Różnica wartości zmierzonej w warunkach sztucznego lub
naturalnego światła, a zmierzonej w ciemni jest mniejsza niż ±1%.
Czujnik optyczny
Światło czerwone (długość fali – 660 nm, 6.65 mW)
Światło podczerwone (długość fali – 905 nm, 6.75 mW)
Stopień ochrony
Rodzaj ochrony przed porażeniem prądem: II (urządzenie zasilane
wewnętrznie)
Stopień ochrony przed porażeniem prądem: urządzenie typu BF
Tryb pracy: praca ciągła
Stopień ochrony przed wilgocią i zalaniem: IP22
Warunki przechowywania i transportu
• Temperatura: -40°C ~ +60°C
• Wilgotność względna: ≤ 95%
• Ciśnienie atmosferyczne: 500 hPa ~ 1060 hPa
Normalne warunki robocze
• Temperatura: 10 ~ 40 °C
• Wilgotność względna: ≤ 75%
• Ciśnienie atmosferyczne: 700 hPa ~ 1060 hPa
Diodaa
Elemen
Palec
t
Obudowaczu
j
nika
SpO2%
PRbPm
Przycisk
Otwór na palec
sat
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEMMOŻLIWA
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Dane SpO2
i tętna nie
wyświetlają się
normalnie.
Palec nie znajduje się w
prawidłowym miejscu.
Umieść palec w urządzeniu
prawidłowo i spróbuj ponownie.
Jeśli to nie pomaga, a masz
pewność, że urządzenie działa
poprawnie, udaj się do szpitala po
diagnozę.
Dane SpO2
i tętna nie
wyświetlają się
stabilnie.
Palec nie jest wsunięty do
urządzenia wystarczająco
głęboko, trzęsie się, lub
pacjent porusza się w
trakcie pomiaru.
Usiądź spokojnie, bez ruchu,
umieść palec w urządzeniu
odpowiednio głęboko i spróbuj
ponownie.
Urządzenie nie
włącza się
Bateria są wyczerpane,
zainstalowane
niezgodnie z polaryzacją
lub urządzenie jest
uszkodzone.
Zainstaluj baterie poprawnie
lub wymień je na nowe. Jeśli
urządzenie wciąż nie działa,
skontaktuj się ze sprzedawcą lub
dystrybutorem.
Ekran nagle się
wyłącza
Urządzenie wyłącza się
automatycznie, jeśli nie
wykryje danych z palca.
Baterie się wyczerpały.
Sprawdź czy nic nie zakłóca odbioru
danych z palca lub wymień baterie
na nowe.
OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW
SYMBOLZNACZENIESYMBOLZNACZENIE
%SpO2Saturacja tlenemNumer seryjny
PRTętnoZapoznaj się z instrukcją
Urządzenie nie posiada systemu alarmowego
IP22
Ochrona przed wodą
kapiącą z różnych
kierunków pod kątem
do 15 stopni
Oznaczenie CE 0123
symbolizuje zgodność
wyrobu z dyrektywą Unii
Europejskiej EC 93/42/
EEC MDD
ProducentData produkcji
Opakowanie
do ponownego
przetworzeniaBaterie wyczerpane
+Dodatni biegun baterii-Ujemny biegun baterii
Urządzenie typu BF- - -Brak danych – palec nie jest
umieszczony odpowiednio
w urządzeniu
Chronić przed wilgocią
Limit ciśnienia
atmosferycznego
przechowywania i
transportu
Ostrożnie – urządzenie
kruche
Limit temperatur
przechowywania i
transportu
Tą stroną do góry
Limit wilgotności
przechowywania i
transportu
Termin przydatnościECREPPrzedstawiciel w Unii
Europejskiej
UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU
PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW DOMOWYCH W UNII
EUROPEJSKIEJ
Obecność tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że nie można pozbyć się tego produktu w taki
sam sposób jak odpadów z gospodarstw domowych. W związku
z tym jesteście Państwo odpowiedzialni za utylizację zużytego
sprzętu i jesteście zobowiązani dostarczyć go do autoryzowanego
punktu recyklingu niepotrzebnego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Sortowanie, usuwanie i recykling zużytego
sprzętu przyczyni się do ochrony zasobów naturalnych i zapewnia,
że recykling odbywa się według zasad poszanowania zdrowia
ludzkiego i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji natemat
punktów zbiórki zużytego sprzętu, należy skontaktować się
z lokalnymi władzami bądź z lokalnym punktem utylizacji
odpadów domowych.
OSTRZEŻENIA
⚠Nie zbliżaj się do aktywnego SPRZĘTU CHIRURGICZNEGO WYSOKICH
CZĘSTOTLIWOŚCI i pomieszczenia ekranowanego PRZED FALAMI
RADIOWYMI SYSTEMU MEDYCZNEGO do obrazowania metodą
rezonansu magnetycznego, gdzie intensywność ZAKŁÓCEŃ
elektromagnetycznych jest wysoka.
⚠Należy unikać używania tego sprzętu w pobliżu lub na innym sprzęcie,
ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli takie
użycie jest konieczne, należy obserwować ten sprzęt i inny sprzęt w
celu sprawdzenia, czy działają normalnie.
⚠Używanie akcesoriów, przetworników i kabli innych niż określone
lub dostarczone przez producenta tego sprzętu może spowodować
zwiększenie emisji elektromagnetycznej lub zmniejszenie odporności
elektromagnetycznej tego sprzętu i spowodować nieprawidłowe
działanie. ”
⚠Przenośny sprzęt do komunikacji radiowej (w tym urządzenia
peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie
powinien być używany bliżej niż 30 cm (12 cali) od jakiejkolwiek części
urządzenia, w tym kabli określonych przez producenta. W przeciwnym
razie może dojść do pogorszenia wydajności tego sprzętu.
⚠Aktywne urządzenia medyczne podlegają specjalnym środkom
ostrożności w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i muszą
być instalowane i używane zgodnie z tymi wytycznymi.
UWAGA:
⚠Gdy urządzenie jest zakłócone, mierzone dane mogą się zmieniać,
dlatego należy dokonywać pomiarów wielokrotnie lub w innym
środowisku, aby zapewnić jego dokładność.
TABLICE EMC
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Pulsoksymetr VITAMMY SAT jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik pulsoksymetru powinien upewnić się, że jest on stosowany w takim środowisku.
Częstotliwość testowa (MHz)Pasmo a) (MHz)Usługa a)Modulacja b)Modulacja b) (W)Odległość (m)Poziom testowy odporności (V/m)
385380-390TETRA 400Modulacja pulsowa b) 18Hz1.80.327
450380-390GMRS 460,
FRS 460
FM c) ± dewiacja 5kHz, sinusoida 1kHz20.328
710704-787LTE Band 13, 17Modulacja pulsowa b) 217Hz0.20.39
745
780
810800-960GSM 800/900, TETRA 800, iDEN
820, CDMA 850, LTE Band 5
Modulacja pulsowa b) 18Hz20.328
870
930
17201700- 1990GSM 1800; CDMA 1900; GSM
1900; DECT; LTE Band 1, 3,
4,25; UMTS
Modulacja pulsowa b) 217Hz20.328
1845
1970
24502400- 2570Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n,
RFID 2450, LTE Band 7
20.328
52405100- 5800WLAN 802.11 a/n0.20.39
5240
5785
UWAGA Jeśli jest to konieczne do osiągnięcia POZIOMU TESTU ODPORNOŚCI, odległość między anteną nadawczą a SPRZĘTEM ME lub SYSTEMEM ME może zostać zmniejszona do
1 m. Odległość testowa 1 m jest dozwolona przez normę IEC 61000-4-3.
a) W przypadku niektórych usług uwzględnione są tylko częstotliwości łącza w górę.
b) Nośnik będzie modulowany przy użyciu 50% sygnału o przebiegu kwadratowym.
c) Jako alternatywę dla modulacji FM można zastosować modulację 50% impulsów przy 18 Hz, ponieważ mimo że nie reprezentuje ona rzeczywistej modulacji, byłby to najgorszy
przypadek.
PRODUCENT powinien rozważyć zmniejszenie minimalnej odległości separacji w oparciu o ZARZĄDZANIE RYZYKIEM i zastosowanie wyższych POZIOMÓW TESTU ODPORNOŚCI,
które są odpowiednie dla zmniejszonej minimalnej odległości separacji. Minimalne odległości separacji dla wyższych POZIOMÓW BADANIA ODPORNOŚCI należy obliczyć przy
użyciu następującego równania: E=[6/d]√P
Gdzie P to maksymalna moc w W, d to minimalna odległość separacji wm, a E to POZIOM TESTU ODPORNOŚCI w V/m.
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Pulsoksymetr VITAMMY SAT CMS50DL1 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik powinien upewnić się, że
jest on stosowany w takim środowisku.
TEST ODPORNOŚCIPOZIOM TESTOWY IEC 60601POZIOM ZGODNOŚCI
Emitowany sygnał o częstotliwości radiowej IEC 61000-4-310 V/m 80 MHz do 2,7 GHz10 V/m 80 MHz do 2,7 GHz
Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się wyższy zakres częstotliwości.
Uwaga 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od struktur, przedmiotów i ludzi.
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – EMISJE ELEKTROMAGNETYCZNE
Pulsoksymetr VITAMMY SAT CMS50DL1 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik powinien upewnić się, że
jest on stosowany w takim środowisku.
TEST EMISJIZGODNOŚĆ
Emisja RF CISPR 11Grupa 1
Emisja RF CISPR 11Klasa B
Emisje harmoniczne IEC 61000-3-2Klasa A
Wahania napięcia IEC 61000-3-3Dotyczy
sat
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Pulsoksymetr VITAMMY SAT CMS50DL1 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik powinien upewnić się, że
jest on stosowany w takim środowisku.
TEST ODPORNOŚCIPOZIOM TESTOWY IEC 60601POZIOM ZGODNOŚCI
Skoki napięcia IEC 61000-4-4± 2 kV dla linii energetycznych
± 1 kV dla przewodów zasilających
± 2 kV dla linii energetycznych
Nie dotyczy
Przepięcia IEC 61000-4-5± 1 kV dla połączeń przewód-przewód
± 2 kV dla uziemienia
± 1 kV dla połączeń przewód-przewód
Nie dotyczy
Pole magnetyczne zasilania o częstotliwości (50/60 Hz) IEC 61000-4-83 A/m3 A/m
Skoki napięcia IEC 61000-4-11<5% UT (>95% spadku UT) dla 0.5 cyklu,
40% UT (60% spadku UT) dla 5 cykli
70% UT (30% spadku UT) dla 25 cykli
<5% UT (>95% spadku UT) dla 5 sekund
<5% UT (>95% spadku UT) dla 0.5 cyklu,
40% UT (60% spadku UT) dla 5 cykli
70% UT (30% spadku UT) dla 25 cykli
<5% UT (>95% spadku UT) dla 5 sekund
Uwaga: UT jest napięcie sieci przed zastosowaniem poziomu testowego.
GWARANCJA
URZĄDZENIEVITAMMY SAT (CMS50DL1)
GWARANTNovamed.pl Sp. z o.o. S.K.A. ul. Traktorowa 143, 91-203 Łódź
WSPARCIE TECHNICZNEInfolinia – tel. 887 11 00 66
e-mail: pomoc@novamed.pl
GWARANCJA
Gwarant zapewnia Nabywcę, że urządzenie VITAMMY, którego dotyczy niniejsza gwarancja, zostało zaprojektowane i wyprodukowane
w oparciu o wysokie standardy jakości oraz o dobrej jakości urządzenia, brak wad materiałowych iprodukcyjnych, które mogłyby zakłócać
jego prawidłowe działanie. W przypadku wad, uszkodzeń i usterek ujawnionych w okresie niniejszej gwarancji Gwarant bezpłatnie
naprawi lub wymieni urządzenie na nowe bezpłatnie wmożliwie krótkim terminie nie przekraczającym 14 dni.
TYP GWARANCJINiniejsza gwarancja zakłada, że reklamowany sprzęt będzie dostarczony do serwisu na koszt Nabywcy, bezpłatnie naprawiony oraz
bezpłatnie dostarczony zpowrotem do Nabywcy.
OKRES GWARANCJI24 miesięcy na urządzenie
Bez gwarancji na części i akcesoria ulegające zużyciu podczas normalnego użytkowania: baterie
BIEG OKRESU GWARANCJIGwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego dowodem zakupu, który należy dołączyć do karty gwarancyjnej.
OBSZAR OBOWIĄZYWANIA
GWARANCJINiniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU
STWIERDZENIA USTERKI
Aby skorzystać z gwarancji, w ciągu w ciągu 14 dni od chwili ujawnienia wady, należy skontaktować się z infolinią pomocy i wsparcia
technicznego w celu uzyskania pomocy i w razie konieczności uruchomienia procedury reklamacji. W ramach procedury reklamacyjnej
reklamowany sprzęt należy wysłać na adres serwisu, dołączając niniejszą kartę gwarancyjną i dowód zakupu.
WARUNKI WAŻNOŚCI GWARANCJIW celu zachowania ważności gwarancji razem z reklamowanym urządzeniem należy dostarczyć tę kartę gwarancyjną (poprawnie wypeł-
nioną i podpisaną) oraz dowód zakupu zawierający datę zakupu wraz z nazwą zakupionego urządzenia.
OGRANICZENIA I WYŁĄCZENIA
GWARANCJI
Gwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy
urządzenie nie działało lub znajdowało się w serwisie.
Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych na skutek: niewłaściwego (niezgodnego
z przeznaczeniem) lub w sposób niezgodny z instrukcją użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją przechowywania
i konserwacji (np. użycia niewłaściwych środków czyszczących) oraz użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych ingerencji nieau-
toryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych przyczyn natury zewnętrznej (zjawisk atmosferycznych,
przepięcia w sieci energetycznej, niewłaściwego zasilania, itp.)
Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu zmiany właściwości (obniżenia jakości) elementów, które ulegają naturalne-
mu zużyciu.
Naprawami gwarancyjnymi nie są czynności związane z konserwacją i czyszczeniem urządzenia opisane w Instrukcji obsługi.
PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAWCYData
Podpis klienta
INFORMACJE KONTAKTOWE
PRODUCENT
Contec Medical Systems Co., Ltd.
Adres: No.112 Qinhuang West Street, Economic &Technical
Development Zone, Qinhuangdao, Hebei Province, PEOPLE’S
REPUBLIC OF CHINA
Tel: +86-335-8015430
Fax: +86-335-8015588
Technical support: +86-335-8015431
E-mail: cms@contecmed.com.cn
Website: http://www.contecmed.com
PRZEDSTAWICIEL W EUROPIE
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Adres: Eiffestrasse 80, 20537, Hamburg, Germany
Tel: +49-40-2513175
Fax: +49-40-255726
E-mail: shholding@hotmail.com
DYSTRYBUTOR
Novamed.pl Sp. zo.o. S.K.A.
ul. Traktorowa 143
91-203 Łódź
Poland
Produkt posiada certyfikat CE
Wyprodukowano w Chinach / Made in People’s Republic of China