Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje VOREL
›
Instrukcja Nakolanniki robocze VOREL 74622
Znaleziono w kategoriach:
Nakolanniki robocze
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Nakolanniki robocze VOREL 74622
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PL
UA
LT
RU
EN
DE
CZ
Przed rozpocz
ę
ciem u
ż
ytkowania nakolanników nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z poni
ż
szymi informacjami.
Tr
e
ść
instrukcji wg rozporz
ą
dzenia EU nr 2016/425
Producent:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polska
Rodzaj wyrobu:
Nakolanniki ochronne przeznaczone do minimalnych zagro
ż
e
ń
s
ą
ś
rodkiem ochrony osobistej
kategorii I. Kategoria I obejmuje wy
łą
cznie nast
ę
puj
ą
ce zagro
ż
enia minimalne: powierzchowne urazy mechanicz-
ne; kontakt ze
ś
rodkami czyszcz
ą
cymi o s
ł
abszym dzia
ł
aniu lub d
ł
u
ż
szy kontakt z wod
ą
; kontakt z gor
ą
cymi po-
wierzchniami o temperaturze nieprzekraczaj
ą
cej 50 °C; uszkodzenie wzroku w wyniku nara
ż
enia na dzia
ł
anie
ś
wiat
ł
a s
ł
onecznego (innego ni
ż
podczas obserwacji s
ł
o
ń
ca); czynniki atmosferyczne, które nie maj
ą
charakteru
ekstremalnego.
Charakterystyka wyrobu:
Nakolanniki wykonano z polietylenu. Nakolanniki zosta
ł
y wyposa
ż
one w ta
ś
my s
ł
u
żą
ce
do mocowania nakolanników na nogach. Nakolanniki przeznaczone s
ą
do minimalnych zagro
ż
e
ń
, czyli takich
gdzie u
ż
ytkownik jest w stanie sam oceni
ć
czy poziom ochrony zapewnianej przez nakolanniki jest wystarczaj
ą
cy
.
S
ł
u
żą
do ochrony kolan podczas prac wymagaj
ą
cych kl
ę
czenia. Ochrona ogranicza si
ę
do izolacji kolan przed
bezpo
ś
rednim kontaktem z wilgotn
ą
, ch
ł
odn
ą
lub szorstk
ą
powierzchni
ą
. Wyrób mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany jedynie przez
osoby doros
ł
e.
Nakolanniki nie chroni
ą
przed skutkami uderze
ń
, przed mrozem, przed kontaktem z gor
ą
cymi przedmiotami (pow
.
50
O
C), odpryskami mechanicznymi itp.
Nakolanniki nie b
ę
d
ą
stanowi
ł
y skutecznej ochrony podczas stosowa-
nia w ci
ęż
kich warunkach, takich jak na przyk
ł
ad kl
ę
czenia na pokruszonych ska
ł
ach w kopalniach i kamie-
nio
ł
omach. Nakolanniki nie mog
ą
by
ć
stosowane jako ochrona podczas uprawiania sportu. Nakolanniki nie
zosta
ł
y przebadane na odporno
ść
na przesi
ą
kanie wody
.
U
ż
ytkowanie:
Przed rozpocz
ę
ciem pracy
, na spodnie za
ł
o
ż
y
ć
czyste, nieuszkodzone nakolanniki. D
ł
ugo
ść
ta-
ś
my mocuj
ą
cej dobra
ć
tak, aby nakolanniki nie zsuwa
ł
y si
ę
samoistnie oraz nie uwiera
ł
y podczas u
ż
ytkowania.
Uszkodzone nakolanniki nie nadaj
ą
si
ę
do dalszego u
ż
ytku – nale
ż
y je wymieni
ć
na nowe. Nosi
ć
paski za
ł
o
ż
one
tak lu
ź
no jak tylko si
ę
da,
ż
eby zapobiec ze
ś
lizgiwaniu si
ę
ochraniaczy kolan. Kl
ę
cze
ć
w pozycji wyprostowanej,
nie przysiadaj
ą
c na pi
ę
tach. Chodzi
ć
, nie pozostawa
ć
w jednym miejscu. Nie kl
ę
cze
ć
d
ł
u
ż
ej ni
ż
przez godzin
ę
w
nakolannikach, bez powstania i przej
ś
cia si
ę
. Po godzinnym kl
ę
czeniu przej
ść
si
ę
, bez przypi
ę
tych ochraniaczy
kolan - co najmniej przez 10 minut.
Je
ś
li kolana lub
ł
ydki obrzmiewaj
ą
podczas pracy w pozycji kl
ę
cz
ą
cej, skontaktowa
ć
si
ę
z lekarzem. Niekorzystne
warunki otoczenia takie jak nieodpowiednia temperatura lub wilgotno
ść
mog
ą
niekorzystnie wp
ł
yn
ąć
na skutecz-
no
ść
ochrony
. Zalecany zakres temperatury pracy: od +10 do +35 st. C. oraz wilgotno
ść
wzgl
ę
dna <70%. W zale
ż
-
no
ś
ci od rodzaju wykonywanej czynno
ś
ci, nale
ż
y stosowa
ć
inne
ś
rodki ochrony indywidualnej w celu zapewnienie
po
żą
danej ochrony
.
Przechowywanie i transport wyrobu:
Nakolanniki nale
ż
y przechowywa
ć
w suchym, przewiewnym pomieszcze-
niu w temperaturze z zakresu od +5 do +40 st. C. oraz wilgotno
ś
ci wzgl
ę
dnej <70%. Nakolanniki transportowa
ć
w
dostarczonych opakowaniach jednostkowych, w kartonach, w zamkni
ę
tych
ś
rodkach transportu.
Konserwacja wyrobu:
Chroni
ć
przed kurzem, py
ł
em i innymi zanieczyszczeniami. Nakolanniki mo
ż
na czy
ś
ci
ć
za
pomoc
ą
mi
ę
kkiej, suchej szmatki. Wi
ę
ksze zanieczyszczenia usuwa
ć
za pomoc
ą
szmatki nas
ą
czonej roztworem
wodnym
ł
agodnego detergentu. Nie pra
ć
, nie stosowa
ć
czyszcz
ą
cych
ś
rodków
ś
ciernych i/ lub ostrych przedmio-
tów do czyszczenia nakolanników
.
Okres trwa
ł
o
ś
ci:
Nakolanniki nie maj
ą
dok
ł
adnie okre
ś
lonego okresu przydatno
ś
ci do u
ż
ycia. Nale
ż
y jednak przed
ka
ż
dym u
ż
yciem dokona
ć
ogl
ę
dzin wyrobu, sprawdzaj
ą
c czy nie jest zniszczony
, zu
ż
yty lub uszkodzony
. Spraw-
dzi
ć
czy wk
ł
adki ochronne i paski mocuj
ą
ce zachowuj
ą
elastyczno
ść
; czy wk
ł
adki ochronne nie wykazuj
ą
zmniej-
szonej grubo
ś
ci; czy rzepy znajduj
ą
ce si
ę
na paskach mocuj
ą
cych zapewniaj
ą
pewne zapi
ę
cie. Je
ż
eli zostan
ą
zauwa
ż
one jakiekolwiek
ś
lady zu
ż
ycia, uszkodzenia lub zniszczenia nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
nakolanników i wymieni
ć
je na nowe. Je
ż
eli u
ż
ytkownik ma jakiekolwiek w
ą
tpliwo
ś
ci co do tego, czy nakolanniki s
ą
zu
ż
yte, uszkodzone lub
zniszczone nale
ż
y zaprzesta
ć
ich u
ż
ytkowania i zast
ą
pi
ć
je nowymi. Wszelkie zabrudzenia, starzenie si
ę
ochra-
niacza lub nieprawid
ł
owe jego u
ż
ywanie mog
ą
w niebezpieczny sposób zmniejszy
ć
jego skuteczno
ść
dzia
ł
ania.
Obja
ś
nienie oznacze
ń
:
VOREL – oznaczenie producenta; 74622 - oznaczenie modelu; „symbol instrukcji” - przed
rozpocz
ę
ciem u
ż
ytkowania nakolanników nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z informacjami dla u
ż
ytkownika; CE - symbol zgodno-
ś
ci z dyrektywami nowego podej
ś
cia UE.
Deklaracja zgodno
ś
ci:
dost
ę
pna w karcie produktu na stronie internetowej: toya24.pl
Bevor Sie die Knieschützer verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Informationen durch.
Inhalt der
Anleitung nach der EU-V
erordnung Nr. 2016/425
Hersteller:
TOY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polen
Art des Produktes:
Knieschützer
, die für minimale Risiken bestimmt sind, stellen persönliche Schutzausrüstung
der Kategorie I dar
. Die Kategorie I umfasst nur die folgenden minimalen Gefahren: ober
fl
ächliche
mechanische
V
erletzungen; Kontakt mit Reinigungsmitteln mit schwacher Wirkung oder längerer Kontakt mit Wasser; Kontakt mit
heißen Ober
fl
ächen mit einer
T
emperatur von höchstens 50°C;
Augenschäden durch Sonneneinstrahlung (außer
bei Sonnenbeobachtung); atmosphärische Ein
fl
üsse, die nicht extrem sind.
Produktbeschreibung:
Die Knieschützer bestehen aus Polyethylen. Die Knieschützer sind mit Bändern zur Be-
festigung der Knieschützer an den Beinen ausgestattet. Die Knieschützer sind auf minimale Risiken ausgelegt,
d.h. solche, bei denen der Benutzer selbst beurteilen kann, ob das Schutzniveau der Knieschützer ausreichend
ist. Sie dienen zum Schutz der Knie bei
Arbeiten, bei denen man knien muss. Der Schutz beschränkt sich auf die
Isolierung der Knie gegen direkten Kontakt mit feuchten, kühlen oder rauen Ober
fl
ächen. Das Produkt darf nur von
Erwachsenen verwendet werden.
Die Knieschützer schützen nicht vor Folgen der Stöße, Frost, Kontakt mit heißen Gegenständen (über 50°C), me-
chanischen Splittern, etc.
Die Knieschützer bieten keinen wirksamen Schutz, wenn sie unter schwierigen Be-
dingungen eingesetzt werden, wie z.B. beim Knien auf zerkleinertem Gestein in Minen und Steinbrüchen.
Die Knieschützer dürfen nicht als Schutz beim Sporttreiben verwendet werden. Die Knieschützer wurden
nicht auf ihre Beständigkeit gegen das Eindringen von W
asser getestet.
Gebrauch:
Legen Sie vor
Arbeitsbeginn saubere, unbeschädigte Knieschützer auf Ihre Hose. Wählen Sie die Län-
ge des Befestigungsbandes so, dass die Knieschützer nicht von selbst abrutschen und während des Gebrauchs
nicht drücken. Beschädigte Knieschützer sind für den weiteren Gebrauch nicht geeignet – sie müssen durch neue
ersetzt werden. T
ragen Sie die Gurte so locker wie möglich, um ein Verrutschen der Knieschützer zu verhindern.
Knien Sie in aufrechter Position, ohne auf den Fersen zu sitzen. Bewegen Sie sich, bleiben Sie nicht an einem Ort.
Knien Sie nicht länger als eine Stunde in Knieschützer
, ohne aufzustehen und zu gehen. Nach dem einstündigen
Knien gehen Sie mindestens 10 Minuten lang ohne Knieschützer
.
Wenn Ihre Knie oder W
aden beim Arbeiten in kniender Position anschwellen, konsultieren Sie einen
Arzt. Un-
günstige Umgebungsbedingungen wie nicht geeignete T
emperatur oder Luftfeuchtigkeit können die Wirksamkeit
des Schutzes beeinträchtigen. Betriebstemperaturbereich: von +10 bis +35°C und relative Luftfeuchtigkeit: <70%.
Je nach der
Art der auszuführenden Tätigkeit sollte andere PSA
verwendet werden, um den gewünschten Schutz
zu gewährleisten.
Lagerung und T
ransport des Produktes:
Die Knieschützer sollten in einem trockenen, belüfteten Raum bei
T
emperaturen von +5 bis +40°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von <70% gelagert werden. Die Knieschüt-
zer sollten in gelieferten Einzelverpackungen, in Kartons, in geschlossenen T
ransportmitteln transportiert werden.
Produktp
fl
ege:
Schützen Sie die Knieschützer vor Staub und anderen V
erunreinigungen. Die Knieschützer kön-
nen mit einem weichen, trockenen T
uch gereinigt werden. Größere Verunreinigungen mit einem
T
uch entfernen,
das mit einer wässrigen Lösung eines milden Reinigungsmittels getränkt ist. Nicht waschen, keine scheuernden
Reinigungsmittel und/oder scharfe Gegenstände verwenden, um Knieschützer zu reinigen.
Haltbarkeit:
Die Knieschützer haben keine genau de
fi
nierte Haltbarkeitsfrist. V
or jedem Gebrauch sollte das Pro-
dukt jedoch überprüft werden, um sicherzustellen, dass es nicht beschädigt, abgenutzt oder zerstört ist. Überprüfen
Sie, ob die Schutzeinsätze und Befestigungsgurte elastisch bleiben; ob die Schutzeinsätze nicht dünner sind, ob
die Klettbänder an den Befestigungsgurten für eine sichere Befestigung sorgen. Wenn Sie
Anzeichen von
Ab-
nutzung, Beschädigung oder Zerstörung feststellen, verwenden Sie die Knieschützer nicht und ersetzen Sie diese
durch neue. Wenn der Benutzer Zweifel hat, ob die Knieschützer abgenutzt, beschädigt oder zerstört sind, sollten
diese durch neue ersetzt werden. Jegliche V
erschmutzung, Alterung oder unsachgemäße V
erwendung der Knie-
schützer kann ihren Wirkungsgrad gefährlich beeinträchtigen.
Erläuterung der Bezeichnungen:
VOREL
– Herstellerbezeichnung; 74622 – Modellbezeichnung; „Anleitungs-
symbol“ – lesen Sie die Benutzerinformationen, bevor Sie die Knieschützer verwenden; CE – das Symbol für die
Einhaltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts.
Konformitätserklärung:
im Produktdatenblatt unter toya24.pl verfügbar
Перед
початк
ом
використання
нак
олінників
слід
ознайо
митися
з
інформацією
,
що
міститься
нижче
.
Зміст
інструкції
за
регламент
ом
ЄС
№
2016/425
Виробник
:
TOY
A
SA,
вул
.
Солтисовіцка
13-15, 51-168
Вроцлав
,
Польща
Вид
виробу
:
Захисні
наколінники
,
які
призна
чені
для
мінімальних
загроз
,
є
засобом
індивіду
ального
захисту
категорії
I.
Ка
тегорія
І
охоплює
тільки
наступні
мінімальні
загрози
:
поверхневі
ме
ханічні
травми
;
контакт
із
засобами
чищення
слабшої
дії
або
довший
контакт
з
во
дою
;
контакт
з
гарячими
повер
хнями
,
темпера
тура
яких
не
перевищує
50 °C;
пошкодження
зору
в
ре
зуль
таті
наражання
на
дію
сонячног
о
світ
ла
(
іншого
,
ніж
під
час
спостереження
за
сонцем
);
а
тмосферні
чинники
,
які
не
мають
екстремальног
о
характеру
.
Характеристика
виробу
:
Наколінники
вигот
овлений
з
по
ліе
тилену
.
Нак
о
лінники
об
ладнані
стрічками
,
які
служать
для
закріплення
наколінників
на
ногах
.
Наколінники
призна
чені
для
мінімальних
загроз
,
тобто
т
аких
,
де
користувач
з
датний
сам
оцінити
доста
тність
рівня
захисту
,
який
забе
зпечують
нако
лінники
.
Вони
служа
ть
для
захисту
колін
під
час
робіт
,
які
потребую
ть
стояння
навколішках
.
Захист
обмежується
ізо
ляцією
к
олін
від
бе
зпосередньог
о
контакту
з
вогкою
,
холо
дною
або
шорсткою
поверхнею
.
Виріб
може
використов
уватися
тільки
дорослими
особами
.
Наколінники
не
захищають
від
наслідків
у
дарів
,
від
морозу
,
від
контакт
у
з
г
арячими
предме
тами
(
більше
50
O
C),
від
механічних
оско
лків
і
т
.
п
.
Наколінники
не
б
у
дуть
еф
ективним
захисто
м
під
час
їх
застосув
ан
-
ня
у
важких
умовах
,
таких
як
,
наприк
лад
,
стояння
навколішках
на
покришено
му
камінні
в
шахтах
і
каменол
омнях
.
Наколінники
не
можуть
заст
осов
уватися
як
захист
під
час
з
аняття
спо
ртом
.
Наколін
-
ники
не
були
протестов
ані
на
водонепроникність
.
Використання
:
Перед
поча
тком
роботи
накласти
на
штани
чисті
та
не
пошкоджені
наколінники
.
Довжину
кріплячої
стрічки
відрегулюва
ти
та
к
,
щоб
нак
о
лінники
не
сповзали
та
не
тиснули
під
час
їх
використання
.
Пошкоджені
наколінники
не
підхо
дять
для
подальшого
використання
,
їх
потрібно
замінити
на
нові
.
Застібки
защіпайте
вільно
,
але
настільки
,
щоб
наколінники
не
зісковзували
з
колін
.
Стійт
е
навколішках
у
випростаній
позиції
,
не
присідаючи
на
п
’
яти
.
Ходіть
,
не
пере
бувайт
е
в
одному
місці
.
Не
стійт
е
навколішках
в
наколінниках
довше
однієї
г
одини
без
вст
авання
та
прохо
дження
.
Після
го
динного
стояння
навко
лішках
пройдіться
без
наколінників
щонайменше
впро
довж
10
хвилин
.
Якщо
коліна
або
г
омілки
опухаю
ть
під
час
роботи
навколішках
,
то
зверніться
до
лікаря
.
Несприятливі
умови
ото
чення
,
такі
як
невідповідна
т
емпература
або
во
логість
,
можуть
негативно
вплинути
на
ефективність
захи
-
сту
.
Р
екомендований
діапазон
темпера
т
ури
робо
ти
:
від
+10
до
+35 °
С
та
рекомендована
відносна
вологість
<70%.
Залежно
від
виду
вик
онуваної
діяльності
,
потрібно
використов
увати
різні
засоби
індивідуальног
о
за
-
хисту
для
забезпе
чення
бажаної
безпеки
.
Зберігання
та
транспор
тування
виробу
:
Нак
олінники
слід
зб
еріга
ти
в
сух
ому
,
добре
вентильованому
при
-
міщенні
,
при
температурі
в
діапаз
оні
від
+5
до
+40 °
С
та
при
відносній
вологості
<70%.
Нако
лінники
тран
-
спортува
ти
в
достав
лених
одиничних
упаковках
,
в
к
ар
тонних
коробках
,
в
закритих
транспортних
засобах
.
Догляд
за
виробом
:
Захища
ти
від
пороху
,
пилу
та
інших
забру
днень
.
Наколінники
можна
чистити
за
допо
-
могою
м
’
якої
та
сухої
ганчірки
.
Більші
забру
днення
усува
ти
за
допомогою
г
анчірки
,
змоченої
водним
роз
чи
-
ном
з
лагідним
миючим
засобом
.
Не
прати
,
не
заст
осовува
ти
абразивні
о
чисні
засоби
і
/
або
гострі
пре
дмети
для
чищення
наколінників
.
Т
ермін
придатності
:
Наколінники
не
мають
чітко
визначеног
о
періоду
придатності
для
використання
.
Однак
перед
кожним
використанням
потрібно
оглянути
виріб
,
перевірити
,
чи
він
не
знищений
,
не
спрацьований
або
чи
не
пошкоджений
.
Перевірити
,
чи
гнучкі
захисні
вкладки
та
паски
кріплення
;
чи
не
зменшилася
товщина
за
-
хисних
вкладок
;
чи
текстильні
застібки
,
які
знахо
дяться
на
пасках
кріплення
,
забе
зпечують
відповідну
фікса
-
цію
.
Якщо
бу
дуть
зауважені
які
-
небу
дь
сліди
спрацювання
,
пошк
о
дження
або
знищення
,
то
такі
наколінники
використовува
ти
не
ва
рто
,
їх
потрібно
замінити
на
нові
.
Якщо
користува
ч
має
які
-
небу
дь
сумніви
щодо
того
,
чи
наколінники
спрацьовані
,
пошкоджені
або
знищені
,
то
потрібно
припинити
їх
використання
та
замінити
на
нові
.
Різноманітні
забру
днення
,
зношення
або
неправильне
використання
покриття
наколінників
можуть
небе
зпе
чним
чином
зменшити
ефективність
їх
дії
.
Ро
зшифровка
маркування
:
VOREL
-
позначення
виробника
; 74622 -
позначення
мо
делі
; «
симв
ол
інстр
ук
-
ції
» -
перед
по
чатком
використання
наколінників
слід
ознайомитися
з
інформацією
для
користувача
; CE
-
символ
відповідності
до
директив
новог
о
підходу
ЄС
.
Декларація
відповідності
:
надана
в
кар
ті
продукту
на
веб
-
сайті
: toya24.pl
LV
Pirms ce
ļ
galu aizsargu lietošanas, l
ū
dzu, izlasiet zem
ā
k nor
ā
d
ī
to inform
ā
ciju.
Instrukcijas saturs atbilstoši ES Regulai Nr
. 2016/425
Ražot
ā
js:
T
OY
A
S.A., ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polija
Izstr
ā
d
ā
juma apraksts:
ce
ļ
galu aizsargi, kas paredz
ē
ti minim
ā
lajiem apdraud
ē
jumiem, ir 1. kategorijas individu-
ā
l
ā
s aizsardz
ī
bas l
ī
dzeklis. 1. kategorija attiecas tikai uz minim
ā
lajiem apdraud
ē
jumiem: virspus
ē
jiem meh
ā
niskiem
ievainojumiem; saskari ar v
ā
jas iedarb
ī
bas t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
iem vai ilgstošu saskari ar
ū
deni; saskari ar karst
ā
m
virsm
ā
m, kuru temperat
ū
ra nav augst
ā
ka par 50°C; kait
ē
jumu, ko ac
ī
m nodara saules gaisma (iz
ņ
emot skat
ī
šanos
uz sauli); atmosf
ē
ras apst
ā
k
ļ
iem, kas nav ekstrem
ā
li.
Izstr
ā
d
ā
juma apraksts:
ce
ļ
galu aizsargi ir izgatavoti no polietil
ē
na. Ce
ļ
galu aizsargi ir apr
ī
koti ar siksn
ā
m, kas
paredz
ē
tas ce
ļ
galu aizsargu stiprin
ā
šanai uz k
ā
j
ā
m. Ce
ļ
galu aizsargi ir paredz
ē
ti minim
ā
lajiem apdraud
ē
jumiem,
proti, t
ā
diem, kuru gad
ī
jum
ā
lietot
ā
js pats var nov
ē
rt
ē
t, vai ce
ļ
galu aizsargu nodrošin
ā
tais aizsardz
ī
bas l
ī
menis
ir pietiekams. T
ie ir paredz
ē
ti ce
ļ
galu aizsardz
ī
bai, veicot darbus, kas prasa st
ā
v
ē
šanu uz ce
ļ
iem. Aizsardz
ī
ba
aprobežojas ar ce
ļ
galu izol
ā
ciju no tiešas saskares ar mitru, aukstu vai raupju virsmu. Izstr
ā
d
ā
jumu var lietot tikai
pieaugušie.
Ce
ļ
galu aizsargi nenodrošina aizsardz
ī
bu pret triecienu sek
ā
m, salu, saskari ar karstiem priekšmetiem (virs 50°C),
meh
ā
nisk
ā
m š
ķ
emb
ā
m u. tml.
Ce
ļ
gali nenodrošina efekt
ī
vu aizsardz
ī
bu, lietojot tos smagos apst
ā
k
ļ
os, pie-
m
ē
ram, st
ā
vot uz ce
ļ
iem uz sadrupin
ā
tiem akme
ņ
iem raktuv
ē
s un karjeros. Ce
ļ
galu aizsargus nedr
ī
kst
izmantot k
ā
aizsardz
ī
bas l
ī
dzek
ļ
us, nodarbojoties ar sportu. Ce
ļ
galu aizsargiem nav p
ā
rbaud
ī
ta iztur
ī
ba
pret
ū
dens iek
ļū
šanu.
Lietošana:
pirms darba s
ā
kšanas uzlieciet uz biks
ē
m t
ī
rus, neboj
ā
tus ce
ļ
galu aizsargus. Izv
ē
lieties stiprin
ā
šanas
siksnas garumu t
ā
, lai ce
ļ
galu aizsargi nesl
ī
d
ē
tu nost un nespiestu lietošanas laik
ā
. Boj
ā
ti ce
ļ
galu aizsargi nav
piem
ē
roti turpm
ā
kai lietošanai — tie ir j
ā
aizvieto ar jauniem. N
ē
s
ā
jiet siksnas tik va
ļī
gi, cik vien tas ies
ē
jams, lai
ce
ļ
galu aizsargi nesl
ī
d
ē
tu nost. St
ā
v
ē
t uz ce
ļ
iem vertik
ā
l
ā
st
ā
vokl
ī
, nes
ē
žoties uz pap
ē
žiem. Staig
ā
t, nepalikt vien
ā
viet
ā
. Nest
ā
v
ē
t uz ce
ļ
iem vair
ā
k nek
ā
stundu ar uz
ģē
rbtiem ce
ļ
galu aizsargiem, bez piecelšan
ā
s un staig
ā
šanas t
ā
s
stundas laik
ā
. P
ē
c st
ā
v
ē
šanas uz ce
ļ
iem stundas garum
ā
pastaig
ā
jiet vismaz 10 min
ū
tes bez ce
ļ
galu aizsargiem.
Ja darba laik
ā
j
ū
su ce
ļ
gali vai ikri ir piet
ū
kuši, st
ā
vot uz ce
ļ
iem, sazinieties ar
ā
rstu. Nelabv
ē
l
ī
gi apk
ā
rt
ē
j
ā
s vides
apst
ā
k
ļ
i, piem
ē
ram, nepiem
ē
rota temperat
ū
ra vai mitrums, var nelabv
ē
l
ī
gi ietekm
ē
t aizsardz
ī
bas efektivit
ā
ti. Ie-
teicamais darba temperat
ū
ras diapazons: no +10°C l
ī
dz +35°C un relat
ī
vais mitrums < 70%.
Atkar
ī
b
ā
no veikt
ā
s
darb
ī
bas veida izmantojiet citus individu
ā
l
ā
s aizsardz
ī
bas l
ī
dzek
ļ
us, lai nodrošin
ā
tu v
ē
lamo aizsardz
ī
bu.
Izstr
ā
d
ā
juma uzglab
ā
šana un transport
ē
šana:
ce
ļ
galu aizsargi j
ā
uzglab
ā
saus
ā
, v
ē
din
ā
m
ā
telp
ā
temperat
ū
r
ā
no
+5°C l
ī
dz +40°C ar relat
ī
vo mitrumu < 70%. P
ā
rvad
ā
jiet ce
ļ
galu aizsargus pieg
ā
d
ā
tos individu
ā
lajos iepakojumos,
kartona kast
ē
s, sl
ē
gtos transporta l
ī
dzek
ļ
os.
Izstr
ā
d
ā
juma tehnisk
ā
apkope:
aizsarg
ā
jiet ce
ļ
galu aizsargus pret putek
ļ
iem un citiem net
ī
rumiem. Ce
ļ
galu aiz-
sargus dr
ī
kst t
ī
r
ī
t ar m
ī
kstu un sausu dr
ā
nu. Liel
ā
kus net
ī
rumus not
ī
riet ar dr
ā
nu, kas samitrin
ā
ta ar maigu maz-
g
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a š
ķī
dumu. Ce
ļ
galu aizsargus nedr
ī
kst mazg
ā
t, to t
ī
r
ī
šanai nedr
ī
kst izmantot abraz
ī
vus t
ī
r
ī
šanas
l
ī
dzek
ļ
us un/vai asus priekšmetus.
Der
ī
guma termi
ņ
š:
ce
ļ
galu aizsargiem nav prec
ī
zi noteikta glab
ā
šanas laika. T
om
ē
r izstr
ā
d
ā
jums ir j
ā
p
ā
rbauda
pirms katras lietošanas reizes, lai p
ā
rliecin
ā
tos, ka aizsargi nav boj
ā
ti vai nodiluši. P
ā
rbaudiet, vai aizsarg
ā
jošie ie-
likt
ņ
i un stiprin
ā
juma siksnas ir elast
ī
gas; vai aizsarg
ā
jošo ielikt
ņ
u biezums nav samazin
ā
jies; vai mikro
āķ
u (V
elcro)
stiprin
ā
jums, kas atrodas uz stiprin
ā
juma siksn
ā
m, nodrošina drošu aizdari. Ja ir paman
ī
tas jebk
ā
das nodiluma vai
boj
ā
juma paz
ī
mes, nelietojiet ce
ļ
galu aizsargus un aizvietojiet tos ar jauniem. Ja lietot
ā
jam rodas šaubas par to, vai
ce
ļ
galu aizsargi ir nodiluši vai jebk
ā
d
ā
cit
ā
veid
ā
boj
ā
ti, ir j
ā
p
ā
rtrauc to lietošana un j
ā
aizvieto tie ar jauniem. Jebkuri
net
ī
rumi, aizsargu novecošan
ā
s vai to nepareiza lietošana var b
ī
stami samazin
ā
t aizsargu efektivit
ā
ti.
Apz
ī
m
ē
jumu skaidrojums:
VOREL
— ražot
ā
ja apz
ī
m
ē
jums; 74622 — mode
ļ
a apz
ī
m
ē
jums; “instrukcijas simbols”
— pirms ce
ļ
galu aizsargu lietošanas s
ā
kšanas iepaz
ī
stieties ar inform
ā
ciju lietot
ā
jiem; CE — atbilst
ī
bas mar
ķē
jums
ES jaunaj
ā
s pieejas direkt
ī
v
ā
m.
Atbilst
ī
bas deklar
ā
cija:
pieejama izstr
ā
d
ā
juma kart
ē
t
ī
mek
ļ
a vietn
ē
: toya24.pl
Please read the following information before using the knee pads.
Content of the manual according to Regulation (EU) No. 2016/425
Manufacturer:
TOY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Poland
T
ype of product:
The category I personal protection equipment knee pads are designed for minimum risks. Cat-
egory I includes only the following minimal hazards: super
fi
cial mechanical injuries; contact with weaker cleaning
agents or longer contact with water; contact with hot surfaces with a temperature not exceeding 50°C; eye damage
caused by exposure to sunlight (other than during sun observation); and atmospheric factors which are not of an
extreme nature.
Product characteristics:
The knee pads are made of polyethylene. The knee pads are equipped with straps for
attaching the knee pads to the legs. The knee pads are designed for minimum risks, i.e. where the users are able to
individually assess whether the level of protection provided by the knee pads is su
ffi
cient.
They are used to protect
knees while performing works which require kneeling. Protection is limited to insulating the knees against direct
contact with damp, cool or rough surfaces. The product can only be used by adults.
The knee pads do not protect against the e
ff
ects of impacts, frost, contact with hot objects (above 50°C), mechan-
ical chipping, etc.
Knee pads will not provide e
ff
ective protection when used in severe conditions, such as
kneeling on crushed rocks in mines and quarries. The knee pads must not be used as a protection during
sporting activities. The knee pads have not been tested for resistance to water penetration.
Use:
Put clean, undamaged knee pads on the trousers before starting work.
Adjust the length of the fastening strap
so that the knee pads do not slide o
ff
by themselves or cause discomfort during use. Damaged knee pads can no
longer be used – they must be replaced with new ones. Wear the straps as loosely as possible to prevent the knee
pads from sliding o
ff
. Kneel upright without sitting on your heels. Walk, do not stay in one place. Do not kneel for
more than an hour with the knee pads on, without getting up and walking around.
After an hour of kneeling - walk
around without the knee pads on for at least 10 minutes.
If your knees or calves swell when working in the kneeling position, contact your doctor
. Adverse environmental
conditions such as inappropriate temperature or humidity may adversely in
fl
uence the e
ff
ectiveness of the protec-
tion. Recommended working temperature range: +10 to +35°C and relative humidity <70%. Depending on the type
of activity
, use other personal protection equipment to ensure the desired protection.
Product storage and transport:
The knee pads should be stored in a dry
, airy room, at a temperature ranging
from +5 to +40°C and the relative humidity of <70%. T
ransport the knee pads in the delivered unit packaging, in
cartons, in closed means of transport.
Product maintenance:
Protect from dust, dirt and other contaminants. The knee pads can be cleaned with a soft,
dry cloth. Larger contaminants should be removed with a cloth soaked in a mild detergent water solution. Do not
wash, do not use abrasive cleaners and/or sharp objects to clean the knee pads.
Lifetime:
The knee pads do not have a precisely de
fi
ned shelf life. However
, before each use, the product must be
inspected for damage, wear and tear or if it is faulty
. Check whether the protective pads and straps are still elastic;
whether the protective pads are not reduced in thickness; and that the V
elcro tabs on the straps provide a secure
fastening. If you notice any signs of wear
, or that the product is faulty or damaged, do not use the knee pads and
replace them with new ones. If you have any doubts as to whether the knee pads are worn, faulty or damaged, stop
using them and replace them with new ones.
Any dirt, ageing of the knee pads or improper use may dangerously
impair their performance.
Explanation of the markings:
VOREL
– manufacturer
’s mark; 74622 - model designation; “manual symbol” - read
the user information before using the knee pads; CE - symbol of compliance with the EU New
Approach Directives.
Declaration of Conformity:
available in the online product sheet at toya24.pl
Перед
начал
ом
испо
льзования
нак
ол
енников
ознаком
ь
тесь
с
нижеуказанной
информ
ацией
.
Содержание
инструкции
в
соо
тветствии
с
рег
ламентом
ЕС
№
2016/425
Производитель
:
T
OY
A
SA,
ул
.
Солтысовицк
а
,
д
. 13-15, 51-168,
г
.
Вроцлав
,
Польша
Ти
п
продукта
:
Защитные
наколенники
,
предназначенные
для
защиты
от
минимальных
опасностей
,
это
средство
индивиду
альной
защиты
категории
I.
Катег
ория
I
вк
лючае
т
в
себя
исключит
ельно
сле
дующие
минимальные
опасности
:
поверхностные
ме
ханические
травмы
;
к
онтакт
с
чистящими
средств
ами
с
более
слабым
действием
или
длите
льный
контакт
с
водой
;
к
онтакт
с
г
орячими
поверхностями
,
у
которых
темпе
-
ратура
не
выше
50 °C;
травма
орг
ана
зрения
в
р
езуль
тате
влияния
со
лнечног
о
света
(
др
угог
о
чем
во
время
наб
людения
за
солнц
ем
);
атмосферные
факторы
,
у
ко
торых
не
т
экстремального
характера
.
Характеристика
продукта
:
Наколенники
изго
товлен
из
полиэ
тилена
.
Наколенники
оснащены
лентами
для
крепления
нак
о
ленников
на
ногах
.
Нак
оленники
предна
значены
для
защиты
от
минимальных
опасност
ей
,
то
есть
т
аких
,
ко
г
да
по
льзова
тель
в
состоянии
сам
оценить
,
доста
точный
ли
уровень
защиты
,
обеспе
чиваемый
наколенниками
.
Они
слу
жат
для
защиты
во
время
выполнения
рабо
т
тре
бующих
стоять
на
к
оленях
.
Защита
ограничивае
тся
к
изоляции
ко
лен
от
прямог
о
контакта
с
в
лажной
,
прохладной
и
шероховатой
поверхностью
.
Изде
лие
может
испо
льзова
ться
исключите
льно
взрослыми
лицами
.
Наколенники
не
защищают
от
у
даров
,
мороза
,
контакта
с
гор
ячими
предме
тами
(
свыше
50
O
C),
механиче
-
ских
сколов
и
т
.
п
.
Накол
енники
не
бу
дут
представлять
эфф
ективную
защиту
во
время
их
использо
-
вания
в
тяжелых
у
словиях
,
таких
как
,
например
,
во
время
ст
ояния
на
ко
ленях
на
раздробленных
горных
породах
в
шахтах
и
карьерах
.
Наколенники
не
м
огут
использов
аться
в
качестве
защиты
во
время
занятий
спор
том
.
Нак
ол
енники
не
были
испытаны
на
устойчив
ость
к
прониканию
воды
.
Использ
ование
:
Перед
на
чал
ом
рабо
ты
,
чистые
,
неповре
жденные
наколенники
надень
те
на
брюки
.
Длина
фиксирующей
ленты
должна
быть
по
добрана
таким
обра
зом
,
чтобы
наколенники
не
соскальзывали
сами
по
себе
и
не
давили
во
время
использования
.
Поврежденные
наколенники
не
пригодны
для
дальнейшег
о
ис
-
пользов
ания
–
замените
их
новыми
.
Носите
ремни
так
свобо
дно
,
ка
к
т
олько
возмо
жно
,
чт
обы
предо
твратить
соскальзывание
наколенников
.
Стойт
е
на
коленях
в
вер
тикальном
положении
,
не
садясь
на
пятки
.
Ходите
,
не
стойте
непо
движно
в
одном
месте
.
Не
ст
ойте
на
коленях
с
наде
тыми
нак
о
ленниками
более
одног
о
часа
,
не
вставая
и
бе
з
хо
ждения
.
После
выполнения
рабо
ты
на
к
о
ленях
в
течение
часа
сле
дуе
т
встать
и
походить
без
наколенников
–
не
менее
10
минут
.
Если
ко
лена
или
икры
ног
о
текают
во
время
рабо
ты
на
коленях
,
обратитесь
к
врачу
.
Не
б
лагоприятные
усло
-
вия
окружающей
среды
,
такие
как
,
нес
оотв
е
тствующая
т
емпература
или
в
лажность
могут
неб
лагоприятно
повлиять
на
эффективность
защиты
.
Р
екомендуемый
диапа
зон
темпера
тур
при
выполнении
рабо
ты
:
от
+10
до
+35
град
. C,
а
относите
льная
влажность
< 70 %.
В
зависимости
от
типа
выполняемой
деяте
льности
для
обеспе
чения
же
лаемой
защиты
следуе
т
использова
ть
другие
сре
дства
индивидуальной
защиты
.
Хранение
и
транспортировка
продукта
:
Наколенники
хранит
е
в
сухом
,
проветриваемом
помещ
ении
при
температуре
в
диапа
зоне
от
+5
до
+40
град
. C,
а
относите
льной
влажности
< 70 %.
Наколенники
транспор
-
тировать
в
пост
авленных
е
диничных
упаковках
,
в
к
арт
онных
упаковках
,
в
закрытых
средствах
транспорта
.
Т
ехнический
ух
од
за
продукто
м
:
Защищайт
е
от
пыли
,
грязи
и
других
загрязнений
.
Наколенники
мо
жно
чи
-
стить
с
помощью
мягкой
,
сух
ой
ткани
.
Бо
льшие
загр
язнения
у
даляйте
с
помощью
ткани
,
смоченной
водным
раствором
мягкого
моющег
о
средства
.
Не
стирайте
,
не
используйт
е
для
чистки
наколенников
абразивных
чистящих
средств
и
/
или
острых
пре
дме
тов
.
Срок
годно
сти
:
У
наколенников
нет
точно
указанного
срок
а
годности
.
Однако
пере
д
к
аждым
использованием
,
произведит
е
визуальный
осмо
тр
продукта
,
проверяя
,
не
разр
ушен
ли
он
,
изношен
или
поврежден
.
Прове
-
ряйте
,
сохраняют
ли
защитные
в
ставки
и
крепящие
ремни
э
ластичность
;
нет
ли
у
меньшенной
толщины
у
защитных
вкладышей
;
обеспе
чивают
ли
надежную
фиксацию
липучки
на
ремнях
для
крепления
.
Если
б
удут
замечены
какие
-
либо
признаки
износа
,
повреждения
или
разрушения
,
не
использ
уйте
наколенников
и
заме
-
ните
их
новыми
.
Если
у
польз
оват
еля
какие
-
либо
сомнения
относит
е
льно
того
,
изношены
,
повреждены
или
разрушены
наколенники
,
прекра
тите
их
использ
ование
и
замените
их
новыми
.
Любые
загрязнения
,
старение
наколенников
или
неправильное
их
испо
льзование
може
т
опасно
снизить
эффек
тивность
ег
о
использования
.
Расшифровка
маркировки
:
VOREL
–
обозначение
произво
дите
ля
; 74622 –
обозначение
моде
ли
; «
символ
инструкции
» –
прочит
ать
информацию
по
льзовате
ля
перед
использов
анием
наколенников
; CE –
символ
соотве
тствия
директивам
нового
по
дхода
ЕС
.
Декларация
о
соответ
ствии
:
предостав
лена
в
кар
те
продукта
на
сайте
toya24.pl
Prieš pradedant naudoti antkelius reikia susipažinti su šia instrukcija.
Instrukcijos turinys pagal ES nr
. 2016/425 reglament
ą
Gamintojas:
T
OY
A
S.A. So
ł
tysowicka g. 13-15, 51-168 V
roclavas, Lenkija
Produkto tipas:
Apsaugin
ė
s antkeliai kirti minimaliai rizikai, yra I kategorijos asmenin
ė
s apsaugos priemon
ė
s. I
kategorija apima tik šiuos minimalius pavojus: paviršiniai mechaniniai sužalojimai; s
ą
lytis su silpnesniais valymo
produktais arba ilgalaikis kontaktas su vandeniu; s
ą
lytis su ne aukštesn
ė
s kaip 50°C temp. karštais paviršiais; aki
ų
pažeidimai, atsirandantys d
ė
l saul
ė
s spinduli
ų
poveikio (išskyrus saul
ė
s steb
ė
jim
ą
); atmosferos veiksniai, kurie
n
ė
ra kraštutiniai.
Gaminio charakteristika:
Antkeliai atlikti iš polietileno.
Antkeliai yra su dirželiais, kad b
ū
t
ų
galima pritvirtinti antke-
lius prie koj
ų
.
Antkeliai skirti minimaliai rizikai, t. y
. tokiai, kai vartotojas gali pats
į
vertinti, ar kelio apsaugos priemo-
n
ė
s yra pakankamos. Skirti apsaugoti kelius darbo metu, kai reikia kl
ū
p
ė
ti.
Apsauga apsiriboja keli
ų
izoliacija nuo
tiesioginio s
ą
ly
č
io su dr
ė
gnu, v
ė
siu ar šiurkš
č
iu paviršiumi. Gamin
į
gali naudoti tik suaugusieji.
Antkeliai neapsaugo nuo sm
ū
gi
ų
, šal
č
io, s
ą
ly
č
io su karštais daiktais (virš 50
O
C), mechanin
ė
mis atplaišomis ir kt.
Antkeliai nebus veiksminga apsauga kai bus naudojami sunkiomis s
ą
lygomis, pvz., atsiklaupus ant su-
smulkint
ų
uolien
ų
kasyklose ir karjeruose.
Antkeliai negali b
ū
ti naudojamos kaip apsauga sportuojant.
Antkeliai nebuvo tikrinami pralaidumo vandeniui atžvilgiu.
Naudojimas:
Prieš prad
ė
dami dirbti, ant kelni
ų
užd
ė
kite švarius, nepažeistus antkelius. Tvirtinimo dirželio ilgis
tur
ė
t
ų
b
ū
ti parinktas taip, kad antkeliai savaime nenuklyst
ų
ir nesugest
ų
naudojimo metu. Pažeisti antkeliai netinka
tolesniam naudojimui - juos reikia pakeisti naujais. D
ė
v
ė
kite dirželius tiek laisvus, kad kelio apsaugos priemon
ė
s
neslyst
ų
. Kl
ū
p
ė
kite ištiestoje pad
ė
tyje, nes
ė
d
ė
dami ant kuln
ų
. V
aikš
č
iokite, nelikite vienoje vietoje. Negalima kl
ū
p
ė
ti
antkeliuose daugiau nei valand
ą
, neatsistojant ir nevaikš
č
iojant. Po valandos kl
ū
p
ė
jimo bent 10 minu
č
i
ų
vaikš
č
io-
kite be antkeli
ų
.
Jei dirbdami atsiklaup
ę
jau
č
iate, kad keliai ar blauzdos patinsta, kreipkit
ė
s
į
gydytoj
ą
. Neigiamos aplinkos s
ą
lygos,
tokios kaip netinkama temperat
ū
ra ar dr
ė
gm
ė
, gali neigiamai paveikti apsaugos veiksmingum
ą
. Rekomenduoja-
mas temperat
ū
ros intervalas nuo +10 iki +35 laip. C ir santykin
ė
oro dr
ė
gm
ė
<70% Priklausomai nuo veiklos r
ū
šies,
norimai apsaugai užtikrinti tur
ė
t
ų
b
ū
ti naudojamos kitos asmenin
ė
s apsaugos priemon
ė
s.
Gaminio saugojimas ir transportavimas:
Antkelius laikyti sausoje, v
ė
dinamoje patalpoje, temperat
ū
ros intervale
nuo +5 iki +40 laip. C ir esant <70% santykinei oro dr
ė
gmei.
Antkelius transportuoti pristatytose pakuot
ė
se, d
ė
žu-
t
ė
se, uždarose transporto priemon
ė
se.
Gaminio prieži
ū
ra:
Saugokite nuo dulki
ų
, nešvarum
ų
ir kit
ų
teršal
ų
.
Antkelius valyti minkštu sausu skudur
ė
liu.
Didesnius nešvarumus reikia pašalinti švelniu ploviklio tirpalu sudr
ė
kintu audiniu. Neskalbkite, nenaudokite abrazy-
vini
ų
valymo priemoni
ų
ir (arba) aštri
ų
daikt
ų
, kad nuvalytum
ė
te antkelius.
Galiojimo laikas:
Antkeliai neturi tikslaus galiojimo laiko. T
a
č
iau prieš kiekvien
ą
naudojim
ą
produkt
ą
reikia patikrin-
ti, ar jis nepažeistas, nenusid
ė
v
ė
j
ę
s ar nesugadintas. Patikrinkite, ar apsauginiai
į
d
ė
klai ir tvirtinimo dirželiai išlieka
lankst
ū
s; apsauginiai
į
d
ė
klai neparodo sumaž
ė
jusio storio; ar ant tvirtinimo dirž
ų
esantys lipukai užtikrina saug
ų
tvirtinim
ą
. Jei pastebite susid
ė
v
ė
jimo, apgadinimo ar sunaikinimo požymi
ų
, nenaudokite antkeli
ų
ir pakeiskite juos
naujais. Jei vartotojui kyla abejoni
ų
, ar antkeliai susid
ė
v
ė
j
ę
, pažeisti ar sunaikinti, reikia nustoti juos naudoti ir
b
ū
tina pakeisti naujais. Bet koks nešvarumas, sen
ė
jimas ar netinkamas paviršiaus sunaudojimas gali pavojingai
sumažinti veiksmingum
ą
.
Žym
ė
jim
ų
paaiškinimas:
VOREL
- gamintojo ženklas 74622 - modelio žym
ė
jimas; „instrukcijos simbolis” - prieš nau-
dodamiesi antkeliais, perskaitykite informacij
ą
vartotojams; CE - atitikties naujojo ES poži
ū
rio direktyvoms simbolis.
Atitikties deklaracija:
prieinama produkto kortel
ė
je svetain
ė
je: toya24.pl
P
ř
ed použitím kolenních chráni
čů
si p
ř
e
č
t
ě
te následující informace.
Obsah instrukce podle na
ř
ízení EU
č
. 2016/425
Výrobce:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polsko
T
yp produktu:
Kolenní chráni
č
e ur
č
ené pro minimální nebezpe
č
í jsou osobní ochranné prost
ř
edky kategorie I.
Kategorie I se vztahuje pouze na následující minimální nebezpe
č
í: povrchová mechanická zran
ě
ní; kontakt se
slabšími
č
isticími prost
ř
edky nebo dlouhodobý kontakt s vodou; kontakt s horkými povrchy nep
ř
esahujícími 50°C;
poškození o
č
í v d
ů
sledku vystavení slune
č
nímu sv
ě
tlu (jiné než b
ě
hem pozorování slunce); atmosférické faktory
,
které nemají extrémní charakter
.
Vlastnosti produktu:
Chráni
č
e kolen jsou vyrobeno z polyethylenu. Chráni
č
e kolen jsou vybaveny elastickými
popruhy pro p
ř
ipevn
ě
ní chráni
čů
kolen k nohám. Chráni
č
e kolen jsou ur
č
eny pro minimální rizika, tj. ta, v jejichž
p
ř
ípad
ě
je uživatel schopen sám posoudit, zda je úrove
ň
ochrany poskytovaná chráni
č
i kolen dostate
č
ná. Používají
se k ochran
ě
kolen b
ě
hem práce, která vyžaduje kle
č
ení. Ochrana je omezena na izolaci kolen p
ř
ed p
ř
ímým kon-
taktem s vlhkým, chladným nebo drsným povrchem. P
ř
ípravek mohou používat pouze dosp
ě
lé osoby
.
Chráni
č
e kolen nechrání p
ř
ed p
ů
sobením náraz
ů
, mrazem, kontaktem s horkými p
ř
edm
ě
ty (nad 50°C), mechanic-
ké odlomky atd.
Chráni
č
e kolen neposkytují ú
č
innou ochranu p
ř
i použití v náro
č
ných podmínkách, jako je
nap
ř
íklad kle
č
ení na drcených skalách v dolech a kamenolomech. Chráni
č
e kolen nelze použít jako ochra-
nu p
ř
i sportu. Chráni
č
e kolen nebyly testovány na propustnost vody
.
Použití:
P
ř
ed za
č
átkem práce si na kalhoty vložte
č
isté, nepoškozené chráni
č
e kolen. Zvolte délku upev
ň
ovací
pásky tak, aby chráni
č
e kolen samy o sob
ě
neklouzaly a b
ě
hem používání neutiskaly
. Poškozené chráni
č
e kolen
nejsou vhodné pro další použití - musí být vym
ě
n
ě
ny
. Používejte opasky zapnuté tak voln
ě
, jak je to možné, aby
se zabránilo sklouznutí chráni
čů
kolen. Kle
č
te v rovné poloze, aniž byste sed
ě
li na patách. Cho
ď
te, nez
ů
stávejte
na jednom míst
ě
. Nekle
č
te na chráni
č
ích kolen déle než hodinu, bez vstávání a chození. Po kle
č
ení po dobu jedné
hodiny se projd
ě
te bez chráni
čů
kolen po dobu nejmén
ě
10 minut.
Pokud jsou vaše kolena nebo lýtka b
ě
hem práce v kle
č
ící poloze oteklá, kontaktujte svého léka
ř
e. Nep
ř
íznivé
okolní podmínky
, jako je nevhodná teplota nebo vlhkost, mohou nep
ř
ízniv
ě
ovlivnit ú
č
innost ochrany
. Doporu
č
ený
rozsah provozních teplot: od +10 do +35°C a relativní vlhkost <70%. V závislosti na druhu
č
innosti by k zajišt
ě
ní
požadované ochrany m
ě
ly být použity další osobní ochranné prost
ř
edky
.
Skladování a p
ř
eprava produktu:
Chráni
č
e kolen by m
ě
ly být skladovány v suché, v
ě
trané místnosti p
ř
i teplot
ě
mezi +5 a +40°C a relativní vlhkosti <70%. Chráni
č
e kolen p
ř
epravujte v dodávaných individuálních obalech, kar-
tonech, v uzav
ř
ených dopravních prost
ř
edcích.
Údržba produktu:
Chra
ň
te p
ř
ed prachem, pylem a jinými ne
č
istotami. Chráni
č
e kolen lze
č
istit m
ě
kkým suchým
had
ř
íkem. V
ě
tší ne
č
istoty je t
ř
eba odstranit had
ř
íkem navlh
č
eným v jemném roztoku saponátu. K
č
išt
ě
ní chráni
čů
kolen nepoužívejte abrazivní
č
isticí prost
ř
edky a / nebo ostré p
ř
edm
ě
ty
.
Životnost:
Chráni
č
e kolen nemají p
ř
esnou životnost. Produkt by však m
ě
l být p
ř
ed každým použitím zkontrolován,
aby se ujistit, že není zni
č
ený, opot
ř
ebovaný nebo poškozený. Zkontrolujte, zda ochranné vložky a upev
ň
ovací
pásky z
ů
stávají pružné; ochranné vložky nevykazují sníženou tlouš
ť
ku; zda suchý zip umíst
ě
ný na upev
ň
ovacích
páscích zajiš
ť
uje bezpe
č
né upevn
ě
ní. Pokud zaznamenáte známky opot
ř
ebení, poškození nebo zni
č
ení, nepouží-
vejte chráni
č
e kolen a nevym
ěň
ujte je za nové. Pokud má uživatel pochybnosti o opot
ř
ebení, zni
č
ení nebo poško-
zení chráni
čů
kolen, je nutné p
ř
estat je používat a vym
ě
nit je za nové. Jakákoli ne
č
istota, stárnutí nebo nesprávné
použití chráni
č
e m
ů
že nebezpe
č
n
ě
snížit jeho ú
č
innost.
V
ysv
ě
tlení ozna
č
ení:
VOREL - ozna
č
ení výrobce; 74622 - ozna
č
ení modelu; „symbol instrukce“ - p
ř
ed použitím
kolenních chráni
čů
si p
ř
e
č
t
ě
te informace pro uživatele; CE - symbol souladu s novými sm
ě
rnicemi EU pro p
ř
ístup.
Prohlášení o shod
ě
:
k dispozici na kart
ě
produktu na adrese toya24.pl
SK
FR
IT
ES
HU
RO
NL
GR
Pred za
č
atím používania chráni
č
ov kolien sa oboznámte s nasledujúcimi informáciami.
Obsah príru
č
ky pod
ľ
a nariadenia EÚ 2016/425
Výrobca:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Po
ľ
sko
T
yp výrobku:
Chráni
č
e kolien sú ur
č
ené na minimálne ohrozenia, sú osobných ochranným prostriedkom 1. ka-
tegórie. 1. kategória zah
ŕň
a výhradne nasledujúce minimálne ohrozenia: povrchové mechanické úrazy
, kontakt s
č
istiacimi prostriedkami so slabým ú
č
inkom alebo dlhší kontakt s vodou; kontakt s horúcimi povrchmi s teplotou
nepresahujúcou +50°C; poškodenie zraku vplyvom pôsobenia slne
č
ného žiarenia (iného než pri pozorovaní slnka);
poveternostné podmienky
, ktoré nemajú extrémny charakter
.
Charakteristika výrobku:
Chráni
č
e kolien sú vyrobené z polyetylénu. Chráni
č
e kolien majú pásy
, ktoré sú ur
č
ené
na upevnenie chráni
č
ov kolien na nohách. Chráni
č
e kolien sú ur
č
ené na minimálne ohrozenia, tzn. také, pri ktorých
sám používate
ľ
dokáže ohodnoti
ť
,
č
i úrove
ň
ochrany
, ktorú poskytujú chráni
č
e kolien, je dostato
č
ná. Chráni
č
e
kolien sú ur
č
ené na ochranu kolien po
č
as práce, pri ktorej používate
ľ
č
asto k
ľ
a
č
í. Ochrana je obmedzená na izo-
láciu kolien pred priamym kontaktom s vlhkos
ť
ou, chladom, ako aj pred drsný a tvrdým povrchom. Výrobok môžu
používa
ť
výhradne iba dospelé osoby
.
Chráni
č
e kolien nechránia pred následkami úderov
, pred mrazom, pred kontaktom s horúcimi predmetmi (s teplo-
tou nad 50°C), mechanickými úlomkami ap.
Chráni
č
e kolien nebudú poskytova
ť
ú
č
innú ochranu pri používaní
v náro
č
ných podmienkach, takých ako napríklad k
ľ
a
č
anie na rozdrvených skalách v baniach a kame
ň
olo-
moch. Chráni
č
e kolien sa nesmú používa
ť
ako športová ochrana, tzn. ako ochrana pri športovaní. Chráni
č
e
neboli testované na odolnos
ť
vo
č
i presakovaniu vody
.
Používanie:
Pred za
č
atím práce, na nohavice si založte
č
isté, nepoškodené chráni
č
e kolien. D
ĺ
žku pásu zvo
ľ
te
tak, aby sa chráni
č
e kolien samo
č
inne nezosúvali, a tiež aby po
č
as práce neboli príliš silno zatiahnuté. Poškodené
chráni
č
e kolien nie sú vhodné na
ď
alšie používanie – vyme
ň
te ich na nové. Pásy musia by
ť
upnuté
č
o najvo
ľ
nejšie,
avšak tak, aby sa chráni
č
e kolien nezosúvali z kolien. K
ľ
a
č
te vo vystretej polohe, nesadajte si na päty
. Premiest-
ň
ujte sa, nezostávajte na jednom mieste. V chráni
č
och kolien nek
ľ
a
č
te dlhšie než jednu hodinu bez toho, aby ste
vstali a prešli sa. Po hodine k
ľ
a
č
ania sa prechádzajte, bez chráni
č
ov kolien na kolenách, minimálne 10 minút.
Ak vám po
č
as práce v k
ľ
a
č
iacej polohy puchnú kolená alebo lýtka, pora
ď
te sa s lekárom. Nepriaznivé podmienky
prostredia, ako je nevhodná teplota alebo vlhkos
ť
, môžu negatívne ovplyvni
ť
ú
č
innos
ť
ochrany
. Odporú
č
ané roz-
pätie pracovnej teploty: od +10 do +35°C, a relatívna vlhkos
ť
vzduchu <70%. Pod
ľ
a typu vykonávanej
č
innosti,
používajte iné osobné ochranné prostriedky
, aby ste zabezpe
č
ili požadovanú úrove
ň
ochrany
.
Uchovávanie a preprava výrobku:
Chráni
č
e kolien uchovávajte na suchom, dobre vetranom mieste, pri teplote v
rozpätí od +5 do +40°C, a pri relatívnej vlhkosti vzduchu <70%. Chráni
č
e kolien prepravujte v dodaných kusových
baleniach, v kartónoch, v zatvorených dopravných prostriedkoch.
Údržba výrobku:
Chrá
ň
te pred prachom a inými ne
č
istotami. Chráni
č
e kolien
č
istite mäkkou suchou handri
č
kou.
Vä
č
šie ne
č
istoty odstra
ň
uje handri
č
kou zvlh
č
enou vodným roztokom jemného
č
istiaceho prostriedku. Chráni
č
e
kolien neperte, na
č
istenie nepoužívajte drsné
č
istiace prostriedky a/alebo ostré predmety
.
Lehota použite
ľ
nosti:
Chráni
č
e kolien nemajú presne stanovenú lehotu použite
ľ
nosti.
Avšak pred každým po-
užitím výrobok vizuálne skontrolujte,
č
i nie je zni
č
ený, opotrebovaný alebo poškodený. Skontrolujte,
č
i ochranné
vložky a upínacie pásy sú dostato
č
ne pružné,
č
i ochranné vložky nie sú tenšie,
č
i suché zipsy na pásoch zaru
č
ujú
pevné zapnutie.
Ak si zistíte akéko
ľ
vek stopy opotrebovania, poškodenia alebo zni
č
enia, chráni
č
e kolien nepouží-
vajte a vyme
ň
te ich na nové.
Ak má používate
ľ
akéko
ľ
vek pochybnosti o tom,
č
i sú chráni
č
e kolien opotrebované,
poškodené alebo zni
č
ené, musí ich presta
ť
používa
ť
a nahradi
ť
ich novými. Všetky ne
č
istoty
, starnutie chráni
č
ov
alebo nesprávne používanie môžu nebezpe
č
ným spôsobom zníži
ť
ich ú
č
innos
ť
.
V
ysvetlenia ozna
č
ení:
VOREL – ozna
č
enie výrobcu; 74622 – ozna
č
enie modelu; „symbol príru
č
ky” – pred za
č
a-
tím používania chráni
č
ov kolien sa oboznámte s informáciami pre používate
ľ
a; CE – symbol zhody so smernicami
EÚ nového prístupu.
V
yhlásenie o zhode:
dostupné vo výrobnom liste na adrese: toya24.pl
V
ă
rug
ă
m s
ă
citi
ț
i informa
ț
iile urm
ă
toare înainte de utilizarea protec
ț
iilor pentru genunchi.
Con
ț
inutul manualului este în conformitate cu Regulamentul (UE) Nr
. 2016/425
Produc
ă
tor:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia
Tip de produs:
Protec
ț
iile pentru genunchi apar
ț
inând categoriei I de echipament individual de protec
ț
ie sunt
destinate pentru protec
ț
ie împotriva riscurilor minime. Categoria I include urm
ă
toarele riscuri minime: r
ă
ni mecanice
super
fi
ciale; contactul cu agen
ț
i de cur
ăț
are mai slabi sau contactul prelungit cu apa; contactul cu suprafe
ț
e
fi
erbin
ț
i
cu o temperatur
ă
ce nu dep
ăș
e
ș
te 50°C; leziuni ale ochilor cauzate de expunerea la soare (altfel decât în cursul
observ
ă
rii soarelui);
ș
i factorii atmosferici care nu sunt de o natur
ă
extrem
ă
.
CARACTERISTICILE PRODUSULUI:
Protec
ț
iile pentru genunchi sunt produse din polietilen
ă
. Protec
ț
iile pentru
genunchi sunt echipate cu curele pentru ata
ș
area lor la picioare. Protec
ț
iile pentru genunchi sunt destinate pentru
protec
ț
ie împotriva riscurilor minime, adic
ă
acolo unde utilizatorii sunt capabili s
ă
evalueze individual dac
ă
nivelul
de protec
ț
ie asigurat de protec
ț
iile pentru genunchi este su
fi
cient. Ele sunt folosite pentru protec
ț
ia genunchilor în
timpul unor lucr
ă
ri care necesit
ă
statul în genunchi. Protec
ț
ia este limitat
ă
la izolarea genunchilor împotriva contac-
tului direct cu suprafe
ț
e umede, reci sau rugoase. Produsul este destinat utiliz
ă
rii doar de c
ă
tre adul
ț
i.
Protec
ț
iile pentru genunchi nu asigur
ă
protec
ț
ie împotriva efectelor loviturilor
, gerului, contactului cu obiecte
fi
erbin
ț
i
(peste 50°C), a
ș
chierii mecanice, etc.
Protec
ț
iile pentru genunchi nu vor asigura protec
ț
ie e
fi
cient
ă
la utilizare
în condi
ț
ii grele, de exemplu la statul în genunchi pe buc
ăț
i de pietre în mine
ș
i cariere. Protec
ț
iile pentru
genunchi nu trebuie folosite ca protec
ț
ie în cadrul activit
ăț
ilor sportive. Protec
ț
iile pentru genunchi nu au
fost testate privind rezisten
ț
a la p
ă
trunderea apei.
Utilizare:
Pune
ț
i protec
ț
iile pentru genunchi curate, nedeteriorate, peste pantaloni înainte de începerea lucrului.
Ajusta
ț
i lungimea curelei de prindere astfel încât protec
ț
iile pentru genunchi s
ă
nu alunece de la sine sau s
ă
cauzeze disconfort în timpul utiliz
ă
rii. Protec
ț
iile pentru genunchi deteriorate nu se pot folosi în continuare - ele
trebuie înlocuite cu altele noi. Purta
ț
i curelele strânse cât mai lejer posibil dar nel
ă
sând protec
ț
iile pentru genunchi
s
ă
alunece în jos. Sta
ț
i în genunchi drept, f
ă
r
ă
a v
ă
a
ș
eza pe c
ă
lcâie. Umbla
ț
i, nu sta
ț
i într-un singur loc. Nu sta
ț
i în
genunchi mai mult de o or
ă
cu protec
ț
iile pentru genunchi puse, f
ă
r
ă
a v
ă
ridica
ș
i a umbla. Dup
ă
o or
ă
de stat în
genunchi, umbla
ț
i cu protec
ț
iile pentru genunchi timp de minim 10 minute.
În cazul în care genunchii sau gambele se um
fl
ă
în timpul lucrului în genunchi, contacta
ț
i medicul. Condi
ț
iile de
mediu nefavorabile, de exemplu temperatur
ă
necorespunz
ă
toare sau umiditatea, pot in
fl
uen
ț
a e
fi
cien
ț
a protec
ț
iei.
Domeniul recomandat temperaturii de func
ț
ionare: +10 la +35°C
ș
i umiditate relativ
ă
<70%. În func
ț
ie de tipul de
activitate, folosi
ț
i alt echipament de protec
ț
ie individual pentru a asigura protec
ț
ia dorit
ă
.
DEPOZIT
AREA
Ș
I TRANSPORTUL PRODUSULUI
Protec
ț
iile pentru genunchi trebuie p
ă
strate într-o înc
ă
pere
uscat
ă
, aerisit
ă
, la temperatur
ă
între +5
ș
i +40°C
ș
i umiditate relativ
ă
de <70%. T
ransporta
ț
i protec
ț
iile pentru
genunchi în ambalajul în care au fost livrate, în cutii de carton, în mijloace de transport închise.
ÎNTRE
Ț
INEREA
PRODUSULUI:
Proteja
ț
i împotriva prafului, murd
ă
riei
ș
i altor impurit
ăț
i. Protec
ț
iile pentru ge-
nunchi trebuie cur
ăț
at
ă
folosind o lavet
ă
moale uscat
ă
. Impurit
ăț
ile mai mari trebuie îndep
ă
rtate cu o lavet
ă
muiat
ă
într-o solu
ț
ie de ap
ă
cu un detergent slab. Nu sp
ă
la
ț
i, nu folosi
ț
i agen
ț
i de cur
ăț
are abrazivi
ș
i/sau obiecte ascu
ț
ite
pentru a cur
ăț
a protec
ț
iile pentru genunchi.
Ciclul de via
ță
:
Protec
ț
iile pentru genunchi nu au o durat
ă
de p
ă
strare precis de
fi
nit
ă
. Cu toate aceasta, înainte de
fi
ecare utilizare, produsul trebuie inspectat s
ă
nu prezinte deterior
ă
ri, uzur
ă
sau defecte. V
eri
fi
ca
ț
i dac
ă
protec
ț
iile
pentru genunchi
ș
i curelele mai sunt elastice; dac
ă
pernele nu au grosime redus
ă
;
ș
i dac
ă
benzile Velcro de pe
curele asigur
ă
o prindere sigur
ă
. În cazul în care observa
ț
i vreun semn de uzur
ă
, defect sau deteriorare, nu folosi
ț
i
protec
ț
iile pentru genunchi
ș
i înlocui
ț
i-le cu altele noi. În cazul în care ave
ț
i dubii în leg
ă
tur
ă
cu faptul c
ă
protec
ț
iile
pentru genunchi sunt uzate, defecte sau deteriorate, nu le mai folosi
ț
i
ș
i înlocui
ț
i-le cu altele noi. Murd
ă
ria, îmb
ă
trâ-
nirea sau utilizarea necorespunz
ă
toare poate afecta în mod periculos performan
ț
ele lor
.
Explica
ț
ia marcajelor:
VOREL
- marcajul produc
ă
torului; 74622 – num
ă
rul de catalog; “simbol manual” - citi
ț
i infor-
ma
ț
iile pentru utilizare înainte de utilizarea protec
ț
iilor pentru genunchi; CE - simbol de conformitate cu directivele
UE privind noua abordare.
Declara
ț
ie de conformitate
: disponibil
ă
în
fi
ș
a produsului pe toya24.pl
Lire les informations suivantes avant d’utiliser les genouillères.
Contenu des instructions selon le règlement UE n° 2016/425
Fabricant:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Pologne
T
ype de produit :
Les genouillères de protection destinées à minimiser les risques sont des équipements de
protection individuelle de catégorie I. La catégorie I ne couvre que les risques minimaux suivants : blessures méca-
niques super
fi
cielles ; contact avec des nettoyants à faible impact ou contact prolongé avec de l’eau ; contact avec
des surfaces chaudes à une température ne dépassant pas 50 °C ; dommages visuels résultant d’une exposition
à la lumière du soleil (autre que l’exposition au soleil) ; agents atmosphériques qui ne sont pas de nature extrême.
Caractéristiques du produit :
Les genouillères sont en polyéthylène. Les genouillères sont équipées de rubans
pour
fi
xer les genouillères aux jambes. Les genouillères sont conçues pour minimiser les risques, c’est-à-dire
lorsque l’utilisateur est en mesure d’évaluer lui-même si le niveau de protection fourni par les genouillères est
su
ffi
sant. Ils sont utilisés pour protéger les genoux lors des travaux nécessitant un agenouillement. La protection
se limite à isoler les genoux contre le contact direct avec des surfaces humides, froides ou rugueuses. Le produit
ne peut être utilisé que par des adultes.
Les genouillères ne protègent pas contre les e
ff
ets des chocs, du gel, du contact avec des objets chauds (au-des-
sus de 50 °C), échardes mécaniques, etc.
Les genouillères n’o
ff
rent pas une protection e
ffi
cace lorsqu’elles
sont utilisées dans des conditions di
ffi
ciles, comme par exemple sur des pierres concassées dans les
mines et les carrières. Les genouillères ne doivent pas être utilisées comme protection lors d’activités
sportives. Les genouillères n’ont pas été testées pour la résistance à la pénétration de l’eau.
Utilisation :
Avant de commencer à travailler
, placer des genouillères propres et intactes sur votre pantalon.
Choisir la longueur du ruban de
fi
xation de manière à ce que les genouillères ne glissent pas d’elles-mêmes et
qu’elles ne blessent pas pendant l’utilisation. Les genouillères endommagées ne sont pas adaptées à un usage
ultérieur – elles doivent être remplacées par des neuves. Porter des sangles portées le plus lâchement possible
pour éviter que les genouillères ne glissent. S’agenouiller en position verticale sans vous asseoir sur vos talons.
Marcher pour ne pas rester au même endroit. Ne pas s’agenouiller pendant plus d’une heure dans des genouil-
lères, sans se lever et marcher
. Après vous être agenouillé pendant une heure, marcher pendant au moins 10
minutes sans genouillères.
Si les genoux ou les mollets en
fl
ent lors de travail à genoux, consulter un médecin. Des conditions environnemen-
tales défavorables telles qu’une température ou une humidité inadéquate peuvent nuire à l’e
ffi
cacité de la protec-
tion. Plage de température de fonctionnement recommandée : de +10 à +35 degrés Celsius et humidité relative
<70 %. Selon le type d’activité à e
ff
ectuer
, d’autres ÉPI doivent être utilisés pour assurer la protection souhaitée.
Stockage et transport du produit :
Les genouillères doivent être stockées dans un endroit sec et ventilé, à une
température comprise entre +5 et +40 degrés Celsius et humidité relative <70 %. Les genouillères doivent être
transportées dans les emballages unitaires livrés, dans des cartons, dans des moyens de transport fermés.
Entretien du produit :
Protéger contre la poussière et autres contaminants. Les genouillères peuvent être net-
toyées avec un chi
ff
on doux et sec. Enlever les plus gros contaminants à l’aide d’un chi
ff
on imbibé d’une solution
aqueuse de détergent doux. Ne pas laver
, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs et/ou d’objets tranchants pour
nettoyer les genouillères.
Durée de conservation :
Les genouillères n’ont pas une durée de conservation dé
fi
nie avec précision.
T
outefois,
avant chaque utilisation, le produit doit être inspecté pour s’assurer qu’il n’est pas détérioré, usé ou endommagé.
Véri
fi
er que les inserts de protection et les sangles de
fi
xation restent élastiques, que les inserts de protection ne
sont pas plus
fi
ns et que les bandes velcro sur les sangles de
fi
xation assurent une
fi
xation sûre. Si vous remarquez
des signes d’usure, de dommage ou de destruction, ne pas utiliser de genouillères et les remplacer par des neuves.
Si l’utilisateur a des doutes quant à l’usure, l’endommagement ou la destruction des genouillères, il faut cesser
de les utiliser et les remplacer par des neuves. La saleté, le vieillissement ou l’utilisation incorrecte du protecteur
peuvent nuire dangereusement à son bon fonctionnement.
Explication des désignations :
VOREL
– désignation du fabricant ; 74622 – désignation du modèle ; « symbole
d’instruction » – lire les informations d’utilisation avant d’utiliser les genouillères ; CE – le symbole de conformité
avec les directives de la nouvelle approche de l’UE.
Déclaration de conformité :
disponible en ligne dans la
fi
che produit : toya24.pl
Lees de volgende informatie door voordat u de kniebeschermers gebruikt.
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens V
erordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polen
T
ype product:
Beschermende kniebeschermers voor minimale risico’s zijn persoonlijke beschermingsmiddelen
van categorie I. Categorie I omvat alleen de volgende minimumgevaren: oppervlakkige mechanische verwondin-
gen; contact met mechanische middelen die weinig of langdurig in aanraking komen met water; contact met hete
oppervlakken bij een temperatuur van niet meer dan 50 °C; visuele schade door blootstelling aan zonlicht (anders
dan tijdens de observatie van de zon); atmosferische agentia die niet extreem van aard zijn.
Productkenmerken:
De kniebeschermers zijn gemaakt van polyethyleen. De kniebeschermers zijn uitgerust met
banden om de kniebeschermers aan de benen te bevestigen. De kniebeschermers zijn ontworpen voor minimale
risico’s, d.w
.z. dat de gebruiker zelf kan beoordelen of het beschermingsniveau van de kniebeschermers voldoende
is. Ze worden gebruikt om de knieën te beschermen tijdens het werk dat geknield moet worden uitgevoerd. De
bescherming beperkt zich tot het isoleren van de knieën tegen direct contact met vochtige, koele of ruwe opper-
vlakken. Het product mag alleen door volwassenen worden gebruikt.
De kniebeschermers beschermen niet tegen de e
ff
ecten van stoten, vorst, contact met hete voorwerpen (meer dan
50
O
C), mechanische splinters, enz.
De kniebeschermers bieden geen e
ff
ectieve bescherming bij gebruik in
zware omstandigheden, zoals knielen op verbrijzelde rotsen in mijnen en groeven. De kniebeschermers
mogen niet worden gebruikt als bescherming tijdens sportactiviteiten. De kniebeschermers zijn niet getest
op weerstand tegen waterindringing.
Gebruik:
Leg schone, onbeschadigde kniebeschermers op uw broek voordat u met uw werk begint. Kies de lengte
van de bevestigende band zodat de kniebeschermers niet vanzelf afglijden en tijdens het gebruik niet bekneld
raken. Beschadigde kniebeschermers zijn niet geschikt voor verder gebruik - ze moeten worden vervangen door
nieuwe. Draag zo los mogelijk gedragen riemen om te voorkomen dat de kniebeschermers wegglijden. Kniel recht-
op zonder op uw hielen te zitten. Loop, blijf niet op één plaats staan of zitten. Kniel niet langer dan een uur in
kniebeschermers, zonder op te staan en te lopen. Na een uur knielen, loopt u minstens 10 minuten zonder knie-
beschermers.
Als de knieën of kuiten opzwellen tijdens het werken in knielende positie, raadpleeg dan een arts. Ongunstige
omgevingscondities zoals onvoldoende temperatuur of luchtvochtigheid kunnen de e
ff
ectiviteit van de bescherming
nadelig beïnvloeden.
Aanbevolen bedrijfstemperatuur: van +10 tot +35 graden C en een relatieve vochtigheid
van de lucht <70%.
Afhankelijk van het type activiteit dat moet worden uitgevoerd, moeten andere PBM’s worden
gebruikt om de gewenste bescherming te bieden.
Opslag en transport van het product:
De kniebeschermers moeten worden opgeslagen in een droge, geven-
tileerde ruimte met een temperatuurbereik van +5 tot +40 graden C en een relatieve vochtigheid van de lucht
<70%. De kniebeschermers transporteren in de bijgeleverde eenheidsverpakkingen, in kartons, in gesloten trans-
portmiddelen.
Onderhoud van het product:
Beschermen tegen stof en andere verontreinigingen. De kniebeschermers kunnen
worden gereinigd met een zachte, droge doek. V
erwijder grotere verontreinigingen met een doek die is gedrenkt
in een milde waterige oplossing van afwasmiddel. Niet wassen, gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en/of
scherpe voorwerpen om de kniebeschermers schoon te maken.
Houdbaarheid:
De kniebeschermers hebben geen nauwkeurig gede
fi
nieerde houdbaarheid. Voor elk gebruik
moet het product echter worden geïnspecteerd om er zeker van te zijn dat het niet beschadigd, versleten of be-
schadigd is. Controleer of de beschermende inzetstukken en bevestigingsriemen elastisch blijven, of de bescher-
mende inzetstukken niet dunner zijn en of de klittenbandstroken op de bevestigingsriemen een veilige bevestiging
bieden.
Als u tekenen van slijtage, beschadiging of vernieling opmerkt, gebruik dan de kniebeschermers niet en
vervang ze door nieuwe.
Als de gebruiker twijfelt of de kniebeschermers versleten, beschadigd of vernield zijn,
moet hij stoppen met het gebruik ervan en ze vervangen door nieuwe. V
uil, veroudering of oneigenlijk gebruik van
de beschermer kan de werking ervan op gevaarlijke wijze aantasten.
V
erklaring van de markeringen:
VOREL - aanduiding van de fabrikant; 74622 - modelaanduiding; “instructiesym-
bool”. - Lees de gebruikersinformatie voordat u de kniebeschermers gebruikt; CE - het symbool voor naleving van
de nieuwe aanpak-richtlijnen van de EU.
Conformiteitsverklaring:
online beschikbaar op de productkaar op de webpagina toya24.pl
A
térdvéd
ő
használata el
ő
tt olvassa el az alábbi információkat.
Használati útmutató tartalma a 2016/425 sz. EU Rendeletnek megfelel
ő
en
Gyártó:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Lengyelország
T
ermék típusa:
A
minimális veszélyforrások elleni védelemre szánt térdvéd
ő
I kategóriájú személyi véd
ő
felszere-
lés.
Az I. kategória kizárólag az alábbi minimális veszélyeket tartalmazza: felületi mechanikus sérülések; gyengéd
hatású tisztítószerekkel való érintkezés vagy vízzel való hosszan tartó érintkezés; maximum 50 °C h
ő
mérséklet
ű
felületekkel való érintkezés; napsugárzás (nap meg
fi
gyelése során jelentkez
ő
sugárzástól eltér
ő
sugárzás) okozta
szemkárosodás; nem extrém jelleg
ű
id
ő
járási viszonyok.
T
ermékleírás:
A
térdvéd
ő
polietilénb
ő
l készült.
A térdvéd
ő
k szalagokkal vannak ellátva, melyek a lábhoz való
rögzítésre szolgálnak.
A térdvéd
ő
k minimális veszélyforrások ellen nyújtanak védelmet, azaz olyan veszélyforrások
ellen, melyek esetében a felhasználó saját hatáskörben képes eldönteni, hogy a térdvéd
ő
biztonsági szintje meg-
felel
ő
-e. Térdelés igényl
ő
munkák során használandó. A
védelem a térd nedves, h
ű
vös vagy érdes felülettel való
közvetlen érintkezésének megakadályozására korlátozódik.
A terméket kizárólag feln
ő
ttek használhatják.
A
térdvéd
ő
nem nyújt védelmet ütések, fagy
, forró (50OC-tól nagyobb h
ő
mérséklet
ű
) felülettel való érintkezés,
mechanikus lepattogzódás stb. ellen.
A térdvéd
ő
nem nyújt hatékony védelmet nehéz körülmények között,
például bányákban vagy k
ő
bányákban található sziklatörmelékeken való térdelés esetén.
A térdvéd
ő
nem
használható védelmi eszközként sportolás közben.
A térdvéd
ő
k vízpermeabilitása nem került tesztelésre.
Használat:
A
munkavégzés megkezdése el
ő
tt helyezze fel a nadrágra a tiszta, sérülésmentes térdvéd
ő
t. A
rögzí-
t
ő
szíj hosszát úgy határozza meg, hogy a térdvéd
ő
ne csússzon le magától, de ne szorítsa a lábát. Sérült térdvéd
ő
nem használható - cserélje ki egy újra.
A szíjakat állítsa a lehet
ő
leglazább állapotba, amely még a térvéd
ő
le-
csúszásának megakadályozását biztosítja. Kiegyenesedett helyzetben térdeljen, ne üljön a sarkára. Id
ő
közönként
sétáljon, ne maradjon mozdulatlan. Ne térdeljen egy óránál hosszabb ideig a térdvéd
ő
ben felállás és sétálás nélkül.
Egy óra térdelés után legalább 10 percig sétáljon a térdvéd
ő
k nélkül.
Ha a térden való munkavégzés közben a térde vagy a vádlija bedagad, forduljon orvoshoz.
A kedvez
ő
tlen környe-
zeti feltételek, mint a nem megfelel
ő
h
ő
mérséklet vagy páratartalom negatívan befolyásolhatja a védelem haté-
konyságát. Ajánlott
h
ő
mérséklet tartomány: +10 - +35 C fok. és <70%-os relatív páratartalom.
A végrehajtott munka
típusától függ
ő
en használjon egyéb kiegészít
ő
személyi véd
ő
felszerelést a megfelel
ő
munkabiztonság biztosítása
érdekében.
T
ermék tárolása és szállítása:
A
térdvéd
ő
t száraz, jól szell
ő
z
ő
helyiségben tárolja +5 és +40 C fokon, <70%
relatív páratartalom mellett.
A térdvéd
ő
t a gyári egységcsomagolásban, kartonban, zárt szállítóeszközben szállítsa.
T
ermék karbantartása:
Óvja a portól és egyéb szennyez
ő
désekt
ő
l. A
térdvéd
ő
puha, száraz ronggyal tisztítható.
A
nagyobb szennyez
ő
déseket enyhén mosószeres vízzel átitatott ronggyal tisztítsa. Ne mossa, a térdvéd
ő
tisztítá-
sakor ne használjon súroló hatású tisztítószert és/vagy éles tárgyat.
Felhasználhatósági id
ő
:
A
térdvéd
ő
nem rendelkezik pontosan meghatározott felhasználhatósági id
ő
vel. Minden
használat el
ő
tt ellen
ő
rizze vizuálisan a termék állapotát, sérülés és elhasználódás jeleit keresve. Ellen
ő
rizze, hogy
a véd
ő
betétek és a rögzít
ő
szíjak meg
ő
rizték-e rugalmasságukat; hogy a véd
ő
betétek nem vékonyodtak el; hogy a
rögzít
ő
szíjakon található tép
ő
zárak biztosan zárnak-e. Ha bármilyen elhasználódást, sérülést vagy károsodást vél
észrevenni, hagyjon fel a térdvéd
ő
használatával és cserélje ki egy újra. Ha a fellhasználónak bármilyen kétsége
van azzal kapcsolatban, hogy a térdvéd
ő
elhasználódott, sérült vagy károsodott-e, hagyjon fel a használatával
és cserélje ki egy újra.
A térdvéd
ő
szennyez
ő
dése, elöregedése vagy nem megfelel
ő
használata csökkentheti a
m
ű
ködési hatékonyságot és veszélyt jelenthet.
Jelmagyarázat:
VOREL
- gyártó jelölése; 74622 – modellszám; „útmutató szimbólum” - a térdvéd
ő
használata el
ő
tt
olvassa el a felhasználói információkat; CE - az EU új megközelítési irányelveinek való megfelelés jele.
Megfelel
ő
ségi nyilatkozat:
a termék alábbi weboldalon elérhet
ő
biztonsági adatlapjában található: toya24.pl
Por favor
, lea la siguiente información antes de usar las rodilleras.
Contenido de las instrucciones según UE No 2016/425
Fabricante:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia
Tipo de producto:
Las rodilleras de protección destinadas a riesgos mínimos son equipos de protección individual
de categoría I. La categoría I cubre únicamente los siguientes riesgos mínimos: lesiones mecánicas super
fi
ciales;
contacto con productos de limpieza de bajo impacto o contacto prolongado con el agua; contacto con super
fi
cies
calientes a una temperatura no superior a 50 °C; daños visuales debidos a la exposición a la luz solar (salvo du-
rante la observación del sol); agentes atmosféricos que no son de naturaleza extrema.
Características del producto:
Las rodilleras están hechas de polietileno. Las rodilleras están equipadas con
cintas para
fi
jarlas a las piernas. Las rodilleras están diseñadas para minimizar los riesgos, es decir
, para que
el usuario pueda evaluar por sí mismo si el nivel de protección proporcionado por las rodilleras es su
fi
ciente.
Se
utilizan para proteger las rodillas durante los trabajos que requieren arrodillarse. La protección se limita a aislar las
rodillas contra el contacto directo con super
fi
cies húmedas, frías o ásperas. El producto solo puede ser utilizado
por adultos.
Las rodilleras no protegen contra los efectos de impactos, heladas, contacto con objetos calientes (temperaturas
superiores a 50ºC), proyecciones mecánicas, etc.
Las rodilleras no proporcionan una protección e
fi
caz
cuan-
do se utilizan en condiciones severas, como arrodillarse sobre rocas trituradas en minas y canteras. Las
rodilleras no deben utilizarse como protección durante las actividades deportivas. Las rodilleras no han
sido sometidas a pruebas de resistencia a la penetración de agua.
Uso:
Antes de empezar a trabajar
, póngase rodilleras limpias y no dañadas en los pantalones. Seleccione la
longitud de la cinta de
fi
jación de modo que las rodilleras no se deslicen por sí solas y no molesten durante el
uso. Las rodilleras dañadas no son aptas para un uso posterior
, deben sustituirse por otras nuevas. Use correas
lo más sueltas posible para evitar que las rodilleras se deslicen.
Arrodíllese en posición vertical sin sentarse sobre
sus talones. Camine para no quedarse en un solo lugar
. No se arrodille por más de una hora en rodilleras, sin
levantarse y sin caminar
. Después de arrodillarse durante una hora, camine durante al menos 10 minutos sin las
rodilleras puestas.
Si las rodillas o las pantorrillas se hinchan cuando se trabaja en posición arrodillada, consulte a un médico. Las
condiciones ambientales desfavorables, como la temperatura o la humedad inadecuadas, pueden afectar negati-
vamente al rendimiento de la protección. Rango de temperatura de funcionamiento recomendado: de +10 a +35
ºC y la humedad relativa del aire <70%. Dependiendo del tipo de actividad que se vaya a realizar
, se debe utilizar
otro EPI para proporcionar la protección deseada.
Almacenamiento y transporte del producto:
Las rodilleras deben almacenarse en un lugar seco y ventilado en
un rango de temperatura de +5 a +40 ºC. y humedad relativa <70%. T
ransporte las rodilleras en paquetes unitarios
suministrados, en cajas de cartón, en medios de transporte cerrados.
Mantenimiento del producto:
Proteger contra el polvo, la suciedad y otros contaminantes. Las rodilleras se
pueden limpiar con un paño suave y seco. Elimine suciedad más grande con un paño empapado en una solución
acuosa de detergente suave. No lave, no utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos punzantes para limpiar
las rodilleras.
Vida útil:
Las rodilleras no tienen una vida útil de
fi
nida con precisión. Sin embargo, antes de cada uso, se debe
inspeccionar el producto para asegurarse de que no esté deteriorado, desgastado o dañado. Compruebe que los
insertos protectores y las correas de sujeción mantengan elasticidad; que los insertos protectores no hayan perdi-
do su espesor; que las tiras de velcro en las correas de sujeción proporcionen una sujeción segura. Si nota cual-
quier signo de desgaste, daño o deterioro, no use rodilleras y reemplácelas por otras nuevas. Si tiene dudas sobre
si las rodilleras están desgastadas, dañadas o deterioradas, deje de usarlas y reemplácelas por otras nuevas. La
suciedad, el envejecimiento o el uso inadecuado de la rodillera pueden perjudicar peligrosamente su rendimiento.
Explicación del marcado:
VOREL
- designación del fabricante; 74622 - designación del modelo; „Símbolo de
instrucciones” - lea la información para el usuario antes de usar las rodilleras; CE - símbolo de conformidad con
las Directivas de Nuevo Enfoque de la UE.
Declaración de conformidad:
disponible en la
fi
cha del producto en la página web: toya24.pl
Prima di utilizzare le ginocchiere leggere le seguenti informazioni.
Contenuto delle istruzioni secondo il Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore:
T
OY
A
S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia
Tipo di prodotto:
Le ginocchiere di protezione progettate per rischi minimi sono dispositivi di protezione individua-
le di categoria I. La categoria I comprende solo i seguenti rischi minimi: lesioni meccaniche super
fi
ciali;
contatto
con detergenti a basso impatto o contatto prolungato con acqua; contatto con super
fi
ci calde ad una temperatura
non superiore a 50°C; danni alla vista dovuti all’esposizione ai raggi solari (tranne che durante l’osservazione del
sole); agenti atmosferici di natura non estrema.
Caratteristiche del prodotto:
Le ginocchiere sono realizzate in polietilene. Le ginocchiere sono dotate di nastri
per il
fi
ssaggio delle ginocchiere alle gambe. Le ginocchiere sono progettate per rischi minimi, vale a dire quando
l’utilizzatore è in grado di valutare autonomamente se il livello di protezione garantito dalle ginocchiere è su
ffi
ciente.
Sono utilizzati per proteggere le ginocchia durante i lavori che richiedono di stare in ginocchio. La protezione è
limitata all’isolamento delle ginocchia contro il contatto diretto con super
fi
ci umide, fresche o ruvide. Il prodotto può
essere utilizzato solo da adulti.
Le ginocchiere non proteggono dagli e
ff
etti di urti, dal gelo, dal contatto con oggetti caldi (al di sopra di 50°C),
schegge meccaniche ecc.
Le ginocchiere non garantiscono una protezione e
ffi
cace se sono utilizzate in
condizioni di
ffi
cili, quando ad esempio si sta in ginocchio su rocce frantumate in miniere e cave. Le ginoc-
chiere non devono essere utilizzate come protezione durante le attività sportive. Le ginocchiere non sono
state testate per la resistenza alle in
fi
ltrazioni d’acqua.
Utilizzo:
Prima di iniziare il lavoro, inserire sui pantaloni le ginocchiere pulite e non danneggiate. Selezionare la
lunghezza del nastro di
fi
ssaggio in modo che le ginocchiere non scivolino via da sole e non fanno male durante
l’uso. Le ginocchiere danneggiate non sono adatte per un ulteriore utilizzo - devono essere sostituite con ginoc-
chiere nuove. Portare le cinghie meno aderenti possibile per evitare che le ginocchiere scivolino. Inginocchiarsi
in posizione eretta senza stare seduti sui talloni. Camminare, non restare nello stesso posto. Non inginocchiarsi
per più di un’ora indossando le ginocchiere, senza alzarsi e camminare. Dopo essersi inginocchiati per un’ora,
camminare per almeno 10 minuti senza ginocchiere
fi
ssate.
Se le ginocchia o i polpacci si gon
fi
ano quando si lavora in posizione inginocchiata, consultare un medico. Con-
dizioni ambientali sfavorevoli, come una temperatura o un’umidità inadeguata, possono compromettere l’e
ffi
cacia
della protezione. Intervallo di temperature di esercizio raccomandato: da +10 a +35
⁰
C, e umidità relativa <70%.
A
seconda del tipo di attività da svolgere, è opportuno utilizzare altri DPI per garantire la protezione desiderata.
Stoccaggio e trasporto del prodotto:
Le ginocchiere devono essere conservate in un ambiente asciutto e venti-
lato con temperature comprese tra +5 e +40
⁰
C e umidità relativa <70%. Le ginocchiere devono essere trasportate
negli imballaggi in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi.
Manutenzione del prodotto:
Proteggere da polvere, sporcizia ed altre impurità. Le ginocchiere possono essere
pulite con un panno morbido e asciutto. Rimuovere le impurità più grandi con un panno imbevuto di una soluzio-
ne acquosa detergente delicata. Non lavare, non utilizzare detergenti abrasivi e/o oggetti appuntiti per pulire le
ginocchiere.
Durata di vita:
Le ginocchiere non hanno una durata di conservazione de
fi
nita con precisione. T
uttavia, prima di
ogni utilizzo, il prodotto deve essere ispezionato per veri
fi
care che non sia danneggiato, usurato o danneggiato.
V
eri
fi
care che gli inserti protettivi e le cinghie di
fi
ssaggio rimangano elastici; che gli inserti protettivi non hanno uno
spessore ridotto; che i velcri sulle cinghie di
fi
ssaggio garantiscono un
fi
ssaggio sicuro. Se si notano segni di usura,
danneggiamento o distruzione, non utilizzare ginocchiere e sostituirle con ginocchiere nuove. Se l’utilizzatore ha
qualche dubbio sul fatto che le ginocchiere siano usurate, danneggiate o distrutte, smettere di usarle e sostituirle
con altre nuove. Lo sporco, l’invecchiamento o l’uso improprio della protezione possono comprometterne perico-
losamente le sue prestazioni.
Spiegazione dei simboli:
VOREL
– marchio del produttore; 74622 – codice modello; “simbolo di istruzione” –
prima di utilizzare le ginocchiere leggere le informazioni per l’utente; CE – simbolo di conformità alle direttive CE
fondate sul nuovo approccio.
Dichiarazione di conformità:
disponibile online nella scheda tecnica del prodotto sul sito: toya24.pl
Πριν
χρησιμοπ
οιήσετε
τις
επιγονατίδες
,
διαβάστε
τις
παρακ
άτω
π
ληροφορίες
.
Περιεχ
όμενο
των
οδηγιών
σύμφωνα
με
τον
Κανονισμό
(
ΕΕ
) 2016/425
Παραγωγός
:
T
OY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
,
Πολωνία
Είδος
προϊόντος
:
Οι
επιγονατίδες
προστ
ασίας
που
προορίζ
ονται
για
ελάχιστ
ους
κινδύνους
είναι
μέσο
ατομικής
προστασίας
κατηγορίας
Ι
.
Η
κατηγορία
Ι
καλ
ύπτει
μόνο
τους
ακό
λουθους
ελάχιστους
κινδύνους
:
επιφανειακές
μη
-
χανικές
βλάβες
·
επαφή
με
ασθενέστερα
προϊόντα
καθαρισμού
ή
παρατεταμένη
επαφή
με
το
νερό
·
επαφή
με
θερμές
επιφάνειες
με
θερμοκρασία
που
δεν
υπερβαίνει
τους
50° C·
αλλοιώσεις
της
όρασης
ως
αποτέλεσμα
της
έκ
θεσης
στο
ηλιακό
φως
(
εκτός
από
την
π
αρατήρηση
του
ήλιου
)·
ατμοσφαιρικοί
παράγοντες
που
δεν
είναι
ακραίοι
.
Χαρακτηριστικά
προϊόντ
ος
:
Οι
επιγονατίδες
είναι
κατασκευασμένες
από
π
ολ
υαιθυλένιο
.
Οι
επιγονατίδες
είναι
εφοδιασμένοι
με
ιμάντες
για
τη
στερέωση
των
επιγονατίδων
στα
πόδια
.
Οι
επιγονατίδες
προορίζ
ονται
για
ελά
-
χιστους
κινδύνους
,
δηλ
.
εκείνους
στους
οπ
οίους
ο
χρήστης
είναι
σε
θέση
μόνος
του
να
εκτιμήσει
εάν
το
επίπεδο
προστασίας
που
παρέχεται
από
τις
επιγονατίδες
είναι
αρκετό
.
Χρησιμοποιούνται
για
την
προστ
ασία
των
γόνατων
κατά
τη
διάρκεια
εργασιών
που
απαιτούν
γονάτισμα
.
Η
προστασία
περιορίζετ
αι
στη
μόνωση
των
γόνατων
από
την
άμεση
επαφή
με
μια
υγρή
,
δροσερή
ή
τραχιά
επιφάνεια
.
Το
προϊόν
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
μόνο
από
ενήλικες
.
Οι
επιγονατίδες
δεν
προστ
ατεύουν
από
τις
επιπτώσεις
των
κρουσμάτων
,
από
τον
παγετό
,
από
την
επαφή
με
καυτά
αντικείμενα
(
π
άνω
από
50
O
C),
από
μηχανικά
θραύσματα
κλπ
.
Οι
επιγονατίδες
δεν
παρέχ
ουν
αποτελεσματική
προστασία
όταν
χρησιμοποιούντ
αι
σε
δύσκολες
συνθήκες
,
όπω
ς
γονάτισμα
στα
θρυμματισμένα
πετρώ
-
ματα
σε
ορυχεία
και
λατ
ομεία
.
Οι
επιγονατίδες
δεν
μπορούν
να
χρησιμοπ
οιούνται
ως
προστ
ασία
κα
τά
την
αθλητική
προπόνηση
.
Οι
επιγονατίδες
δεν
έχ
ουν
δοκιμαστεί
για
διαπερατότητ
α
νερού
.
Χρήση
:
Πριν
ξεκινήσετε
την
εργασία
,
τοποθετήστε
τις
καθαρές
,
άθικτες
επιγονατίδες
στα
παντελ
όνια
σας
.
Επιλέξτε
το
μήκος
του
ιμάντα
πρόσδεσης
έτσι
ώστε
οι
επιγονατίδες
να
μην
γλιστρήσουν
μόνες
τους
και
να
μην
πειράζ
ουν
κατά
τη
χρήση
.
Οι
κατεστραμμένες
επιγονατίδες
δεν
είναι
κατάλληλες
για
περαιτέρω
χρήση
-
πρέπει
να
αντικ
ατα
-
σταθούν
με
κ
αινούριες
.
Να
φοράτε
τις
ζ
ώνες
όσο
πιο
χαλαρά
γίνεται
για
να
αποφύγετε
την
ολίσθηση
των
επιγονατί
-
δων
.
Να
γονατίζετε
σε
όρθια
θέση
χωρίς
να
κάθεστε
στις
φτέρνες
σας
.
Να
περπ
ατάτε
,
να
μην
μένετε
σε
ένα
μέρος
.
Μην
γονατίζετε
για
περισσότερο
από
μία
ώρα
στις
επιγονατίδες
σας
,
χωρίς
να
σηκωθείτε
κα
ι
να
περπ
ατήσετε
.
Μετά
το
γονάτισμα
μιας
ώρας
,
περπατήστε
χ
ωρίς
να
έχετε
δεμένες
τις
επιγονατίδες
για
τουλάχιστ
ον
10
λεπτά
.
Εάν
τα
γόνατ
α
ή
οι
γάμπες
σας
είναι
πρησμένα
όταν
εργάζεστε
σε
γονατιστή
θέση
,
επικοινωνήστε
με
το
γιατρό
σας
.
Οι
δυσμενείς
περιβαλλοντικές
συνθήκες
,
όπως
η
ακατάλληλη
θερμοκρασία
ή
η
υγρασία
,
μπορεί
να
επηρεάσουν
δυσμενώς
την
αποτελεσματικ
ότητα
της
προστ
ασίας
.
Συνιστώμενη
περιοχή
θερμοκρασίας
εργασίας
:
από
+10
έως
+35
βαθμούς
C
και
σχετική
υγρασία
< 70%.
Ανάλ
ογα
με
τον
τύπο
της
δραστηριότητας
,
πρέπει
να
χρησιμοποιηθούν
άλλα
μέσα
ατομικής
προστ
ασίας
για
την
παρο
χή
της
επιθυμητής
προστασίας
.
Αποθήκευση
και
μετ
αφορά
προϊόντος
:
Οι
επιγονατίδες
πρέπει
να
φυλάσσονται
σε
ξηρό
,
αεριζ
όμενο
χώρο
σε
θερμοκρασία
μεταξύ
+5
και
+40
βαθμών
C
και
σχετική
υγρασία
< 70%.
Μεταφέρετε
τις
επιγονατίδες
στις
π
αραδο
-
θείσες
συσκευασίες
μονάδας
,
σε
χαρ
τοκιβώτια
,
σε
κλειστ
ά
μέσα
μεταφοράς
.
Συντήρηση
προϊόντος
:
Να
προστ
ατεύονται
από
τη
σκόνη
,
τη
βρωμιά
και
άλλους
ρύπ
ους
.
Οι
επιγονατίδες
μπο
-
ρούν
να
καθαρίζ
ονται
με
ένα
μαλακ
ό
,
στεγνό
πανί
.
Οι
μεγαλύτερες
ακ
αθαρσίες
πρέπει
να
αφαιρούνται
με
ένα
πανί
που
έχει
υγρανθεί
με
ήπιο
διάλυμα
απορρυπαντικ
ού
.
Μην
πλένετε
,
μη
χρησιμοποιείτε
λειαντικ
ά
μέσα
καθαρισμού
και
/
ή
αιχμηρά
αντικείμενα
για
να
καθαρίσετε
τις
επιγονατίδες
.
Διάρκεια
ζ
ωής
:
Οι
επιγονατίδες
δεν
έχουν
ακριβώς
καθορισμένη
διάρκεια
ζ
ωής
.
Ωστόσο
,
το
προϊόν
πρέπει
να
επι
-
θεωρείται
πριν
από
κάθε
χρήση
για
να
βεβαιωθείτε
ότι
δεν
έχει
υποστεί
κατ
αστροφή
,
φθορά
ή
ζημιά
.
Ελέγξτε
αν
οι
επιγονατίδες
κα
ι
οι
ιμάντες
πρόσδεσης
παραμένουν
εύκ
αμπτοι
·
τα
προστατευτικά
ένθετα
δεν
π
αρουσιάζ
ουν
μειωμένο
πάχος
·
είτε
τα
velcro
που
βρίσκονται
στους
ιμάντες
πρόσδεσης
εξασφαλίζ
ουν
ασφαλή
στερέωση
.
Εάν
παρατηρήσετε
κάποια
ένδειξη
φθοράς
,
ζημιάς
ή
κατ
αστροφής
,
μην
χρησιμοποιείτε
τις
επιγονατίδες
και
τις
αντικαθιστ
άτε
με
καινούρ
-
γιες
.
Εάν
ο
χρήστης
έχει
αμφιβολίες
σχετικά
με
το
εάν
οι
επιγονατίδες
έχουν
υπ
οστεί
φθορά
,
ζημιά
ή
καταστροφή
,
σταματήστε
να
τις
χρησιμοποιείτε
και
αντικαταστήστε
τις
με
κ
αινούριες
.
Οπ
οιαδήποτε
βρωμιά
,
γήρανση
ή
ακατάλληλη
χρήση
του
προστατευτικού
μπ
ορεί
να
μειώσει
επικίνδυνα
την
απο
τελεσματικότητ
ά
του
.
Επεξήγηση
σημάνσεων
:
VOREL
-
σήμα
κατασκευαστή
· 74622 -
αριθμός
κατ
αλόγου
· «
σύμβολο
οδηγιών
» -
δια
-
βάστε
τις
πληροφορίες
χρήσης
πριν
χρησιμοποιήσετε
τις
επιγονατίδες
· CE -
σύμβολ
ο
συμμόρφωσης
με
τις
οδηγίες
της
καινούριας
προσέγγισης
της
ΕΕ
.
Δήλωση
συμμόρφωσης
:
διατίθεται
στην
κάρτα
προϊόντος
στην
ιστοσελίδα
: toya24.pl
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking najlepszych suszarek do włosów [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking telefonów do 500 zł [TOP10]
Ranking karm dla psów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych do 2 000 zł [TOP 10]
Cyberpunk 2 w fazie preprodukcji. CD Projekt RED zdradza pierwsze szczegóły kontynuacji
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników