Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt na telefon i smartfon XLINE CH550 Magsystem Czarny uchwyt samochodowy na szybę i deskę rozdzielczą

Instrukcja obsługi Uchwyt na telefon i smartfon XLINE CH550 Magsystem Czarny uchwyt samochodowy na szybę i deskę rozdzielczą

Wróć
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używać urządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzać urządzenia
wwodzie lub innych płynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można używać
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montować urządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczurządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk ączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontowuchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia aż uchwyt wyemi-
tuje sygnwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci sna
zielono. Aby wyłączurządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitowsygnwiękowy.
5. Aby odblokowuchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSHumieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom nadowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnwiękowy.
2.
Aby nadowuchwyt, poącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego sw dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu poącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący spod urządzeniem
zacznie migna czerwono.
5.
Po pełnym nadowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SDO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest roadowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed szym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
nadowania, roaduj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego nadowania. Pozostawienie
roadowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkow
jego uszkodzeniem lub utratą jego aściwości.
4.
Przy regularnym ytkowaniu urządzenia unikaj pełnego roa-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po nadowaniu akumulatora oącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzdo uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzoznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktows
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
aściwe postępowanie zezytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia sdouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzpowstałych na skutek ywania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzmechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczoraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonnaprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokon wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówdoprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodownieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wywu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz ytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodownieuznanie gwarancji.
1 2
3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używurządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurz urządzenia
wwodzie lub innych ynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montowurządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może być yt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczać urządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk ączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontowuchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia aż uchwyt wyemi-
tuje sygnwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci sna
zielono. Aby wyłączurządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitowsygnwiękowy.
5. Aby odblokowuchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSHumieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom nadowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnwiękowy.
2.
Aby nadowuchwyt, poącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego sw dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu poącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący spod urządzeniem
zacznie migna czerwono.
5.
Po pełnym nadowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SDO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest roadowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed szym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
nadowania, roaduj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego nadowania. Pozostawienie
roadowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkow
jego uszkodzeniem lub utratą jego aściwości.
4.
Przy regularnym ytkowaniu urządzenia unikaj pełnego roa-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po nadowaniu akumulatora oącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzdo uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzoznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktows
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
aściwe postępowanie zezytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia sdouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzpowstałych na skutek ywania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzmechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczoraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonnaprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokon wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówdoprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodownieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wywu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz ytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodownieuznanie gwarancji.
1 2 3 4
5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używurządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurz urządzenia
wwodzie lub innych ynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montowurządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczurządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego użytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTINSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk ączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontowuchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia aż uchwyt wyemi-
tuje sygnwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci sna
zielono. Aby wyłączurządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitowsygnwiękowy.
5. Aby odblokowuchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSHumieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom nadowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnwiękowy.
2.
Aby nadowuchwyt, poącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego sw dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu poącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący spod urządzeniem
zacznie migna czerwono.
5.
Po pełnym nadowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SDO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest roadowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed szym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
nadowania, roaduj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego nadowania. Pozostawienie
roadowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkow
jego uszkodzeniem lub utratą jego aściwości.
4.
Przy regularnym ytkowaniu urządzenia unikaj pełnego roa-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po nadowaniu akumulatora oącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzdo uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzoznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktows
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
aściwe postępowanie zezytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia sdouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzpowstałych na skutek ywania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzmechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczoraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonnaprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokon wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówdoprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodownieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wywu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz ytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodownieuznanie gwarancji.
1 2 3 4 5 6
7 8
910 11 12 13 14 15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używurządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurz urządzenia
wwodzie lub innych ynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montowurządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczurządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk włączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontować uchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia uchwyt wyemi-
tuje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci się na
zielono. Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitować sygnał dźwiękowy.
5. Aby odblokować uchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSH” umieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPOŚREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom nadowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnwiękowy.
2.
Aby nadowuchwyt, poącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego sw dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu poącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący spod urządzeniem
zacznie migna czerwono.
5.
Po pełnym nadowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SDO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest roadowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed szym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
nadowania, roaduj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego nadowania. Pozostawienie
roadowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkow
jego uszkodzeniem lub utratą jego aściwości.
4.
Przy regularnym ytkowaniu urządzenia unikaj pełnego roa-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po nadowaniu akumulatora oącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzdo uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzoznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktows
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
aściwe postępowanie zezytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia sdouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzpowstałych na skutek ywania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzmechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczoraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonnaprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokon wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówdoprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodownieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wywu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz ytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodownieuznanie gwarancji.
1 2 3 4 5 6 7 8
910
11 12 13 14 15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używurządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurz urządzenia
wwodzie lub innych ynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montowurządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczurządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk ączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontowuchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia aż uchwyt wyemi-
tuje sygnwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci sna
zielono. Aby wyłączurządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitowsygnwiękowy.
5. Aby odblokowuchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSHumieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom naładowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
2.
Aby naładować uchwyt, podłącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego się w dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu podłącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący się pod urządzeniem
zacznie migać na czerwono.
5.
Po pełnym naładowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYDŁUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest rozładowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed dłuższym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
naładowania, rozładuj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego naładowania. Pozostawienie
rozładowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkować
jego uszkodzeniem lub utratą jego właściwości.
4.
Przy regularnym użytkowaniu urządzenia unikaj pełnego rozła-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po naładowaniu akumulatora odłącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzić do uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzoznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktows
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
aściwe postępowanie zezytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia sdouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzpowstałych na skutek ywania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzmechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczoraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonnaprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokon wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówdoprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodownieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wywu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz ytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodownieuznanie gwarancji.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12
13 14 15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używurządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurz urządzenia
wwodzie lub innych ynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montowurządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczurządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk ączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontowuchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia aż uchwyt wyemi-
tuje sygnwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci sna
zielono. Aby wyłączurządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitowsygnwiękowy.
5. Aby odblokowuchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSHumieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom nadowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnwiękowy.
2.
Aby nadowuchwyt, poącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego sw dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu poącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący spod urządzeniem
zacznie migna czerwono.
5.
Po pełnym nadowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SDO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest roadowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed szym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
nadowania, roaduj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego nadowania. Pozostawienie
roadowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkow
jego uszkodzeniem lub utratą jego aściwości.
4.
Przy regularnym ytkowaniu urządzenia unikaj pełnego roa-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po nadowaniu akumulatora oącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzdo uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzeń oznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktować się
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
Właściwe postępowanie zezużytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia się douniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzpowstałych na skutek ywania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzmechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczoraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonnaprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokon wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówdoprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodownieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wywu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz ytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodownieuznanie gwarancji.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14
15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używurządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurz urządzenia
wwodzie lub innych ynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montowurządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczurządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk ączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontowuchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia aż uchwyt wyemi-
tuje sygnwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci sna
zielono. Aby wyłączurządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitowsygnwiękowy.
5. Aby odblokowuchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSHumieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom nadowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnwiękowy.
2.
Aby nadowuchwyt, poącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego sw dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu poącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący spod urządzeniem
zacznie migna czerwono.
5.
Po pełnym nadowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SDO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest roadowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed szym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
nadowania, roaduj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego nadowania. Pozostawienie
roadowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkow
jego uszkodzeniem lub utratą jego aściwości.
4.
Przy regularnym ytkowaniu urządzenia unikaj pełnego roa-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po nadowaniu akumulatora oącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzdo uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzoznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktows
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
aściwe postępowanie zezytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia sdouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zużywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokrętła, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczeń oraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonać naprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokonać wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówić doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi być kompletne, bez uszkodzeń mechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodować nieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wpływu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz użytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodownieuznanie gwarancji.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
MAGNETYCZNY
UCHWYT
SAMOCHODOWY
CH550
CH550 MAGNETIC
CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
IZAGROŻENIA
1.
Należy przeczytać uważnie
instrukcję przed rozpoczęciem
ytkowania urządzenia.
2.
Używurządzenia zgodnie zprze-
znaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
Model CH550
Mocowanie magnetyczne Tak
Cały czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą się one nieznacznie różnić od
zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do użytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v. 1
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurz urządzenia
wwodzie lub innych ynach.
5.
Nie narażać produktu naszko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze do 80°C
wsamochodzie.
6.
Nie montowurządzenia jeżeli
jest uszkodzone.
7.
Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnieytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wyko-
nywczyszczenia ikonser-
wacji sprzętu.
8.
Nie należy umieszczurządzenia
lub jego wyposażenia naniesta-
bilnych lub gorących powierzch-
niach, ani wich pobliżu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując
zakupu urządzenia marki XLine.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni
Państwu dużo radości isatysfakcji zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ
PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub podobnego,
niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku
ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Zakres pochylania 260°
Zakres obrotu 360°
Zasilanie 5 V 1 A
Sterowanie Elektroniczne
Wskaźnik ładowania Tak
Pojemność baterii 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
OPIS URZĄDZENIA
Powierzchnia
magnetyczna
uchwytu
Mechanizm
obrotowy
Przycisk ączenia/wyłączenia
Przycisk zwalniający
uchwyt Port ładowania USB - typu C
Automatyczna przyssawka
mocująca
SPOSÓB MONTAŻU
1. Odtłuść powierzchnie na której chcesz zamontowuchwyt.
2. Usuń folię ochronną z przyssawki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF urządzenia aż uchwyt wyemi-
tuje sygnwiękowy, a wskaźnik pod uchwytem zaświeci sna
zielono. Aby wyłączurządzenie, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk ON/OFF.
4.
Przyłóż stronę z przyssawką do szyby i dociśnij. Odczekaj 1 sekundę, aby
urządzenie zostało prawidłowo zassane. Jest to proces automatyczny,
w trakcie którego urządzenie będzie emitowsygnwiękowy.
5. Aby odblokowuchwyt, naciśnij przycisk ,,PUSHumieszczony na
urządzeniu.
6. Przyłóż telefon do mocowania magnetycznego.
UWAGA! NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ELEMENTÓW, TAKICH JAK PRZED-
MIOTY METALOWE, MAGNESY LUB KARTY Z PASKIEM MAGNE-
TYCZNYM BEZPREDNIO PRZY UCHWYCIE MAGNETYCZNYM,
GROZI TO USZKODZENIEM ZBLIŻONEGO PRZEDMIOTU PRZEZ SILNE
POLE MAGNETYCZNE WYTWARZANE PRZEZ UCHWYT.
ŁADOWANIE
1.
Gdy poziom nadowania uchwytu spadnie poniżej 20%, uchwyt
wyemituje ostrzegawczy sygnwiękowy.
2.
Aby nadowuchwyt, poącz przewód USB typ C do gniazda
ładowania znajdującego sw dolnej części urządzenia.
3. Drugi koniec przewodu poącz do zasilacza lub portu USB.
4. W trakcie ładowania wskaźnik znajdujący spod urządzeniem
zacznie migna czerwono.
5.
Po pełnym nadowaniu, wskaźnik będzie świecił światłem
ciągłym na zielono.
UWAGA! ZUŻYCIE AKUMULATORA PODCZAS EKSPLOATACJI
URZĄDZENIA JEST NATURALNYM ZJAWISKIEM. ABY UTRZYMAĆ
AKUMULATOR W DOBREJ KONDYCJI I WYUŻYĆ JEGO ŻYWOTNOŚĆ
NALEŻY STOSOWAĆ SDO PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
1. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli akumulator jest roadowany.
2.
Akumulator ładuj zgodnie z danymi o napięciu i prądzie ładowania
podanymi na tabliczce znamionowej.
3.
Przed szym okresem przechowywania naładuj akumulator
do poziomu 50% oraz doładowuj go co 3-4 miesiące. Jeśli w
produkcie nie ma możliwości ustalenia konkretnego poziomu
nadowania, roaduj urządzenie, po czym ładuj je przez połowę
czasu potrzebnego do pełnego nadowania. Pozostawienie
roadowanego akumulatora na dłuższy okres może skutkow
jego uszkodzeniem lub utratą jego aściwości.
4.
Przy regularnym ytkowaniu urządzenia unikaj pełnego roa-
dowania akumulatora oraz zawsze ładuj go do pełna.
5.
Po nadowaniu akumulatora oącz wtyczkę ładowarki od
gniazda ładowania w urządzeniu.
6. Nie pozostawiaj urządzenia w trakcie ładowania bez nadzoru.
7.
Używanie ładowarek oraz przewodów innych, niż zalecane
w instrukcji z urządzeniem, może prowadzdo uszkodzenia
produktu, a nawet do eksplozji akumulatora.
8.
Ładowanie przeprowadzaj w miejscu suchym, dobrze wentylo-
wanym oraz nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgodnie zDyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie
zytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE) symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzoznaczonych tym symbolem, razem
zodpadami domowymi. Urządzenie należy zwrócić dolokalnego
punktu przetwarzania i utylizacji odpadów lub skontaktows
zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
aściwe postępowanie zezytym sprzętem elektrycznym ielek-
tronicznym przyczynia sdouniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE
UCHWYTU SAMOCHODOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy ul. Zakładowej
90/92 Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059 (Gwarant)
gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych.
Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające z przyczyn tkwiących
w rzeczy sprzedanej (wady fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta w ciągu 14
dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do serwisu autoryzowanego
lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia
części zamiennych od producenta, termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące od daty
wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie w warunkach
indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzpowstałych na skutek ywania urządzenia
niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzmechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby
nieposiadające autoryzacji producenta,
d. części z natury łatwo zywalnych lub materiałów eksp-
loatacyjnych takich jak: baterie, żarówki, bezpieczniki, filtry,
pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblo-
kowania, usunięcia zanieczyszczoraz instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant. Usunięcie
potwierdzonej wady urządzenia nastąpi poprzez wykonanie
naprawy gwarancyjnej lub wymianę urządzenia. Gwarant może
dokonnaprawy, gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant
może dokon wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli
doprowadzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez kupującego jest
niemożliwe albo wymagałoby nadmiernych kosztów dla Gwaranta.
W szczególnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa i wymiana
są niemożliwe lub wymagałyby nadmiernych kosztów dla Gwaranta
może on odmówdoprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia reklamacji
z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym towar został
zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki) lub autoryzowany punkt
serwisowy, jeżeli dysponuje taką możliwością (wymiana). Zwracane
urządzenie musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodownieuznanie
gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży,
kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej
ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie ma wywu na
te środki ochrony prawnej.
10. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach
gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu oraz ytkowanie
towaru zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może
spowodować nieuznanie gwarancji.
15
29
SAFETY CONDITIONS
AND HAZARDS
1.
Please read the present manual
carefully before using the device.
2.
Use the device according to its
intended purpose, as described
in the operating manual.
3.
The device is not intended for
industrial or laboratory use.
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Model CH550
Magnetic attachment Yes
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the images
presented on the packaging and in the user manual. Please read the user manual before
operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl. National
Court Register number 0000354059. v. 1
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions. The
device can be used in a car at
temperatures of up to 80°C.
6. Do not install the device if it is
damaged.
7.
This equipment may be used by
children at least 8 years of age
and by persons with reduced
physical and mental abilities,
inexperienced and lacking
knowledge of the device, if
provided with supervision or
instructions on its safe use, so
that the related risks are under-
stood. Children should not play
with the device. Unattended
children should not perform
cleaning and maintenance of
the equipment.
8.
Do not place the device or its
equipment on unstable or hot
surfaces or in their vicinity.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you purchased
your Xline device.
We are convinced that this high quality device will provide you with a
lot of joy and satisfaction during its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE OPERATING MANUAL!
This device is intended for domestic or similar, non-commercial use.
The manufacturer will not be held liable for damages resulting from
improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Tilt range 260°
Rotation range 360°
Power supply 5 V 1 A
Controls Electronic
Charging indicator Yes
Battery capacity 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
DEVICE DESCRITPION
Magnetic surface
of the holder
Rotating mechanism
ON/OFF button
Holder release
button USB-C charging port
Automatic suction cup
INSTALLATION METHOD
1. Degrease the surface on which you want to mount the holder.
2. Remove the protective film from the suction cup.
3. Press and hold the device’s ON/OFF button until the holder emits an
acoustic signal and the indicator under the holder turns green. To
switch the device o, press and hold down the ON/OFF switch again.
4. Place the suction cup side against the glass and press it down. Wait 1
second for the device to be properly sucked. It is an automatic process,
during which the device will emit an acoustic signal.
5. To unlock the holder, press the PUSHbutton on the device.
6. Attach the phone to the magnetic attachment.
CAUTION! DO NOT PLACE ELEMENTS SUCH AS METAL OBJECTS,
MAGNETS OR MAGNETIC STRIPE CARDS.
DIRECTLY NEXT TO THE MAGNETIC HOLDER, THIS MAY DAMAGE
THE OBJECT WITH THE STRONG MAGNETIC FIELD PRODUCED BY
THE HOLDER.
CHARGING
1. When the level of charge of the holder drops below 20%, it will
emit a warning beep.
2.
To charge the holder, connect the USB Type-C cable to the
charging socket located at the bottom of the device.
3.
Connect the other end of the cable to a power supply or a
USB port.
4.
During charging, the indicator under the device will start
flashing red.
5.
Once fully charged, the indicator will illuminate steadily in green.
CAUTION! BATTERY DETERIORATION DURING OPERATION OF THE
DEVICE IS A NATURAL PHENOMENON. TO KEEP THE BATTERY IN
GOOD CONDITION AND EXTEND ITS LIFE, PLEASE FOLLOW THESE
GUIDELINES:
1. Do not start the device if its battery is discharged.
2.
Charge the battery according to current and voltage data provided
on the nameplate.
3.
Prior to longer storage periods charge the battery up to 50% and
recharge it every 3-4 months. If it is not possible to determine a
specific charge level in the product, discharge the device, then
charge it for half the time required to fully charge it. Leaving a
discharged battery for a prolonged period of time may result in
its damage or loss of its properties.
4.
When using the device regularly, avoid full discharge of the
battery and always charge it to the full.
5. Once the battery is charged, disconnect the charger plug from
the charging socket on the device.
6. Do not leave the device unattended while charging.
7. Using chargers and cables other than those recommended in
the device manual with may lead to damage to the product and
even an explosion of the battery.
8.
Charge in a dry, well-ventilated place that is not exposed to
direct sunlight.
ECO-FRIENDLY AND ENVIRONMEN-
TALLY FRIENDLY DISPOSAL
This device is marked, in accordance with Directive 2012/19/EU of
the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), with the symbol of a
crossed-out waste container:
Do not dispose of the device marked with this symbol together with
household waste.
For disposal return the device to your local waste treatment and
disposal facility or contact your local authorities.
YOU CAN HELP PROTECT THE ENVI-RONMENT!
Proper handling of waste electrical and electronic equipment contri-
butes to avoiding harmful consequences for human health and the
environment resulting from the presence of hazardous components
and improper storage and processing of such equipment.
WARRANTY CONDITIONS FOR THE
CAR HOLDER
9. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó(92-402) at ul.
Zakładowa 90/92 National Court Register Number 0000354059
(Guarantor) guarantees that the purchased device is free from
physical defects. The warranty covers only defects resulting from
the causes inherent in the item sold (manufacturing defects).
10.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors expense within
14 days from the date of reporting the damage to the authorized
service or point of sale.
11. In exceptional cases, e.g. the need to import spare parts from their
manufacturer, the repair period may be extended up to 30 days.
12.
The warranty period for the user is 24 months from the date of
delivery of the goods.
13. The goods are intended for use only in the conditions of an indi-
vidual household.
14. The warranty does not cover:
a. damage caused by using the device in a manner inconsis-
tent with the user manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c. repairs and modifications made by companies or persons
that were not authorized to do so by the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such as: batteries,
bulbs, fuses, filters, knobs, shelves, accessories,
e. installation, maintenance, inspection, cleaning, unlocking,
removal of contaminants and instruction.
7. The Guarantor will select the mode of defect removal at its own
discretion. Removal of a confirmed defect of the device will take place
through warranty repair or replacement of the device. The Guarantor
may make repairs when the Buyer requests replacement or the
Guarantor may make replacements when the Buyer requests repair if
bring the goods (equipment) to compliance with the granted
warranty in the manner selected by the buyer is impossible or
would require excessive costs for the Guarantor. In particularly
justified cases, if both repair and replacement are impossible or
would require excessive costs for the Guarantor, the Guarantor
may refuse to bring the goods into compliance with the granted
warranty and propose another way to settle the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale at which the
goods were purchased (replacement or refund) or an authorized
service point, if it oers such service (replacement). The returned
device must be complete, without mechanical damage. Failure
to comply with these conditions may result in failure to accept
the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the sales contract,
the buyer is entitled by law to legal protection measures on the part
and at the expense of the seller, and the warranty does not aect
these legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11. The condition for the warranty repair or replacement of the device
is the presentation of proof of purchase and the use of the goods
in accordance with the information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device may result in
warranty being deemed void.
15 29
SAFETY CONDITIONS
AND HAZARDS
1.
Please read the present manual
carefully before using the device.
2.
Use the device according to its
intended purpose, as described
in the operating manual.
3.
The device is not intended for
industrial or laboratory use.
16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Model CH550
Magnetic attachment Yes
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the images
presented on the packaging and in the user manual. Please read the user manual before
operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl. National
Court Register number 0000354059. v. 1
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions. The
device can be used in a car at
temperatures of up to 80°C.
6. Do not install the device if it is
damaged.
7.
This equipment may be used by
children at least 8 years of age
and by persons with reduced
physical and mental abilities,
inexperienced and lacking
knowledge of the device, if
provided with supervision or
instructions on its safe use, so
that the related risks are under-
stood. Children should not play
with the device. Unattended
children should not perform
cleaning and maintenance of
the equipment.
8.
Do not place the device or its
equipment on unstable or hot
surfaces or in their vicinity.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you purchased
your Xline device.
We are convinced that this high quality device will provide you with a
lot of joy and satisfaction during its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE OPERATING MANUAL!
This device is intended for domestic or similar, non-commercial use.
The manufacturer will not be held liable for damages resulting from
improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Tilt range 260°
Rotation range 360°
Power supply 5 V 1 A
Controls Electronic
Charging indicator Yes
Battery capacity 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
DEVICE DESCRITPION
Magnetic surface
of the holder
Rotating mechanism
ON/OFF button
Holder release
button USB-C charging port
Automatic suction cup
INSTALLATION METHOD
1. Degrease the surface on which you want to mount the holder.
2. Remove the protective film from the suction cup.
3. Press and hold the device’s ON/OFF button until the holder emits an
acoustic signal and the indicator under the holder turns green. To
switch the device o, press and hold down the ON/OFF switch again.
4. Place the suction cup side against the glass and press it down. Wait 1
second for the device to be properly sucked. It is an automatic process,
during which the device will emit an acoustic signal.
5. To unlock the holder, press the PUSHbutton on the device.
6. Attach the phone to the magnetic attachment.
CAUTION! DO NOT PLACE ELEMENTS SUCH AS METAL OBJECTS,
MAGNETS OR MAGNETIC STRIPE CARDS.
DIRECTLY NEXT TO THE MAGNETIC HOLDER, THIS MAY DAMAGE
THE OBJECT WITH THE STRONG MAGNETIC FIELD PRODUCED BY
THE HOLDER.
CHARGING
1. When the level of charge of the holder drops below 20%, it will
emit a warning beep.
2.
To charge the holder, connect the USB Type-C cable to the
charging socket located at the bottom of the device.
3.
Connect the other end of the cable to a power supply or a
USB port.
4.
During charging, the indicator under the device will start
flashing red.
5.
Once fully charged, the indicator will illuminate steadily in green.
CAUTION! BATTERY DETERIORATION DURING OPERATION OF THE
DEVICE IS A NATURAL PHENOMENON. TO KEEP THE BATTERY IN
GOOD CONDITION AND EXTEND ITS LIFE, PLEASE FOLLOW THESE
GUIDELINES:
1. Do not start the device if its battery is discharged.
2.
Charge the battery according to current and voltage data provided
on the nameplate.
3.
Prior to longer storage periods charge the battery up to 50% and
recharge it every 3-4 months. If it is not possible to determine a
specific charge level in the product, discharge the device, then
charge it for half the time required to fully charge it. Leaving a
discharged battery for a prolonged period of time may result in
its damage or loss of its properties.
4.
When using the device regularly, avoid full discharge of the
battery and always charge it to the full.
5. Once the battery is charged, disconnect the charger plug from
the charging socket on the device.
6. Do not leave the device unattended while charging.
7. Using chargers and cables other than those recommended in
the device manual with may lead to damage to the product and
even an explosion of the battery.
8.
Charge in a dry, well-ventilated place that is not exposed to
direct sunlight.
ECO-FRIENDLY AND ENVIRONMEN-
TALLY FRIENDLY DISPOSAL
This device is marked, in accordance with Directive 2012/19/EU of
the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), with the symbol of a
crossed-out waste container:
Do not dispose of the device marked with this symbol together with
household waste.
For disposal return the device to your local waste treatment and
disposal facility or contact your local authorities.
YOU CAN HELP PROTECT THE ENVI-RONMENT!
Proper handling of waste electrical and electronic equipment contri-
butes to avoiding harmful consequences for human health and the
environment resulting from the presence of hazardous components
and improper storage and processing of such equipment.
WARRANTY CONDITIONS FOR THE
CAR HOLDER
9. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó(92-402) at ul.
Zakładowa 90/92 National Court Register Number 0000354059
(Guarantor) guarantees that the purchased device is free from
physical defects. The warranty covers only defects resulting from
the causes inherent in the item sold (manufacturing defects).
10.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors expense within
14 days from the date of reporting the damage to the authorized
service or point of sale.
11. In exceptional cases, e.g. the need to import spare parts from their
manufacturer, the repair period may be extended up to 30 days.
12.
The warranty period for the user is 24 months from the date of
delivery of the goods.
13. The goods are intended for use only in the conditions of an indi-
vidual household.
14. The warranty does not cover:
a. damage caused by using the device in a manner inconsis-
tent with the user manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c. repairs and modifications made by companies or persons
that were not authorized to do so by the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such as: batteries,
bulbs, fuses, filters, knobs, shelves, accessories,
e. installation, maintenance, inspection, cleaning, unlocking,
removal of contaminants and instruction.
7. The Guarantor will select the mode of defect removal at its own
discretion. Removal of a confirmed defect of the device will take place
through warranty repair or replacement of the device. The Guarantor
may make repairs when the Buyer requests replacement or the
Guarantor may make replacements when the Buyer requests repair if
bring the goods (equipment) to compliance with the granted
warranty in the manner selected by the buyer is impossible or
would require excessive costs for the Guarantor. In particularly
justified cases, if both repair and replacement are impossible or
would require excessive costs for the Guarantor, the Guarantor
may refuse to bring the goods into compliance with the granted
warranty and propose another way to settle the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale at which the
goods were purchased (replacement or refund) or an authorized
service point, if it oers such service (replacement). The returned
device must be complete, without mechanical damage. Failure
to comply with these conditions may result in failure to accept
the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the sales contract,
the buyer is entitled by law to legal protection measures on the part
and at the expense of the seller, and the warranty does not aect
these legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11. The condition for the warranty repair or replacement of the device
is the presentation of proof of purchase and the use of the goods
in accordance with the information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device may result in
warranty being deemed void.
15 29
SAFETY CONDITIONS
AND HAZARDS
1.
Please read the present manual
carefully before using the device.
2.
Use the device according to its
intended purpose, as described
in the operating manual.
3.
The device is not intended for
industrial or laboratory use.
16 17
18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
Model CH550
Magnetic attachment Yes
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the images
presented on the packaging and in the user manual. Please read the user manual before
operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl. National
Court Register number 0000354059. v. 1
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions. The
device can be used in a car at
temperatures of up to 80°C.
6. Do not install the device if it is
damaged.
7.
This equipment may be used by
children at least 8 years of age
and by persons with reduced
physical and mental abilities,
inexperienced and lacking
knowledge of the device, if
provided with supervision or
instructions on its safe use, so
that the related risks are under-
stood. Children should not play
with the device. Unattended
children should not perform
cleaning and maintenance of
the equipment.
8.
Do not place the device or its
equipment on unstable or hot
surfaces or in their vicinity.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you purchased
your Xline device.
We are convinced that this high quality device will provide you with a
lot of joy and satisfaction during its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE OPERATING MANUAL!
This device is intended for domestic or similar, non-commercial use.
The manufacturer will not be held liable for damages resulting from
improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Tilt range 260°
Rotation range 360°
Power supply 5 V 1 A
Controls Electronic
Charging indicator Yes
Battery capacity 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
DEVICE DESCRITPION
Magnetic surface
of the holder
Rotating mechanism
ON/OFF button
Holder release
button USB-C charging port
Automatic suction cup
INSTALLATION METHOD
1. Degrease the surface on which you want to mount the holder.
2. Remove the protective film from the suction cup.
3. Press and hold the device’s ON/OFF button until the holder emits an
acoustic signal and the indicator under the holder turns green. To
switch the device o, press and hold down the ON/OFF switch again.
4. Place the suction cup side against the glass and press it down. Wait 1
second for the device to be properly sucked. It is an automatic process,
during which the device will emit an acoustic signal.
5. To unlock the holder, press the PUSHbutton on the device.
6. Attach the phone to the magnetic attachment.
CAUTION! DO NOT PLACE ELEMENTS SUCH AS METAL OBJECTS,
MAGNETS OR MAGNETIC STRIPE CARDS.
DIRECTLY NEXT TO THE MAGNETIC HOLDER, THIS MAY DAMAGE
THE OBJECT WITH THE STRONG MAGNETIC FIELD PRODUCED BY
THE HOLDER.
CHARGING
1. When the level of charge of the holder drops below 20%, it will
emit a warning beep.
2.
To charge the holder, connect the USB Type-C cable to the
charging socket located at the bottom of the device.
3.
Connect the other end of the cable to a power supply or a
USB port.
4.
During charging, the indicator under the device will start
flashing red.
5.
Once fully charged, the indicator will illuminate steadily in green.
CAUTION! BATTERY DETERIORATION DURING OPERATION OF THE
DEVICE IS A NATURAL PHENOMENON. TO KEEP THE BATTERY IN
GOOD CONDITION AND EXTEND ITS LIFE, PLEASE FOLLOW THESE
GUIDELINES:
1. Do not start the device if its battery is discharged.
2.
Charge the battery according to current and voltage data provided
on the nameplate.
3.
Prior to longer storage periods charge the battery up to 50% and
recharge it every 3-4 months. If it is not possible to determine a
specific charge level in the product, discharge the device, then
charge it for half the time required to fully charge it. Leaving a
discharged battery for a prolonged period of time may result in
its damage or loss of its properties.
4.
When using the device regularly, avoid full discharge of the
battery and always charge it to the full.
5. Once the battery is charged, disconnect the charger plug from
the charging socket on the device.
6. Do not leave the device unattended while charging.
7. Using chargers and cables other than those recommended in
the device manual with may lead to damage to the product and
even an explosion of the battery.
8.
Charge in a dry, well-ventilated place that is not exposed to
direct sunlight.
ECO-FRIENDLY AND ENVIRONMEN-
TALLY FRIENDLY DISPOSAL
This device is marked, in accordance with Directive 2012/19/EU of
the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), with the symbol of a
crossed-out waste container:
Do not dispose of the device marked with this symbol together with
household waste.
For disposal return the device to your local waste treatment and
disposal facility or contact your local authorities.
YOU CAN HELP PROTECT THE ENVI-RONMENT!
Proper handling of waste electrical and electronic equipment contri-
butes to avoiding harmful consequences for human health and the
environment resulting from the presence of hazardous components
and improper storage and processing of such equipment.
WARRANTY CONDITIONS FOR THE
CAR HOLDER
9. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó(92-402) at ul.
Zakładowa 90/92 National Court Register Number 0000354059
(Guarantor) guarantees that the purchased device is free from
physical defects. The warranty covers only defects resulting from
the causes inherent in the item sold (manufacturing defects).
10.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors expense within
14 days from the date of reporting the damage to the authorized
service or point of sale.
11. In exceptional cases, e.g. the need to import spare parts from their
manufacturer, the repair period may be extended up to 30 days.
12.
The warranty period for the user is 24 months from the date of
delivery of the goods.
13. The goods are intended for use only in the conditions of an indi-
vidual household.
14. The warranty does not cover:
a. damage caused by using the device in a manner inconsis-
tent with the user manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c. repairs and modifications made by companies or persons
that were not authorized to do so by the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such as: batteries,
bulbs, fuses, filters, knobs, shelves, accessories,
e. installation, maintenance, inspection, cleaning, unlocking,
removal of contaminants and instruction.
7. The Guarantor will select the mode of defect removal at its own
discretion. Removal of a confirmed defect of the device will take place
through warranty repair or replacement of the device. The Guarantor
may make repairs when the Buyer requests replacement or the
Guarantor may make replacements when the Buyer requests repair if
bring the goods (equipment) to compliance with the granted
warranty in the manner selected by the buyer is impossible or
would require excessive costs for the Guarantor. In particularly
justified cases, if both repair and replacement are impossible or
would require excessive costs for the Guarantor, the Guarantor
may refuse to bring the goods into compliance with the granted
warranty and propose another way to settle the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale at which the
goods were purchased (replacement or refund) or an authorized
service point, if it oers such service (replacement). The returned
device must be complete, without mechanical damage. Failure
to comply with these conditions may result in failure to accept
the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the sales contract,
the buyer is entitled by law to legal protection measures on the part
and at the expense of the seller, and the warranty does not aect
these legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11. The condition for the warranty repair or replacement of the device
is the presentation of proof of purchase and the use of the goods
in accordance with the information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device may result in
warranty being deemed void.
15 29
SAFETY CONDITIONS
AND HAZARDS
1.
Please read the present manual
carefully before using the device.
2.
Use the device according to its
intended purpose, as described
in the operating manual.
3.
The device is not intended for
industrial or laboratory use.
16 17 18 19
20 21
22 23 24 25 26 27 28
Model CH550
Magnetic attachment Yes
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the images
presented on the packaging and in the user manual. Please read the user manual before
operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl. National
Court Register number 0000354059. v. 1
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions. The
device can be used in a car at
temperatures of up to 80°C.
6. Do not install the device if it is
damaged.
7.
This equipment may be used by
children at least 8 years of age
and by persons with reduced
physical and mental abilities,
inexperienced and lacking
knowledge of the device, if
provided with supervision or
instructions on its safe use, so
that the related risks are under-
stood. Children should not play
with the device. Unattended
children should not perform
cleaning and maintenance of
the equipment.
8.
Do not place the device or its
equipment on unstable or hot
surfaces or in their vicinity.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you purchased
your Xline device.
We are convinced that this high quality device will provide you with a
lot of joy and satisfaction during its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE OPERATING MANUAL!
This device is intended for domestic or similar, non-commercial use.
The manufacturer will not be held liable for damages resulting from
improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Tilt range 260°
Rotation range 360°
Power supply 5 V 1 A
Controls Electronic
Charging indicator Yes
Battery capacity 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
DEVICE DESCRITPION
Magnetic surface
of the holder
Rotating mechanism
ON/OFF button
Holder release
button USB-C charging port
Automatic suction cup
INSTALLATION METHOD
1. Degrease the surface on which you want to mount the holder.
2. Remove the protective film from the suction cup.
3. Press and hold the device’s ON/OFF button until the holder emits an
acoustic signal and the indicator under the holder turns green. To
switch the device o, press and hold down the ON/OFF switch again.
4. Place the suction cup side against the glass and press it down. Wait 1
second for the device to be properly sucked. It is an automatic process,
during which the device will emit an acoustic signal.
5. To unlock the holder, press the PUSHbutton on the device.
6. Attach the phone to the magnetic attachment.
CAUTION! DO NOT PLACE ELEMENTS SUCH AS METAL OBJECTS,
MAGNETS OR MAGNETIC STRIPE CARDS.
DIRECTLY NEXT TO THE MAGNETIC HOLDER, THIS MAY DAMAGE
THE OBJECT WITH THE STRONG MAGNETIC FIELD PRODUCED BY
THE HOLDER.
CHARGING
1. When the level of charge of the holder drops below 20%, it will
emit a warning beep.
2.
To charge the holder, connect the USB Type-C cable to the
charging socket located at the bottom of the device.
3.
Connect the other end of the cable to a power supply or a
USB port.
4.
During charging, the indicator under the device will start
flashing red.
5.
Once fully charged, the indicator will illuminate steadily in green.
CAUTION! BATTERY DETERIORATION DURING OPERATION OF THE
DEVICE IS A NATURAL PHENOMENON. TO KEEP THE BATTERY IN
GOOD CONDITION AND EXTEND ITS LIFE, PLEASE FOLLOW THESE
GUIDELINES:
1. Do not start the device if its battery is discharged.
2.
Charge the battery according to current and voltage data provided
on the nameplate.
3.
Prior to longer storage periods charge the battery up to 50% and
recharge it every 3-4 months. If it is not possible to determine a
specific charge level in the product, discharge the device, then
charge it for half the time required to fully charge it. Leaving a
discharged battery for a prolonged period of time may result in
its damage or loss of its properties.
4.
When using the device regularly, avoid full discharge of the
battery and always charge it to the full.
5. Once the battery is charged, disconnect the charger plug from
the charging socket on the device.
6. Do not leave the device unattended while charging.
7. Using chargers and cables other than those recommended in
the device manual with may lead to damage to the product and
even an explosion of the battery.
8.
Charge in a dry, well-ventilated place that is not exposed to
direct sunlight.
ECO-FRIENDLY AND ENVIRONMEN-
TALLY FRIENDLY DISPOSAL
This device is marked, in accordance with Directive 2012/19/EU of
the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), with the symbol of a
crossed-out waste container:
Do not dispose of the device marked with this symbol together with
household waste.
For disposal return the device to your local waste treatment and
disposal facility or contact your local authorities.
YOU CAN HELP PROTECT THE ENVI-RONMENT!
Proper handling of waste electrical and electronic equipment contri-
butes to avoiding harmful consequences for human health and the
environment resulting from the presence of hazardous components
and improper storage and processing of such equipment.
WARRANTY CONDITIONS FOR THE
CAR HOLDER
9. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó(92-402) at ul.
Zakładowa 90/92 National Court Register Number 0000354059
(Guarantor) guarantees that the purchased device is free from
physical defects. The warranty covers only defects resulting from
the causes inherent in the item sold (manufacturing defects).
10.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors expense within
14 days from the date of reporting the damage to the authorized
service or point of sale.
11. In exceptional cases, e.g. the need to import spare parts from their
manufacturer, the repair period may be extended up to 30 days.
12.
The warranty period for the user is 24 months from the date of
delivery of the goods.
13. The goods are intended for use only in the conditions of an indi-
vidual household.
14. The warranty does not cover:
a. damage caused by using the device in a manner inconsis-
tent with the user manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c. repairs and modifications made by companies or persons
that were not authorized to do so by the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such as: batteries,
bulbs, fuses, filters, knobs, shelves, accessories,
e. installation, maintenance, inspection, cleaning, unlocking,
removal of contaminants and instruction.
7. The Guarantor will select the mode of defect removal at its own
discretion. Removal of a confirmed defect of the device will take place
through warranty repair or replacement of the device. The Guarantor
may make repairs when the Buyer requests replacement or the
Guarantor may make replacements when the Buyer requests repair if
bring the goods (equipment) to compliance with the granted
warranty in the manner selected by the buyer is impossible or
would require excessive costs for the Guarantor. In particularly
justified cases, if both repair and replacement are impossible or
would require excessive costs for the Guarantor, the Guarantor
may refuse to bring the goods into compliance with the granted
warranty and propose another way to settle the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale at which the
goods were purchased (replacement or refund) or an authorized
service point, if it oers such service (replacement). The returned
device must be complete, without mechanical damage. Failure
to comply with these conditions may result in failure to accept
the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the sales contract,
the buyer is entitled by law to legal protection measures on the part
and at the expense of the seller, and the warranty does not aect
these legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11. The condition for the warranty repair or replacement of the device
is the presentation of proof of purchase and the use of the goods
in accordance with the information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device may result in
warranty being deemed void.
15 29
SAFETY CONDITIONS
AND HAZARDS
1.
Please read the present manual
carefully before using the device.
2.
Use the device according to its
intended purpose, as described
in the operating manual.
3.
The device is not intended for
industrial or laboratory use.
16 17 18 19 20 21
22 23
24 25 26 27 28
Model CH550
Magnetic attachment Yes
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the images
presented on the packaging and in the user manual. Please read the user manual before
operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl. National
Court Register number 0000354059. v. 1
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions. The
device can be used in a car at
temperatures of up to 80°C.
6. Do not install the device if it is
damaged.
7.
This equipment may be used by
children at least 8 years of age
and by persons with reduced
physical and mental abilities,
inexperienced and lacking
knowledge of the device, if
provided with supervision or
instructions on its safe use, so
that the related risks are under-
stood. Children should not play
with the device. Unattended
children should not perform
cleaning and maintenance of
the equipment.
8.
Do not place the device or its
equipment on unstable or hot
surfaces or in their vicinity.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you purchased
your Xline device.
We are convinced that this high quality device will provide you with a
lot of joy and satisfaction during its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE OPERATING MANUAL!
This device is intended for domestic or similar, non-commercial use.
The manufacturer will not be held liable for damages resulting from
improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Tilt range 260°
Rotation range 360°
Power supply 5 V 1 A
Controls Electronic
Charging indicator Yes
Battery capacity 3.7 V, 100 mAh, 0,37 Ah
DEVICE DESCRITPION
Magnetic surface
of the holder
Rotating mechanism
ON/OFF button
Holder release
button USB-C charging port
Automatic suction cup
INSTALLATION METHOD
1. Degrease the surface on which you want to mount the holder.
2. Remove the protective film from the suction cup.
3. Press and hold the device’s ON/OFF button until the holder emits an
acoustic signal and the indicator under the holder turns green. To
switch the device o, press and hold down the ON/OFF switch again.
4. Place the suction cup side against the glass and press it down. Wait 1
second for the device to be properly sucked. It is an automatic process,
during which the device will emit an acoustic signal.
5. To unlock the holder, press the „PUSH” button on the device.
6. Attach the phone to the magnetic attachment.
CAUTION! DO NOT PLACE ELEMENTS SUCH AS METAL OBJECTS,
MAGNETS OR MAGNETIC STRIPE CARDS.
DIRECTLY NEXT TO THE MAGNETIC HOLDER, THIS MAY DAMAGE
THE OBJECT WITH THE STRONG MAGNETIC FIELD PRODUCED BY
THE HOLDER.
CHARGING
1.
When the level of charge of the holder drops below 20%, it will
emit a warning beep.
2.
To charge the holder, connect the USB Type-C cable to the
charging socket located at the bottom of the device.
3.
Connect the other end of the cable to a power supply or a
USB port.
4.
During charging, the indicator under the device will start
flashing red.
5.
Once fully charged, the indicator will illuminate steadily in green.
CAUTION! BATTERY DETERIORATION DURING OPERATION OF THE
DEVICE IS A NATURAL PHENOMENON. TO KEEP THE BATTERY IN
GOOD CONDITION AND EXTEND ITS LIFE, PLEASE FOLLOW THESE
GUIDELINES:
1. Do not start the device if its battery is discharged.
2.
Charge the battery according to current and voltage data provided
on the nameplate.
3.
Prior to longer storage periods charge the battery up to 50% and
recharge it every 3-4 months. If it is not possible to determine a
specific charge level in the product, discharge the device, then
charge it for half the time required to fully charge it. Leaving a
discharged battery for a prolonged period of time may result in
its damage or loss of its properties.
4.
When using the device regularly, avoid full discharge of the
battery and always charge it to the full.
5. Once the battery is charged, disconnect the charger plug from
the charging socket on the device.
6. Do not leave the device unattended while charging.
7. Using chargers and cables other than those recommended in
the device manual with may lead to damage to the product and
even an explosion of the battery.
8.
Charge in a dry, well-ventilated place that is not exposed to
direct sunlight.
ECO-FRIENDLY AND ENVIRONMEN-
TALLY FRIENDLY DISPOSAL
This device is marked, in accordance with Directive 2012/19/EU of
the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), with the symbol of a
crossed-out waste container:
Do not dispose of the device marked with this symbol together with
household waste.
For disposal return the device to your local waste treatment and
disposal facility or contact your local authorities.
YOU CAN HELP PROTECT THE ENVI-RONMENT!
Proper handling of waste electrical and electronic equipment contri-
butes to avoiding harmful consequences for human health and the
environment resulting from the presence of hazardous components
and improper storage and processing of such equipment.
WARRANTY CONDITIONS FOR THE
CAR HOLDER
9. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó(92-402) at ul.
Zakładowa 90/92 National Court Register Number 0000354059
(Guarantor) guarantees that the purchased device is free from
physical defects. The warranty covers only defects resulting from
the causes inherent in the item sold (manufacturing defects).
10.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors expense within
14 days from the date of reporting the damage to the authorized
service or point of sale.
11. In exceptional cases, e.g. the need to import spare parts from their
manufacturer, the repair period may be extended up to 30 days.
12.
The warranty period for the user is 24 months from the date of
delivery of the goods.
13. The goods are intended for use only in the conditions of an indi-
vidual household.
14. The warranty does not cover:
a. damage caused by using the device in a manner inconsis-
tent with the user manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c. repairs and modifications made by companies or persons
that were not authorized to do so by the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such as: batteries,
bulbs, fuses, filters, knobs, shelves, accessories,
e. installation, maintenance, inspection, cleaning, unlocking,
removal of contaminants and instruction.
7. The Guarantor will select the mode of defect removal at its own
discretion. Removal of a confirmed defect of the device will take place
through warranty repair or replacement of the device. The Guarantor
may make repairs when the Buyer requests replacement or the
Guarantor may make replacements when the Buyer requests repair if
bring the goods (equipment) to compliance with the granted
warranty in the manner selected by the buyer is impossible or
would require excessive costs for the Guarantor. In particularly
justified cases, if both repair and replacement are impossible or
would require excessive costs for the Guarantor, the Guarantor
may refuse to bring the goods into compliance with the granted
warranty and propose another way to settle the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale at which the
goods were purchased (replacement or refund) or an authorized
service point, if it oers such service (replacement). The returned
device must be complete, without mechanical damage. Failure
to comply with these conditions may result in failure to accept
the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the sales contract,
the buyer is entitled by law to legal protection measures on the part
and at the expense of the seller, and the warranty does not aect
these legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11. The condition for the warranty repair or replacement of the device
is the presentation of proof of purchase and the use of the goods
in accordance with the information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device may result in
warranty being deemed void.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756