Znaleziono w kategoriach:
Piec do pizzy WITT Etna Rotante Control 16" Zielony

Instrukcja obsługi Piec do pizzy WITT Etna Rotante Control 16" Zielony

Wróć
Instrukcja obsługi
ETNA Rotante Control 16”
1
Instructions EN: 2-21
ETNA Rotante Control 16”
2531-25
8504-25
1
Instructions EN: 2-21
ETNA Rotante Control 16”
2531-25
8504-25
3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .............................................................................. 4
TEST SZCZELNOŚCI .................................................................................................... 5
PODŁĄCZANIE BUTLI GAZOWEJ ............................................................................... 6
ODŁĄCZANIE BUTLI GAZOWEJ .................................................................................. 7
BATERIE.......................................................................................................................... 7
SPECYFIKACJA TECHNICZNA .................................................................................... 8
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI NA ZEWNĄTRZ ....................................... 8
MONT ........................................................................................................................ 10
UŻYTKOWANIE PIECA DO PIZZY / INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAPŁONU ....... 14
KORZYSTANIE Z PANELU STERUJĄCEGO ............................................................ 15
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................. 17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................. 18
SPECYFIKACJA ........................................................................................................... 20
GWARANCJA I SERWIS .............................................................................................. 21
SPIS TREŚCI
4
OSTRZEŻENIE: Części pieca do pizzy mogą być bardzo gorące!
Tylko do użytku na zewnątrz. Nigdy nie używać pieca do pizzy w zamkniętych,
zadaszonych pomieszczeniach.
Nie dopuszczać dzieci i zwierząt domowych do urządzenia.
Nie należy przenosić urządzenia podczas użytkowania.
Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy wyłączyć dopływ gazu z butli
gazowej.
Nie należy modykować urządzenia.
Zapieczętowane oryginalne części od producenta nie mogą być modykowane
przez użytkownika.
Podczas pracy z gorącymi elementami zawsze należy nosić rękawice do
grillowania.
Nie należy przechowywać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych, jeżeli
butla gazowa nie jest odłączona. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy umieścić je w oryginalnym opakowaniu i przechowywać w
suchym miejscu.
UWAGA: Butla gazowa powinna być zawsze przechowywana na zewnątrz, w
miejscu zapewniającym dobrą wentylację. Odłączona butla gazowa nie powinna być
przechowywana w budynku, garażu lub innym zamkniętym pomieszczeniu! Butle
gazowe powinny być przechowywane w pozycji stojącej na zewnątrz, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
NIE UŻYWAĆ TEGO URZĄDZENIA PRZED
ZAPOZNANIEM SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
NIE UMIESZCZAĆ ŻADNYCH PRZEDMIOTÓW NA TYM
URZĄDZENIU LUB W BEZŚREDNIM KONTAKCIE Z NIM
NIE PRZECHOWYWAĆ CHEMIKALIÓW, MATERIAŁÓW
ŁATWOPALNYCH LUB PUSZEK Z AEROZOLEM W
POBLIŻU TEGO URZĄDZENIA
NIE UŻYWAĆ TEGO URZĄDZENIA W ZAMKNIĘTYCH
POMIESZCZENIACH
NIE DOPUSZCZAĆ DO GROMADZENIA SIĘ TŁUSZCZU/
OLEJU, POPIOŁU LUB NIESPALONEGO MATERIAŁU
OPAŁOWEGO W URZĄDZENIU POMIĘDZY OKRESAMI
UŻYTKOWANIA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub uszkodzeń, przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy uważnie i w całości przeczytać niniejszą instrukcję bezpiec-
zeństwa.
3
WARNING: Parts of the pizza oven can become extremely hot!
For outdoor use only. Never use the pizza oven in enclosed or covered
spaces.
Keep children and pets away from the appliance at all times.
Do not move the appliance while it is in use.
Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Do not modify the appliance.
Do not alter sealed original parts from the manufacturer.
Use heat-resistant gloves when handling hot components.
Do not store the appliance indoors unless the gas cylinder has been discon-
nected. If the appliance is not in use for an extended period, it should be
removed and stored in its original packaging in a dry place.
Note: The gas cylinder should always be stored outdoors in a well-ventilated
area. A disconnected gas cylinder must never be stored in a building, garage,
or any other enclosed space! Gas cylinders must be stored upright outdoors
and out of reach of children.
CAUTION: Cleaning and maintenance must be performed only when the
oven is completely cooled and the gas cylinder is disconnected.
SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE UNTIL YOU HAVE READ
THE USER MANUAL
DO NOT PLACE OBJECTS ON OR AGAINST THIS APPLIANCE
DO NOT STORE CHEMICALS, FLAMMABLE MATERIALS, OR
SPRAY CANS NEAR THIS APPLIANCE
DO NOT USE THIS APPLIANCE INDOORS
DO NOT ALLOW FATS/OILS, ASH, OR UNBURNT FUEL TO
ACCUMULATE IN THE APPLIANCE BETWEEN USES
To reduce the risk of fire, fire hazards, or other injuries, read these safety
instructions carefully and thoroughly before using this appliance.
ENEN
5
UWAGA: Czyszczenie i konserwację należy przeprowadzać wyłącznie po całkowitym
ostygnięciu pieca do pizzy i odłączeniu butli gazowej.
Nigdy nie należy dopuszczać do kontaktu odzieży lub innych materiałów
łatwopalnych z palnikiem lub jakąkolwiek gorącą powierzchnią i nie zbliżać
ich do palnika bądź jakiejkolwiek gorącej powierzchni, dopóki urządzenie nie
ostygnie. Materiały te mogą ulec zapłonowi i spowodować poważne obrażenia.
Niektóre materiały syntetyczne są wysoce łatwopalne i nie należy nosić
wykonanej z nich odzieży podczas korzystania z pieca do pizzy. Podczas
korzystania z pieca do pizzy nie należy nosić luźnych ubrań, ani ubrań z luźnymi
rękawami.
Spód pieca do pizzy również osiąga wysokie temperatury. Nie należy
umieszczać pieca do pizzy na stołach z tworzywa sztucznego lub innych
łatwopalnych powierzchniach, obrusach lub podobnych.
Piec do pizzy nie jest przeznaczony do użytku na jednostkach pływających, w
samochodach kempingowych lub przyczepach kempingowych.
Nie należy modykować pieca do pizzy, ponieważ może to spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Niedozwolone modykacje pieca do pizzy powodują unieważnienie gwarancji.
Nad piecem do pizzy nie mogą znajdować się żadne zwisające obiekty, takie jak
gałęzie, lub konstrukcje dachowe.
TEST SZCZELNOŚCI:
PRZED UŻYCIEM NALEŻY SPRAWDZIĆ WSZYSTKIE POŁĄCZENIA I
ZŁĄCZA INSTALACJI GAZOWEJ: Pomimo, że połączenia i złącza instalacji
gazowej urządzenia zostały sprawdzone pod względem szczelności przed
jego zapakowaniem i wysyłką, należy przeprowadzić pełną kontrolę w miejscu
instalacji. Jeśli w dowolnym momencie wyczuwalny jest zapach gazu, należy
natychmiast zaprzestać korzystania z pieca do pizzy i sprawdzić cały system
instalacji gazowej pod kątem nieszczelności. Należy przygotować roztwór
z kropli płynu do mycia naczyń i niewielkiej ilości wody. Do naniesienia
przygotowanego roztworu na elementy instalacji gazowej potrzebna jest butelka
z rozpylaczem, pędzel lub szmatka. Nanieść roztwór z kropli płynu do mycia
naczyń i niewielkiej ilości wody na wszystkie złącza instalacji gazowej. W
punktach ewentualnych nieszczelności pojawią się bańki roztworu. W przypadku
nieszczelności natychmiast odłączyć dopływ gazu i dokręcić nieszczelne
elementy. Test szczelności wykonywać za każdym razem, gdy wymieniana jest
butla gazowa lub po dłuższym okresie, gdy piec do pizzy nie był używany.
Należy upewnić się, że zawór jest prawidłowo ustawiony oraz sprawdzić czy wąż
nie jest uszkodzony.
WAŻNE: Jeżeli nie można usunąć nieszczelności w instalacji gazowej, należy odłączyć
dopływ gazu i skontaktować się z biurem obsługi klienta.
OSTRZEŻENIE: NIGDY nie włączać palników, gdy przeprowadzany jest test
szczelności instalacji gazowej.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756