Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje YATO
›
Instrukcja Gogle ochronne YATO YT-73832
Znaleziono w kategoriach:
Okulary ochronne
(26)
Wróć
Instrukcja obsługi Gogle ochronne YATO YT-73832
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PL
Tr
e
ść
instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporz
ą
dzenia (EU) nr 2016/425
Producent:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone,
Jinhua, 321000 Zhejiang, Chiny
.
Importer:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Polska.
Opisy wyrobu:
Gogle ochronne s
ą
ś
rodkiem ochrony oczu II kategorii, przeznaczonymi
do indywidualnej ochrony oczu przed zagro
ż
eniami mechanicznymi.
Gogle chroni
ą
przed ude-
rzeniem cz
ą
stek o du
ż
ej pr
ę
dko
ś
ci. Gogle nie chroni
ą
przed kroplami i rozbryzgami cieczy
,
grubymi i drobnymi cz
ą
steczkami py
ł
u, gazem,
ł
ukiem powstaj
ą
cym przy zwarciu elektrycz-
nym oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gor
ą
cych cia
ł
sta
ł
ych. Szybka gogli
ochronnych jest wykonana z poliw
ę
glanu, oprawa gogli z PVC, a ta
ś
ma elastyczna jest wy-
konana z poliestru. U osób uczulonych na ww
. materia
ł
y mo
ż
e wyst
ą
pi
ć
reakcja alergiczna.
Zalecenia stosowania gogli ochronnych:
Przed rozpocz
ę
ciem u
ż
ytkowania gogli nale
ż
y
dokona
ć
ich ogl
ę
dzin pod k
ą
tem uszkodze
ń
. Gogle z zarysowan
ą
lub uszkodzon
ą
szybk
ą
ochronn
ą
nie mog
ą
by
ć
u
ż
ytkowane i powinny zosta
ć
wymienione na nowe. Opraw
ę
gogli
dopasowa
ć
do twarzy
, ta
ś
m
ę
elastyczn
ą
za
ł
o
ż
y
ć
na g
ł
ow
ę
i tak wyregulowa
ć
jej d
ł
ugo
ść
, aby
upewni
ć
si
ę
,
ż
e gogle nie b
ę
d
ą
spada
ł
y podczas ruchów g
ł
owy, a jednocze
ś
nie nie b
ę
d
ą
uci-
ska
ł
y
. Po sko
ń
czonej pracy gogle nale
ż
y oczy
ś
ci
ć
za pomoc
ą
mi
ę
kkiej i wilgotnej szmatki.
Wi
ę
ksze zabrudzenia usuwa
ć
za pomoc
ą
wody z myd
ł
em i osuszy
ć
za pomoc
ą
szmatki. Nie
stosowa
ć
ś
rodków czyszcz
ą
cych powoduj
ą
cych zarysowania. Wyrób nale
ż
y przechowywa
ć
w ch
ł
odnym, suchym, przewiewnym i zamkni
ę
tym pomieszczeniu. Chroni
ć
przed kurzem,
py
ł
em i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe, torebki itp.) Chroni
ć
przed uszkodzeniami
mechanicznymi. T
ransport - w dostarczanych opakowaniach jednostkowych, w kartonach, w
zamkni
ę
tych
ś
rodkach transportu.
Ś
rodki ochrony oczu chroni
ą
ce przed uderzeniem cz
ą
stek
o du
ż
ej pr
ę
dko
ś
ci, noszone wraz ze standardowymi okularami leczniczymi, mog
ą
przenosi
ć
uderzenie, wywo
ł
uj
ą
c zagro
ż
enie dla u
ż
ytkownika. Uwaga! Je
ś
li wymagana jest ochrona
przed uderzeniem cz
ą
stek o du
ż
ej pr
ę
dko
ś
ci w ekstremalnych temperaturach, wybrany
ś
rodek
ochrony oczu powinien by
ć
oznaczony liter
ą
T bezpo
ś
rednio po literze okre
ś
laj
ą
cej symbol
uderzenia, tj. FT
, BT lub
A
T
. Je
ś
li litera okre
ś
laj
ą
ca symbol uderzenia nie znajduje si
ę
bez-
po
ś
rednio przed liter
ą
T
, wtedy
ś
rodek ochrony oczu mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany jedynie do ochrony
przed cz
ą
stkami o du
ż
ej pr
ę
dko
ś
ci w temperaturze pokojowej.
Okres trwa
ł
o
ś
ci:
do dwóch
lat od daty zakupu.
Jednostka noty
fi
kowana:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103
BERLIN, Niemcy
.
Obja
ś
nienie oznacze
ń
oprawy i szybki:
JKT - oznaczenie producenta
Y
A
TO - oznaczenie importera; KM2101 - nr kat. producenta, YT
-73832 – nr kat. importera;
EN 166 - numer normy europejskiej dotycz
ą
cej ochrony indywidualnej oczu; 1 - klasa optycz-
na, F - odporno
ść
mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem cz
ą
stkami o du
ż
ej pr
ę
d-
ko
ś
ci o niskiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cz
ą
stkami o masie 0,86 g i pr
ę
dko
ś
ci
45 m/s; CE - znak zgodno
ś
ci z dyrektywami nowego podej
ś
cia UE.
Deklaracja zgodno
ś
ci:
Dost
ę
pna w karcie produktu na stronie www
.yato.com
DE
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / V
erordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Importeur:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Polen.
Produktbeschreibung:
Die Schutzbrille ist ein
Augenschutzgerät der Kategorie II,
das für den persönlichen
Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen bestimmt ist. Die
Schutzbrille schützt vor T
eilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille schützt nicht vor
Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas und Lichtbogen
bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Festkörper
. Die Linse
der Schutzbrille besteht aus Polycarbonat, die Fassung der Schutzbrille aus PVC und das
Gummiband aus Polyester
. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien allergisch sind, kann
eine allergische Reaktion auftreten.
Empfehlungen für die V
erwendung von Schutzbrillen:
V
or der V
erwendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen überprüft werden. Die
Schutzbrille mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht verwendet und muss
durch neue ersetzt werden. Passen Sie den Brillenrahmen an das Gesicht an, legen Sie ein
Gummiband auf den Kopf und passen Sie die Länge an, um sicherzustellen, dass die Brille bei
Kopfbewegungen nicht herunterfällt und gleichzeitig nicht zusammendrückt. Nach
Abschluss
der
Arbeiten sollte die Schutzbrille mit einem weichen und feuchten T
uch gereinigt werden.
Größere V
erschmutzungen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem T
uch getrocknet
werden. V
erwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt sollte in einem
kühlen, trockenen, gut belüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. V
or Staub und
Feinstaub sowie anderen V
erunreinigungen (Plastiktüten usw
.) schützen. V
or mechanischen
Beschädigungen schützen. T
ransport - in gelieferten Einzelverpackungen, in Kartons, in ge-
schlossenen T
ransportmitteln. Der
Augenschutz gegen T
eilchen hoher Geschwindigkeit, der
in V
erbindung mit einer Korrekturbrille getragen wird, kann den
Aufprall übertragen und stellt
ein Risiko für den Benutzer dar
.
Achtung! Falls ein Schutz gegen T
eilchen hoher Geschwin-
digkeit bei extremen T
emperaturen erforderlich ist, muss das gewählte
Augenschutzgerät mit
dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben für die
Aufprallintensität, d.h. FT
, BT oder
AT
,
gekennzeichnet sein. Wenn dem Buchstaben für die
Aufprallintensität nicht der Buchstabe
T folgt, darf das
Augenschutzgerät nur gegen T
eilchen hoher Geschwindigkeit bei Raumtem-
peratur verwendet werden.
Haltbarkeit:
bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum.
Noti
fi
zierte Stelle:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Erläuterung der Bezeich-
nungen des Brillenkörpers:
JKT – Herstellerbezeichnung; Y
A
TO – Importeurbezeichnung;
KM2101 – Katalognummer des Herstellers; YT
-73832 – Katalognummer des Importeurs; EN
166 – die Nummer der europäischen Norm für den persönlichen
Augenschutz; 1 – optische
Klasse; F – mechanische Festigkeit; Symbol für den Schutz gegen Stöße von T
eilchen hoher
Geschwindigkeit mit niedriger Energie. Das Produkt hält Stößen von T
eilchen mit einer Masse
von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit von 45 m/s, CE – das Zeichen für die Einhaltung der
EU-Richtlinien des neuen Konzepts.
Erläuterung der Bezeichnungen der Schutzscheibe:
1 – optische Klasse. Die Bedeutung der übrigen Symbole entspricht der Bedeutung der auf
dem Brillenkörper sichtbaren Symbole
. Konformitätserklärung:
Ist dem Produktdatenblatt
unter www
.yato.com zu entnehmen.
UK
Зміст
інструкції
за
стандартом
EN 166:2001 /
Р
егламент
ом
(EU)
№
2016/425
Виробник
:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone,
Jinhua, 321000 Zhejiang, China
Імпортер
:
TOY
A SA,
вул
.
Солтисовіцка
, 13/15; 51-168
Вро
-
цлав
,
Польща
.
Опис
виробу
:
Захисні
ок
уляри
-
це
засіб
для
захисту
очей
катег
орії
II,
при
-
значені
для
індивідуальног
о
захисту
від
механічних
загроз
.
Окуляри
захищають
від
ударів
високошвидкісних
частинок
.
Окуляри
не
захищають
від
крапель
і
бриз
ок
рідини
,
частинок
ве
ликого
і
дрібног
о
пилу
,
газу
,
дуг
,
що
виникають
в
рез
уль
таті
короткого
замикання
,
бризок
розплавленог
о
мет
алу
і
проникнення
гарячих
твер
дих
частинок
.
Лінза
захисних
окулярів
виго
товлена
з
по
лікарбонату
,
рама
окулярів
-
з
ПВ
Х
,
а
резинка
-
з
поліест
еру
.
У
осіб
,
що
страждають
на
алергію
на
ці
мат
еріали
,
може
розвинутися
алергічна
реакція
.
Рекомен
-
дації
по
використанню
захисних
окулярів
:
Пере
д
використанням
окулярів
оглянь
те
їх
на
предме
т
пошкоджень
.
Ок
уляри
з
по
дряпаним
або
пошкодженим
захисним
скло
м
не
повинні
використовув
атися
і
повинні
бути
замінені
новими
.
Відрегулюйт
е
окулярну
рамку
до
об
личчя
,
покладіть
гумку
на
гол
ову
і
відрегулюйт
е
її
довжину
,
щоб
переконатися
,
що
окуляри
не
впадуть
під
час
рухів
г
оловою
і
в
той
же
час
не
стиснуться
.
Після
закінчення
роботи
про
тріть
окуляри
м
’
якою
вологою
ганчіро
чкою
.
Значне
забр
уднення
слід
видали
-
ти
мильною
водою
і
висушити
г
анчіркою
.
Ніколи
не
використовуйте
пральні
засоби
,
що
викликають
подряпини
.
Продукт
повинен
зберіга
тися
в
т
емному
,
сух
ому
,
провітрюваному
і
закритому
приміщенні
.
Захищати
від
пилу
і
інших
забру
днень
(
пластикові
пакети
,
чохли
тощо
).
Захищати
від
механічних
пошкоджень
.
Т
ранспортування
-
в
спожив
чій
упаковці
,
в
якій
поставляв
ся
виріб
,
в
картонній
упаковці
,
в
закритих
транспортних
засобах
.
Захист
очей
від
високошвидкісних
частинок
,
що
одягається
в
поєднанні
зі
стандар
тними
оку
-
лярами
,
може
передава
ти
удари
,
створивши
небе
зпеку
для
користувача
.
Ув
ага
!
Якщо
потрібний
захист
від
у
дару
високошвидкісних
частинок
при
екстремальних
темпера
турах
,
то
слід
вибрати
засіб
для
захисту
очей
з
маркуванням
літерою
Т
відра
зу
після
букви
,
що
ідентифікує
символ
у
дару
,
тобто
FT
, BT
або
AT
.
Якщо
буква
,
що
позначає
симв
ол
у
дару
,
знаходиться
не
пр
ямо
перед
букв
ою
Т
,
то
засоби
захисту
очей
можна
використовув
а
-
ти
тільки
для
захисту
від
високошвидкісних
частинок
при
кімнатній
температурі
.
Т
ермін
придатності
:
до
двох
років
з
дати
покупки
.
Нотифікований
орган
:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Р
озшифровка
маркування
оправи
:
JKT
-
по
-
значення
виробника
, Y
AT
O -
позначення
імпортера
; KM2101 -
номер
за
ка
та
лог
о
м
вироб
-
ника
, YT-73832 -
номер
за
ка
та
лог
ом
імпор
тера
; EN 166 -
номер
європейського
ст
андарту
для
засобів
індивідуального
захисту
о
чей
; 1 -
оптичний
клас
, F -
механічний
опір
,
симв
ол
захисту
від
високошвидкісних
частинок
з
низьк
ою
енергією
.
Продукт
витримує
удари
з
частинками
вагою
0,86
г
і
швидкістю
45
м
/
с
, CE -
знак
відповідності
з
новими
дирек
-
тивами
ЄС
.
Розшифровка
маркування
захисног
о
скла
:
1 -
оптичний
клас
.
Значення
інших
символів
з
бігається
зі
значенням
симв
олів
,
зазначених
на
оправі
.
Декларація
про
відповідність
:
Доступна
в
листі
технічних
даних
продукту
на
веб
-
сайті
: www
.yato.com
LV
Instrukcijas saturs saska
ņā
ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr
. 2016/425
Ražot
ā
js:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Import
ē
t
ā
js:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 V
roclava
(Wroc
ł
aw), Polija.
Izstr
ā
d
ā
juma apraksts:
Aizsargbrilles ir II kategorijas acu aizsardz
ī
bas
l
ī
dzeklis, kas paredz
ē
tas individu
ā
lai acu aizsardz
ī
bai pret meh
ā
niska rakstura apdraud
ē
ju-
miem. Brilles aizsarg
ā
pret da
ļ
i
ņ
u triecieniem ar lielu
ā
trumu. Brilles neaizsarg
ā
pret pilieniem
un š
ķ
idruma š
ļ
akat
ā
m, rupj
ā
m un smalk
ā
m putek
ļ
u da
ļ
i
ņā
m, g
ā
zi, loka, kas rodas no
ī
ssa-
vienojuma, k
ā
ar
ī
pret izkaus
ē
ta met
ā
la š
ļ
akat
ā
m un karstu cietvielu iespiešanos. Droš
ī
bas
brilles objekt
ī
vs ir izgatavots no polikarbon
ā
ta, aizsargbrilles r
ā
mis ir izgatavots no PVC, bet
elast
ī
g
ā
josla - no poliestera. Cilv
ē
kiem, kuriem ir aler
ģ
ija pret iepriekšmin
ē
tajiem materi
ā
liem,
var rasties aler
ģ
iska reakcija.
Aizsargbri
ļļ
u lietošanas ieteikumi:
Pirms bri
ļļ
u izmantošanas ir
j
ā
veic vizu
ā
la apskate, lai p
ā
rliecin
ā
tos, vai t
ā
m nav boj
ā
jumu. Brilles ar saskr
ā
p
ē
tu vai boj
ā
tu
aizsargstiklu nevar lietot, un tas ir j
ā
aizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un p
ā
rliecinie-
ties, ka galvas kust
ī
bu laik
ā
t
ā
s nekr
ī
t nost. Piel
ā
gojiet brilles r
ā
mi sejai, ielieciet elast
ī
go joslu
uz galvas un noregul
ē
jiet t
ā
s garumu, lai p
ā
rliecin
ā
tos, ka brilles galvas kust
ī
bu laik
ā
nenokrit
ī
s
un taj
ā
paš
ā
laik
ā
nesaspiež. Liel
ā
kus net
ī
rumus not
ī
riet ar ziepj
ū
deni un nosusiniet ar dr
ā
nu.
Nelietojiet t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
us, kas izraisa skr
ā
p
ē
jumus. Izstr
ā
d
ā
jums ir j
ā
uzglab
ā
v
ē
s
ā
, saus
ā
,
v
ē
din
ā
m
ā
un sl
ē
gt
ā
telp
ā
. Sarg
ā
t no putek
ļ
iem, net
ī
rumiem un citiem pies
ā
r
ņ
ot
ā
jiem (plastma-
sas maisi
ņ
i, somas utt.). Sarg
ā
t no meh
ā
niskiem boj
ā
jumiem. P
ā
rvad
ā
t iepakojuma vien
ī
bas
form
ā
, kartona kast
ē
s, sl
ē
gtos transporta l
ī
dzek
ļ
os. Acu
aizsardz
ī
bas l
ī
dzek
ļ
i, kas aizsarg
ā
pret da
ļ
i
ņ
u triecieniem ar lielu
ā
trumu, n
ē
s
ā
jot ar standarta medic
ī
niskaj
ā
m brill
ē
m, var izrai-
s
ī
t triecienu, kas rad
ī
s apdraud
ē
jumus lietot
ā
jam. Uzman
ī
bu! Ja nepieciešama aizsardz
ī
ba
pret da
ļ
i
ņ
u triecieniem ar lielu
ā
trumu
ā
rk
ā
rt
ē
j
ā
s temperat
ū
r
ā
s, izv
ē
l
ē
tajam acu aizsardz
ī
bas
l
ī
dzeklim ir j
ā
b
ū
t apz
ī
m
ē
tam ar burtu T t
ū
l
ī
t p
ē
c burta, kas identi
fi
c
ē
trieciena simbolu, t.i., FT
,
BT vai
A
T
. Ja burts, kas identi
fi
c
ē
trieciena simbolu, neatrodas tieši pirms burta T
, tad acu aiz-
sardz
ī
bas l
ī
dzekli var izmantot tikai aizsardz
ī
bai pret da
ļ
i
ņ
u triecieniem ar lielu
ā
trumu istabas
temperat
ū
r
ā
.
Glab
ā
šanas termi
ņ
š:
l
ī
dz diviem gadiem no pirkuma datuma.
Pazi
ņ
ot
ā
struk-
t
ū
ra:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Ietvaru
mar
ķē
jumu
izskaidrojums
: JKT – ražot
ā
ja apz
ī
m
ē
jums; Y
A
TO – import
ē
t
ā
ja apz
ī
m
ē
jums; KM2101 – ra-
žot
ā
ja kataloga numurs, YT
-73832 – import
ē
t
ā
ja kataloga numurs; EN 166 – Eiropas standarta
numurs attiec
ī
b
ā
uz individu
ā
lo acu aizsardz
ī
bu; 1 – optisk
ā
klase, F – meh
ā
nisk
ā
iztur
ī
ba,
aizsardz
ī
bas simbols pret da
ļ
i
ņ
u triecieniem ar lielu
ā
trumu ar zemu ener
ģ
iju. Izstr
ā
d
ā
jums
iztur triecienus ar da
ļ
i
ņā
m, kuru svars ir 0,86 g un
ā
trums 45m/s; CE – atbilst
ī
bas mar
ķē
jums
jaunaj
ā
m ES pieejas direkt
ī
v
ā
m.
Aizsargstikla mar
ķē
juma izskaidrojums:
1 – optisk
ā
klase.
P
ā
r
ē
jo simbolu noz
ī
me ir t
ā
da pati k
ā
simboliem, kas redzami uz ietvariem.
Atbilst
ī
bas dekla-
r
ā
cija:
Pieejama izstr
ā
d
ā
juma lap
ā
vietn
ē
www
.yato.com
EN
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / Regulation (EU)
no. 2016/425
Manufacturer
: Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center, Jindong Zone,
Jinhua, 321000 Zhejiang, China
Importer:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Poland.
Description of the product
: Safety goggles is a Category II eyes protection means,
designed for personal protection of the eyes from mechanical hazards. The goggles protect
the eyes from fast moving particles. The goggles do not protect from drops and splashes of
liquids, coarse and
fi
ne dust particles, gas, electric arc and splashes of melted metal or pene-
tration of hot solids. The lens of the safety goggles is made of polycarbonate, the frame of the
goggles is made of PVC, and the elastic band is made of polyester
. In case of sensitization to
the aforementioned materials, there might be an allergic reaction.
Recommendations for use
of the safety goggles:
Before you use the goggles, check whether they are not damaged. If
the goggles are scratched or damaged, they must not be used and should be replaced.
Adjust
goggles to the face, lace the elastic band on the head and adjust its length making sure they
will not fall during movements of the head. Once the work has been
fi
nished, the goggles
should be cleaned with a soft and damp cloth. Mayor stains should be removed with water and
soap; dry the goggles with a cloth. Do not use cleaning agents that might cause scratches.
The goggles should be stored in a cool, dry
, ventilated and closed room. Protect from dust and
other dirt (foil bags, etc.) Protect from mechanical damage. T
ransport - in the supplied individ-
ual packaging, cartons, in closed transport means.Eye protection means which protect from
impact of high-velocity particles which are worn along with standard prescription glasses may
transmit the impact causing a risk for the user
. Important! If what is required is protection from
impact of high-velocity particles at extreme temperatures, then the selected eye protection
means should be marked with a T directly after the letter which indicates the impact symbol,
i.e. FT
, BT or
A
T
. If the letter indicating the impact symbol is not directly before the T
, then the
eye protection means may be used exclusively for the purpose of protection of the eyes from
high-velocity particles at a room temperature.
Durability
: two years from date of purchase.
Noti
fi
ed
body
: DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Explana-
tions of the frame and safety glass designations
: JKT - designation of the manufacturer;
Y
A
TO - designation of importer; KM2101 - cat. no. of the manufacturer; YT
-73832 - cat. no. of
the importer; EN 166 - number of the European norm on individual protection of eyes; 1 - optic
class, F - mechanical resistance, symbol of protection from impact of high-velocity and low-en-
ergy particles. The product resists an impact of particles whose mass amounts to 0.86 g and
whose velocity reaches 45 m/s, CE - symbol of compliance with the new European approach
directives.
Declaration of conformity:
available in product card on website: www
.yato.com
RU
Содержание
инстр
укций
в
соотве
тствии
с
EN 166:2001 /
Рег
ламентом
(
ЕС
)
№
2016/425
Изгот
овитель
:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone,
Jinhua, 321000 Zhejiang, China
Импортер
:
TOY
A SA,
ул
.
Солтысовицка
, 13/15, 51-168
Вро
-
цлав
,
Польша
.
Опис
ание
изделия
:
Защитные
очки
-
это
средство
для
защиты
глаз
ка
-
тегории
II,
пре
дназначенные
для
индивидуальной
защиты
от
мех
анических
воз
действий
.
Очки
защищают
от
ударов
высокоскоростных
частиц
.
Стекла
не
защищают
от
капель
и
брызг
жидкости
,
частиц
кр
упной
и
мелкой
пыли
,
газ
а
,
дуг
,
возникающих
в
резуль
тате
короткого
замыкания
,
брызг
расплавленного
ме
талла
и
проникновения
г
орячих
твердых
частиц
.
Линза
защитных
очко
в
изгот
овлена
из
поликарбонат
а
,
оправа
защитных
очко
в
изго
товлена
из
ПВ
Х
,
а
ре
зинка
-
из
полиэстера
.
У
лиц
,
страдающих
аллергией
на
эти
ма
-
териалы
,
может
развиться
аллергическая
реакция
.
Рекомендации
по
испо
льзованию
защитных
очко
в
:
Перед
использов
анием
очк
ов
осмотрите
их
на
пре
дмет
повре
ждений
.
Очки
с
поцарапанными
или
поврежденными
защитными
стеклами
не
должны
испо
льзо
-
ваться
и
до
лжны
быть
заменены
новыми
.
Приспособь
те
оправу
очко
в
к
лицу
,
надень
те
резинку
на
голо
ву
и
отрегулир
уйте
ее
длину
,
чтобы
очки
не
падали
во
время
движений
голо
вы
и
в
то
же
время
не
сжимались
.
По
окончании
рабо
ты
протрите
очки
мягкой
в
лаж
-
ной
тряпочкой
.
Значительное
загр
язнение
следуе
т
удалить
мыльной
в
одой
и
высушить
тряпочкой
.
Не
испо
льзуйте
чистящие
сре
дства
,
вызыв
ающие
царапины
.
Продукт
должен
храниться
в
прохладном
,
сухом
,
прове
триваемом
и
закрытом
помещении
.
Защищайте
от
пыли
и
других
загрязнений
(
пластиковые
пакеты
,
чехлы
и
т
.
д
.).
Защищайте
от
механи
-
ческих
повреждений
.
Транспор
тировка
-
в
потребите
льной
упаковке
,
в
кот
орой
постав
-
лялось
изде
лие
,
в
картонной
упаковке
,
в
закрытых
транспортных
средствах
.
Средства
защиты
глаз
от
удара
высокоскоростных
частиц
,
надеваемые
в
сочет
ании
со
стандарт
-
ными
очками
,
могут
передава
ть
удары
,
представляя
опасность
для
польз
овате
ля
.
Вни
-
мание
!
Если
тре
буе
тся
защита
от
удара
высокоскоростных
частиц
при
экстремальных
температурах
,
то
сле
дует
выбра
ть
средство
для
защиты
глаз
с
маркировкой
буквой
Т
сразу
после
б
уквы
,
идентифицирующей
симво
л
удара
,
т
.
е
. FT
, BT
или
AT
.
Если
буква
,
обозначающая
симв
ол
у
дара
,
находится
не
прямо
пере
д
буквой
Т
,
то
средства
защиты
глаз
мо
жно
испо
льзова
ть
т
олько
для
защиты
от
высокоскоростных
частиц
при
комнатной
температуре
.
Срок
годно
сти
:
до
двух
ле
т
с
даты
покупки
.
Нотифицированный
орган
:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Расшифровка
маркиров
-
ки
оправы
:
JKT -
обозна
чение
производите
ля
, Y
AT
O -
обозначение
импортера
; KM2101
-
номер
по
каталогу
производите
ля
, YT
-73832 -
номер
по
к
ат
алогу
импортера
; EN 166 -
номер
европейског
о
стандар
та
для
сре
дств
индивиду
альной
защиты
глаз
; 1 -
оптический
класс
, F -
механическое
сопротив
ление
,
символ
защиты
от
высокоскоростных
частиц
с
низкой
энергией
.
Продукт
выдерживает
у
дары
с
частицами
весо
м
0,86
г
и
скоростью
45
м
/
с
, CE -
знак
соотве
тствия
новым
директивам
ЕС
.
Расшифровка
маркировки
защит
-
ного
стекла
:
1 -
оптический
класс
.
Значение
остальных
симво
лов
совпадает
со
значе
-
нием
символов
,
указанных
на
оправе
.
Декларация
о
соответствии
:
Доступна
в
листе
технических
данных
про
дукта
на
веб
-
сайте
: www
.yato.com
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr
. 2016/425 reglament
ą
Gamintojas:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center, Jindong Zone,
Jinhua, 321000 Zhejiang, China
Importuotojas:
TOY
A S.A. So
ł
tysowicka g. 13/15, 51-168
Vroclavas, Lenkija
Produkto aprašymai:
Apsauginiai akiniai yra II kategorijos aki
ų
apsauga,
skirta individualiai aki
ų
apsaugai nuo mechanini
ų
pavoj
ų
.
Akiniai saugo nuo didelio grei
č
io da-
leli
ų
sm
ū
gi
ų
.
Akiniai neapsaugo nuo skys
č
i
ų
laš
ų
ir pursl
ų
, didesni
ų
ir smulki
ų
dulki
ų
, duj
ų
da-
leli
ų
ir lanko atsiradusio d
ė
l trumpojo jungimo ir išlydyto metalo pursl
ų
ir karšt
ų
kiet
ų
medžiag
ų
į
siskverbimo. Apsaugini
ų
akini
ų
l
ę
šis pagamintas iš polikarbonato, akini
ų
r
ė
mas pagamintas iš
PVC, o elastin
ė
juosta - iš poliesterio
Anks
č
iau min
ė
toms medžiagoms alergiškiems žmon
ė
ms
gali sukelti alergin
ę
reakcij
ą
.
Apsaugini
ų
akini
ų
naudojimo rekomendacijos:
Prieš prade-
dant naudoti akinius reikia patikrinti pažeidim
ų
atžvilgiu.
Akiniai su subraižytais ar pažeistais
apsauginiais stiklais negali b
ū
ti naudojami, jie tur
ė
t
ų
b
ū
ti pakeisti. Užd
ė
kite akinius ant galvos
ir
į
sitikinkite, kad judesi
ų
metu jie nenukrenta. Pritaikykite akini
ų
r
ė
m
ą
prie veido, užd
ė
kite
elastin
ę
juost
ą
ant galvos ir sureguliuokite jo ilg
į
, kad
į
sitikintum
ė
te, jog akiniai nenukris galvos
judesi
ų
metu ir tuo pa
č
iu metu nebus suspausti. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu
su muilu ir išdžiovinkite skudur
ė
liu. Nenaudokite valymo priemoni
ų
, kurios sukelia
į
br
ė
žimus.
Produktas turi b
ū
ti laikomas v
ė
sioje, sausoje, v
ė
dinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo
dulki
ų
ir kit
ų
teršal
ų
(plastikini
ų
maiš
ų
, maišeli
ų
ir kt.). Saugoti nuo mechanini
ų
pažeidim
ų
.
Transportavimas - pristatytose pakuot
ė
se, d
ė
žut
ė
se, uždarose transporto priemon
ė
se. Aki
ų
apsauga, kuri apsaugo nuo didel
ė
s spartos daleli
ų
poveikio, d
ė
vima kartu su standartiniais
terapiniais akiniais, gali pernešti sm
ū
g
į
, d
ė
l to gali kilti vartotojui pavojus. D
ė
mesio! Jei ekstre-
maliomis temperat
ū
romis reikia apsaugoti nuo didel
ė
s spartos daleli
ų
poveikio, pasirinkta aki
ų
apsauga tur
ė
t
ų
b
ū
ti pažym
ė
ta T iškart po raid
ė
s, kurioje nurodomas sm
ū
gio simbolis, t.y
. FT
,
BT arba
A
T
. Jei raid
ė
, žyminti sm
ū
gio simbol
į
, n
ė
ra iš karto prieš raid
ę
T
, tada aki
ų
apsauga gali
b
ū
ti naudojama tik apsaugai nuo didel
ė
s spartos daleli
ų
kambario temperat
ū
roje.
Naudojimo
laikotarpis:
iki 2 met
ų
nuo pirkimo datos.
Akredituota serti
fi
kavimo
į
staiga:
DIN CERTCO
(0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Korpuso žym
ė
jim
ų
paaiškinimas:
JKT
– gamintojo žym
ė
jimas; Y
AT
O - importuotojo žym
ė
jimas; KM2101 - gamintojo katalogo Nr
.;
YT
-73832 – importuotojo katalogo Nr
.; EN 166 – Europos asmens aki
ų
apsaugos standarto
numeris; 1 – optin
ė
klas
ė
, F - mechaninis atsparumas, apsaugos nuo greit
ų
j
ų
daleli
ų
, turin
č
i
ų
vidutin
ę
energij
ą
, simbolis. Produktas atlaiko sm
ū
gius, kai dalel
ė
s sveria 0,86 g, o j
ų
greitis yra
45 m/s; o CE - ženklas atitinka naujojo ES poži
ū
rio direktyvas.
Apsauginio stiklo žym
ė
jim
ų
paaiškinimas:
1 - optine klas
ė
. Likusi
ų
simboli
ų
prasm
ė
yra tokia pati, kaip ir ant korpuso ma-
tom
ų
ženkl
ų
.
Atitikties deklaracija:
Galima rasti produkto kortel
ė
je svetain
ė
je: www.yato.com
CS
T
ext návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Na
ř
ízení Evropského Parlamentu a Rady
(EU) 2016/425
Výrobce:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Dovozce:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Polsko
Popis výrobku:
Ochranné brýle jsou prost
ř
edkem pro ochranu o
č
í kategorie 2, slouží
k individuální ochran
ě
o
č
í proti mechanickému poškození. Brýle chrání o
č
i proti nárazu vyso-
korychlostních
č
ástic. Brýle nechrání p
ř
ed kapkami tekutin, p
ř
ed post
ř
íkáním, p
ř
ed hrubými a
jemnými
č
ásticemi prachu, p
ř
ed plynem, p
ř
ed obloukem zp
ů
sobeným elektrickým zkratem,
p
ř
ed rozst
ř
íknutým roztaveným kovem ani p
ř
ed pr
ů
nikem horkých pevných látek.
Č
o
č
ka bez-
pe
č
nostních brýlí je vyrobena z polykarbonátu, rám brýlí je vyroben z PVC a elastický pásek
je vyroben z polyesteru. U osob citlivých na výše uvedené materiály se m
ů
že objevit alergická
reakce.
Pokyny k používání ochranných brýlí:
Než brýle za
č
nete používat, zkontrolujte, zda
nejsou poškozeny
. Brýle s poškrábanými nebo poškozenými skly nelze používat. T
akové brýle
vym
ěň
te za nové. Upravte rám brýlí na obli
č
ej, na hlavu položte elastický pás a upravte jeho
délku, abyste se ujistili, že brýle p
ř
i pohybu hlavy neklesnou a zárove
ň
se nekomprimují. Po
dokon
č
ení práce brýle o
č
ist
ě
te navlh
č
eným m
ě
kkým had
ř
íkem. V
ě
tší ne
č
istoty odstra
ň
te mý-
dlovou vodou a vysušte had
ř
íkem. Nepoužívejte
č
isticí prost
ř
edky
, které zp
ů
sobují poškrábání.
Výrobek skladujte v chladné, suché, v
ě
trané a uzav
ř
ené místnosti. Chránit p
ř
ed prachem,
drobnými poletujícími
č
ásticemi a jinými ne
č
istotami (plastové sá
č
ky
, obaly apod.) Chránit
p
ř
ed mechanickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v krabicích,
v uzav
ř
ených dopravních prost
ř
edcích. Prost
ř
edky ochrany o
č
í, které chrání p
ř
ed vysokorych-
lostním nárazem
č
ástic, používané sou
č
asn
ě
se standardními terapeutickými brýlemi, mohou
p
ř
enášet náraz, což m
ů
že zp
ů
sobit ohrožení uživatele. Upozorn
ě
ní! Pokud je p
ř
i extrémních
teplotách vyžadována ochrana proti nárazu
č
ástic s vysokou rychlostí, m
ě
la by být vybraná
ochrana o
č
í ozna
č
ena písmenem T bezprost
ř
edn
ě
za písmenem speci
fi
kujícím symbol nára-
zu, tj. FT
, BT nebo
A
T
. Pokud písmeno ozna
č
ující symbol nárazu není bezprost
ř
edn
ě
p
ř
ed pís-
menem T
, m
ů
že být ochrana o
č
í použita pouze pro ochranu p
ř
ed
č
ásticemi s vysokou rychlostí
p
ř
i pokojové teplot
ě
. Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení.
Oznámený subjekt:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Vysv
ě
tlení symbol
ů
ob-
rou
č
ek:
JKT - ozna
č
ení výrobce Y
A
TO - ozna
č
ení dovozce; KM2101 -
č
. kat. výrobce, YT
-
73832 –
č
. kat. dovozce; EN 166 -
č
íslo evropské normy pro osobní prost
ř
edky k ochran
ě
o
č
í;
1 - optická t
ř
ída, F - mechanická odolnost, symbol ochrany proti nárazu vysokorychlostních
č
ástic s nízkou energií. Výrobek je odolný proti nárazu
č
ástic s hmotností 0,86 g a rychlostí 45
m/s; CE - ozna
č
ení shody se sm
ě
rnicemi nového p
ř
ístupu EU.
Vysv
ě
tlení ozna
č
ení ochran-
ných skel:
1 - optická t
ř
ída. Význam dalších symbol
ů
je stejný jako u symbol
ů
na obrou
č
kách.
Prohlášení o shod
ě
:
V informa
č
ním listu výrobku na: www
.yato.com
YT
-73832 / KM2101
HU
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelel
ő
en
Gyártó:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Import
ő
r:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Lengyelország.
T
ermék leírása:
A
véd
ő
szemüveg egy II kategóriás szemvéd
ő
eszköz, mely
személyi szemvédelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen.
A
szemüveg a nagy
sebesség
ű
részecskék ellen nyújt védelmet.
A
szemüveg nem nyújt védelmet a cseppek és
kifröccsent folyadékok, a nagy és apró porrészecskék, gázok, az elektromos rövidzárlatkor
keletkez
ő
ívek, valamint a kifröccsen
ő
megolvadt fém és a forró szilárd anyagok behatolá-
sa ellen.
A
véd
ő
szemüveg lencséje polikarbonát, a véd
ő
szemüveg váza PVC, a rugalmas
szalag poliészterb
ő
l.
A
fenti anyagokra allergiás személyek esetében allergiás reakció léphet
fel.
Véd
ő
szemüveg használatával kapcsolatos javaslatok:
A
szemüveg használata el
ő
tt
ellen
ő
rizze, hogy nincs-e rajta sérülés.
A
karcolt vagy sérült üveg
ű
szemüveg nem használha-
tó, az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a szemüveget a fejére és gy
ő
z
ő
djön
meg, hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Állítsa be a szemüvegkeretet az arcára, tegye
a rugalmas szalagot a fejére, és állítsa be annak hosszát, hogy megbizonyosodjon arról, hogy
a szemüveg nem esik a fej mozgása közben, és ugyanakkor nem tömörül.
A
nagyobb szeny-
nyez
ő
déseket szappanos vízzel távolítsa el és törölje szárazra egy ronggyal. Ne használjon
karcoló hatású tisztítószereket.
A
terméket h
ű
vös, száraz, jól szell
ő
z
ő
és zárt helyiségben
tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyez
ő
désekt
ő
l (szatyor
, zsák stb.). Óvja a mechanikus
sérülésekt
ő
l. Szállítás - gyári egységcsomagolásban, kartonban, zárt szállítóeszközökben.
A
nagy sebesség
ű
részecskék ellen védelmet nyújtó szemvéd
ő
eszközök hagyományos
látásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az ütéseket, ezáltal veszélyt jelentve a
felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebesség
ű
részecskék elleni védelemre van szüksége ext-
rém h
ő
mérsékleten, a kiválasztott véd
ő
eszköz legyen ellátva T bet
ű
vel közvetlenül a készülék
szimbólumát jelz
ő
bet
ű
után, pl. FT
, BT vagy
A
T
. Ha az ütést jelz
ő
szimbólum nem közvetlenül
a T bet
ű
el
ő
tt található, a szemvéd
ő
eszköz kizárólag szobah
ő
mérsékleten használható nagy
sebesség
ű
részecskék elleni védelemre.
Felhasználhatósági id
ő
:
a vásárlástól számított két
évig.
Bejelentett szervezet:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Keret jelöléseinek magyarázata:
JKT – gyártó jelölése; Y
A
TO - import
ő
r jelölése; KM2101
- gyártó katalógusszáma; YT
-73832 – import
ő
r katalógusszáma; EN 166 – személyi szem-
védelemre vonatkozó európai szabvány száma; 1 – optikai osztály
, F - mechanikai védelem,
alacsony energiájú nagy sebesség
ű
részecskék elleni védelem szimbóluma.
A
termék 0,86 g
tömeg
ű
és 45 m/s, CE - az EU új megközelítési irányelveinek való megfelelés jele.
Megfelel
ő
-
ségi nyilatkozat:
A
www
.yato.com weboldalon található adatlapban érhet
ő
el.
ES
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone,
Jinhua, 321000 Zhejiang, China
Importer:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Polska.
Descripción del producto:
Las gafas de protección son gafas de categoría II destina-
das a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen contra el impacto
de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpicaduras de líquidos,
partículas de polvo gruesas y
fi
nas, gases, arcos causados por cortocircuitos eléctricos ni
proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. La lente de las gafas de
seguridad está hecha de policarbonato, el marco de las gafas está hecho de PVC y la banda
elástica está hecha de poliéster
. Las personas alérgicas a estos materiales pueden sufrir una
reacción alérgica.
Recomendaciones para el uso de gafas de seguridad:
Antes de usar
,
Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de seguridad rayadas o daña-
das no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas.
Ajuste el marco de las gafas a la
cara, coloque una banda elástica en la cabeza y ajuste su longitud para asegurarse de que las
gafas no se caigan durante los movimientos de la cabeza y al mismo tiempo no se compriman.
Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y húmedo. La suciedad de
mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño. No utilice produc-
tos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse en un lugar fresco seco,
ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos de plástico, bolsas,
etc.). Proteger contra daños mecánicos. T
ransporte: en paquetes unitarios suministrados, en
cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular contra partículas de
alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar
, puede transmitir el impacto, lo
que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección contra impactos
de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección ocular
seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra que identi-
fi
ca el símbolo de impacto, es decir
, FT
, BT o
A
T
. Si la letra que indica el símbolo de impacto no
está directamente delante de la letra T
, la protección ocular solo se puede utilizar para proteger
contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente.
Caducidad:
hasta dos años a
partir de la fecha de compra.
Organismo noti
fi
cado:
DIN CERTCO (0196
)
, Alboinstraße 56,
12103 BERLIN, Germany
.
Explicación del marcado:
JKT
: identi
fi
cación del fabricante; Y
A
TO:
identi
fi
cación del importador; KM2101 - número de la categoría del fabricante; YT
-73832: nú-
mero de catálogo del importador; EN 166: número de la norma europea de protección ocular;
1: clase óptica; F - resistencia mecánica; símbolo de protección contra el impacto de partículas
a alta velocidad y baja energía. El producto puede soportar un impacto de partículas de 0,86 g
a una velocidad de 45 m/s, marca CE - la marca de conformidad con las directivas de Nuevo
Enfoque de la UE.
Explicación de las marcas de protección del vidrio:
1: clase óptica. El
signi
fi
cado del resto de los símbolos es el mismo que el de los símbolos visibles en el marco
.
Declaración de conformidad:
Disponible en la
fi
cha del producto en www
.yato.com
IT
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Importatore:
TOY
A S.A. ul. So
ł
tysowicka 1315, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Polonia
Descrizione del prodotto:
Gli occhiali di protezione sono una protezione per occhi
di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi meccanici. Gli occhiali
proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non proteggono da gocce
e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e
fi
ni, gas, l’arco generato da un cortocircuito elettrico,
spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. La lente degli occhiali di protezione è
in policarbonato, la montatura degli occhiali è in PVC e l’elastico è in poliestere. Dalle persone
allergiche a questi materiali può provocare una reazione allergica.
Raccomandazioni per
l’uso degli occhiali protettivi:
Prima di utilizzare gli occhiali controllare se non siano danneg-
giati. Gli occhiali con il vetro protettivo gra
ffi
ato o danneggiato non possono essere utilizzati e
devono essere sostituiti con occhiali nuovi. Regola la montatura degli occhiali sul viso, metti
l’elastico sulla testa e regolane la lunghezza per assicurarti che gli occhiali non cadano durante
i movimenti della testa e allo stesso tempo non si comprimano.
Al termine del lavoro, pulire gli
occhiali con un panno morbido e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata
e asciugare la maschera con un panno. Non utilizzare detergenti che causano gra
ffi
. Il prodotto
deve essere conservato in un luogo fresco, asciutto, ventilato e chiuso. Proteggere da polvere,
sporcizia ed altre impurità (sacchetti di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici.
Trasporto - negli imballaggi in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Le
protezioni degli occhi contro le particelle volanti ad alta velocità, portate insieme agli occhiali
da vista standard, possono trasmettere l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore.
Attenzione! Se
a temperature estreme è necessaria una protezione contro le particelle volanti ad alta velocità,
la protezione degli occhi selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediata-
mente dopo la lettera che identi
fi
ca il simbolo dell’urto, cioè FT
, BT o A
T
. Se la lettera che indica
il simbolo dell’urto non si trova direttamente davanti alla lettera T
, la protezione degli occhi può
essere utilizzata solo per proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatu-
ra ambiente.
Durata di vita:
fi
no a due anni dalla data di acquisto.
Organismo noti
fi
cato:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Spiegazione dei simboli
della montatura:
JKT - identi
fi
cazione del produttore
Y
A
TO - identi
fi
cazione
dell’importatore;
KM2101 - codice prodotto del produttore, YT
-73832 - codice prodotto dell’importatore; EN
166 - numero della norma europea relativa alla protezione degli occhi; 1 - classe ottica, F -
resistenza meccanica, simbolo di protezione contro le particelle volanti ad alta velocità e bassa
energia. Il prodotto è resistente ad un impatto di particelle con una massa di 0,86 g e una
velocità di 45 m/s, CE - marchio di conformità alle direttive CE fondate sul nuovo approccio.
Spiegazione dei simboli del vetro protettivo:
1 - classe ottica. Il signi
fi
cato degli altri simboli
è lo stesso del signi
fi
cato dei simboli visibili sulla montatura
. Dichiarazione di conformità
Disponibile nella scheda del prodotto sul sito: www
.yato.com
EL
Περιεχόμενο
των
οδηγιών
σύμφωνα
με
το
πρότυπ
ο
EN 166:2001/
και
τον
Κανονισμό
(
ΕΕ
) 2016/425
Παραγωγός
:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center, Jindong Zone,
Jinhua, 321000 Zhejiang, China
Εισαγωγέας
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168
Wroc
ł
aw
,
Πολωνία
.
Περιγραφή
προϊόντος
:
Τα
γυαλιά
ασφάλειας
είναι
ένα
μέσο
προστασίας
ματιών
της
κατηγορίας
ΙΙ
που
προορίζεται
για
ατομική
προστασία
των
ματιών
από
μηχανικούς
κινδύνους
.
Τα
γυαλιά
προστατεύει
από
την
κρούση
σωματιδίων
υψηλής
ταχύτητας
.
Η
γυαλιά
ασφάλειας
δεν
προστατεύουν
από
στ
αγόνες
και
πιτσιλιές
υγρών
,
χονδρά
και
λεπτά
σωματίδια
σκόνης
,
αέριο
και
τόξο
που
προκαλείται
από
ηλεκτρικό
βραχυκύκλ
ωμα
καθώς
και
πιτσιλιές
από
τηγμένο
μέταλλο
και
διείσδυση
θερμών
στερεών
.
Ο
φακός
των
προστατευτικών
γυαλιών
είναι
κατασκευασμένος
από
πο
λυανθρακικό
,
το
πλαίσιο
των
γυαλιών
είναι
κατασκευασμένο
από
PVC
και
η
ελαστική
ταινία
είναι
κατασκευασμένη
από
π
ολυεστέρα
.
Σε
άτομα
που
είναι
αλλεργικά
στα
παραπ
άνω
υλικά
ενδέχεται
να
παρουσιαστεί
αλλεργική
αντίδραση
.
Συστάσεις
για
τη
χρήση
γυαλιών
ασφάλειας
:
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τα
γυαλιά
ασφάλειας
,
πρέπει
να
τα
ελέγξετε
για
ζημιές
.
Τα
γυαλιά
με
χ
αραγμένο
ή
κατεστραμμένο
φακ
ό
δεν
μπορούν
να
χρησιμο
-
ποιηθούν
και
πρέπει
να
αντικαταστ
αθούν
.
Ρυθμίστε
το
πλαίσιο
του
γυαλιού
στο
πρόσωπό
σας
,
τοπ
οθετήστε
την
ελαστική
ταινία
στο
κεφάλι
σας
και
ρυθμίστε
το
μήκος
του
για
να
βεβαιωθείτε
ότι
τα
γυαλιά
δεν
πέφτουν
κατά
τη
διάρκεια
των
κινήσεων
του
κεφαλιού
και
συγχρόνως
δεν
θα
συμπιέσουν
.
Αφού
τελειώσετε
την
εργασία
,
τα
γυαλιά
ασφάλειας
πρέπει
να
καθαριστούν
με
ένα
μαλακό
και
υγρό
πανί
.
Αφαιρέστε
μεγαλύτερη
ακαθαρσία
με
σαπουνόνερο
και
στεγνώστε
με
ένα
πανί
.
Μη
χρησιμοποιείτε
καθαριστικά
που
προκαλούν
γρατσουνιές
.
Το
προϊόν
πρέπει
να
φυλάσσεται
σε
δροσερό
,
στεγνό
,
αεριζόμενο
και
κλειστό
χώρο
.
Να
προστατεύονται
από
ακαθαρσίες
,
σκόνη
και
άλλες
μολυσματικές
ουσίες
(
πλαστικές
σακούλες
,
τζ
άντες
κλπ
.).
Να
προστατεύονται
από
μηχ
ανικές
βλάβες
.
Μεταφορά
-
σε
συσκευασίες
που
παραδίδονται
,
σε
χαρτ
οκιβώτια
,
σε
κλειστά
μέσα
μεταφοράς
.
Τα
μέσα
προστασίας
ματιών
που
προστατεύουν
από
την
κρούση
σωματιδίων
υψηλής
ταχύτητας
,
που
φοριούνται
με
τα
τυπικά
θεραπευτικά
γυαλιά
,
μπορεί
να
μεταφέρουν
την
κρούση
,
με
αποτέλεσμα
να
υπ
άρχει
κίνδυνος
για
τον
χρή
-
στη
.
Προσοχή
!
Εάν
απαιτείτ
αι
προστασία
από
την
πρόσκρουση
σωματιδίων
υψηλής
ταχύτητας
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
,
η
επιλεγμένη
προστασία
των
ματιών
πρέπει
να
φέρει
την
ένδειξη
T
αμέσως
μετά
το
γράμμα
που
καθορίζει
το
σύμβο
λο
κρούσης
,
δηλ
. FT
, BT
ή
AT.
Εάν
το
γράμμα
που
δηλώνει
το
σύμβολο
κρούσης
δεν
είναι
αμέσως
πριν
από
το
γράμμα
Τ
,
τότε
η
προστασία
των
ματιών
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
μόνο
για
προστασία
από
σωματίδια
υψηλής
ταχύτητ
ας
σε
θερμοκρασία
δωματίου
.
Διάρκεια
ζ
ωής
:
έως
δύο
χρόνια
από
την
ημερομηνία
αγοράς
.
Ο
κοι
-
νοπ
οιημένος
οργανισμός
:
DIN CER
TCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Επεξήγηση
σημάνσεων
πλ
αισίου
:
JKT -
προσδιορισμός
του
κατασκευαστή
· Y
A
TO -
προσ
-
διορισμός
του
εισαγωγέα
· KM2101 -
αριθμός
καταλόγου
του
κατασκευαστή
· YT
-73832 -
αριθ
-
μός
καταλόγου
του
εισαγωγέα
· EN 166 -
αριθμός
του
ευρωπαϊκού
προτύπ
ου
για
την
ατομική
προστασία
των
ματιών
· 1 -
οπτική
κλ
άση
, F -
μηχανική
αντίσταση
,
σύμβολο
προστασίας
έναντι
σωματιδίων
υψηλής
τ
αχύτητας
με
μέτρια
ενέργεια
.
Το
προϊόν
αντέχει
κρούσματα
με
σωματίδια
με
βάρος
0,86 g
και
ταχύτητα
45 m/s,
σήμα
CE
για
συμμόρφωση
με
τις
νέες
οδηγίες
της
ΕΕ
.
Επεξήγηση
σημάνσεων
φακού
:
1 -
ο
πτική
κλάση
.
Η
σημασία
των
υπόλοιπ
ων
συμβόλων
είναι
η
ίδια
με
τη
σημασία
των
συμβόλων
που
είναι
ορατά
στο
πλαίσιο
.
Δήλωση
συμμόρφω
-
σης
:
Διατίθεται
στην
κάρτα
προϊόντος
στη
διεύθυνση
www
.yato.com
SK
Obsah príru
č
ky pod
ľ
a normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ)
č
. 2016/425
Výrobca:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone, Jinhua,
321000 Zhejiang, China
Dovozca:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
, Po
ľ
sko.
Popis výrobku:
Ochranné okuliare sú osobným ochranným prostriedkom 2. triedy
. Sú ur
č
ené
na individuálnu ochranu o
č
í pred mechanickými ohrozeniami. Okuliare chránia pred údermi
č
iasto
č
iek s vysokou rýchlos
ť
ou. Okuliare nechránia pred kvapkami ani pred odfrknutou kva-
palinou, pred hrubými ani pred jemnými
č
iasto
č
kami prachu, pred plynom, ani pred elektric-
kým oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrknutými kúskami staveného
kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov
. Šošovky bezpe
č
nostných okuliarov
sú vyrobené z polykarbonátu, rám okuliarov je vyrobený z PVC a elastický pásik je vyrobený
z polyesteru. U osôb, ktoré sú alergické na vyššie uvedené materiály
, môže dôjs
ť
k alergickej
reakcii.
Odporú
č
ania týkajúce sa používania ochranných okuliarov:
Okuliare vždy pred
použitím vizuálne skontrolujte,
č
i nie sú niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo oku-
liare s poškodeným ochranným skielkom nepoužívajte, ale vyme
ň
te ich na nové, bezchybné.
Upravte rám okuliarov na tvár
, položte elastický pás na hlavu a upravte jeho d
ĺ
žku, aby ste sa
uistili, že okuliare po
č
as pohybu hlavy neklesnú a zárove
ň
sa nestla
č
ia. Okuliare po skon
č
ení
práce vy
č
istite mäkkou vlhkou handri
č
kou. Vä
č
šie ne
č
istoty môžete odstráni
ť
vodou s myd-
lom a poutiera
ť
dosucha mäkkou handri
č
kou. Nepoužívajte drsné
č
istiace prostriedky
, ktoré
môžu poškriaba
ť
povrchy
. Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej a zatvore-
nej miestnosti. Chrá
ň
te pred prachom, špinou a inými ne
č
istotami (fóliové vrecká, tašky ap.).
Chrá
ň
te pred mechanickými poškodeniami. Preprava – v dodanom kusovom obale, kartónoch,
v zatvorených dopravných prostriedkoch. Ochranné prostriedky o
č
í chrániace pred údermi
č
iasto
č
iek s vysokou rýchlos
ť
ou, nosené spolu so štandardnými korek
č
nými okuliarmi, môžu
prenáša
ť
údery
,
č
ím predstavujú riziko pre používate
ľ
a. Pozor!
Ak je potrebná ochrana pred
údermi
č
iasto
č
iek s vysokou rýchlos
ť
ou pri extrémnych teplotách, môže sa používa
ť
ochrana
o
č
í ozna
č
ená písmenom T priamo po písmene ozna
č
ujúcom typ úderu, tzn. FT
, BT alebo A
T
.
Ak sa písmeno ozna
č
ujúce typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, potom danú
ochranu o
č
í môžete používa
ť
iba na ochranu pred údermi
č
iasto
č
iek s vysokou rýchlos
ť
ou
pri izbovej teplote.
Lehota použite
ľ
nosti:
do dvoch rokov od dátumu nákupu.
Noti
fi
kova-
ná osoba:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Vysvetlenia
ozna
č
ení rámika:
JKT – ozna
č
enie výrobcu, Y
A
TO – ozna
č
enie dovozcu; KM2101 – kat.
č
.
výrobcu, YT
-73832 – kat.
č
. dovozcu; EN 166 –
č
íslo európskej normy o osobných ochranných
prostriedkoch o
č
í; 1 – optická trieda, F – mechanická pevnos
ť
/odolnos
ť
, symbol ochrany pred
údermi
č
iasto
č
iek s vysokou rýchlos
ť
ou a s nízkou energiou. Výrobok vydrží úder
č
iasto
č
iek s
hmotnos
ť
ou 0,86 g a s rýchlos
ť
ou 45 m/s, CE – znak zhody s príslušnými európskymi smer-
nicami nového prístupu.
Vysvetlenia ozna
č
ení ochranného skielka:
1 – optické trieda. Vý-
znam ostatných symbolov je taký istý ako v prípade ozna
č
ení rámika
. Vyhlásenie o zhode:
Dostupné vo výrobnom liste/na stráne výrobku na adrese www
.yato.com
RO
Con
ț
inutul instruc
ț
iunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr
. 2016/425
Produc
ă
tor
: Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Importator:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 1315, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Polonia.
Descrierea produsului:
Ochelarii de protec
ț
ie sunt un mijloc de protec
ț
ie de Cate-
goria II destinat protec
ț
iei personale a ochilor împotriva unor pericole mecanice. Ochelarii de
protec
ț
ie protejeaz
ă
ochii împotriva unor particule care se deplaseaz
ă
cu vitez
ă
mare. Oche-
larii de protec
ț
ie nu protejeaz
ă
împotriva pic
ă
turilor
ș
i lichidelor împro
ș
cate, a particulelor de
praf mari sau
fi
ne, a gazelor
, arcului electric sau a metalelor topite
ș
i a p
ă
trunderii de corpuri
solide
fi
erbin
ț
i. Obiectivul ochelarilor de siguran
ță
este realizat din policarbonat, rama oche-
larilor este din PVC, iar banda elastic
ă
este din poliester
. În cazul sensibiliz
ă
rii la materialele
sus-men
ț
ionate, poate exista o reac
ț
ie alergic
ă
.
Recomand
ă
ri pentru utilizarea ochelarilor
de protec
ț
ie:
Înainte de utilizarea ochelarilor de protec
ț
ie, veri
fi
ca
ț
i s
ă
nu
fi
e
deteriora
ț
i. În
cazul în care ochelarii de protec
ț
ie sunt zgâria
ț
i sau deteriora
ț
i, ei nu trebuie folosi
ț
i
ș
i trebuie
înlocui
ț
i. Pune
ț
i pe fa
ță
ochelarii de protec
ț
ie
ș
i asigura
ț
i-v
ă
c
ă
nu cad la mi
ș
c
ă
rile capului.
Regla
ț
i rama ochelarilor pe fa
ță
, pune
ț
i o band
ă
elastic
ă
pe cap
ș
i regla
ț
i lungimea acesteia
pentru a v
ă
asigura c
ă
ochelarii nu vor c
ă
dea în timpul mi
ș
c
ă
rilor capului
ș
i, în acela
ș
i timp,
nu se vor comprima. Dup
ă
încheierea lucrului, ochelarii trebuie cur
ăț
a
ț
i cu o lavet
ă
moale
ș
i
umed
ă
. Murd
ă
ria avansat
ă
poate
fi
îndep
ă
rtat
ă
cu ap
ă
ș
i s
ă
pun; usca
ț
i apoi cu o lavet
ă
us-
cat
ă
. Nu folosi
ț
i agen
ț
i de cur
ăț
are care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie p
ă
stra
ț
i
într-un loc r
ă
coros, uscat, aerisit
ș
i închis. Proteja
ț
i produsul împotriva prafului, murd
ă
riei
ș
i
altor contamina
ț
i (în pungi din plastic, saci, etc.). Proteja
ț
i împotriva deterior
ă
rii mecanice.
Transport - în ambalajul individual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protec
ț
ie
folosi
ț
i pentru protec
ț
ie împotriva impactului produs de particule de mare vitez
ă
ș
i care sunt
purta
ț
i împreun
ă
cu ochelari de vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul
unui risc. Important! În cazul în care este necesar
ă
protec
ț
ie împotriva particulelor de mare
vitez
ă
la temperaturi extreme, dispozitivul de protec
ț
ie a ochilor trebuie s
ă
fi
e marcat cu litera
T imediat dup
ă
litera care identi
fi
c
ă
simbolul de impact, adic
ă
FT
, BT sau
A
T
. În cazul în care
literele care indic
ă
simbolul de impact nu se a
fl
ă
chiar înainte de litera
T
, aceasta înseamn
ă
c
ă
protec
ț
ia pentru ochi poate
fi
folosit
ă
doar împotriva particulelor care se deplaseaz
ă
cu
viteze mari la temperatura camerei.
Durabilitate
: doi ani de la data achizi
ț
ion
ă
rii.
Organism
noti
fi
cat:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
Explica
ț
ii privind
marcajele ramei:
JKT - simbolul produc
ă
torului; Y
A
TO - simbolul importatorului; KM2101 - nr
.
cat. la produc
ă
tor; YT
-73832 - nr
. cat. importator; EN 166 - num
ă
rul normei europene pentru
protec
ț
ia individual
ă
a ochilor; 1 - clasa optic
ă
, F - de protec
ț
ie împotriva impactului produs
de particule de înalt
ă
vitez
ă
ș
i energie joas
ă
. Produsul rezist
ă
la impact cu particule a c
ă
ror
mas
ă
este de 0,86 g
ș
i a c
ă
ror vitez
ă
atinge 45 m/s, CE - simbolul de conformitate cu noile
directive europene.
Explica
ț
ii privind marcajele geamului de protec
ț
ie:
1 - sticl
ă
optic
ă
.
Semni
fi
ca
ț
ia restului simbolurilor este aceea
ș
i cu cea a simbolurilor de pe ram
ă
.
Declara
ț
ie de
conformitate
: disponibil
ă
în cardul produsului pe pagina de internet www
.yato.com
FR
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant :
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center
, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Importateur :
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw
,
Pologne.
Description du produit :
Les lunettes de protection sont des protections oculaires
de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les risques mécaniques. Les lu-
nettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes de protection ne protègent
pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les particules de poussières gros-
sières et
fi
nes, les gaz et les arcs électriques causés par les courts-circuits et les éclabous-
sures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. La lentille des lunettes de sécurité
est en polycarbonate, la monture des lunettes est en PVC et la bande élastique est en polyes-
ter
. Les personnes allergiques à ces matières peuvent développer une réaction allergique.
Recommandations pour l’utilisation des lunettes de sécurité :
Avant d’utiliser les lunettes,
les examiner pour s’assurer qu’il ne sont pas endommagées. Les lunettes dont les verres
de sécurité sont rayés ou endommagés ne doivent pas être utilisées et doivent être rempla-
cées par des lunettes neuves.
Ajustez le cadre des lunettes à votre visage, placez la bande
élastique sur votre tête et ajustez sa longueur pour vous assurer que les lunettes ne tombent
pas pendant les mouvements de la tête et ne se compressent pas en même temps. Une fois
le travail terminé, nettoyer les lunettes avec un chi
ff
on doux et humide. Les grosses saletés
doivent être enlevées à l’eau savonneuse et séchez à l’aide d’un chi
ff
on. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage qui pourraient causer des éra
fl
ures. Le produit doit être entreposé dans
un endroit frais, sec, bien ventilé et fermé. Protéger contre la poussière, la poussière et autres
impuretés (sacs en plastique, sacs de transport, etc.) Protéger contre les dommages méca-
niques. T
ransport – dans des emballages unitaires livrés, dans des cartons, dans des moyens
de transport fermés. Les lunettes de protection contre les particules à haute vitesse, portées
avec des lunettes de vue standard, peuvent transmettre l’impact et présenter un risque pour le
porteur
.
Attention ! Si une protection contre les chocs dus aux particules à grande vitesse est
nécessaire à des températures extrêmes, le dispositif de protection oculaire sélectionné doit
comporter le marquage avec la lettre T immédiatement après la lettre identi
fi
ant le symbole
de choc, c’est-à-dire FT
, BT ou
A
T
. Si la lettre indiquant le symbole d’impact n’est pas direc-
tement devant la lettre T
, la protection oculaire ne peut être utilisée que pour protéger contre
les particules à haute vitesse à température ambiante.
Durée de conservation:
jusqu’à deux
ans à compter de la date d’achat.
Organisme noti
fi
é:
DIN CERTCO (0196
)
, Alboinstraße 56,
12103 BERLIN, Germany
.
Explication des désignations de la monture :
JKT – désignation
du fabricant; Y
AT
O – désignation de l’importateur; KM2101 – numéro catalogue du fabricant;
YT
-73832 – numéro catalogue de l’importateur; EN 166 – numéro de la norme européenne de
protection des yeux; 1 – classe optique; F – résistance mécanique ; symbole pour la protection
contre les chocs causés par des particules à haute vitesse et à faible énergie. Le produit
peut résister à un impact de particules de 0,86 g à une vitesse de 45 m/s, marquage CE – la
marque de conformité avec les directives de la nouvelle approche de l’UE.
Explication des
marquages du verre de protection:
1 – classe optique. La signi
fi
cation des autres symboles
est la même que celle des symboles visibles sur la monture
. Déclaration ce de conformité :
Disponible sur la
fi
che produit à l’adresse www
.yato.com
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / V
erordening (EU) nr
. 2016/425
Fabrikant:
Jinhua Kangmai T
ools Co., Ltd., No. 8, East of industrial Center, Jindong Zone, Jin-
hua, 321000 Zhejiang, China
Importeur:
TOY
A S.A., ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
,
Polen.
Productbeschrijvingen:
Veiligheidsbrillen zijn brillen van categorie II die bedoeld zijn
voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De brillen beschermen tegen de
inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen niet tegen druppels en spatten
van vloeisto
ff
en, grove en
fi
jne stofdeeltjes, gas, een boog veroorzaakt door elektrische kort-
sluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van hete vaste lichamen. De lens
van de veiligheidsbril is gemaakt van polycarbonaat, het frame van de bril is gemaakt van
PVC en de elastische band is gemaakt van polyester
. Personen die allergisch zijn voor deze
materialen kunnen een allergische reactie ontwikkelen.
Aanbevelingen voor het gebruik
van veiligheidsbrillen
V
oordat u een veiligheidsbril gebruikt, moet hij worden geïnspecteerd
op schade. Brillen met gekrast of beschadigd veiligheidsglas mogen niet worden gebruikt en
moeten worden vervangen door nieuwe. Pas het brilframe aan het gezicht aan, leg een elas-
tische band op het hoofd en pas de lengte aan om ervoor te zorgen dat de bril niet valt tijdens
hoofdbewegingen en tegelijkertijd niet comprimeert. Na a
fl
oop van de werkzaamheden moet
de bril met een zachte en vochtige doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen moeten
met zeepwater worden verwijderd en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen kras-
veroorzakende reinigingsmiddelen. Het product moet in een koele, droge, geventileerde en
gesloten ruimte worden opgeslagen. Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden (plastic
zakjes, tasjes, enz.) Beschermen tegen mechanische schade. T
ransport - in de bijgeleverde
eenheidsverpakkingen, in kartons, in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming tegen im-
pact van snelle deeltjes, gedragen in combinatie met een standaard therapeutische bril, kan de
impact overbrengen en vormt een risico voor de drager
. Let op!
Als een bescherming nodig is
tegen impact van snelle deeltjes bij extreme temperaturen, moet de gekozen oogbescherming
zijn aangeduid met een T worden gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsym-
bool weergeeft, d.w
.z. FT
, BT of
A
T
.
Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct
voor de letter T staat, dan kan de oogbescherming alleen worden gebruikt ter bescherming
tegen snelle deeltjes bij kamertemperatuur
.
Houdbaarheid:
tot twee jaar na aankoopdatum.
Aangemelde instantie:
DIN CERTCO (0196
)
,
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
.
V
erklaring van de markeringen op de monturen:
JKT - aanduiding van de fabrikant; Y
A
TO
- aanduiding van de importeur; KM2101 - catalogusnummer van de fabrikant; YT
-73832 - cata-
logusnummer van de importeur; EN 166 - Europees standaardnummer voor oogbescherming;
1 - optische klasse; F - mechanische weerstand; symbool voor de bescherming tegen inslag
van deeltjes met een hoge snelheid met een lage energie. Het product is bestand tegen een
impact van 0,86 g deeltjes bij een snelheid van 45 m/s, CE-markering van overeenstemming
met de richtlijnen van de nieuwe aanpak van de EU.
V
erklaring van de markeringen van
het beschermende glas:
1 - optische klasse. De betekenis van de rest van de symbolen is
dezelfde als de betekenis van de symbolen die zichtbaar zijn op de montuur
.
Conformiteits-
verklaring:
V
erkrijgbaar in de product
fi
che op www
.yato.com
YT
-73832 / KM2101
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerków biegowych [TOP10]
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking okapów podszafkowych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Zintegrowana czy dedykowana karta graficzna?
Co robić, gdy pies nie chce spać w legowisku?
Syberia Remastered nadchodzi! Co się zmieniło w kultowym hicie i kiedy premiera?
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników