Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje YATO
›
Instrukcja Okulary ochronne YATO YT-73631
Znaleziono w kategoriach:
Okulary ochronne
(26)
Wróć
Instrukcja obsługi Okulary ochronne YATO YT-73631
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
YT
-73631 / B524
PL
Tre
ść
instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporz
ą
dzenia (EU) 2016/425.
Producent:Bei Bei
Safety Co., Ltd , No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own, T
aiwan. Importer:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polska.
Opisy wyrobu: Okulary ochronne
s
ą
ś
rodkiem ochrony oczu II kategorii, przeznaczonymi do indywidualnej ochrony oczu przed
zagro
ż
eniami mechanicznymi. Okulary chroni
ą
przed uderzeniem cz
ą
stek o du
ż
ej pr
ę
dko
ś
ci.
Okulary nie chroni
ą
przed kroplami i rozbryzgami cieczy
, grubymi i drobnymi cz
ą
steczkami
py
ł
u, gazem,
ł
ukiem powstaj
ą
cym przy zwarciu elektrycznym oraz rozbryzgami stopionego
metalu i przenikaniem gor
ą
cych cia
ł
sta
ł
ych. Szybka okularów ochronnych jest wykonana z po-
liw
ę
glanu, oprawa okularów jest wykonana z poliweglanu oraz nylonu. U osób uczulonych na
ww
. materia
ł
y mo
ż
e wyst
ą
pi
ć
reakcja alergiczna. Zalecenia stosowania okularów ochronnych:
Przed rozpocz
ę
ciem u
ż
ytkowania okularów nale
ż
y dokona
ć
ich ogl
ę
dzin pod k
ą
tem uszko-
dze
ń
. Okulary z zarysowan
ą
lub uszkodzon
ą
szybk
ą
ochronn
ą
nie mog
ą
by
ć
u
ż
ytkowane i
powinny zosta
ć
wymienione na nowe. Okulary za
ł
o
ż
y
ć
na g
ł
ow
ę
i upewni
ć
si
ę
,
ż
e nie b
ę
d
ą
spada
ł
y podczas ruchów g
ł
owy
. W modelach wyposa
ż
onych w regulowane zauszniki nale
ż
y
wyregulowa
ć
ich d
ł
ugo
ść
i / lub k
ą
t w celu jak najlepszego dopasowania. Po sko
ń
czonej pracy
okulary nale
ż
y oczy
ś
ci
ć
za pomoc
ą
mi
ę
kkiej i wilgotnej szmatki. Wi
ę
ksze zabrudzenia usuwa
ć
za pomoc
ą
wody z myd
ł
em i osuszy
ć
za pomoc
ą
szmatki. Nie stosowa
ć
ś
rodków czyszcz
ą
-
cych powoduj
ą
cych zarysowania. Wyrób nale
ż
y przechowywa
ć
w ch
ł
odnym, suchym, prze-
wiewnym i zamkni
ę
tym pomieszczeniu. Chroni
ć
przed kurzem, py
ł
em i innymi zanieczyszcze-
niami (worki foliowe, torebki itp.) Chroni
ć
przed uszkodzeniami mechanicznymi. T
ransport - w
dostarczanych opakowaniach jednostkowych, w kartonach, w zamkni
ę
tych
ś
rodkach transpor-
tu.
Ś
rodki ochrony oczu chroni
ą
ce przed uderzeniem cz
ą
stek o du
ż
ej pr
ę
dko
ś
ci, noszone wraz
ze standardowymi okularami leczniczymi, mog
ą
przenosi
ć
uderzenie, wywo
ł
uj
ą
c zagro
ż
enie
dla u
ż
ytkownika. Uwaga! Je
ś
li wymagana jest ochrona przed uderzeniem cz
ą
stek o du
ż
ej
pr
ę
dko
ś
ci w ekstremalnych temperaturach, wybrany
ś
rodek ochrony oczu powinien by
ć
ozna-
czony liter
ą
T bezpo
ś
rednio po literze okre
ś
laj
ą
cej symbol uderzenia, tj. FT
, BT lub
A
T
. Je
ś
li
litera okre
ś
laj
ą
ca symbol uderzenia nie znajduje si
ę
bezpo
ś
rednio przed liter
ą
T
, wtedy
ś
rodek
ochrony oczu mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany jedynie do ochrony przed cz
ą
stkami o du
ż
ej pr
ę
dko
ś
ci w
temperaturze pokojowej. Okres trwa
ł
o
ś
ci: do dwóch lat od daty zakupu. Jednostka noty
fi
kowa-
na:
ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA INDUSTRIA
TEXTIL
(0161), Plaza Emilio Sala
1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Hiszpania. Obja
ś
nienie oznacze
ń
oprawy:
BBS - oznaczenie
producenta; Y
AT
O - oznaczenie importera;
B524 - nr katalogowy producenta; YT
-73631 - nr
katalogowy importera; EN 166 - numer normy europejskiej dotycz
ą
cej ochrony indywidualnej
oczu; F - odporno
ść
mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem cz
ą
stkami o du
ż
ej pr
ę
d-
ko
ś
ci o niskiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cz
ą
stkami o masie 0,86 g i pr
ę
dko
ś
ci 45
m/s, CE - znak zgodno
ś
ci z dyrektywami nowego podej
ś
cia UE. Obja
ś
nienie oznacze
ń
szybki
ochronnej: 1 - klasa optyczna. Znaczenie reszty symboli jest takie samo jak znaczenie symboli
widocznych na oprawie. Deklaracja zgodno
ś
ci: deklaracja zgodno
ś
ci jest dost
ę
pna na stronie
www
.yato.com w karcie produktu.
D
Der Inhalt des Handbuchs gemäß der Norm EN 166: 2001 / V
erordnung (EU) 2016/425. Ent-
wickler: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong Süd 5. RD., TW-50544 Lu Kang Stadt,
T
aiwan. Importeur: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polen. Produktbe-
schreibungen: Schutzbrillen sind
Augenschutzmaßnahmen der Kategorie II, die zum individu-
ellen Schutz der
Augen vor mechanischen Gefahren bestimmt sind. Die Brille schützt vor dem
Aufprall von Partikeln mit hoher Geschwindigkeit. Die Gläser schützen nicht vor Flüssigkeits-
tröpfchen und Spritzern, groben und feinen Staubpartikeln, Gas, elektrischem Kurzschluss-
lichtbogen, Spritzern von geschmolzenem Metall und dem Eindringen heißer Feststo
ff
e.
Die
Linse der Schutzbrille besteht aus Polycarbonat, der Rahmen der Brille aus Polycarbonat und
Nylon. Bei Menschen, die gegen die oben genannten allergisch sind Materialien kann eine
allergische Reaktion auftreten. Empfehlungen für die V
erwendung von Schutzbrillen: Über-
prüfen Sie die Brille vor der V
erwendung auf Beschädigungen. Gläser mit zerkratztem oder
beschädigtem Schutzglas können nicht verwendet werden und sollten durch neue ersetzt
werden. Setzen Sie die Brille auf Ihren Kopf und stellen Sie sicher
, dass sie nicht herunter-
fällt, wenn Sie Ihren Kopf bewegen. Passen Sie bei Modellen mit verstellbaren Bügeln deren
Länge und / oder Winkel an, um die beste Passform zu erzielen. Nach
Abschluss der Arbeiten
sollten die Gläser mit einem weichen und feuchten T
uch gereinigt werden. Größeren Schmutz
mit Seifenwasser entfernen und mit einem T
uch trocknen. Verwenden Sie keine kratzenden
Reinigungsmittel. Das Produkt sollte in einem kühlen, trockenen, belüfteten und geschlosse-
nen Raum gelagert werden. V
or Staub, Schmutz und anderen Verunreinigungen (Plastiktüten,
Beutel usw
.) schützen. Vor mechanischer Beschädigung schützen.
Transport - in gelieferten
Einheitspaketen, in Pappkartons, in geschlossenen T
ransportmitteln. Hochgeschwindigkeits-
Aufprall
Augenschutz kann beim Tragen mit einer medizinischen Standardbrille den
Aufprall
übertragen und eine Gefahr für den T
räger darstellen. Beachtung! Wenn ein Schutz gegen
Partikel mit hoher Geschwindigkeit bei extremen T
emperaturen erforderlich ist, sollte der ge-
wählte
Augenschutz unmittelbar nach dem Buchstaben, der das Aufprallsymbol kennzeichnet,
dh FT
, BT oder
A
T
, mit dem Buchstaben T gekennzeichnet sein. Be
fi
ndet sich der Buchstabe
des
Aufprallsymbols nicht unmittelbar vor dem Buchstaben T
, darf der Augenschutz nur zum
Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bei Raumtemperatur verwendet werden. Halt-
barkeit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. Benannte Stelle:
ASOCIACION DE INVESTIGACION
DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Spanien.
Erklärung zur Leuchtenkennzeichnung: BBS - Herstellerkennzeichnung; Y
AT
O - Bezeichnung
des Importeurs; B524 - Katalognummer des Herstellers; YT
-73631 - Katalognummer des Im-
porteurs; EN 166 - die Nummer der europäischen Norm für den persönlichen
Augenschutz; F
- mechanischer Widerstand, Symbol des Schutzes gegen schnelle, energiearme Partikel. Das
Produkt widersteht Stößen mit Partikeln mit einem Gewicht von 0,86 g und einer Geschwindig-
keit von 45 m / s (CE) - ein Zeichen für die Einhaltung der EU-Richtlinien für neue
Ansätze.
Erläuterung der Schutzglasmarkierungen: 1 - optische Klasse. Die Bedeutung der übrigen
Symbole entspricht der der auf dem Rahmen angezeigten Symbole. Konformitätserklärung:
Die Konformitätserklärung
fi
nden Sie unter www
.yato.com im Produktblatt.
UA
Зміст
посібник
а
відповідно
до
стандар
ту
EN 166: 2001 /
Регламент
(
ЄС
) 2016/425.
Розроб
-
ник
: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own,
Та
й
-
вань
.
Імпортер
: TOY
A SA,
вул
. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168
Вроцлав
,
Польща
.
Опис
товару
:
Захисні
окуляри
відносяться
до
захо
дів
захист
у
о
чей
ІІ
к
ат
егорії
,
призначені
для
індиві
-
дуального
захист
у
о
чей
від
механічних
не
безпек
.
Окуляри
захищаю
ть
від
удару
частинок
високої
швидкості
.
Ок
у
ляри
не
захищають
від
крапель
рідини
та
бризок
,
грубих
і
дрібних
частинок
пилу
,
газу
,
е
лектричної
дуги
коротког
о
замикання
,
бризок
ро
зплавленого
ме
талу
та
проникнення
гарячих
твер
дих
речовин
.
Лінза
захисних
окулярів
виконана
з
полікарбо
-
нату
,
оправа
оку
лярів
-
з
полікарбонату
та
нейлону
.
У
лю
дей
,
що
страждають
алергією
на
вищеза
значені
матеріалів
,
може
виникнути
алергічна
реакція
.
Р
екомендації
щодо
вико
-
ристання
захисних
окулярів
:
Перед
використанням
окулярів
ог
лянь
те
їх
на
наявність
по
-
шкоджень
.
Окуляри
з
подряпаним
або
пошкодженим
захисним
с
клом
використов
увати
не
можна
,
і
їх
слід
замінити
на
нові
.
Покладіть
окуляри
на
голову
і
переконайтеся
,
що
вони
не
впадуть
,
ко
ли
ви
рухаєте
г
оловою
.
На
моде
лях
із
регульованими
скронями
відрегу
лю
-
йте
довжину
та
/
або
кут
для
найкращ
ого
прилягання
.
Після
закінчення
роботи
оку
ляри
слід
по
чистити
м
’
якою
і
вологою
ганчіркою
.
Видаліть
більші
забру
днення
мильною
во
дою
і
висушіть
тканиною
.
Не
використовуйте
подр
япини
для
чищення
.
Продукт
слід
зберіга
ти
в
прохо
л
о
дном
у
,
сухому
,
провітрюваному
та
закритому
приміщенні
.
Захищати
від
пилу
,
бру
ду
та
інших
забру
днень
(
фольговані
мішки
,
пакети
тощо
).
Захищати
від
мех
анічних
пошкоджень
.
Т
ранспорт
-
у
поставлених
одиничних
упаковках
,
у
картонних
коробках
,
у
закритих
транспортних
засобах
.
Захист
очей
від
високошвидкісних
частинок
при
носінні
зі
стандартними
медичними
оку
лярами
може
передава
ти
у
дар
,
створюю
чи
небе
зпеку
для
власника
.
Уваг
а
!
Якщ
о
необ
хідний
захист
від
частинок
високої
швидкості
при
екстремаль
-
них
температурах
,
обраний
захист
для
очей
повинен
б
ути
позначений
літерою
Т
відраз
у
після
літери
,
що
ідентифікує
символ
удар
у
,
тобто
FT
, BT
або
AT
.
Якщо
букв
а
символу
удар
у
не
стоїть
безпосередньо
пере
д
буквою
Т
,
тоді
захист
для
очей
може
використо
-
вува
тися
лише
для
захисту
від
частинок
вис
окої
швидкості
при
кімнатній
темпера
турі
.
Т
ермін
придатності
:
до
д
вох
років
з
дати
придб
ання
.
Уповнов
ажений
орган
: ASOCIACION
DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY
(ALICANTE),
Іспанія
.
Пояснення
до
маркування
світильника
: BBS -
маркування
вироб
-
ника
; Y
A
TO -
позна
чення
імпортера
; B524 -
каталожний
номер
виробника
; YT
-73631
-
каталожний
номер
імпор
тера
; EN 166 -
номер
європейського
стандарту
для
особисто
-
го
захисту
очей
; F -
механічний
опір
,
символ
захисту
від
високошвидкісних
частинок
з
низькою
енергією
.
Продукт
витримує
удари
частинками
масою
0,86
г
і
швидкістю
45
м
/
с
, CE -
знак
відповідності
директивам
ЄС
що
д
о
новог
о
підходу
.
Пояснення
маркування
захисного
скла
: 1 -
оптичний
клас
.
Зна
чення
решти
символів
так
е
саме
,
як
зна
чення
сим
-
волів
,
пок
азаних
на
рамці
.
Дек
ларація
відповідності
:
Декларація
відповідності
доступна
на
веб
-
сайті
www
.yato.com
у
арк
уші
вироб
у
.
LV
Rokasgr
ā
matas saturs saska
ņā
ar standartu EN 166: 2001 / Regula (ES) 2016/425. Izstr
ā
-
d
ā
t
ā
js: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own,
T
aiv
ā
na. Import
ē
t
ā
js: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 V
roclava, Polija. Produktu ap-
raksti: Droš
ī
bas brilles ir II kategorijas acu aizsardz
ī
bas pas
ā
kumi, kas paredz
ē
ti individu
ā
lai
acu aizsardz
ī
bai pret meh
ā
niskiem apdraud
ē
jumiem. Brilles pasarg
ā
no liela
ā
truma da
ļ
i
ņ
u
trieciena. Brilles neaizsarg
ā
no š
ķ
idruma pilieniem un š
ļ
akat
ā
m, rupj
ā
m un smalk
ā
m putek
ļ
u
da
ļ
i
ņā
m, g
ā
zes, elektrisk
ā
s
ī
ssavienojuma loka, izkaus
ē
ta met
ā
la š
ļ
akat
ā
m un karstu cietvielu
iek
ļū
šanas. Droš
ī
bas brilles objekt
ī
vs ir izgatavots no polikarbon
ā
ta, brilles r
ā
mis ir izgatavots
no polikarbon
ā
ta un neilona. Cilv
ē
kiem, kuriem ir aler
ģ
ija pret iepriekšmin
ē
to materi
ā
liem, var
rasties aler
ģ
iska reakcija. Ieteikumi aizsargbrilles lietošanai: Pirms lietojat brilles, p
ā
rbaudiet,
vai t
ā
s nav boj
ā
tas. Brilles ar saskr
ā
p
ē
tu vai boj
ā
tu aizsargstiklu nevar izmantot, un t
ā
s j
ā
-
nomaina pret jaun
ā
m. Uzlieciet brilles uz galvas un p
ā
rliecinieties, ka, izkustinot galvu, t
ā
s
nenokrit
ī
s. Mode
ļ
os ar regul
ē
jamiem stat
ņ
iem piel
ā
gojiet garumu un / vai le
ņķ
i, lai tie b
ū
tu
vislab
ā
k piem
ē
roti. P
ē
c darba pabeigšanas brilles j
ā
t
ī
ra ar m
ī
kstu un mitru dr
ā
nu. Liel
ā
kus ne-
t
ī
rumus not
ī
riet ar ziepj
ū
deni un nosusiniet ar dr
ā
nu. Nelietojiet skr
ā
p
ē
jošus t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
us.
Produkts j
ā
uzglab
ā
v
ē
s
ā
, saus
ā
, v
ē
din
ā
m
ā
un sl
ē
gt
ā
telp
ā
. Aizsarg
ā
jiet no putek
ļ
iem, net
ī
ru-
miem un citiem pies
ā
r
ņ
ojumiem (folijas maisi
ņ
i, somas utt.)
Aizsarg
ā
jiet no meh
ā
niskiem bo-
j
ā
jumiem. T
ransports - pieg
ā
d
ā
taj
ā
s vien
ī
bu pak
ā
s, kartona kast
ē
s, sl
ē
gt
ā
transporta l
ī
dzekl
ī
.
Acu aizsardz
ī
ba ar lielu
ā
truma da
ļ
i
ņ
u triecienu, ja to valk
ā
ar standarta medic
ī
nisk
ā
m brill
ē
m,
var p
ā
rnest triecienu, radot apdraud
ē
jumu lietot
ā
jam. Uzman
ī
bu! Ja nepieciešama aizsardz
ī
ba
pret liela
ā
truma da
ļ
i
ņā
m ekstrem
ā
l
ā
temperat
ū
r
ā
, izv
ē
l
ē
t
ā
acu aizsardz
ī
ba t
ū
l
ī
t p
ē
c burta,
kas identi
fi
c
ē
trieciena simbolu, ti, FT
, BT vai
A
T
, ir j
ā
mar
ķē
ar burtu T
. Ja trieciena simbola
burts nav tieši T burta priekš
ā
, tad acu aizsargus var izmantot tikai aizsardz
ī
bai pret liela
ā
tru-
ma da
ļ
i
ņā
m istabas temperat
ū
r
ā
. Der
ī
guma termi
ņ
š: l
ī
dz diviem gadiem no pirkuma datuma.
Pilnvarot
ā
iest
ā
de:
ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA INDUSTRIA
TEXTIL
(0161),
Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Sp
ā
nija. Gaismek
ļ
u mar
ķē
juma skaidrojums:
BBS - ražot
ā
ja mar
ķē
jums; Y
AT
O - import
ē
t
ā
ja apz
ī
m
ē
jums; B524 - ražot
ā
ja kataloga numurs;
YT
-73631 - import
ē
t
ā
ja kataloga numurs; EN 166 - person
ī
go acu aizsardz
ī
bas Eiropas stan-
darta numurs; F - meh
ā
nisk
ā
pretest
ī
ba, aizsardz
ī
bas simbols pret
ā
trgaitas, zemas ener
ģ
ijas
da
ļ
i
ņā
m. Produkts iztur triecienu ar da
ļ
i
ņā
m, kuru svars ir 0,86 g un
ā
trums 45 m / s, CE
- atbilst
ī
bas z
ī
me ES Jaun
ā
s pieejas direkt
ī
v
ā
m. Stikla aizsargapz
ī
m
ē
jumu skaidrojums: 1 -
optisk
ā
klase. P
ā
r
ē
jo simbolu noz
ī
me ir t
ā
da pati k
ā
simboliem, kas par
ā
d
ī
ti r
ā
m
ī
. Atbilst
ī
bas
deklar
ā
cija: Atbilst
ī
bas deklar
ā
cija ir pieejama izstr
ā
d
ā
juma lap
ā
www
.yato.com.
GB
The content of the manual according to the standard EN 166: 2001 / Regulation (EU)
2016/425. Developer: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544
Lu Kang T
own, T
aiwan. Importer: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw, Poland.
Product descriptions: Safety glasses are category II eye protection measures, intended for
individual eye protection against mechanical hazards. The glasses protect against the impact
of high velocity particles. The glasses do not protect against liquid droplets and splashes,
coarse and
fi
ne dust particles, gas, electric short-circuit arc, splashes of molten metal and the
penetration of hot solids. The lens of the safety glasses is made of polycarbonate, the frame
of the glasses is made of polycarbonate and nylon. In people allergic to the above-mentioned
materials, an allergic reaction may occur
. Recommendations for the use of protective glass-
es: Before using the glasses, inspect them for damage. Glasses with scratched or damaged
protective glass cannot be used and should be replaced with new ones. Put the glasses on
your head and make sure that they will not fall o
ff
when you move your head. On models with
adjustable temples, adjust their length and / or angle for the best
fi
t. After
fi
nishing work, the
glasses should be cleaned with a soft and damp cloth. Remove larger dirt with soapy water
and dry with a cloth. Do not use scratching cleaning agents. The product should be stored in
a cool, dry
, ventilated and closed room. Protect against dust, dirt and other impurities (plastic
bags, bags, etc.). Protect against mechanical damage. T
ransport - in delivered unit packages,
in cardboard boxes, in closed means of transport. High V
elocity Particle Impact Eye Protection,
when worn with standard medical glasses, can transmit the impact with a hazard to the user
.
Attention! Where protection against high velocity particles at extreme temperatures is required,
the chosen eye protection should be marked with the letter T immediately after the letter iden-
tifying the impact symbol, ie FT
, BT or
A
T
. If the letter of the impact symbol is not immediately
in front of the letter T
, then the eye protection may only be used for protection against high
velocity particles at room temperature. Shelf life: up to two years from the date of purchase.
Noti
fi
ed body: ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA TEXTIL
(0161), Plaza
Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Spain. Luminaire marking explanation: BBS - man-
ufacturer’s marking; Y
A
TO - importer’s designation; B524 - manufacturer
’s catalog number;
YT
-73631 - importer
’s catalog number; EN 166 - the number of the European standard for
personal eye protection; F - mechanical resistance, symbol of protection against high-speed,
low energy particles. The product withstands impact with particles weighing 0.86 g and a speed
of 45 m / s, CE - a mark of compliance with the EU New
Approach directives. Explanation of the
protective glass markings: 1 - optical class. The meaning of the rest of the symbols is the same
as the meaning of the symbols shown on the frame. Declaration of Conformity: The Declaration
of Conformity is available at www
.yato.com in the product sheet.
RUS
Содержание
руково
дства
согласно
стандарту
EN 166: 2001 /
Р
егламент
(
ЕС
) 2016/425.
Раз
-
работчик
: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW
-50544 Lu Kang T
own,
Т
айвань
.
Импортер
:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168
Вроцлав
,
Польша
.
Описание
продукта
:
Защитные
очки
относятся
к
кат
егории
средств
защиты
глаз
II
и
предназначены
для
индивидуальной
защиты
глаз
от
механических
повре
ждений
.
Очки
защищают
от
уд
а
-
ров
частиц
с
высокой
скоростью
.
Очки
не
защищают
от
капель
и
брызг
жидкости
,
крупных
и
ме
лких
частиц
пыли
,
газ
а
,
электрической
дуги
короткого
замыкания
,
брызг
расплавлен
-
ного
ме
талла
и
проникновения
гор
ячих
твердых
тел
.
Линза
защитных
оч
ков
изго
товлена
из
поликарбоната
,
оправа
оч
ков
-
из
поликарбонат
а
и
нейлона
.
У
людей
с
аллергией
на
вышеуказанные
материалы
,
может
в
озникнуть
аллергическ
ая
реакция
.
Рекомендации
по
использов
анию
защитных
оч
ко
в
:
Перед
испо
льзованием
очк
ов
осмо
трите
их
на
предмет
повреждений
.
Очки
с
поцарапанным
или
поврежденным
защитным
стеклом
использов
ать
нельзя
,
их
следует
заменить
новыми
.
Надень
те
очки
на
голо
ву
и
убедит
есь
,
чт
о
они
не
упадут
,
ко
гда
вы
повернете
голову
.
На
моделях
с
регу
лируемыми
дужками
отрегулируй
-
те
их
длину
и
/
или
угол
для
наилучшего
прилегания
.
По
ок
ончании
рабо
ты
очки
следуе
т
протере
ть
мягкой
влажной
тканью
.
У
далите
более
крупные
загрязнения
мыльной
в
одой
и
вытрите
насухо
тканью
.
Не
использ
уйте
чистящие
средства
для
царапин
.
Про
дукт
следует
хранить
в
прохладном
,
сухом
,
прове
триваемом
и
закрыт
ом
помещении
.
Защищать
от
пыли
,
грязи
и
др
угих
загрязнений
(
пакеты
из
фольги
,
пакеты
и
т
.
Д
.).
Защищать
от
механических
повреждений
.
Транспор
тировк
а
-
в
поставляемых
штучных
упаковк
ах
,
в
картонных
ящиках
,
в
закрытых
транспор
тных
средствах
.
Защита
глаз
от
у
дара
частицами
высокой
скорости
при
ношении
со
стандар
тными
медицинскими
очками
может
пере
давать
удар
,
создавая
опас
-
ность
для
по
льзовате
ля
.
Внимание
!
Если
требуе
тся
защит
а
от
высок
оскоростных
частиц
при
экстремальных
температурах
,
выбранные
средства
защиты
глаз
должны
быть
помечены
буквой
T
сразу
после
буквы
,
обозначающей
символ
удара
,
т
.
е
. FT
, BT
или
AT
.
Если
буква
сим
-
вола
удара
не
нахо
дится
непосредственно
перед
б
уквой
T,
то
средства
защиты
глаз
могут
использов
аться
только
для
защиты
от
частиц
с
высокой
скоростью
при
комнатной
темпе
-
ратуре
.
Срок
годности
:
до
двух
лет
со
дня
покупки
.
Упо
лномоченный
орган
: ASOCIACION
DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY
(ALICANTE),
Испания
.
Р
асшифровк
а
маркировки
све
тильников
: BBS -
маркировк
а
произво
-
дите
ля
;
ЯТ
О
-
наименование
импортера
; B524 -
каталожный
номер
производите
ля
; YT-73631
-
к
а
таложный
номер
импортера
; EN 166 -
номер
европейского
стандар
та
индивидуальной
защиты
глаз
; F -
механическое
сопротив
ление
,
символ
защиты
от
высокоскоростных
частиц
малой
энергии
.
Изде
лие
выдерживает
во
здействие
частиц
вес
ом
0,86
г
и
ск
оростью
45
м
/
с
, CE -
знак
с
оо
тветствия
дирек
тивам
Нового
по
дхода
ЕС
.
Расшифровка
маркировки
защит
-
ного
стекла
: 1 -
оптический
класс
.
Зна
чение
остальных
символов
тако
е
же
,
ка
к
и
значение
символов
,
изображенных
на
рамке
.
Декларация
соотве
тствия
:
Дек
ларация
соотв
етствия
доступна
на
сайте
www
.yato.com
в
описании
про
дук
та
.
LT
V
adovo turinys pagal standart
ą
EN 166: 2001 / Reglamentas (ES) 2016/425. K
ū
r
ė
jas: „Bei Bei
Safety Co., Ltd“, Nr
. 16, Lu Kongo piet
ų
5TH RD., TW-50544 Lu Kango miestas, T
aivanas.
Importuotojas: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 V
roclavas, Lenkija. Produkt
ų
apra-
šymai:
Apsauginiai akiniai yra II kategorijos aki
ų
apsaugos priemon
ė
s, skirtos asmeninei aki
ų
apsaugai nuo mechanini
ų
pavoj
ų
.
Akiniai apsaugo nuo didelio grei
č
io daleli
ų
poveikio. Akiniai
neapsaugo nuo skys
č
io lašeli
ų
ir pursl
ų
, šiurkš
č
i
ų
ir smulki
ų
dulki
ų
daleli
ų
, duj
ų
, elektros trum-
pojo jungimo lanko, išlydyto metalo pursl
ų
ir karšt
ų
kiet
ų
j
ų
daleli
ų
prasiskverbimo.
Apsaugini
ų
akini
ų
l
ę
šis pagamintas iš polikarbonato, akini
ų
r
ė
mas pagamintas iš polikarbonato ir nailono.
Žmon
ė
ms, alergiškiems aukš
č
iau min
ė
tiems žmon
ė
ms medžiag
ų
, gali pasireikšti alergin
ė
re-
akcija. Rekomendacijos naudoti apsauginius akinius: Prieš naudodamiesi akiniais, patikrinkite,
ar jie nepažeisti.
Akiniai su
į
br
ė
žtu ar pažeistu apsauginiu stiklu negali b
ū
ti naudojami, tod
ė
l
juos reikia pakeisti naujais. Užd
ė
kite akinius ant galvos ir
į
sitikinkite, kad judant galv
ą
jie nenu-
kris. Modeliuose, kuriuose yra reguliuojamos šventyklos, pritaikykite j
ų
ilg
į
ir (arba) kamp
ą
, kad
jie b
ū
t
ų
tinkamiausi. Baig
ę
darb
ą
, akinius reikia nuvalyti minkštu ir dr
ė
gnu skudur
ė
liu. Dides-
nius nešvarumus nuvalykite muiluotu vandeniu ir nusausinkite audiniu. Nenaudokite
į
br
ė
žim
ų
valymo priemoni
ų
. Produkt
ą
reikia laikyti v
ė
sioje, sausoje, v
ė
dinamoje ir uždaroje patalpoje.
Saugokite nuo dulki
ų
, purvo ir kit
ų
užteršim
ų
(folijos maišeliai, maišeliai ir kt.). Saugokite nuo
mechanini
ų
pažeidim
ų
. T
ransportas - pristatytose vienetin
ė
se pakuot
ė
se, kartonin
ė
se d
ė
ž
ė
se,
uždarose transporto priemon
ė
se. Didelio grei
č
io daleli
ų
poveikio aki
ų
apsauga, d
ė
vint su stan-
dartiniais medicininiais akiniais, gali perduoti sm
ū
g
į
ir kelti pavoj
ų
naudotojui. D
ė
mesio! Kai
reikalinga apsauga nuo didelio grei
č
io daleli
ų
esant ekstremalioms temperat
ū
roms, pasirinkta
aki
ų
apsauga tur
ė
t
ų
b
ū
ti pažym
ė
ta raide
T iškart po raid
ė
s, identi
fi
kuojan
č
ios sm
ū
gio simbol
į
,
ty FT
, BT arba
A
T
. Jei sm
ū
gio simbolio raid
ė
n
ė
ra iškart prieš raid
ę
T
, aki
ų
apsauga gali b
ū
ti
naudojama tik apsaugai nuo didelio grei
č
io daleli
ų
kambario temperat
ū
roje. Tinkamumo laikas:
iki dvej
ų
met
ų
nuo pirkimo datos. Noti
fi
kuotoji
į
staiga: ASOCIACION DE INVESTIGACION
DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Ispa-
nija. Šviestuvo žym
ė
jimo paaiškinimas: BBS - gamintojo ženklinimas; Y
AT
O - importuotojo
pavadinimas; B524 - gamintojo katalogo numeris; YT
-73631 - importuotojo katalogo numeris;
EN 166 - Europos asmenin
ė
s aki
ų
apsaugos standarto numeris; F - mechaninis atsparumas,
apsaugos nuo didel
ė
s spartos, mažos energijos daleli
ų
simbolis. Produktas gali atlaikyti 0,86 g
svorio ir 45 m / s grei
č
io daleli
ų
poveik
į
, CE - atitikties ES naujojo poži
ū
rio direktyvoms ženklas.
Apsauginio stiklo žym
ė
jimo paaiškinimas: 1 - optin
ė
klas
ė
. Likusi
ų
simboli
ų
reikšm
ė
sutampa
su r
ė
melyje rodom
ų
simboli
ų
reikšme. Atitikties deklaracija: Atitikties
deklaracij
ą
galima rasti
www
.yato.com produkto lape.
CZ
Obsah p
ř
íru
č
ky podle normy EN 166: 2001 / na
ř
ízení (EU) 2016/425. Vývojá
ř
: Bei Bei Safety
Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own, T
chaj-wan. Dovozce:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polsko. Popis produktu: Ochranné brýle
jsou opat
ř
ení na ochranu o
č
í kategorie II, ur
č
ené k individuální ochran
ě
o
č
í p
ř
ed mechanickými
nebezpe
č
ími. Brýle chrání p
ř
ed nárazem
č
ástic o vysoké rychlosti. Brýle nechrání p
ř
ed kapi
č
-
kami a post
ř
íkání kapalinou, hrubými a jemnými prachovými
č
ásticemi, plynem, elektrickým
zkratem, rozst
ř
ikem roztaveného kovu a pronikáním horkých pevných látek.
Č
o
č
ka bezpe
č
-
nostních brýlí je vyrobena z polykarbonátu, rám brýlí je vyroben z polykarbonátu a nylonu. U
lidí alergických na výše uvedené m
ů
že dojít k alergické reakci. Doporu
č
ení pro použití ochran-
ných brýlí: P
ř
ed použitím brýle zkontrolujte, zda nejsou poškozené. Brýle se poškrábaným
nebo poškozeným ochranným sklem nelze použít a m
ě
ly by být vym
ě
n
ě
ny za nové. Nasa
ď
te
si brýle na hlavu a zajist
ě
te, aby vám p
ř
i pohybu hlavou nespadly
. U model
ů
s nastavitelnými
spánky upravte jejich délku a / nebo úhel tak, aby co nejlépe sed
ě
ly
. Po dokon
č
ení práce je
t
ř
eba brýle o
č
istit m
ě
kkým a vlhkým had
ř
íkem. V
ě
tší ne
č
istoty odstra
ň
te mýdlovou vodou a
osušte had
ř
íkem. Nepoužívejte
č
isticí prost
ř
edky na poškrábání. Produkt by m
ě
l být sklado-
ván v chladné, suché, v
ě
trané a uzav
ř
ené místnosti. Chra
ň
te p
ř
ed prachem, špínou a jiným
zne
č
išt
ě
ním (fóliové sá
č
ky
, sá
č
ky atd.) Chra
ň
te p
ř
ed mechanickým poškozením. P
ř
eprava - v
dodaných jednotkových baleních, v kartonových krabicích, v uzav
ř
ených dopravních prost
ř
ed-
cích. Ochrana o
č
í proti náraz
ů
m s vysokou rychlostí, pokud jsou používány se standardními
léka
ř
skými brýlemi, mohou p
ř
enášet nárazy a p
ř
edstavovat nebezpe
č
í pro nositele. Pozornost!
Je-li požadována ochrana p
ř
ed nárazem
č
ástic o vysoké rychlosti za extrémních teplot, m
ě
la
by být zvolená ochrana o
č
í ozna
č
ena písmenem T bezprost
ř
edn
ě
za písmenem ozna
č
ujícím
symbol nárazu, tj. FT
, BT nebo
A
T
. Pokud písmeno symbolu nárazu není bezprost
ř
edn
ě
p
ř
ed
písmenem T
, m
ů
že být ochrana o
č
í použita pouze k ochran
ě
p
ř
ed
č
ásticemi o vysoké rychlosti
p
ř
i pokojové teplot
ě
. Doba použitelnosti: až dva roky od data nákupu. Oznámený subjekt:
ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1,
03801
ALCOY (ALICANTE), Špan
ě
lsko. Vysv
ě
tlení ozna
č
ení svítidla: BBS - ozna
č
ení výrob-
ce; Y
AT
O - ozna
č
ení dovozce; B524 - katalogové
č
íslo výrobce; YT
-73631 - katalogové
č
íslo
dovozce; EN 166 -
č
íslo evropské normy pro osobní ochranu o
č
í; F - mechanická odolnost,
symbol ochrany p
ř
ed vysokorychlostními
č
ásticemi s nízkou energií. Produkt vydrží náraz
č
ás-
tic o hmotnosti 0,86 ga rychlosti 45 m / s, CE - zna
č
ka shody se sm
ě
rnicemi EU New
Approach.
Vysv
ě
tlení ozna
č
ení ochranného skla: 1 - optická t
ř
ída. Význam ostatních symbol
ů
je stejný
jako význam symbol
ů
zobrazených na ráme
č
ku. Prohlášení o shod
ě
: Prohlášení o shod
ě
je k
dispozici na www
.yato.com v produktovém listu.
H
A
kézikönyv tartalma az EN 166: 2001 / (EU) 2016/425 rendelet szerint. Fejleszt
ő
: Bei Bei
Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own, T
ajvan. Import
ő
r:
TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Lengyelország. T
ermékleírások: A
biz-
tonsági szemüveg a II. Kategóriájú szemvédelmi intézkedés, amelyet a szem mechanikai
veszélyek elleni egyéni védelmére szánnak.
A szemüveg véd a nagy sebesség
ű
részecskék
ütközését
ő
l.
A szemüveg nem véd a folyadékcseppek és fröccsenések, a durva és
fi
nom
porszemcsék, a gáz, az elektromos rövidzárlat, az olvadt fém fröccsenése és a forró szilárd
anyagok behatolása ellen.
A véd
ő
szemüveg lencséje polikarbonát, a szemüveg váza polikar-
bonát és nejlon.
A fent említettekre allergiás embereknél anyagok, allergiás reakció léphet fel.
Javaslatok a véd
ő
szemüveg használatához:
A szemüveg használata el
ő
tt ellen
ő
rizze, hogy
nincsenek-e rajta sérülések. Karcos vagy sérült véd
ő
üveges szemüveg nem használható,
ezért újakra kell cserélni. T
egye a szemüvegét a fejére, és ügyeljen arra, hogy ne essenek
le, amikor elmozdítja a fejét. Állítható halántékú modelleken állítsa be a hosszukat és / vagy a
szöget a lehet
ő
legjobban.
A munka befejezése után a szemüveget puha és nedves ruhával
kell megtisztítani.
A nagyobb szennyez
ő
déseket szappanos vízzel távolítsa el, és ruhával szá-
rítsa meg. Ne használjon karcoló tisztítószereket.
A terméket h
ű
vös, száraz, szell
ő
z
ő
és zárt
helyiségben kell tárolni. Óvja a portól, a szennyez
ő
dést
ő
l és egyéb szennyez
ő
désekt
ő
l (fólia-
tasakok, táskák stb.), Mechanikai sérülések ellen. Szállítás - kiszállított egységcsomagokban,
kartondobozokban, zárt szállítóeszközökben.
A nagysebesség
ű
szemcsés hatású szemvé-
delem, ha normál orvosi szemüveggel viseli, továbbíthatja az ütést és kockázatot jelenthet
visel
ő
jének. Figyelem!
Ahol nagy sebesség
ű
részecskék széls
ő
séges h
ő
mérsékleten történ
ő
ütközése elleni védelemre van szükség, a választott szemvéd
ő
t T bet
ű
vel kell megjelölni köz-
vetlenül az ütésjelet azonosító bet
ű
után, azaz FT
, BT vagy
A
T
. Ha az ütésszimbólum bet
ű
je
nincs közvetlenül a T bet
ű
el
ő
tt, akkor a szemvéd
ő
csak szobah
ő
mérsékleten használható
nagy sebesség
ű
részecskék elleni védelemre. Felhasználhatósági id
ő
tartam: a vásárlás id
ő
-
pontjától számított két évig. Bejelentett szervezet:
ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Spanyolország.
Lámpatest jelölés magyarázata: BBS - a gyártó jelölése; Y
AT
O - az import
ő
r megnevezése;
B524 - a gyártó katalógusszáma; YT
-73631 - import
ő
r katalógusszáma; EN 166 - a személyes
szemvédelem európai szabványának száma; F - mechanikai ellenállás, a nagy sebesség
ű
,
alacsony energiájú részecskék elleni védelem szimbóluma.
A termék 0,86 g tömeg
ű
és 45 m
/ s sebesség
ű
részecskékkel ellenáll az ütésnek, CE - az EU új megközelítés
ű
irányelveinek
való megfelelés jegye.
Az üvegvéd
ő
jelölések magyarázata: 1 - optikai osztály
. A
többi szimbó-
lum jelentése megegyezik a kereten látható szimbólumok jelentésével. Megfelel
ő
ségi nyilatko-
zat: A
megfelel
ő
ségi nyilatkozat a www
.yato.com címen érhet
ő
el a terméklapon.
E
El contenido del manual de acuerdo con la norma EN 166: 2001 / Reglamento (UE) 2016/425.
Desarrollador: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own, T
aiwán. Importador: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia. Des-
cripción del producto: Las gafas de seguridad son medidas de protección ocular de categoría
II, destinadas a la protección ocular individual contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen
contra el impacto de partículas de alta velocidad. Los vidrios no protegen contra gotas y sal-
picaduras de líquidos, partículas de polvo
fi
nas y gruesas, gas, arco de cortocircuito eléctrico,
salpicaduras de metal fundido y penetración de sólidos calientes. La lente de las gafas de
seguridad está hecha de policarbonato, la montura de las gafas está hecha de policarbonato y
nailon. En personas alérgicas a los mencionados anteriormente materiales, puede producirse
una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas protectoras:
Antes de usar las
gafas, revíselas en busca de daños. Los anteojos con cristal protector rayado o dañado no se
pueden utilizar y deben sustituirse por otros nuevos. Ponte los anteojos en la cabeza y asegú-
rate de que no se caigan cuando muevas la cabeza. En los modelos con patillas ajustables,
ajuste su longitud y / o ángulo para obtener el mejor ajuste. Después de terminar el trabajo,
los vasos deben limpiarse con un paño suave y húmedo. Elimine la suciedad más grande con
agua jabonosa y seque con un paño. No utilice agentes limpiadores rayadores. El producto
debe almacenarse en un lugar fresco, seco, ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo, la
suciedad y otras contaminaciones (bolsas de aluminio, bolsas, etc.) Proteger contra daños
mecánicos. T
ransporte - en paquetes unitarios entregados, en cajas de cartón, en medios de
transporte cerrados. La protección ocular de impacto de partículas de alta velocidad, cuando
se usa con anteojos médicos estándar
, puede transmitir el impacto y representar un riesgo
para el usuario. ¡Atención! Cuando se requiera protección contra partículas de alta velocidad
a temperaturas extremas, la protección ocular elegida debe marcarse con la letra T inmediata-
mente después de la letra que identi
fi
ca el símbolo de impacto, es decir
, FT
, BT o
A
T
. Si la letra
del símbolo de impacto no está inmediatamente delante de la letra T
, entonces la protección
para los ojos solo puede usarse para proteger contra partículas de alta velocidad a tempe-
ratura ambiente. Vida útil: hasta dos años desde la fecha de compra. Organismo noti
fi
cado:
ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1,
03801
ALCOY (ALICANTE), España. Explicación del marcado de luminarias: BBS - marcado
del fabricante; Y
AT
O: designación del importador; B524: número de catálogo del fabricante;
YT
-73631: número de catálogo del importador; EN 166 - el número de la norma europea para
la protección personal de los ojos; F - resistencia mecánica, símbolo de protección contra
partículas de alta velocidad y baja energía. El producto resiste impactos con partículas que
pesan 0,86 gy una velocidad de 45 m / s, CE - una marca de conformidad con las directivas
de Nuevo Enfoque de la UE. Explicación de las marcas de vidrio protector: 1 - clase óptica.
El signi
fi
cado del resto de los símbolos es el mismo que el signi
fi
cado de los símbolos que
se muestran en el marco. Declaración de conformidad: La Declaración de conformidad está
disponible en www
.yato.com en la
fi
cha del producto.
I
El contenido del manual de acuerdo con la norma EN 166: 2001 / Reglamento (UE) 2016/425.
Desarrollador: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own, T
aiwán. Importador: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia. De-
scripción del producto: Las gafas de seguridad son medidas de protección ocular de categoría
II, destinadas a la protección ocular individual contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen
contra el impacto de partículas de alta velocidad. Los vidrios no protegen contra gotas y sal-
picaduras de líquidos, partículas de polvo
fi
nas y gruesas, gas, arco de cortocircuito eléctrico,
salpicaduras de metal fundido y penetración de sólidos calientes. La lente de las gafas de
seguridad está hecha de policarbonato, la montura de las gafas está hecha de policarbonato y
nailon. En personas alérgicas a los mencionados anteriormente materiales, puede producirse
una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas protectoras:
Antes de usar las
gafas, revíselas en busca de daños. Los anteojos con cristal protector rayado o dañado no se
pueden utilizar y deben sustituirse por otros nuevos. Ponte los anteojos en la cabeza y ase-
gúrate de que no se caigan cuando muevas la cabeza. En los modelos con patillas ajustables,
ajuste su longitud y / o ángulo para obtener el mejor ajuste. Después de terminar el trabajo,
los vasos deben limpiarse con un paño suave y húmedo. Elimine la suciedad más grande con
agua jabonosa y seque con un paño. No utilice agentes limpiadores rayadores. El producto
debe almacenarse en un lugar fresco, seco, ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo, la
suciedad y otras contaminaciones (bolsas de aluminio, bolsas, etc.) Proteger contra daños
mecánicos. T
ransporte - en paquetes unitarios entregados, en cajas de cartón, en medios de
transporte cerrados. La protección ocular de impacto de partículas de alta velocidad, cuando
se usa con anteojos médicos estándar
, puede transmitir el impacto y representar un riesgo
para el usuario. ¡Atención! Cuando se requiera protección contra partículas de alta velocidad
a temperaturas extremas, la protección ocular elegida debe marcarse con la letra T inmediata-
mente después de la letra que identi
fi
ca el símbolo de impacto, es decir
, FT
, BT o
A
T
. Si la letra
del símbolo de impacto no está inmediatamente delante de la letra T
, entonces la protección
para los ojos solo puede usarse para proteger contra partículas de alta velocidad a tempe-
ratura ambiente. Vida útil: hasta dos años desde la fecha de compra. Organismo noti
fi
cado:
ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1,
03801
ALCOY (ALICANTE), España. Explicación del marcado de luminarias: BBS - marcado
del fabricante; Y
AT
O: designación del importador; B524: número de catálogo del fabricante;
YT
-73631: número de catálogo del importador; EN 166 - el número de la norma europea para
la protección personal de los ojos; F - resistencia mecánica, símbolo de protección contra
partículas de alta velocidad y baja energía. El producto resiste impactos con partículas que
pesan 0,86 gy una velocidad de 45 m / s, CE - una marca de conformidad con las directivas
de Nuevo Enfoque de la UE. Explicación de las marcas de vidrio protector: 1 - clase óptica.
El signi
fi
cado del resto de los símbolos es el mismo que el signi
fi
cado de los símbolos que
se muestran en el marco. Declaración de conformidad: La Declaración de conformidad está
disponible en www
.yato.com en la
fi
cha del producto.
GR
Το
περιεχόμενο
του
εγχειριδίου
σύμφωνα
με
το
πρότυπ
ο
EN 166: 2001 /
Κανονισμός
(
ΕΕ
)
2016/425.
Προγραμματιστής
: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD.,
TW-50544 Lu Kang T
own,
Τ
αϊβάν
.
Εισαγωγέας
: TOY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168
Βρότσλ
αβ
,
Πολωνία
.
Περιγραφές
προϊόντων
:
Τα
γυαλιά
ασφαλείας
είναι
μέτρα
προστασίας
ματιών
κατηγορίας
II,
που
προορίζ
ονται
για
ατομική
προστασία
των
ματιών
από
μηχανικούς
κινδύνους
.
Τα
γυαλιά
προστατεύουν
από
την
πρόσκρουση
σωματιδίων
υψηλής
ταχύτητας
.
Τα
γυαλιά
δεν
προστατεύουν
από
υγρά
σταγονίδια
και
πιτσιλιές
,
χονδροειδή
και
λεπτά
σω
-
ματίδια
σκόνης
,
αέριο
,
ηλεκτρικό
τόξο
βραχυκυκλώματ
ος
,
πιτσιλιές
λειωμένου
μετάλλ
ου
κα
ι
διείσδυση
θερμών
στερεών
.
Ο
φακός
των
γυαλιών
ασφαλείας
είναι
κατ
ασκευασμένος
από
πολ
υανθρακικό
,
το
πλαίσιο
των
γυαλιών
από
πολυανθρακικό
και
νάιλον
.
Σε
άτομα
αλλεργι
-
κά
στα
προαναφερθέντα
μπορεί
να
εμφανιστεί
αλλεργική
αντίδραση
.
Συστάσεις
για
τη
χρήση
προστατευτικών
γυαλιών
:
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τα
γυαλιά
,
επιθεωρήστε
τα
για
τυχόν
ζημιές
.
Τα
γυαλιά
με
γδαρμένο
ή
κατεστραμμένο
προστατευτικό
γυαλί
δεν
μπορούν
να
χρησιμοπ
οιη
-
θούν
και
πρέπει
να
αντικατασταθούν
με
καινούργια
.
Βάλτε
τα
γυαλιά
στ
ο
κεφάλι
σας
και
βεβαι
-
ωθείτε
ότι
δεν
θα
πέσουν
όταν
μετακινείτε
το
κεφάλι
σας
.
Σε
μοντέλ
α
με
ρυθμιζ
όμενους
ναούς
,
ρυθμίστε
το
μήκος
και
/
ή
τη
γωνία
τους
για
την
καλύτερη
εφαρμογή
.
Μετά
την
ο
λοκλήρωση
της
εργασίας
,
τα
γυαλιά
πρέπει
να
καθαρίζ
ονται
με
ένα
μαλακό
και
υγρό
πανί
.
Αφαιρέστε
τους
μεγαλύτερους
ρύπους
με
σαπ
ουνόνερο
κα
ι
στεγνώστε
με
ένα
πανί
.
Μην
χρησιμοπ
οιείτε
κα
-
θαριστικά
γρατσουνίσματος
.
Το
προϊόν
πρέπει
να
φυλάσσεται
σε
δροσερό
,
ξηρό
,
αερισμό
και
κλειστό
χώρο
.
Προστατέψτε
από
τη
σκόνη
,
τη
βρωμιά
και
άλλες
μολύνσεις
(
σάκοι
αλουμινίου
,
σάκοι
κ
.
λπ
.).
Μεταφορά
-
σε
παραδοτέα
πακέτα
μονάδας
,
σε
κουτιά
από
χαρτόνι
,
σε
κλειστά
μέσα
μεταφοράς
.
Η
προστασία
από
τα
μάτια
με
υψηλή
ταχύτητα
σωματιδίων
,
όταν
φοριέται
με
τυπικά
ιατρικά
γυαλιά
,
μπορεί
να
μεταδώσει
την
πρόσκρουση
,
δημιουργώντας
κίνδυνο
για
τον
χρήστη
.
Προσοχή
!
Όπου
απ
αιτείται
προστασία
έναντι
σωματιδίων
υψηλής
ταχύτητας
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
,
η
επιλεγμένη
προστασία
των
ματιών
πρέπει
να
επισημαίνεται
με
το
γράμμα
T
αμέσως
μετά
το
γράμμα
που
προσδιορίζει
το
σύμβολ
ο
κρούσης
,
δηλαδή
FT
, BT
ή
AT.
Εάν
το
γράμμα
του
συμβόλ
ου
κρούσης
δεν
βρίσκεται
αμέσως
μπροστά
από
το
γράμμα
Τ
,
τότε
η
προστασία
των
ματιών
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
μόνο
για
προστ
ασία
έναντι
σωματι
-
δίων
υψηλής
ταχύτητας
σε
θερμοκρασία
δωματίου
.
Διάρκεια
ζ
ωής
:
έως
δύο
χρόνια
από
την
ημερομηνία
αγοράς
.
Κοινοπ
οιημένος
οργανισμός
: ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE),
Ισπανία
.
Επεξή
-
γηση
σήμανσης
φωτιστικ
ών
: BBS -
σήμανση
κατασκευαστή
. Y
A
TO -
ονομασία
του
εισαγωγέα
.
B524 -
αριθμός
καταλόγου
κ
ατασκευαστή
. YT-73631 -
αριθμός
καταλ
όγου
το
υ
εισαγωγέα
. EN
166 -
ο
αριθμός
του
ευρωπαϊκού
προτύπου
για
την
προσω
πική
προστασία
των
ματιών
· F -
μηχανική
αντίσταση
,
σύμβολ
ο
προστασίας
έναντι
σωματιδίων
υψηλής
ταχύτητας
και
χαμηλής
ενέργειας
.
Το
προϊόν
αντέχει
σε
κρούση
με
σωματίδια
βάρους
0,86 g
και
τ
αχύτητα
45 m / s,
CE -
ένδειξη
συμμόρφωσης
με
τις
οδηγίες
της
ΕΕ
για
τη
νέα
προσέγγιση
.
Επεξήγηση
των
προστατευτικών
σημείων
από
γυαλί
: 1 -
οπτική
κλ
άση
.
Η
έννοια
των
υπόλοιπων
συμβό
λων
είναι
ίδια
με
την
έννοια
των
συμβόλ
ων
πο
υ
εμφανίζ
ονται
στο
πλ
αίσιο
.
Δήλ
ωση
συμμόρφωσης
:
Η
δήλωση
συμμόρφωσης
είναι
διαθέσιμη
στη
διεύθυνση
www
.yato.com
στο
φύλλο
προϊόντ
ος
.
SK
Obsah príru
č
ky pod
ľ
a normy EN 166: 2001 / nariadenia (EÚ) 2016/425. Vývojár: Bei Bei Safety
Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Mesto Lu Kang,
T
aiwan. Dovozca: TOY
A
SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Vroclav
, Po
ľ
sko. Popis produktu: Ochranné okuliare sú
prostriedky na ochranu o
č
í kategórie II ur
č
ené na individuálnu ochranu o
č
í pred mechanický-
mi rizikami. Okuliare chránia pred nárazom
č
astíc s vysokou rýchlos
ť
ou. Okuliare nechránia
pred kvapkami a postriekaním tekutinami, hrubými a jemnými prachovými
č
asticami, plynmi,
elektrickým skratom, postriekaním roztaveným kovom a prenikaním horúcich pevných látok.
Šošovka bezpe
č
nostných okuliarov je vyrobená z polykarbonátu, rám okuliarov je vyrobený z
polykarbonátu a nylonu. U
ľ
udí alergických na vyššie uvedené materiály
, môže dôjs
ť
k alergic-
kej reakcii. Odporú
č
ania pre použitie ochranných okuliarov: Pred použitím okuliarov skontroluj-
te,
č
i nie sú poškodené. Okuliare s poškriabaným alebo poškodeným ochranným sklom nie je
možné použi
ť
a mali by sa vymeni
ť
za nové. Dajte si okuliare na hlavu a dajte pozor
, aby vám
pri pohybe hlavou nespadli. Na modeloch s nastavite
ľ
nými spánkami upravte d
ĺ
žku a / alebo
uhol tak, aby
č
o najlepšie vyhovovali. Po ukon
č
ení práce by sa okuliare mali o
č
isti
ť
mäkkou a
vlhkou handri
č
kou. Vä
č
šiu špinu odstrá
ň
te mydlovou vodou a osušte handrou. Nepoužívajte
č
istiace prostriedky na poškriabanie. Produkt by sa mal skladova
ť
v chladnej, suchej, vetranej
a uzavretej miestnosti. Chrá
ň
te pred prachom, ne
č
istotami a iným zne
č
istením (fóliové vrecká,
vrecká at
ď
.). Chrá
ň
te pred mechanickým poškodením. Preprava - v dodaných jednotkových
baleniach, v kartónových škatuliach, v uzavretých dopravných prostriedkoch. Ochrana zraku
proti nárazom s vysokou rýchlos
ť
ou, ke
ď
sa používa so štandardnými lekárskymi okuliarmi,
môže prenáša
ť
náraz a predstavova
ť
riziko pre jeho nosite
ľ
a. Pozor!
Ak sa vyžaduje ochrana
proti
č
asticiam s vysokou rýchlos
ť
ou pri extrémnych teplotách, zvolená ochrana o
č
í by mala
by
ť
ozna
č
ená písmenom T bezprostredne za písmenom identi
fi
kujúcim symbol nárazu, tj FT
,
BT alebo
A
T
. Ak písmeno symbolu nárazu nie je bezprostredne pred písmenom T
, potom sa
ochrana o
č
í môže používa
ť
iba na ochranu pred
č
asticami vysokej rýchlosti pri izbovej teplo-
te.
Č
as použite
ľ
nosti: do dvoch rokov od dátumu nákupu. Noti
fi
kovaná
osoba: ASOCIACION
DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY
(ALICANTE), Španielsko. Vysvetlenie ozna
č
enia svietidla: BBS - ozna
č
enie výrobcu;
Y
AT
O -
ozna
č
enie dovozcu; B524 - katalógové
č
íslo výrobcu; YT
-73631 - katalógové
č
íslo dovozcu;
EN 166 -
č
íslo európskej normy pre osobnú ochranu o
č
í; F - mechanická odolnos
ť
, symbol
ochrany pred vysokorýchlostnými
č
asticami s nízkou energiou. Produkt odoláva nárazom s
č
asticami s hmotnos
ť
ou 0,86 ga rýchlos
ť
ou 45 m / s, CE - zna
č
ka zhody so smernicami EÚ
o novom prístupe. Vysvetlenie ozna
č
ení ochranného skla: 1 - optická trieda. Význam zvyšku
symbolov je rovnaký ako význam symbolov zobrazených na ráme. Vyhlásenie o zhode: V
yhlá-
senie o zhode je k dispozícii na www
.yato.com v produktovom liste.
RO
Con
ț
inutul manualului în conformitate cu standardul EN 166: 2001 / Regulamentul (UE)
2016/425. Dezvoltator: Bei Bei Safety Co., Ltd, nr
. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu
Kang T
own, T
aiwan.
Importator: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polonia.
Descrieri produs: Ochelarii de protec
ț
ie sunt m
ă
suri de protec
ț
ie a ochilor din categoria II,
destinate protec
ț
iei individuale a ochilor împotriva pericolelor mecanice. Ochelarii protejeaz
ă
împotriva impactului particulelor de mare vitez
ă
. Ochelarii nu protejeaz
ă
împotriva pic
ă
turilor
de lichid
ș
i a stropilor
, a particulelor de praf gros
ș
i
fi
n, gazului, arcului de scurtcircuit electric,
stropilor de metal topit
ș
i p
ă
trunderii solidelor
fi
erbin
ț
i. Lentila ochelarilor de protec
ț
ie este din
policarbonat, rama ochelarilor este din policarbonat
ș
i nailon. La persoanele alergice la cele
men
ț
ionate mai sus materiale, poate ap
ă
rea o reac
ț
ie alergic
ă
. Recomand
ă
ri pentru utilizarea
ochelarilor de protec
ț
ie: Înainte de a utiliza ochelarii, inspecta
ț
i-i pentru deterior
ă
ri. Ochelarii cu
geam de protec
ț
ie zgâriat sau deteriorat nu pot
fi
folosi
ț
i
ș
i trebuie înlocui
ț
i cu al
ț
ii noi. Pune
ț
i
ochelarii pe cap
ș
i asigura
ț
i-v
ă
c
ă
nu vor c
ă
dea când v
ă
mi
ș
ca
ț
i capul. La modelele cu tâmple
reglabile, regla
ț
i lungimea
ș
i / sau unghiul acestora pentru a se potrivi cel mai bine. Dup
ă
terminarea lucrului, ochelarii trebuie cur
ăț
a
ț
i cu o cârp
ă
moale
ș
i umed
ă
. Îndep
ă
rta
ț
i murd
ă
-
ria mai mare cu ap
ă
cu s
ă
pun
ș
i usca
ț
i-o cu o cârp
ă
. Nu utiliza
ț
i agen
ț
i de cur
ăț
are pentru
zgâriere. Produsul trebuie depozitat într-o camer
ă
rece, uscat
ă
, aerisit
ă
ș
i închis
ă
. Proteja
ț
i
împotriva prafului, murd
ă
riei
ș
i a altor contamin
ă
ri (pungi de folie, pungi etc.) Proteja
ț
i împotriva
deterior
ă
rii mecanice. T
ransport - în pachete unitare livrate, în cutii de carton, în mijloace de
transport închise. Protec
ț
ia ochilor cu impact asupra particulelor de mare vitez
ă
, atunci când
este purtat
ă
cu ochelari medicali standard, poate transmite impactul
ș
i poate prezenta un risc
utilizatorului. Aten
ţ
ie! În cazul în care este necesar
ă
protec
ț
ia împotriva particulelor de mare
vitez
ă
la temperaturi extreme, protec
ț
ia ochilor aleas
ă
trebuie marcat
ă
cu litera T imediat dup
ă
litera care identi
fi
c
ă
simbolul de impact, adic
ă
FT
, BT sau
A
T
. Dac
ă
litera simbolului de impact
nu se a
fl
ă
imediat în fa
ț
a literei
T
, atunci protec
ț
ia ochilor poate
fi
utilizat
ă
numai pentru protec-
ț
ia împotriva particulelor de mare vitez
ă
la temperatura camerei. Perioada de valabilitate: pân
ă
la doi ani de la data cump
ă
r
ă
rii. Organism noti
fi
cat:
ASOCIACION DE INVESTIGA
TION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Spania. Expli-
ca
ț
ie privind marcajul corpului de iluminat: BBS - marcajul produc
ă
torului; Y
AT
O - desemnarea
importatorului; B524 - num
ă
rul de catalog al produc
ă
torului; YT
-73631 - num
ă
rul de catalog al
importatorului; EN 166 - num
ă
rul standardului european pentru protec
ț
ia personal
ă
a ochilor;
F - rezisten
ță
mecanic
ă
, simbol al protec
ț
iei împotriva particulelor de mare vitez
ă
ș
i energie
sc
ă
zut
ă
. Produsul suport
ă
impactul cu particule cu o greutate de 0,86 g
ș
i o vitez
ă
de 45 m /
s, CE - o marc
ă
de conformitate cu directivele UE privind noua abordare. Explica
ț
ia marcajelor
de sticl
ă
de protec
ț
ie: 1 - clasa optic
ă
. Semni
fi
ca
ț
ia celorlalte simboluri este aceea
ș
i cu sem-
ni
fi
ca
ț
ia simbolurilor a
fi
ș
ate pe cadru. Declara
ț
ie de conformitate: Declara
ț
ia de conformitate
este disponibil
ă
pe www
.yato.com în
fi
ș
a produsului.
F
Le contenu du manuel selon la norme EN 166: 2001 / Règlement (UE) 2016/425. Déve-
loppeur: Bei Bei Safety Co., Ltd, No. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own,
T
aiwan. Importateur: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Pologne. Description
du produit: Les lunettes de sécurité sont des mesures de protection oculaire de catégorie II,
destinées à la protection individuelle des yeux contre les risques mécaniques. Les verres
protègent contre l’impact des particules à haute vitesse. Les verres ne protègent pas contre
les gouttelettes de liquide et les éclaboussures, les particules de poussière grossières et
fi
nes,
les gaz, les courts-circuits électriques, les éclaboussures de métal fondu et la pénétration
de solides chauds. La lentille des lunettes de sécurité est en polycarbonate, la monture des
lunettes est en polycarbonate et nylon. Chez les personnes allergiques aux matériaux, une
réaction allergique peut survenir
. Recommandations pour l’utilisation de lunettes de protection:
Avant d’utiliser les lunettes, véri
fi
ez qu’elles ne sont pas endommagées. Les lunettes dont
le verre de protection est rayé ou endommagé ne peuvent pas être utilisées et doivent être
remplacées par des neuves. Mettez les lunettes sur votre tête et assurez-vous qu’elles ne
tomberont pas lorsque vous bougez la tête. Sur les modèles à branches réglables, ajustez
leur longueur et / ou leur angle pour un ajustement optimal. Une fois le travail terminé, les
verres doivent être nettoyés avec un chi
ff
on doux et humide. Enlevez la saleté plus grosse
avec de l’eau savonneuse et séchez avec un chi
ff
on. N’utilisez pas d’agents de nettoyage
abrasifs. Le produit doit être stocké dans une pièce fraîche, sèche, ventilée et fermée. Pro-
téger contre la poussière, la saleté et toute autre contamination (sacs en aluminium, sacs,
etc.) Protéger contre les dommages mécaniques. T
ransport - dans des emballages unitaires
livrés, dans des boîtes en carton, dans des moyens de transport fermés. La protection ocu-
laire à haute vitesse contre les chocs de particules, lorsqu’elle est portée avec des lunettes
médicales standard, peut transmettre l’impact, créant un danger pour l’utilisateur
. Attention!
Lorsqu’une protection contre les particules à haute vitesse à des températures extrêmes est
requise, la protection oculaire choisie doit être marquée de la lettre T immédiatement après la
lettre identi
fi
ant le symbole d’impact, c’est-à-dire FT
, BT ou
A
T
. Si la lettre du symbole d’impact
ne se trouve pas immédiatement devant la lettre T
, la protection oculaire ne peut être utilisée
que pour la protection contre les particules à haute vitesse à température ambiante. Durée de
conservation: jusqu’à deux ans à compter de la date d’achat. Organisme noti
fi
é:
ASOCIACION
DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY
(ALICANTE), Espagne. Explication du marquage du luminaire: BBS - marquage du fabricant;
Y
A
TO - désignation de l’importateur; B524 - numéro de catalogue du fabricant; YT
-73631 - nu-
méro de catalogue de l’importateur; EN 166 - le numéro de la norme européenne de protection
individuelle des yeux; F - résistance mécanique, symbole de protection contre les particules
à haute vitesse et à faible énergie. Le produit peut résister à un impact de particules pesant
0,86 g et à une vitesse de 45 m / s, CE - une marque de conformité avec les directives de
la nouvelle approche de l’UE. Explication des marquages
du verre de protection: 1 - classe
optique. La signi
fi
cation du reste des symboles est la même que celle des symboles indiqués
sur le cadre. Déclaration de conformité: La déclaration de conformité est disponible sur www
.
yato.com dans la
fi
che produit.
NL
De inhoud van de handleiding volgens de norm EN 166: 2001 / V
erordening (EU) 2016/425.
Ontwikkelaar: Bei Bei Safety Co., Ltd, nr
. 16, Lu Kong South 5TH RD., TW-50544 Lu Kang
T
own, T
aiwan. Importeur: TOY
A SA, ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 W
roc
ł
aw, Polen. Product-
beschrijvingen: V
eiligheidsbrillen zijn oogbeschermingsmaatregelen van categorie II, bedoeld
voor individuele oogbescherming tegen mechanische gevaren. De bril beschermt tegen de im-
pact van deeltjes met hoge snelheid. De bril biedt geen bescherming tegen vloeistofdruppels
en spatten, grove en
fi
jne stofdeeltjes, gas, elektrische kortsluitboog, spatten van gesmolten
metaal en het binnendringen van hete vaste sto
ff
en. De lens van de veiligheidsbril is gemaakt
van polycarbonaat, het montuur van de bril is gemaakt van polycarbonaat en nylon. Bij mensen
die allergisch zijn voor het bovengenoemde materialen kan een allergische reactie optreden.
Aanbevelingen voor het gebruik van een veiligheidsbril: Controleer de bril voor gebruik op be-
schadigingen. Een bril met bekrast of beschadigd beschermglas kan niet worden gebruikt en
moet worden vervangen door nieuwe. Zet de bril op je hoofd en zorg ervoor dat ze niet vallen
als je je hoofd beweegt. Pas bij modellen met verstelbare veren hun lengte en / of hoek aan voor
de beste pasvorm. Na het beëindigen van de werkzaamheden dient de bril met een zachte en
vochtige doek te worden schoongemaakt. V
erwijder groter vuil met zeepwater en droog met een
doek. Gebruik geen krassende reinigingsmiddelen. Het product dient te worden opgeslagen in
een koele, droge, geventileerde en afgesloten ruimte. Beschermen tegen stof, vuil en andere
vervuiling (foliezakken, zakken, etc.) Beschermen tegen mechanische beschadigingen. T
rans-
port - in geleverde eenheidsverpakkingen, in kartonnen dozen, in gesloten transportmiddelen.
Oogbescherming tegen deeltjes met hoge snelheid kan, wanneer gedragen met een standaard
medische bril, de impact overbrengen, waardoor een gevaar voor de drager ontstaat.
Aandacht!
Waar bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid bij extreme temperaturen vereist is, moet
de gekozen oogbescherming worden gemarkeerd met de letter T onmiddellijk na de letter die
het inslagsymbool identi
fi
ceert, dwz FT
, BT of
A
T
.
Als de letter van het inslagsymbool niet direct
voor de letter T staat, mag de oogbescherming alleen worden gebruikt voor bescherming tegen
deeltjes met hoge snelheid bij kamertemperatuur
. Houdbaarheid: maximaal twee jaar vanaf de
aankoopdatum.
Aangemelde instantie: ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA
INDUSTRIA
TEXTIL (0161), Plaza Emilio Sala 1, 03801
ALCOY (ALICANTE), Spanje. T
oelichting markering
armatuur: BBS - markering van de fabrikant; Y
AT
O - aanduiding importeur; B524 - catalogus-
nummer van de fabrikant; YT
-73631 - catalogusnummer van de importeur; EN 166 - het nummer
van de Europese norm voor persoonlijke oogbescherming; F - mechanische weerstand, symbool
van bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid en lage energie. Het product is bestand
tegen schokken met deeltjes van 0,86 g en een snelheid van 45 m / s, CE - een teken van
overeenstemming met de EU-richtlijnen voor nieuwe aanpak. V
erklaring van de markeringen op
het beschermglas: 1 - optische klasse. De betekenis van de rest van de symbolen is dezelfde als
de betekenis van de symbolen op het frame. Conformiteitsverklaring: De conformiteitsverklaring
is beschikbaar op www
.yato.com in het productblad.
YT
-73631 / B524
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking drukarek z tanimi tuszami [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Echoes of the End z datą premiery. Czy ta gra będzie czarnym koniem 2025 roku?
Ranking depilatorów laserowych [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych [TOP10]
Ranking projektorów [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników