Znaleziono w kategoriach:
Osuszacz YATO YT-99650

Instrukcja obsługi Osuszacz YATO YT-99650

Wróć
OSUSZACZ BUDOWLANY
DEHUMIDIFIER
BAUTROCKNER
СТРОИТЕЛЬНЫЙ ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА
БУДІВЕЛЬНИЙ ОСУШУВАЧ ПОВІТРЯ
STATYBINIS ORO SAUSINTUVAS
BŪVNIECĪBAS GAISA SAUSINĀTĀJS
STAVEBNÍ VYSOUŠEČ
STAVEBNÝ SUŠIČ
ÉPÍTŐIPARI PÁRÁTLANÍTÓ
DEZUMIDIFICATOR PT. CONSTRUCTII
DESHUMIDIFICADOR DE OBRA
DÉSHUMIDIFICATEUR DE CHANTIER
DEUMIDIFICATORE
LUCHTONTVOCHTIGER VOOR GEBOUWEN
ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ
СТРОИТЕЛЕН ВЛАГОУЛОВИТЕЛ
DESUMIDIFICADOR INDUSTRIAL
GRAĐEVINSKI ODVLAŽIVAČ ZRAKA
ﺔﺑوطر لﯾزﻣ
YT-99650
YT-99651
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
II
YT-99651
YT-99651
YT-99650
YT-99650
YT-99650
YT-99650 III
II
IV V
YT-99650, YT-99651 I
77
5
1
2
14
12
3
43
4
7
72
5
6
11
a
e
g
f
h
cl
ji
kb
d
6
1
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
VIII
YT-99651 YT-99651
YT-99651
YT-99650
YT-99650
YT-99650
IX
XII
XI
X
VI VII
YT-99650, YT-99651
11
10
8
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
PL
1. obudowa
2. uchwyt
3. osłona ltra powietrza
4. wlot powietrza
5. wylot powietrza
6. koło
7. panel sterujący
8. ltr
9. wąż odpływowy
10. króciec odpływowy
11. drzwiczki (YT-99650)
12. zbiornik na wodę (YT-99650)
13. nogi (YT-99650)
14. ośł (YT-99650)
EN
1. housing
2. handle
3. air lter cover
4. air inlet
5. air outlet
6. wheel
7. control panel
8. lter
9. drain hose
10. drain spigot
11. door (YT-99650)
12. water tank (YT-99650)
13. legs (YT-99650)
14. wheel axle (YT-99650)
DE
1. Gehäuse
2. Gri
3. Luft lterabdeckung
4. Lufteinlass
5. Luftauslass
6. Laufrad
7. Bedienfeld
8. Filter
9. Ablaufschlauch
10. Ablaufstutzen
11. Tür (YT-99650)
12. Wasserbehälter (YT-99650)
13. Beine (YT-99650)
14. Radachse (YT-99650)
RU
1. корпус
2. держатель
3. крышка воздушного фильтра
4. отверстие впуска воздуха
5. выходное отверстие воздуха
6. колесо
7. панель управления
8. фильтр
9. сливной шланг
10. сливной патрубок
11. дверцы (YT-99650)
12. бак для воды (YT-99650)
13. ножки (YT-99650)
14. колесная ось (YT-99650)
UA
1. корпус
2. тримач
3. кришка повітряного фільтра
4. вхідний отвір повітря
5. випускний отвір повітря
6. колесо
7. панель управління
8. фільтр
9. зливний шланг
10. зливний патрубок
11. дверцята (YT-99650)
12. бак для води (YT-99650)
13. ніжки (YT-99650)
14. колісна вісь (YT-99650)
LT
1. korpusas
2. laikiklis
3. oro ltro danga
4. oro įleidimo anga
5. oro išleidimo anga
6. ratas
7. valdymo skydas
8. ltras
9. nutekėjimo žarna
10. nutekėjimo snapelis
11. durys (YT-99650)
12. vandens bakelis (YT-99650)
13. kojos (YT-99650)
14. ratų ašis (YT-99650)
HU
1. ház
2. fogantyú
3. légszűrőfedél
4. légbeömlő nyílás
5. légkiömlő nyílás
6. kerék
7. vezérlőpanel
8. szűrő
9. leeresztő tömlő
10. vízkifolyó idom
11. ajtó (YT-99650)
12. víztartály (YT-99650)
13. lábazat (YT-99650)
14. keréktengely (YT-99650)
RO
1. carcasă
2. mâner
3. capacul de la ltrul de aer
4. intrare aer
5. ieșire aer
6. roată
7. panou de comandă
8. ltru
9. furtun de golire
10. ștuț de golire
11. ușă (YT-99650)
12. rezervor de apă (YT-99650)
13. picioare (YT-99650)
14. axul roții (YT-99650)
ES
1. carcasa
2. asa
3. tapa del ltro de aire
4. entrada de aire
5. salida de aire
6. rueda
7. panel de control
8. ltro
9. manguera de descarga
10. boca de descarga
11. puerta (YT-99650)
12. depósito de agua (YT-99650)
13. patas (YT-99650)
14. eje de rueda (YT-99650)
GR
1. περίβλημα
2. λαβή
3. προσταευτικό φίλτρου αέρα
4. είσοδος αέρα
5. έξοδος αέρα
6. τροχός
7. πίνακας ελέγχου
8. φίλτρο
9. σωλήνας αποστράγγισης
10. σύνδεσμος αποστράγγισης
11. πόρτα (YT-99650)
12. δεξαμενή νερού (YT-99650)
13. πόδια (YT-99650)
14. άξονας τροχού (YT-99650)
FR
1. boîtier
2. poignée
3. couvercle du ltre à air
4. entrée d’air
5. sortie d’air
6. roue
7. panneau de commande
8. ltre
9. tuyau de vidange
10. embout de vidange
11. porte (YT-99650)
12. réservoir d’eau (YT-99650)
13. pieds (YT-99650)
14. axe de roues (YT-99650)
IT
1. alloggiamento
2. impugnatura
3. coperchio del ltro dell’aria
4. presa d’aria
5. uscita dell’aria
6. ruota
7. pannello comandi
8. ltro
9. tubo di drenaggio
10. rubinetto di scarico
11. porta (YT-99650)
12. serbatoio dell’acqua (YT-99650)
13. gambe (YT-99650)
14. asse delle ruote (YT-99650)
NL
1. behuizing
2. handvat
3. lucht lterafdekking
4. luchtinlaat
5. luchtuitlaat
6. wiel
7. bedieningspaneel
8. lter
9. afvoerslang
10. aftapkraan
11. deur (YT-99650)
12. watertank (YT-99650)
13. voeten (YT-99650)
14. wielas (YT-99650)
1. armação
2. alça
3. tampa do ltro de ar
4. entrada de ar
5. saída de ar
6. roda
7. painel de controlo
8. ltro
9. mangueira de drenagem
10. bocal de drenagem
11. porta (YT-99650)
12. depósito de água (YT-99650)
13. pernas (YT-99650)
14. eixo de rodízios (YT-99650)
PT
1. корпус
2. ръкохватка
3. капак на въздушния филтър
4. вход за въздух
5. изход за въздух
6. колело
7. панел за управление
8. филтър
9. изпускателен маркуч
10. изпускателен щуцер
11. врата (YT-99650)
12. резервоар за вода (YT-99650)
13. крака (YT-99650)
14. ос на колелвтв (YT-99650)
BG
LV
1. korpuss
2. rokturis
3. gaisa ltra pārsegs
4. gaisa ieeja
5. gaisa izeja
6. ritenis
7. vadības panelis
8. ltrs
9. ūdens novadīšanas šļūtene
10. ūdens novadīšanas īscaurule
11. durtiņas (YT-99650)
12. ūdens tvertne (YT-99650)
13. kājas (YT-99650)
14. riteņu ass (YT-99650)
CZ
1. kryt
2. rukojeť
3. kryt vzduchového ltru
4. přívod vzduchu
5. výstup vzduchu
6. kolo
7. ovládací panel
8. ltr
9. vypouštěcí hadice
10. vypouštěcí hadice
11. dvířka (YT-99650)
12. nádrž na vodu (YT-99650)
13. nohy (YT-99650)
14. náprava kol (YT-99650)
SK
1. plášť
2. rúčka
3. kryt ltra vzduchu
4. prívod vzduchu
5. vývod vzduchu
6. koleso
7. ovládací panel
8. lter
9. odtoková hadica
10. odtokové hrdlo
11. dvierka (YT-99650)
12. nádoba na vodu (YT-99650)
13. nohy (YT-99650)
14. os kolies (YT-99650)
HR
1. kućište
2. ručka
3. poklopac zračnog ltra
4. ulaz zraka
5. izlaz zraka
6. kotač
7. upravljačka ploča
8. ltar
9. odvodno crijevo
10. odvodni priključak
11. vrata (YT-99650)
12. spremnik vode (YT-99650)
13. noge (YT-99650)
14. osovina kotača (YT-99650)
لﻛﯾﮭﻟا .۱
ضﺑﻘﻣ .۲
ءاوﮭﻟا ﺢﺷرﻣ ءﺎطﻏ .۳
ءاوﮭﻟا لﺧدﻣ .٤
ءاوﮭﻟا جرﺧﻣ .٥
ﺔﻠﺟﻋ .٦
مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺣوﻟ .۷
ﺢﺷرﻣ .۸
فرﺻﻟا موطرﺧ .۹
فرﺻﻟا لﺻوﻣ .۱۰
بﺎﺑ .۱۱ (YT۹۹٦٥۰-)
هﺎﯾﻣﻟا نازﺧ .۱۲ (YT۹۹٦٥۰-)
لﺟرأ .۱۳ (YT۹۹٦٥۰-)
تﻼﺟﻌﻟا روﺣﻣ .۱٤ (YT۹۹٦٥۰-)
AR
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
Przeczytać inrukcję
Read the operating inruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti inrukciją
Jālasa inrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítá
Citeşti inrucţunile
Lea la inrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de inructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Прочетете ръководството
Ler as presentes inruções
Pročitajte priručnik
لﯾﻟدﻟا أرﻗا
Ostrzeżenie! Substancja łatwopalna. Ryzyko pożaru.
Warning! Flammable substance. Risk of re.
Warnung! Entzündlicher Sto . Brandgefahr.
Внимание! Легковоспламеняющееся вещество. Риск пожара.
Увага! Горючий продукт Ризик виникнення пожежі.
Įspėjimas! Degi medžiaga. Gaisro pavojus.
Brīdinājums! Viegli uzliesmojoša viela. Ugunsgrēka risks.
Upozornění! Hořlavá látka. Riziko vzniku požáru.
Varovanie! Ľahkohorľavá látka. Riziko požiaru.
Figyelmeztetés! Gyúlékony anyag. Tűzveszély.
Avertizare! Substanță in amabilă. Risc de incendiu.
¡Advertencia! Sustancia in amable. Riesgo de incendio.
Avertissement ! Substance in ammable. Risque d’incendie.
Attenzione! Sostanza in ammabile. Pericolo di incendi.
Waarschuwing! Ontvlambare stof. Brandgevaar.
Προειδοποίηση! Εύφλεκτη ουσία. Κίνδυνος πυρκαγιάς.
Предупреждение! Леснозапалимо вещество. Риск от пожар.
Aviso! Substância in amável. Risco de incêndio.
Upozorenje! Lako zapaljiva tvar. Opasnost od požara.
ﻖﯾرﺣﻟا رطﺧ .لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ةدﺎﻣ !رﯾذﺣﺗ.
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Sto e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими
відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити
кількість відходів і зменшити ступінь використання природних ресурсів. Неконтрольоване вивільнення небезпечних компонентів, що містяться в електричному та
електронному обладнанні, може представляти небезпеку для здоровя людини і викликати негативні зміни в навколишньому середовищі. Господарство відіграє
важливу роль у розвитку повторного використання та відновлення, включаючи утилізацію використаного обладнання. Більш детальну інформацію про правильні
методи утилізації можна отримати у місцевої влади або продавця.
Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų
būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą.
Nekontroliuojamas pavojingų komponentų, esančių elektros ir elektroninėje įrangoje, išsiskyrimas gali kelti pavojų žmonių sveikatai ir sukelti neigiamus natūralios aplinkos
pokyčius. Namų ūkis vaidina svarbų vaidmenį prisidedant prie pakartotinio įrenginių naudojimo ir utilizavimo, įskaitant perdirbimą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie
tinkamus perdirbimo būdus, susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju.
Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kopā ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir
jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu
izmantošanas līmeni. Elektriskajās un elektroniskajās iekārtās ietverto bīstamo sastāvdaļu nekontrolēta izdalīšanās var radīt cilvēku veselības apdraudējumu un izraisīt
negatīvas izmaiņas apkārtējā vidē. Mājsaimniecība pilda svarīgu lomu otrreizējās izmantošanas un reģenerācijas, tostarp nolietoto iekārtu pārstrādes veicināšanā. Vairāk
informācijas par atbilstošām otrreizējās pārstrādes metodēm var saņemt pie vietējo varas iestāžu pārstāvjiem vai pārdevēja.
Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetně baterií a akumulátorů) společně s jiným odpadem. Použité zařízení by
mělo být shromažďováno selektivně a odesíláno na sběrné místo, aby byla zajištěna jeho recyklace a využití, aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeň využívání
přírodních zdrojů. Nekontrolované uvolňování nebezpečných složek obsažených v elektrických a elektronických zařízeních může představovat hrozbu pro lidské zdraví a
způsobit negativní změny v přírodním prostředí. Domácnost hraje důležitou roli při přispívání k opětovnému použití a využití, včetně recyklace použitého zařízení. Další
informace o vhodných způsobech recyklace Vám poskytne místní úřad nebo prodejce.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756