PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
IV
VI
II
III
II
V
VII
1
9
7
6
3
4
5
2
8
10
11
12
INSTRUKCJA ORYGINALNA3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
1. adagolófej
2. légkiömlő nyílás
3. ház
4. markolat
5. turbó gomb
6. kapcsológomb
7. akkumulátortöltöttség-jelző gomb
8. fúvóka reteszelő gomb
9. akkumulátor csatlakozóaljzat
10. akkumulátor töltöttség jelző
11. akkumulátor
12. töltőállomás
1. duză
2. ieșire aer
3. carcasă
4. mâner
5. buton turbo
6. comutator de alimentare
7. buton de verifi care a încărcării
acumulatorului
8. buton de blocare a duzei
9. compartiment acumulator
10. indicator de încărcare a acumulatorului
11. acumulator
12. stație de încărcare a acumulatorului
1. boquilla
2. salida de aire
3. carcasa
4. mango
5. botón turbo
6. interruptor de encendido
7. botón de comprobación de carga de
la batería
8. botón de bloqueo de la boquilla
9. toma de batería
10. indicador de carga de la batería
11. batería
12. estación de carga
ESROHU
1. Buse
2. Sortie d’air
3. Boîtier
4. Poignée
5. Bouton turbo
6. Interrupteur marche-arrêt
7. Bouton de vérifi cation de la charge de la batterie
8. Bouton de verrouillage de la buse
9. Logement de la batterie
10. Témoin de charge de la batterie
11. Batterie
12. Station de charge
1. ugello
2. uscita dell’aria
3. alloggiamento
4. impugnatura
5. pulsante turbo
6. pulsante di accensione
7. pulsante di controllo della carica della batteria
8. pulsante di blocco dell’ugello
9. vano di alloggiamento della batteria
10. indicatore di livello di carica della batteria
11. batteria
12. stazione di ricarica
1. mondstuk
2. luchtuitlaat
3. behuizing
4. handvat
5. turboknop
6. schakelaar
7. knop voor oplaadcontrole van de accu
8. vergrendelknop voor sproeier
9. accucontactdoos
10. laadindicator van de accu
11. accu
12. laadstation
NLITFR
1. dýza
2. výstup vzduchu
3. plášť
4. rukoväť
5. tlačidlo TURBO
6. zapínač
7. tlačidlo kontroly úrovne nabitia batérie
8. tlačidlo blokovania dýzy
9. priehradka akumulátora
10. ukazovateľ nabitia akumulátora
11. akumulátor
12. nabíjacia stanica
SK
1. Sprausla
2. Gaisa izeja
3. Korpuss
4. Rokturis
5. Poga “Turbo”
6. Slēdzis
7. Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaudes poga
8. Sprauslas bloķētāja poga
9. Akumulatora ligzda
10. Akumulatora uzlādes indikators
11. Akumulators
12. Lādēšanas stacija
1. tryska
2. výstup vzduchu
3. kryt
4. rukojeť
5. tlačítko turbo
6. spínač
7. tlačítko kontroly nabití akumulátoru
8. tlačítko blokády trysky
9. zásuvka baterie
10. ukazatel nabití akumulátoru
11. akumulátor
12. nabíjecí stanice
CZ
LV
1. сопло
2. випускнийотвірповітря
3. корпус
4. рукоятка
5. кнопка Turbo
6. вимикач
7. кнопкаперевіркизарядкиакумулятора
8. кнопкаблокуваннясопла
9. гніздоакумулятора
10. індикаторзарядуакумулятора
11. акумулятор
12. заряднастанція
1. antgalis
2. oro išleidimo anga
3. korpusas
4. laikiklis
5. mygtukas „turbo“
6. jungiklis
7. akumuliatoriaus įkrovos patikrinimo
mygtukas
8. antgalio užrakto mygtukas
9. akumuliatoriaus lizdas
10. akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
11. akumuliatorius
12. įkrovimo stotis
LT
UA
1. сопло
2. выходноеотверстиевоздуха
3. корпус
4. рукоятка
5. кнопка turbo
6. выключатель
7. кнопкапроверкизарядабатареи
8. кнопкаблокировкисопла
9. гнездоаккумулятора
10. индикаторзарядкиаккумулятора
11. аккумулятор
12. заряднаястанция
RU
1. dysza
2. wylot powietrza
3. obudowa
4. rękojeść
5. przycisk turbo
6. włącznik
7. przycisk sprawdzania naładowania akumulatora
8. przycisk blokady dyszy
9. gniazdo akumulatora
10. wskaźnik naładowania akumulatora
11. akumulator
12. stacja ładująca
PL
1. nozzle
2. air outlet
3. housing
4. handle
5. turbo button
6. power switch
7. battery charge check button
8. nozzle lock button
9. battery socket
10. battery charge indicator
11. battery
12. charging station
1. Düse
2. Luftaustritt
3. Gehäuse
4. Haltegriff
5. Turbo-Taste
6. Ein-/Aus-Schalter
7. Taste zur Überprüfung der Akkuladung
8. Taste zur Düsenverriegelung
9. Akkusockel
10. Akkuladezustandsanzeige
11. Akku
12. Ladestation
DEEN
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
ﺔھوﻓ .۱
ءاوﮭﻟاجرﺧﻣ .۲
لﻛﯾﮭﻟا .۳
ضﺑﻘﻣ .٤
وﺑروﺗرز .٥
لﯾﻐﺷﺗﻟاحﺎﺗﻔﻣ .٦
ﺔﯾرﺎطﺑﻟانﺣﺷصﺣﻓرز .۷
ﺔھوﻔﻟالﻔﻗرز .۸
ﺔﯾرﺎطﺑﻟاسﺑﻘﻣ .۹
ﺔﯾرﺎطﺑﻟانﺣﺷرﺷؤﻣ .۰۱
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا .۱۱
نﺣﺷﻟاﺔطﺣﻣ .۲۱
AR
1. bocal
2. saída de ar
3. armação
4. cabo
5. botão turbo
6. botão ligar / desligar
7. botão de verifi cação da carga
da bateria
8. botão de bloqueio do bocal
9. tomada de bateria
10. indicador de carga de bateria
11. bateria
12. estação de carga
PT
1. дюза
2. изходзавъздух
3. корпус
4. ръкохватка
5. бутонтурбо
6. бутонзавключване
7. бутонзапроверканазарежданетона
акумулатора
8. бутонзазаключваненадюзата
9. гнездозаакумулатора
10. индикаторзазарежданенаакумулатора
11. акумулатор
12. заряднастанция
BG
HR
1. mlaznica
2. izlaz zraka
3. kućište
4. ručka
5. gumb turbo
6. prekidač
7. gumb provjere stanja baterije
8. gumb zaključavanja mlaznice
9. utikač akumulatora
10. indikator stanja punjenja akumulatora
11. akumulator
12. postaja za punjenje
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитатьинструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστετιςοδηγίεςχρήσης
Прочететеръководството
Ler as presentes instruções
Pročitajte priručnik
لﯾﻟدﻟاأرﻗا
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Пользоватьсязащитнымиочками
Користуйтесьзахиснимиокулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστεταγυαλιάπροστασίας
Използвайтезащитниочила
Usar óculos de proteção
Koristite zaštitne naočale
ﺔﻣﻼﺳﻟاتارﺎظﻧمدﺧﺗﺳا
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie Gehörschutz
Пользоватьсясредствамизащитыслуха
Користуйтесьзасобамизахистуслуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστετιςωτασπίδες
Използвайтесредствазазащитанаслуха
Use proteção auditiva
Nosite zaštitu za sluh
ﻊﻣﺳﻟاﻲﻗاوءادﺗرﺎﺑمﻗ
1. ακροφύσιο
2. έξοδοςαέρα
3. περίβλημα
4. λαβή
5. κουμπί turbo
6. διακόπτηςλειτουργίας
7. κουμπίελέγχουφόρτισης
μπαταρίας
8. κουμπίασφάλισηςακροφυσίου
9. υποδοχήμπαταρίας
10. ένδειξηφόρτισηςμπαταρίας
11. μπαταρία
12. σταθμόςφόρτισης
GR
INSTRUKCJA ORYGINALNA5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
Ostrzeżenie!
Warning!
Warnung!
Внимание!
Увага!
Įspėjimas!
Brīdinājums!
Upozornění!
Varovanie!
Figyelmeztetés!
Avertizare!
¡Advertencia!
Avertissement
Avvertenza!
Waarschuwing!
Προειδοποίηση!
Внимание!
Aviso!
Upozorenje!
رﯾذﺣﺗ!
94
Hałas - moc LwA
Noise - power LwA
Lärm – Leistung LwA
Силашума LwA
Силашуму LwA
Triukšmas - galia LwA
Trokšņa līmenis - jauda LwA
Hluk – výkon LwA
Hluk – výkon LwA
Zaj - LwA teljesítmény
Zgomotul - puterea LwA
Ruido - potencia LwA
Bruit - puissance LwA
Rumore - potenza LWA
Lawaai - vermogen LwA
Θόρυβος - ισχύς LwA
Ruído - potência LwA
Buka - snaga LwA
ﺔﻋﺎطﺗﺳا - ءﺎﺿوﺿﻟا LwA
Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych
Do not expose to precipitation
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmosphärischen
Niederschlägen aussetzen
Неподвергатьвлияниюатмосферныхосадков
Непіддаватидіїатмосфернихопадів
Nestatyti pjūklo į atmosferinių kritulių poveikio pavojų
Nedrīkst atstāt zem atmosfēriskiem nokrišņiem
Nevystavovat působení atmosférických srážek
Nevystavovať pôsobeniu atmosférických zrážok
Soha ne tegye ki csapadék hatásának
Eviataţi expunerea ferăstrăului la precipitaţiile atmosferice
No exponga la herramienta a la humedad
Ne pas exposer aux pluies atmosphériques
Non esporre all’azione delle precipitazioni.
Niet blootstellen aan de werking van weersomstandigheden
Μηνεκτίθεταισεβροχόπτωση
Não exponha o produto à precipitação
Nemojte izlagati alat na padavine
رﺎطﻣﻷالوطﮭﻟﺞﺗﻧﻣﻟاضرﻌﺗﻻ
Przed regulacją, czyszczeniem, w przypadku zaplątania się lub uszkodzenia przewodu, wyłączyć urządzenie i zdemontować akumulator z gniazda narzędzia.
Before adjusting, cleaning, if the cord becomes entangled or damaged, turn the device off and remove the battery from the tool socket.
Schalten Sie das Gerät vor dem Einstellen oder Reinigen aus, wenn sich das Kabel verheddert hat oder beschädigt ist, und nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeuganschluss.
Prieš reguliuodami, valydami, jei laidas įsipainioja arba yra pažeistas, išjunkite prietaisą ir ištraukite akumuliatorių iš įrenginio lizdo.
Pirms regulēšanas un tīrīšanas, kā arī kabeļa sapīšanās vai bojāšanas gadījumā, izslēdziet ierīci un demontējiet akumulatoru no instrumenta ligzdas.
Před prováděním jakýchkoliv úprav, před čištěním nebo pokud je kabel zamotaný nebo poškozený, zařízení vypněte a odpojte akumulátor ze zásuvky nůžek zásuvky.
Pred nastavovaním, čistením a v prípade, keď sa vodič zapletie alebo poškodí zariadenie vypnúť a vytiahnuť akumulátor zo sieťovej zásuvky.
Beállítás és tisztítás előtt, vagy ha a kábel beakad vagy megsérül, kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort az aljzatból.
In cazurile în care vrei să reglezi, să curăţi, sau să descurci conductorul care s-a încurcat, totdeauna deconectează utilajul dela alimentare scoţând bateria din priza cu tensiune.
Antes de realizar el ajuste y la limpieza, si el cable está enredado o dañado, apague el dispositivo y retire la batería del compartimento de la herramienta.
Avant de procéder au réglage et de nettoyer, si le cordon est emmêlé ou endommagé, éteignez l’appareil et retirez la batterie de la prise de l’outil.
Prima di regolare e pulire, se il cavo rimane impigliato o danneggiato, spegnere l’attrezzo e smontare la batteria dal vano di alloggiamento dell’attrezzo.
Schakel het apparaat uit en verwijder de accu uit het stopcontact voordat u het apparaat afstelt of reinigt, als de kabel verstrikt of beschadigd raakt.