. Paspauskite
„ON/OFF“ mygtuką ant kitos prietaiso pusės įjungdami prietaisą į „ON“ padėtį. ➑ „Vileda STEAM XXL“ dabar pradės kaitinti vandenį rezervuare. • LED lemputė
ant vandens rezervuaro užsidegs žaliai ir tai reikš, kad prietaisas šildo vandenį. Užtrunka 15 sekundžių, kol vanduo prietaise įkaistų ir pasiektų darbo temperatūrą.
➒ Reguliuokite norimą „STEAM XXL“ pajėgumą su selektoriaus jungikliu (žr. kitą skyrių) ➓ Pradėkite naudoti savo „Vileda STEAM XXL“! • Išjunkite prietaisą
perjungdami „ON/OFF“ mygtuką į „OFF“ padėtį. • Ištraukite pagrindinį kištuką iš elektros lizdo tam, kad išjungtumėte prietaisą. Pagal laboratorijos gautus
rezultatus, „Vileda STEAM XXL“ leidžia sunaikinti 99,9 % E.coli bakterijų.
„XXL“ GARŲ KIEKIO REGULIAVIMAS
➒ Naudokite selektoriaus jungiklį virš vandens rezervuaro, kad sureguliuotumėte garų kiekį. Selektoriaus jungiklis turi dvi padėtis: Maksimalus garų kiekis.
Minimalus garų kiekis (rekomenduojamas delikačioms grindims, tokioms kaip parketas ar laminatas).
Nustatykite „STEAM XXL“ kiekio selektorių pagal norimą „XXL“ garų kiekį. Sukdami „STEAM XXL“ kiekio selektorių, visada laikykite prietaisą vertikaliai su jo
antgaliu nuleistu žemyn.
VANDENS REZERVUARO PAPILDYMAS
/ Vanduo rezervuare turi būti papildomas, jei garų kiekis naudojant prietaisą sumažėjo ir galiausiai prietaisas nebeskleidžia jokių garų. 1) Išjunkite prietaisą
perjungdami „ON/OFF“ mygtuką į „OFF“ padėtį. 2) Atsukite vandens rezervuaro dangtelį pasukdami prieš laikrodžio rodyklę. 3) Pripildykite rezervuarą maksimaliai
iki 0,4 litro vandens. 4) Užsukite apsauginį dangtelį ant prietaiso. Jei prietaisas laiku nebus papildomas, jis pradės skleisti didesnį garsą (kitokį nei įprastas). Jei
naudosite prietaisą su tuščių rezervuaru, gali įsijungti „savaiminis apsauginis režimas“, o LED lemputė ant vandens rezervuaro ims degti raudonai. Veikiant šiam
savaiminiam apsauginiam režimui, prietaiso naudoti negalėsite, kol LED lemputė nepradės degti žaliai.
KAIP NAUDOTI KILIMŲ VALYTUVĄ
• Kilimų valytuvo priedas leidžia Jums atnaujinti Jūsų kilimus su higienine „STEAM XXL“ valymo galia. 1) Padėkite valymo antgalį ant žemės su veliūrine puse į viršų.
2) Švelniai paspauskite prietaisą žemyn ant valymo antgalio. 3) Padėkite kilimų valytuvo priedą po prietaiso rėmu su valymo antgaliu. 4) Švelniai paspauskite
prietaisą žemyn ant kilimų valymo prietaiso norėdami prijungti jį prie korpusą. 5) Įsitikinkite, kad laikotės VANDENS REZERVUARO PRIPILDYMO ir VEIKIMO
procesų, kurios aprašytos ankstesniuose skyriuose. 6) Pradėkite valyti savo kilimus su „Vileda“ kilimų valytuvo priedu, spausdami šluostę ir valytuvą judesiais
pirmyn ir atgal. 7) Kai baigsite valyti savo kilimą ar pledą, atjunkite „STEAM XXL“ šluostę ir nuimkite kilimų valytuvą imdamiesi šių atsargumo priemonių: • Visada
išjunkite prietaisą perjungdami „ON/OFF“ mygtuką į „OFF“ padėtį prieš nuimdami kilimų valytuvą. • Įsitikinkite, kad prietaisas nėra prijungtas prie elektros tinklo
ir neveikia Jums nuimant kilimų valytuvą ar antgalį. • Palaukite, kol kilimų valytuvas ir antgalis atauš prieš juos nuimdami. • Nuimkite kilimų valytuvą nuo rėmo
atsargiai patraukdami ataušusį kilimų valytuvą rankomis. • • Pavojus! Karštas vanduo gali lašėti iš priedų dalių Jums jas atjungiant! Niekada neatjunkite priedų
dalių ar antgalio garams besiveržiant - nuplikinimo pavojus! • Visada atidžiai išsiurbkite kilimą prieš naudodami „STEAM XXL“ šluostę.
HIGIENINIS PAGRINDO VALYMAS
Norėdami higieniškai išvalyti antgalį, laikykitės toliau pateiktų instrukcijų po Jūsų valymo proceso:
1. Padėkite prietaisą ant grindų vietos, kurioje jos gali atlaikyti aukštą temperatūrą (pavyzdžiui, ant keramikinių plytelių). Jei turite abejonių, rekomenduojame Jums skaityti
grindų gamintojo pateiktas naudojimo ir priežiūros instrukcijas.
2. Sureguliuokite garų reguliatorių iki maksimalaus lygio
3. Valykite garai nejudėdami 1 minutę
4. Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš palikdami antgalį išdžiūti
KALKIŲ ŠALINIMAS
Jei prietaisas pradeda gaminti garus lėčiau nei įprasta ar visai sustoja, turite pašalinti kalkes. Kalkės gali susidaryti praėjus laikui
ant metalinių dalių ir neigiamai paveikti prietaiso veikimą. Rekomenduojame šalinti kalkes reguliariai, ypač tuo atveju, jei naudojate kietą vandenį iš krano. Kalkių
šalinimo dažnumas priklauso nuo vandens iš krano kietumo ir tai, kaip dažnai naudojate prietaisą. Rekomenduojama procedūra siekiant pašalinti kalkes yra tokia:
1. Paruoškite mišinį su 1/3 vyno acto ir 2/3 vandens iš krano bei įpilkite šį mišinį į vandens rezervuarą (maždaug: 135 ml balto vyno acto ir 265 ml vandens).
2. Padėkite „STEAM XXL“ šluostę taip, kad iš prietaiso besiveržiantys garai nepasiektų grindų, kitų objektų ar asmenų.
3. Įjunkite įrenginį ir palaukite, kol lemputė užsidegs žaliai.
4. Palaukite, kol vyno acto ir vandens mišinį prietaisas išnaudos.
5. Pakartokite šią procedūrą tiek kartų, kiek reikia, kol pasieksite įprastą garų srautą.
6. Pripildykite vandens rezervuarą šviežiu vandeniu, įstatykite jį į prietaisą ir leiskite garus per sistemą, kol rezervuaras ištuštės.
Pastaba: atlikite šią procedūrą BE įstatyto antgalio; neatlikite procedūros prietaisui stovint paprastai ant grindų, padėkite jį ant termiškai ir chemiškai atsparaus
paviršius per visą procedūrą; po kiekvienos kalkių šalinimo procedūros, rekomenduojame atlikti bandymą su prietaisu ant izoliuotos grindų vietos siekiant
patikrinti, ar prietaiso nebeliko jokių nuosėdų.
APLINKOS APSAUGA IR GAMINIO ATLIEKŲ TVARKYMAS
• „Vileda STEAM XXL“ atitinka ES direktyvos 2012/19/ES nuostatas dėl elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų. • Įpakavimo medžiaga yra visiškai perdirbama ir
pažymėtą perdirbimo simboliu. Laikykitės vietos atliekų tvarkymo taisyklių. Laikykite įpakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, poliesterolio dalis, kt.) vaikams
nepasiekiamoje vietoje, nes jos gali būti pavojingos. • Kai prietaisas pasiekė savo veikimo laiko pabaigą, neutilizuokite jo su buitinėmis atliekomis. Kad nekiltų
pavojus aplinkai ir žmonių sveikatai dėl netinkamo atliekų šalinimo, atliekas tvarkykite atsakingai, šitaip prisidėdami prie tvaraus išteklių pakartotinio naudojimo.
• Šis ženklinimas rodo, kad prietaiso išmesti su buitinėmis atliekomis ES yra draudžiama. Kad nekiltų pavojus aplinkai ir žmonių sveikatai dėl netinkamo atliekų
šalinimo, atliekas tvarkykite atsakingai, šitaip prisidėdami prie tvaraus išteklių pakartotinio naudojimo. Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą, prašome naudoti
grąžinimo ir surinkimo sistemas ar susisiekti su pardavėju, iš kurio įsigijote prietaisą. Jie gali paimti šį prietaisą ir jį perdirbti gamtai saugiu būdu.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jei abejojate ar jei gedimas nėra aprašytas čia, prašome susisiekti su įgaliotu klientų aptarnavimo numeriu. Visuomet atjunkite pagrindinę jungtį ir leiskite
„STEAM XXL“ valytuvui atvėsti prieš atlikdami visus priežiūros veiksmus. Remonto darbus gali atlikti tik įgaliotas klientų aptarnavimo skyrius. Jei prietaisas garų
nebeskleidžia, o LED lemputė ima degti raudonai, patikrinkite vandens lygį rezervuare ir vadovaukitės skyriuje „Vandens rezervuaro pripildymas“ pateiktomis
instrukcijomis. Jei prietaisas garų nebeskleidžia, iš jo reikia pašalinti kalkes. Tokiu atveju, vadovaukitės skyriuje „Kalkių pašalinimas“ pateiktomis instrukcijomis.
PAGRINDO PLOVIMO INSTRUKCIJOS
• Nešvarius antgalius galite plauti skalbyklėje 60°C temperatūroje. • Nenaudokite minkštiklių, nes jie gali neigiamai paveikti antgalius. • Antgalio sudėtis:
91 % poliesteris, 9 % kitos medžiagos.
0
Paldies, ka iegādājāties mūsu jauno Vileda STEAM XXL!
Šī rokasgrāmata ir neaizstājams ceļvedis pareizai un drošai Vileda STEAM XXL
lietošanai. Tādēļ pirms izstrādājuma pirmās lietošanas reizes jums jāizlasa visi
norādījumi, kur ir informācija, kas nepieciešama, lai izstrādājumu visā tā lietošanas
laikā varētu izmantot atbilstoši drošības standartiem un vides aizsardzībai. Saglabājiet
šo dokumentu turpmākai uzziņai. Instrukcijas pieejams arī vietnē: www.vileda.com Šī
ierīce ir paredzēta lietošanai tikai privātmāju telpās.
SIMBOLI LIETOŠANAS INSTRUKCIJĀ
• Bīstamība - Tūlītēja bīstamība, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
• Brīdinājums - Iespējama bīstama situācija, kas var izraisīt smagas traumas vai
pat nāvi.
•Uzmanību - Iespējama bīstama situācija, kas var izraisīt vieglas traumas
cilvēkiem vai bojāt īpašumu.
SIMBOLI UZ IEKĀRTAS
Brīdinājums: Apdegumu risks.
• VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus.
ŠO NORĀDĪJUMU NEIEVĒROŠANA VAR RADĪT DRAUDUS VESELĪBAI UN DROŠĪBAI,
JO VAR IZRAISĪT UGUNSGRĒKU, ELEKTROŠOKU UN NOPIETNAS TRAUMAS.
Uzmanību! Nelietot uz neaizsargātām koka vai lamināta grīdām. Virsmas, kas
apstrādātas ar laku, vasku vai pat dažas nevaskotas grīdas karstuma ietekmes
rezultātā var zaudēt spīdumu. Pirms turpināt, vienmēr ieteicams veikt pārbaudi uz
neliela tīrāmās virsmas laukuma.
• BRĪDINĀJUMI PAR VESELĪBU UN DROŠĪBU
• Nekad ierīci negremdējiet ūdenī vai citā šķidrumā, it īpaši, ja tā pievienota
kontaktligzdai. • Nevērsiet karstu šķidrumu vai tvaika garaiņus tieši uz cilvēkiem,
dzīvniekiem, elektroierīcēm vai kontaktligzdām. Šķidrumu vai tvaiku nedrīkst
novirzīt uz iekārtām, kurās ir elektriskas sastāvdaļas, piemēram, krāsns iekšpusē.
• Neglabājiet ārpusē, piem., uz balkona, un nepakļaujiet saules gaismas vai lietus
iedarbībai. • Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības, kamēr tā ir pievienota elektrotīklam.
• Neatstājiet ierīci pievienotu elektrotīklam, kad to nelietojat. • Nekad nevelciet to
aiz kabeļa, lai atvienotu no kontaktligzdas. Neglabājiet ierīces vadu karstuma avotu,
eļļas un priekšmetu ar asām malām tuvumā. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām
rokām, it īpaši, ja tā pievienota elektrības kontaktligzdai. • Nekad nepieskarieties
kontaktdakša un kontaktligzdai ar mitrām rokām. • Nevelciet un nenēsājiet ierīci aiz
vada, neizmantojiet to kā rokturi, aizveriet vada durvis, nevelciet to ap asiem stūriem
un nepakļaujiet vadu apsildāmu virsmu iedarbībai. • Neizmantojiet ierīci slēgtā
telpā, kas pilna ar eļļas bāzes krāsu, krāsu šķīdinātāju, pretkožu līdzekļu izdalītajiem
tvaikiem, kā arī viegli uzliesmojošiem putekļiem vai citiem sprādzienbīstamiem
vai toksiskiem tvaikiem. Neatstājiet darbojošos izstrādājumu nekustīgi uz grīdas,
vienmēr turiet to kustībā. Pēc lietošanas nekad neatstājiet izstrādājumu ar karstu un/
vai mitru uzliku, kas ir tiešā saskarē ar grīdu. Mēs iesakām arī pārlasīt grīdas ražotāja
lietošanas un kopšanas instrukciju.
• •Bīstamība! Nekad aromātiskus, alkoholiskus vai mazgāšanas līdzekļus nelejiet
ūdens tvertnē, jo tas var bojāt ierīci vai padarīt to nedrošu lietošanai. • • Ierīce izdala
stipri sakarsušu tvaiku. Tas nozīmē, ka tīrīšanas uzlikas vieta lietošanas laikā spēcīgi
vienmēr valkājiet piemērotus apavus. Nevalkājiet čības vai vaļējus apavus. • Neveriet
vaļā ūdens tvertnes vāciņu, kad ierīce ir pievienota elektrības kontaktligzdai vai
tūlīt pēc izstrādājuma uzkaršanas. • Atveriet tvertni tikai, kad izstrādājums atrodas
vertikālā stāvoklī un ir stabils.
Pēc uzpildes ar ūdeni vai atkārtotas uzpildīšanas uzmanīgi aizveriet ūdens tvertnes
vāciņu, pagriežot to par 90 grādiem pulksteņrādītāja virzienā līdz bloķēšanas pozīcijai.
• Tikai grīdas lietošanai; nelietojiet ierīci otrādi. Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai
māju iekštelpās. • Nelietot peldbaseinos, kas satur ūdeni. • Pirms tīrīšanas atvienojiet
ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. • Ja ierīce netiek lietota, tā jāuzglabā
sausā vietā, vertikālā stāvoklī. • Bērni nedrīkst piekļūt uzglabātām ierīcēm. • Pirms
apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. Ierīce pēc
lietošanas un pirms lietotāja tehniskās apkopes ir jāatvieno no elektrotīkla. • Ierīci
nedrīkst izmantot vietās, kur iespējams eksplozijas risks. • Ierīci nedrīkst izmantot
tādu elektrisko ierīču kā krāsns, izplūdes caurules, mikroviļņu, televizoru, fēnu,
elektrisko apkures sistēmu utt., tīrīšanai. • Nekad nepieskarieties strūklai STEAM
XXL ar rokām. • Nekad nemēģiniet atvērt izstrādājumu, piemēram, atlaižot skrūves.
• PERSONAS DROŠĪBA
• Paredzētais lietojums ir aprakstīts šajā rokasgrāmatā. Jebkura piederuma vai
pierīces izmantošana vai jebkuras citas darbības veikšana ar šo ierīci, izņemot
šīs lietošanas instrukcijā ieteiktās, var radīt miesas bojājumu risku. Šo ierīci drīkst
izmantot personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes
un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek atbilstoši uzraudzīti vai tiem tiek sniegtas pareizas
instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, un viņi izprot ar to saistītos apdraudējumus.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. • Bērni tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bez
uzraudzības. Kad ierīce ir ieslēgta vai tiek atdzesēta, turiet to bērniem nepieejamā
vietā. • Ierīces lietošanas, kas, iespējams, nav iekļauta pievienotajos drošības
brīdinājumos, rezultātā var rasties papildus paliekošie riski. Šie riski var rasties
nepareizas lietošanas, ilgstošas lietošanas dēļ utt. Izmantojiet tikai kopā ar ražotāja
ieteiktajām pierīcēm.
• ELEKTRISKĀ DROŠĪBA
• Ierīci drīkst pievienot tikai ārējai energoapgādei, kas ir uzstādīta saskaņā ar IEC
60364. Ierīci drīkst pievienot tikai maiņstrāvai. Spriegumam jāatbilst ierīces plāksnītē
norādītajam. • Ierīci drīkst lietot tikai ar strāvas vadu, kas pievienots ierīcei. • Pirms
lietošanas pārbaudiet, vai ierīce nav bojāta, vai tajā nav bojātu detaļu. • Pirms
lietošanas regulāri pārbaudiet, vai strāvas vadam nav bojājumu vai nodiluma pazīmju.
Ja barošanas vads ir bojāts, lai izvairītos no riskiem, tas jānomaina ražotājam,
servisa aģentam vai līdzīgas kvalifikācijas speciālistam. • Ierīci nedrīkst lietot, ja tā
cietusi no kritiena, tai ir redzamas bojājuma pazīmes vai, ja ir noplūde. • Nebojājiet
strāvas vadu tīši. Nekad ierīci nenēsājiet aiz vada. • Neturiet strāvas vadu sakarsētu
virsmu un asu malu tuvumā. • Pirms ierīces uzglabāšanas atvienojiet strāvas vadu
no kontaktligzdas. • Nekad nemēģiniet noņemt vai nomainīt jebkādas detaļas, kas
nav norādītas šajā rokasgrāmatā. • Ārkārtas situācijā nekavējoties sazinieties ar
speciālistu palīdzības dienestu! • • Ja, lietojot ierīci, tiek aktivizēts mājas drošības
aizsargslēdzis, nekavējoties pārtrauciet izstrādājuma darbību un sazinieties ar klientu
atbalsta centru (izvairieties no elektrošoka riska).
SERVISS
• Nelietojiet ierīci, ja kāda no barošanas vada vai kontaktdakšas daļām ir bojāta vai
nedarbojas. • Remonts jāveic servisa aģentam vai atbilstoši kvalificētai personai
saskaņā ar attiecīgajiem drošības noteikumiem. Nekvalificētu personu veikts
remonts var būt bīstams. • Nekādā gadījumā nemodificējiet ierīci, jo tas var palielināt
miesas bojājumu risku.
DROŠĪBAS IERĪCES
Drošības ierīces aizsargā lietotāju, un tās nedrīkst pārveidot vai apiet.
Drošības termostats, ja katla termostats nedarbojas un nepareizas darbības
gadījumā ierīce pārkarst, izslēdz ierīci. Ja rodas kādas problēmas, lūdzu, sazinieties
ar vietējo Vileda klientu servisa centru.
MONTĀŽA UN PALIKTŅA NOŅEMŠANA
• Pirms mēģināt veikt kādu no šīm darbībām, pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no elektrotīkla un ir atdzisusi. ➊ Bīdiet rokturi galvenajā korpusā, līdz tas
nofiksējas savā vietā. ➋ Bīdiet rāmja daļu galvenajā korpusā, līdz tā nofiksējas savā vietā. ➌ Novietojiet tīrīšanas uzliku uz grīdas ar velūra pusi uz augšu. • Viegli
nospiediet ierīci uz tīrīšanas uzlikas. • Nekad nelietojiet ierīci, iepriekš nenovietojot tīrīšanas uzliku. • Noņemot tīrīšanas uzliku, pārliecinieties, vai ierīce nav
pievienota elektrības kontaktligzdai un, vai neatrodas darbībā. • Pirms noņemšanas uzgaidiet, līdz uzlika atdziest. • Noņemiet uzliku no rāmja, uzmanīgi velkot
to ar rokām. • •Bīstamība! Kamēr to veicat, no piederuma daļām var pilēt karsts ūdens! Nekad neatvienojiet piederumu daļas vai uzliku tvaika izplūdes brīdī -
applaucēšanās risks!
ŪDENS TVERTNES UZPILDĪŠANA
Piezīme. Uzpildiet ūdens tvertni ar tīru krāna ūdeni vai destilētu ūdeni (ieteicams izmantot cieta krāna ūdens gadījumā). ➍ Noņemiet ūdens tvertnes vāciņu,
pagriežot to pulksteņrādītāja kustības virzienā. ➎ Uzpildiet tvertni ar ūdeni, līdz tā ir pilna (aptuveni 2 X krūzes). Brīdinājums! Tvertnes tilpums ir 0,4 litri.
Nepārsniedziet maksimālo ietilpību. ➏ Uzlieciet uzpildes vāciņu, cieši aizgriežot to pulksteņrādītāja kustības virzienā. • Pārliecinieties, vai uzpildes vāciņš ir cieši
aizgriezts.
DARBĪBA
• Kad ūdens tvertne ir uzpildīta un pareizi aizvērta, varat sākt lietot savu Vileda STEAM XXL. ➐ Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā. Nospiediet
pogu "ON/OFF" (ieslēgt/izslēgt), kas atrodas ierīces aizmugurē, pozīcijā ON. ➑ Vileda STEAM XXL tagad sāk karsēt ūdeni tvertnē. • Gaismas diode, kas
novietota uz ūdens tvertnes, iedegas ar zaļu gaismu, tas nozīmē, ka ierīce tagad karsē ūdeni. Lai ierīcē esošais ūdens uzkarstu un sasniegtu darba temperatūru,
nepieciešamas 15 sekundes. ➒ Izmantojot izvēles slēdzi, noregulējiet vēlamo STEAM XXL tilpumu (skatīt nākamo nodaļu) ➓ Sāciet lietot savu Vileda STEAM XXL!
• Izslēdziet ierīci, pārslēdzot pogu "ON/OFF" pozīcijā OFF. • Lai ierīci izslēgtu, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Vileda STEAM XXL ļauj iznīcināt 99,9%
E.coli baktēriju, kā pārbaudīts ārējā laboratorijā.
STEAM XXL DAUDZUMA REGULĒŠANA
➒ Lai regulētu tvaika tilpumu, izmantojiet pārslēdzi, kas atrodas virs ūdens tvertnes. Pārslēgslēdzim ir divas pozīcijas:
Maksimālais tvaika tilpums. Minimālais tvaika tilpums (ieteicams delikātām grīdām, piemēram, parketam vai laminātam).
Iestatiet STEAM XXL tilpuma pārslēgu vajadzīgajam STEAM XXL tilpumam. Strādājot ar STEAM XXL tilpuma pārslēgu, ierīcei vienmēr jābūt vertikālā stāvoklī ar
uzliku izstrādājuma pamatnē.
ŪDENS TVERTNES ATKĀRTOTA UZPILDĪŠANA
/ Tvertne ir atkārtoti jāuzpilda, ja tvaika tilpums lietošanas laikā samazinās un beigās vairs neizdalās tvaiks. 1) Izslēdziet ierīci ar pogu ON/OFF stāvoklī
OFF. 2) Noņemiet ūdens tvertnes vāciņu, pagriežot to pulksteņrādītāja kustības virzienā. 3) Uzpildiet tvertni ar ne vairāk kā 0,4 litriem ūdens. 4) Uzskrūvējiet
drošības vāciņu atpakaļ. Ja ierīce netiek savlaicīgi papildināta, tā sāk izdot skaņu (atšķirīgu no standarta). Lietojot izstrādājumu ar tukšu tvertni, var aktivizēties
‘pašaizsardzības režīms’, un ūdens tvertnes gaismas diode iedegas ar sarkanu gaismu. Šajā pašaizsardzības režīmā ierīci nevar izmantot, līdz gaismas diode
neiedegas ar zaļu gaismu.
KĀ LIETOT PAKLĀJA PLANIERI
• Paklāja planiera piederums ļauj atsvaidzināt paklājus ar STEAM XXL higiēnisko spēku. 1) Novietojiet tīrīšanas uzliku uz grīdas ar velūra pusi uz augšu. 2) Viegli
nospiediet ierīci uz tīrīšanas uzlikas. 3) Novietojiet paklāja planiera piederumu zem ierīces rāmja ar tīrīšanas uzliku. 4) Viegli nospiediet ierīci uz paklāja planiera
piederuma, lai to piestiprinātu rāmim. 5) Noteikti ievērojiet ŪDENS TVERTNES ATKĀRTOTAS UZPILDĪŠANAS un iepriekšējās nodaļās minētos DARBĪBAS procesus.
6) Sāciet tīrīt savus paklājus ar Vileda paklāja planiera piederumu, virzot mopu un planieri uz priekšu un atpakaļ. 7) Kad esat pabeidzis paklāja atsvaidzināšanu,
atvienojiet STEAM XXL mopu un noņemiet paklāja planieri, ievērojot šādus piesardzības pasākumus: • Pirms paklāja planiera noņemšanas vienmēr izslēdziet
ierīci, ieslēdzot ON/OFF pogu pozīcijā OFF. • Pārliecinieties, vai rīks nav pievienots elektrības kontaktligzdai un nedarbojas, vienlaikus noņemot paklāja planieri
vai uzliku. • Pirms noņemšanas uzgaidiet, līdz paklāja planieris un uzlika atdziest. • Noņemiet paklāja planieri no rāmja, uzmanīgi ar rokām velkot atdzisušo paklāja
planieri. • •Bīstamība! Kamēr to veicat, no piederuma daļām var pilēt karsts ūdens! Nekad neatvienojiet piederumu daļas vai uzliku tvaika izplūdes brīdī -
applaucēšanās risks! • Pirms STEAM XXL mopas lietošanas vienmēr rūpīgi izsūciet paklāju.
UZLIKAS HIGIĒNISKA APSTRĀDEN
Lai higiēniski apstrādātu uzliku, tīrīšanas procesa beigās izpildiet tālāk sniegtos norādījumus:
1. Novietojiet ierīci uz grīdas laukuma, kurš var izturēt augstu temperatūru (piemēram, keramikas flīzes). Šaubu gadījumā iesakām pārbaudīt grīdas ražotāja lietošanas un
kopšanas instrukcijas.
2. Noregulējiet tvaika regulatoru līdz maksimālajam līmenim
3. Tvaiku bez kustības 1min
4. Pirms uzlikas noņemšanas ļaujiet tai nožūt, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist
KAĻĶAKMENS NOŅEMŠANA
Ja ierīce tvaiku sāk ģenerēt lēnāk kā parasti vai arī pārtrauc to darīt, iespējams, jāatbrīvojas no kaļķakmens nogulsnēm. Metāla daļās laika gaitā var veidoties kaļķu
nogulsnes un ietekmēt izstrādājuma veiktspēju. Mēs iesakām regulāri noņemt kaļķu nogulsnes, īpaši vietās ar cietu krāna ūdeni. Kaļķa nogulsnes
noņemšanas biežums ir atkarīgs no krāna ūdens cietības un izstrādājuma lietošanas biežuma. Ieteicamā procedūra kaļķakmens noņemšanai no ierīces:
1. Sagatavojiet 1/3 baltā etiķa un 2/3 krāna ūdens šķīdumu un ielejiet to ūdens tvertnē (aptuveni: 135 ml baltā etiķa un 265 ml ūdens).
2. Novietojiet STEAM XXL mopu tā, lai tvaiks no ierīces nenonāktu līdz grīdai, priekšmetiem vai cilvēkiem.
3. Pievienojiet ierīci kontaktligzdai un uzgaidiet, līdz iedegas zaļā gaisma.
4. Uzgaidiet, līdz ierīce izlieto visu etiķa/ūdens šķīdumu.
5. Iepriekšminēto procedūru atkārtojiet tik reižu, cik nepieciešams, lai panāktu normālu tvaika plūsmas ātrumu.
6. Uzpildiet ūdens tvertni ar tīru ūdeni, piestipriniet to ierīcei un izlaidiet tvaiku caur sistēmu, līdz ūdens tvertne iztukšojas.
Piezīme: veiciet procedūru BEZ samontētas uzlikas; neveiciet procedūru, ierīcei stāvot nekustīgi uz grīdas, visa procesa laikā novietojiet izstrādājumu uz termiski
un ķīmiski izturīgas virsmas; pēc katras kaļķakmens noņemšanas procedūras iesakām veikt pārbaudi, izmantojot ierīci, lai notīrītu piemērotu izolētu grīdas
laukumu, lai pārliecinātos, ka ierīcē nepaliek atkritumi.
VIDES UN IZSTRĀDĀJUMA PĀRSTRĀDE
• Vileda STEAM XXL atbilst ES direktīvai 2012/19/ES, kas attiecas uz elektriskām un elektroniskām ierīcēm un to apsaimniekošanu. • Iepakojuma materiāls
ir pilnībā pārstrādājams un apzīmēts ar pārstrādes simbolu. Ievērojiet vietējos noteikumus par metāllūžņiem. Uzglabājiet iepakojuma materiālus (plastmasas
maisiņus, polistirola daļas utt.) bērniem nepieejamā vietā, jo tie ir potenciāli bīstami. • Kad izstrādājums ir sasniedzis tā kalpošanas laika beigas, lūdzu, neizmetiet
to kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai novērstu iespējamo kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai, kuru rada nekontrolēta atkritumu izvešana, pārstrādājiet
to ar atbildību, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Šis marķējums norāda, ka šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar citiem
sadzīves atkritumiem visā ES teritorijā. Lai novērstu iespējamo kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai, kuru rada nekontrolēta atkritumu izvešana,
pārstrādājiet to ar atbildību, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet atpakaļnodošanas
un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar veikalu, kurā izstrādājums tika nopirkts. Viņi šo izstrādājumu var izmantot pārstrādei, kas droša videi.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Ja jums rodas šaubas vai, ja kļūme šeit nav norādīta, lūdzu, sazinieties pa pilnvaroto klientu apkalpošanas numuru. Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas
vienmēr atvienojiet strāvas kontaktdakšu un ļaujiet STEAM XXL tīrītājam atdzist. Remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarots klientu serviss. Ja vairs neizdalās tvaiks
un gaismas diode iedegas ar sarkanu gaismu, pārbaudiet ūdens līmeni ūdens tvertnē un izpildiet norādījumus, kas aprakstīti nodaļā "Ūdens tvertnes uzpildīšana".
Ja joprojām neizdalās tvaiks, ierīci var būt nepieciešams atkaļķot. Šajā gadījumā izpildiet instrukcijas, kas aprakstītas nodaļā "Kaļķakmens noņemšana".
NORĀDĪJUMI PAR UZLIKU MAZGĀŠANU
• Netīrās uzlikas var mazgāt veļas mašīnā 60°C temperatūrā. • Nelietojiet mīkstinātāju, jo tas var ietekmēt uzlikas darbību. • Uzlikas sastāvs: 91% poliesters, 9% citi.